孙正义 和 他 的 软银 帝国 |马云 背后 的 男人 (1)
Сон Дзэн И|и|он|притяжательная частица|СофтБанк|империя|Ма Юнь|за|притяжательная частица|мужчина
Masayoshi Son|et|il|possessif|SoftBank|empire|Jack Ma|derrière|possessif|homme
Masayoshi Son||||SoftBank|empire|Jack Ma|Behind Ma Yun||
||||||Jack Ma|hinter||
Сунь Чжэн'і||він|||||||
Masayoshi Son und sein Softbank-Imperium | Der Mann hinter Jack Ma (1)
Masayoshi Son and his Softbank Empire | The Man Behind Jack Ma (1)
Masayoshi Son y su imperio Softbank | El hombre detrás de Jack Ma (1)
Masayoshi Son e il suo impero Softbank | L'uomo dietro Jack Ma (1)
손 마사요시와 그의 소프트뱅크 제국 | 마윈의 비하인드 스토리 (1)
Masayoshi Son och hans Softbank-imperium | Mannen bakom Jack Ma (1)
Сон Масайоші та його імперія Softbank | Людина, що стоїть за Джеком Ма (1)
孙正义 和 他 的 软银 帝国 | 马云 背后 的 男人 (1)
Masayoshi Son et son empire SoftBank | L'homme derrière Jack Ma (1)
Сунь Чжэнъи и его империя SoftBank | Человек за спиной Ма Юня (1)
我 相信
я|верю
je|crois
我相信
Je crois
Я верю
很多 人 可能 都 听说 过 这个 故事
много|людей|возможно|все|слышали|частица|этот|история
beaucoup de|personnes|peut-être|tous|ont entendu parler|particule d'expérience|ce|histoire
||||heard||this|story
Багато з вас, можливо, чули цю історію
很多人可能都聽說過這個故事
Beaucoup de gens ont probablement entendu cette histoire
Многие люди, возможно, слышали эту историю
就 在 2000年
тогда|в|2000 год
alors|à|l'année 2000
|у|
就在2000年
C'était en l'an 2000
В 2000 году
马云 和 阿里巴巴 急需 融资 的 时候
Ма Юнь|и|Али Баба|срочно нуждаться|финансирование|частица притяжательности|время
Jack Ma|et|Alibaba|urgent|financement|particule possessive|moment
Jack Ma|||dringend|Finanzierung||
||Alibaba|urgently need|funding||
Ма Юнь||Алібаба||||
Коли Ma Yun і Alibaba терміново потребують фінансування
馬雲和阿里巴巴急需融資的時候
Quand Jack Ma et Alibaba avaient désespérément besoin de financement
Когда Ма Юнь и Alibaba срочно нуждались в финансировании
有 一位 日本 的 大佬 抛来 了 橄榄枝
есть|один|Япония|притяжательная частица|босс|бросил|маркер завершенного действия|оливковую ветвь
il y a|un|Japonais|particule possessive|grand patron|a lancé|particule passée|branche d'olivier
||||Boss|geworfen||Olivenzweig
|||||extended an olive branch||olive branch
|||||||rama de olivo
有一位日本的大佬拋來了橄欖枝
Un grand patron japonais a tendu la main
Один японский магнат протянул им руку помощи
仅仅 就 聊 了 5分钟 的 时间
всего лишь|уже|поговорили|маркер завершенного действия|5 минут|притяжательная частица|время
seulement|juste|discuter|particule de passé|5 minutes|particule possessive|temps
nur||||||
only||||||
僅僅就聊了5分鐘的時間
Ils ont seulement discuté pendant 5 minutes
Они поговорили всего 5 минут
大手 一挥
большая рука|одно движение
grande main|d'un geste
big hand|a wave
|a wave
big hand wave
大手一揮
D'un geste de la main
И он одним движением руки
投给 了 马云 2000万美元
инвестировать|маркер завершенного действия|Ма Юнь|20 миллионов долларов США
investir|particule d'action complétée|Jack Ma|20 millions de dollars américains
to Jack Ma 20 million dollars|||
|||Millionen Dollar
Er investierte 20 Millionen Dollar in Jack Ma.
Voted $20 million for Jack Ma
投給了馬雲2000萬美元
A investi 20 millions de dollars dans Jack Ma
Инвестировал 20 миллионов долларов в Ма Юня.
不光 拯救 了 阿里巴巴
не только|спас|маркер завершенного действия|Али Baba
non seulement|sauver|marqueur d'action complétée|Alibaba
|retten||
|saved||
|salvó||
Not only saved Alibaba
不光拯救了阿里巴巴
Non seulement cela a sauvé Alibaba
Не только спас Alibaba.
还 成就 了
еще|достижение|маркер завершенного действия
encore|accomplissement|marqueur d'action complétée
|Errungenschaft|
|achievements|
還成就了
mais cela a aussi réussi
Но и стал причиной.
号称 史上 最 成功 的 风险投资
заявлять|в истории|самый|успешный|притяжательная частица|венчурный капитал
prétendu|dans l'histoire|le plus|réussi|particule possessive|capital-risque
angeblich|in der Geschichte||erfolgreich||Risikokapital
|||||venture capital
Known as the most successful venture capital investment in history
號稱史上最成功的風險投資
à devenir le plus grand succès de l'histoire du capital-risque
Названного самым успешным венчурным капиталом в истории.
日后 翻 了 3000倍
в будущем|перевести|маркер завершенного действия|в 3000 раз
après|multiplier|particule d'action complétée|3000 fois
Sie wird sich in Zukunft mit 3.000 multiplizieren.
3000 times in the future
日後翻了3000倍
Plus tard, cela a été multiplié par 3000.
В будущем увеличилось в 3000 раз
这个 大佬 就是
это|босс|есть
ce|grand chef|est
Dieser hier, der große Kerl, das war's.
這個大佬就是
Ce grand homme est.
Этот босс — это
孙正义
孫正義
Masayoshi Son.
Сунь Чжэнъи
投 阿里巴巴 只能 算是
инвестировать|АлиБаба|только|считается
investir|Alibaba|ne peut que|être considéré comme
investieren|||gilt als
投阿里巴巴只能算是
Investir dans Alibaba ne peut être considéré que comme.
Инвестиции в Alibaba можно считать лишь
这个 人 人生 众多名 场面 当中 的 一幕
это|человек|жизнь|множество имен|сцена|среди|частица притяжательности|один момент
ce|personne|vie|nombreux|scènes|parmi|particule possessive|une scène
|||众多名 can be translated as "viele Namen."|Szene|unter den vielen Szenen|von|a scene
|||many famous scenes|scene|||scene
這個人人生眾多名場面當中的一幕
Cette scène est l'une des nombreuses scènes de la vie de cette personne.
Этот момент среди множества сцен в жизни человека
他 的 人生 绝对 精彩
он|притяжательная частица|жизнь|абсолютно|яркая
il|particule possessive|vie|absolument|passionnante
|||absolut|
他的人生絕對精彩
Sa vie est absolument fascinante.
Его жизнь абсолютно великолепна
常年 稳坐 日本 首富
постоянно|уверенно занимает|Япония|титул самого богатого
année après année|occuper fermement|Japon|homme le plus riche
for many years|consistently ranked||
|||Reichster Mensch
常年穩坐日本首富
Il est le riche homme d'affaires le plus riche du Japon depuis des années.
На протяжении многих лет он стабильно занимает место самого богатого человека в Японии
甚至 曾经 还 当过 一天 的 世界 首富
даже|когда-то|также|был|один день|притяжательная частица|мир|миллиардер
même|autrefois|encore|a été|un jour|particule possessive|monde|milliardaire
|einst||||||Weltreichster
|||was||||
甚至曾經還當過一天的世界首富
Il a même été le riche homme d'affaires le plus riche du monde pendant un jour.
Он даже был мировым миллиардером всего один день
不过 我 个人 觉得 他 最 精彩 的
однако|я|лично|считаю|он|самый|захватывающий|частица притяжательности
cependant|je|personnellement|pense|il|le plus|brillant|particule possessive
||||||wunderbar|
不過我個人覺得他最精彩的
Cependant, je pense personnellement que ce qu'il a de plus remarquable
Тем не менее, я лично считаю, что он наиболее впечатляющий.
还是 他 激进 的 投资 理念
все еще|он|радикальный|притяжательная частица|инвестиции|концепция
ou|il|radical|particule possessive|investissement|philosophie
||radikal|||Philosophy
||radical|||
還是他激進的投資理念
c'est encore sa philosophie d'investissement radicale
Это все же его радикальная инвестиционная философия.
他 底下 那 一千多亿 美元 的 愿景 基金
он|под|тот|более тысячи миллиардов|долларов|притяжательная частица|фонд|инвестиционный
il|sous|ce|plus de mille|cent millions|dollars|particule possessive|vision
||||billion||Vision|Fonds
他底下那一千多億美元的願景基金
Son fonds de vision de plus de mille milliards de dollars
Его фонд мечты на сумму более тысячи миллиардов долларов.
几乎 可以 说 是
почти|можно|сказать|есть
presque|peut|dire|est
幾乎可以說是
peut presque être considéré comme
Можно сказать, что это почти так.
横扫 了 全球 各国 的 科技 独角兽
сметать|маркер завершенного действия|глобальный|страны|притяжательная частица|технологии|единороги
balayer|particule aspectuelle|mondial|pays|particule possessive|technologie|licornes
überwältigen||||||unicorn
橫掃了全球各國的科技獨角獸
A balayé les licornes technologiques de tous les pays du monde
Сметая технологических единорогов по всему миру
所到之处
где бы ни находился
partout où l'on va
wohin man kommt
所到之處
Partout où il est passé
Где бы они ни появлялись
全都 掀起 了 资本 的 血雨腥风
все|поднять|маркер завершенного действия|капитал|притяжательная частица|кровавый дождь и зловонный ветер
tous|soulever|particule aspectuelle|capital|particule possessive|tempête de sang et de violence
|entfesseln||||Blutiger Sturm
|||||capital's bloody storm
全都掀起了資本的血雨腥風
Il a suscité une tempête de sang et de capital
Везде поднимается кровавая буря капитала
那么 咱们 今天 就 来 聊聊
тогда|мы|сегодня|прямо|прийти|поговорить
alors|nous|aujourd'hui|juste|venir|discuter
Also, lassen Sie uns heute reden.
那麼咱們今天就來聊聊
Alors aujourd'hui, parlons-en
Так давайте сегодня поговорим
这个 马云 背后 的 男人
это|Ма Юнь|за|притяжательная частица|мужчина
ce|Ma Yun|derrière|particule possessive|homme
||hinter ihm||
這個馬雲背後的男人
L'homme derrière Jack Ma
Этот человек за Ма Юнем
孙正义 的 公司 叫 软银 SoftBank
имя собственное|притяжательная частица|компания|называется|SoftBank|
Masayoshi Son|particule possessive|entreprise|s'appeler|SoftBank|
||||SoftBank|SoftBank
|||||SoftBank
孫正義的公司叫軟銀SoftBank
La société de Masayoshi Son s'appelle SoftBank
Компания Сунь Чжэнъи называется SoftBank (СофтБанк)
我 估计 很多 人 多多少少
я|предполагаю|много|людей|в той или иной степени
je|estimer|beaucoup de|personnes|plus ou moins
|schätzen|||more or less
我估計很多人多多少少
Je suppose que beaucoup de gens ont entendu ce nom, plus ou moins
Я предполагаю, что многие люди в той или иной степени
可能 都 听过 这个 名字
возможно|все|слышали|это|имя
peut-être|déjà|entendu|ce|nom
可能都聽過這個名字
Peut-être que tout le monde a déjà entendu ce nom
возможно, слышали это имя
但是 我要 问 你 它 具体 是 做 什么 的
но|я хочу|спросить|ты|это|конкретно|есть|делать|что|частица принадлежности
mais|je veux|demander|tu|il|spécifiquement|est|faire|quoi|particule possessive
|||||konkret||||
但是我要問你它具體是做什麼的
Mais je veux te demander ce qu'il fait exactement.
Но я хочу спросить, что именно он делает?
那 可能 很多 人 就 得 连蒙带猜 的 了
это|возможно|много|людей|тогда|должны|наугад|частица|завершенное действие
ça|peut-être|beaucoup de|personnes|alors|devoir|deviner à l'aveugle|particule possessive|marqueur d'action complétée
||||||wild guessing||
||||||guessing game||
那可能很多人就得連蒙帶猜的了
Eh bien, beaucoup de gens devront probablement deviner.
Тогда, возможно, многим придется гадать.
这个 问题
это|вопрос
ce|problème
Das Problem.
這個問題
Cette question.
Этот вопрос.
也 确实 很难 三言两语 就 答 清楚
также|действительно|очень трудно|в двух словах|просто|ответить|ясно
aussi|vraiment|très difficile|en quelques mots|juste|répondre|clairement
|||a few words|||
||||||clear
也確實很難三言兩語就答清楚
Il est en effet très difficile d'y répondre en quelques mots.
Действительно, его сложно объяснить в двух словах.
这个 公司 比较 复杂
это|компания|сравнительно|сложная
ce|entreprise|relativement|complexe
||relatively complex|
Dieses Unternehmen ist sehr kompliziert.
這個公司比較複雜
Cette entreprise est assez complexe
Эта компания довольно сложная
而且 非常 的 奇特
и|очень|притяжательная частица|необычный
et|très|particule possessive|étrange
|||einzigartig
而且非常的奇特
et très particulière
и очень необычная
不过 我 敢 保证
однако|я|смею|гарантировать
cependant|je peux|garantir|
Aber ich versichere Ihnen.
不過我敢保證
Cependant, je peux garantir
Но я могу гарантировать
今天 听 完 小 Lin 的 精彩 解说
сегодня|слушать|закончить|||притяжательная частица|захватывающий|комментарий
aujourd'hui|écouter|finir|||particule possessive|passionnant|commentaire
||vollständig|||fantastisch|Kommentierung|
||Wang Xiao|||||
||||||bình luận|
今天聽完小Lin的精彩解說
qu'après avoir écouté la brillante explication de Xiao Lin aujourd'hui
что сегодня вы услышите замечательное объяснение от Сяо Лина
你 就 能 门儿清 了
ты|уже|можешь|всё ясно|частица завершённого действия
tu|alors|peux|très clair|particule d'état
|||clear understanding|
你就能門兒清了
Vous serez au courant.
Ты сможешь всё понять.
孙正义 是 韩裔
Сун Чжэн И|является|корейского происхождения
Masayoshi Son|est|d'origine coréenne
||Korean descent
孫正義是韓裔
Masayoshi Son est d'origine coréenne.
Сунь Чжэнъи кореец.
1957年 出生 在 日本
1957 год|родился|в|Япония
année 1957|naissance|à|Japon
1957年出生在日本
Il est né en 1957 au Japon.
Он родился в Японии в 1957 году.
他 从小 学习 就 非常 努力
он|с детства|учёба|уже|очень|усердно
il|depuis petit|étude|déjà|très|travailleur
Seit seiner Kindheit hat er sehr fleißig gelernt.
他從小學習就非常努力
Il a toujours étudié très dur depuis son enfance.
С детства он очень усердно учился.
成绩 也 是 出类拔萃
успеваемость|также|есть|выдающийся
résultats|aussi|est|exceptionnel
|||outstanding
Und seine Noten sind hervorragend.
成績也是出類拔萃
Les résultats sont également exceptionnels.
Успехи также выдающиеся
不过 这个 小孙
однако|это|маленький孙
cependant|ce|petit-fils
||Little Sun
Aber das, Sun.
不過這個小孫
Cependant, ce petit Sun.
Но этот маленький Сун
有 一个 和 当时 日本 韩国 小孩
есть|один|и|тогда|Япония|Корея|ребенок
avoir|un|et|à ce moment-là|Japon|Corée|enfant
|||||Korea|Kind
有一個和當時日本韓國小孩
A une caractéristique très différente de celle des enfants japonais et coréens de l'époque.
имеет одну особенность, которая очень отличается от детей Японии и Кореи того времени
非常 不 一样 的 特点
очень|не|одинаковые|притяжательная частица|характеристики
très|pas|pareil|particule possessive|caractéristiques
Sehr unterschiedliche Merkmale
非常不一樣的特點
C'est très différent.
.
就是 他 非常 的 能 闯
это|он|очень|частица притяжательности|может|врываться
c'est|il|très|particule possessive|peut|entrer
Es ist nur so, dass er sehr wohl in der Lage ist, sich durchzusetzen.
就是他非常的能闖
C'est qu'il est très capable de s'imposer.
Он действительно очень смелый.
这个 怎么 讲 呢
это|как|сказать|вопросительная частица
ce|comment|dire|particule interrogative
Wie meinen Sie das?
這個怎麼講呢
Comment dire cela ?
Как это объяснить?
你 听 了 他 之后 经历 就 明白 了
ты|слушал|маркер завершенного действия|он|после|опыт|тогда|понял|маркер завершенного действия
tu|écouter|particule d'action complétée|il|après|expérience|alors|comprendre|particule d'état changé
Wenn man ihm zuhört, kann man es nachvollziehen.
你聽了他之後經歷就明白了
Après avoir entendu son expérience, vous comprendrez.
После того, как ты послушаешь его, ты все поймешь.
小孙 在 16岁 的 时候
маленький Сунь|в|16 лет|частица притяжательности|время
petit Sun|à|16 ans|particule possessive|moment
Sun, im Alter von 16 Jahren.
小孫在16歲的時候
Petit Sun avait 16 ans.
Сяо Сун в 16 лет.
就 看 了 日本 麦当劳 总裁
только что|смотрел|маркер завершенного действия|Япония|Макдоналдс|президент
alors|regarder|particule d'action complétée|Japon|McDonald's|président
|||||president
Sehen Sie nur, der Präsident von McDonald's in Japan.
就看了日本麥當勞總裁
Je viens de lire un best-seller sur les affaires écrit par le président de McDonald's Japon.
Я только что посмотрел книгу, написанную президентом японского McDonald's.
写 的 一本 关于 经商 的 畅销书
писать|притяжательная частица|одна|о|бизнесе|притяжательная частица|бестселлер
écrire|particule possessive|un|sur|commerce|particule possessive|best-seller
Ein Bestseller zum Thema Wirtschaft.
寫的一本關於經商的暢銷書
Mon dieu, j'ai été profondément choqué.
Это бестселлер о ведении бизнеса.
好家伙 就 大受 震撼
Ого|просто|сильно|потрясён
bon sang|alors|très|choqué
||big hit|
好傢伙就大受震撼
Je trouve que faire des affaires est tout simplement fascinant.
Ничего себе, я был в полном шоке.
觉得 经商 简直 太 有意思 了
чувствовать|заниматься бизнесом|просто|слишком|интересно|частица завершенного действия
penser|faire des affaires|tout simplement|trop|intéressant|particule d'accentuation
Ich denke, es ist so interessant, in der Wirtschaft tätig zu sein.
覺得經商簡直太有意思了
Я считаю, что ведение бизнеса просто невероятно интересно.
小孙 在 16岁 的 时候
маленький Сунь|в|16 лет|частица притяжательности|время
petit Sun|à|16 ans|particule possessive|moment
Sun, im Alter von 16 Jahren.
小孫在16歲的時候
Xiao Sun à l'âge de 16 ans
Сяо Сун в 16 лет
就 立志 自己 要 成为 一名 企业家
именно|решительно настроен|сам|хочу|стать|одним|предпринимателем
alors|se fixer comme objectif|soi-même|vouloir|devenir|un|entrepreneur
||||||entrepreneur
就立志自己要成為一名企業家
a déjà décidé de devenir un entrepreneur
уже решил, что хочет стать предпринимателем
好
хорошо
bon
好
Bien
Хорошо
到 这 还 算是 一个 正常 的 有志 青年
до|это|еще|считается|один|нормальный|притяжательная частица|целеустремленный|молодежь
jusqu'à|cela|encore|est considéré comme|un|normal|particule possessive|ambitieux|jeune
|||||||ambitious youth|
到這還算是一個正常的有志青年
jusqu'ici, cela reste un jeune ambitieux normal
На этом этапе он все еще считается нормальным целеустремленным молодым человеком
要 开始 奋发图强 了
нужно|начать|усердно работать|маркер завершенного действия
devoir|commencer|travailler dur|particule d'action complétée
||strive for progress|
||Strive hard|
Es ist an der Zeit, stark zu werden.
要開始奮發圖強了
Il est temps de se mettre au travail.
Нужно начать усердно работать.
可是 接下来 就 离 了 大 谱 了
Aber dann, das nächste, was man weiß, ist, dass es völlig aus den Fugen geraten ist.
可是接下來就離了大譜了
Mais ensuite, cela a vraiment dérapé.
Но потом все пошло не так.
孙正义 他 就 觉得 不行
имя собственное|он|тогда|считает|не подходит
Masayoshi Son|il|alors|pense|pas acceptable
Masayoshi Son, dachte er, "Nein!
孫正義他就覺得不行
Masayoshi Son a pensé que ce n'était pas possible.
Сунь Чжэнъи почувствовал, что это не сработает.
我 一定 要 见见 这个 藤田田 先生
я|обязательно|хочу|встретиться|этот|Тэнг Тянь Тянь|господин
je|certainement|veux|rencontrer|ce|Fujita|monsieur
|||||Mr Fujita|
Ich muss diesen Herrn Fujita treffen.
我一定要見見這個藤田田先生
Je dois absolument rencontrer M. Fujita.
Я обязательно должен встретиться с господином Тэда.
于是 也 不 知道 从 哪 就 找到 这个
тогда|тоже|не|знать|от|где|тогда|найти|это
donc|aussi|ne|sait|depuis|où|alors|trouvé|ce
Ich weiß also nicht, wo ich das gefunden habe.
於是也不知道從哪就找到這個
Alors je ne sais pas d'où j'ai trouvé ça.
Так что я не знаю, откуда нашел это.
藤田田 助理 的 电话
имя|помощник|притяжательная частица|телефон
nom propre|assistant|particule possessive|téléphone
Fujita田|Assistent||
Tian Tian|assistant||
藤田田助理的電話
Le numéro de téléphone de l'assistant Fujita.
Телефон помощника Фудзита.
然后 就 一天到晚 给 人 打电话
затем|просто|с утра до вечера|давать|людям|звонить
ensuite|juste|toute la journée|à|personne|passer des appels
||den ganzen Tag|||
然後就一天到晚給人打電話
Puis j'ai passé mes journées à appeler les gens.
А потом весь день звонил людям.
就 说 能 不能 让 我 见见 藤田田 老师
тогда|сказать|может|не может|позволить|я|встретиться|Тэнг Тянь Тянь|учитель
alors|dire|pouvoir|ne pas pouvoir|laisser|je|rencontrer|Fujita|professeur
||||||meet|Fujita Tada|
就說能不能讓我見見藤田田老師
Je leur demandais si je pouvais rencontrer le professeur Fujita.
Спросил, могу ли я встретиться с учителем Фудзита.
求求 你 了
пожалуйста|ты|частица указывающая на изменение состояния
s'il te plaît|tu|particule d'action complétée
求求你了
Je t'en supplie.
Пожалуйста, я тебя умоляю
你 想
ты|хочешь
tu|veux
你想
Que veux-tu?
Что ты хочешь?
不 知道 从 哪来 了 个 16岁 的 小屁孩
не|знаю|от|откуда|частица|счётное слово|16 лет|притяжательная частица|маленький ребёнок
ne|sait pas|d'où|vient|particule d'action complétée|classificateur|16 ans|particule possessive|petit enfant
||||||||little brat
不知道從哪來了個16歲的小屁孩
Je ne sais pas d'où vient ce gamin de 16 ans.
Не знаю, откуда взялся этот 16-летний сопляк
人家 哪能 当回事
я|как может|серьезно воспринимать
personne|comment|prendre au sérieux
|Wie könnte|ernst nehmen
||take seriously
人家哪能當回事
Comment pourrait-on le prendre au sérieux?
Как он может это воспринимать всерьез?
所以 所以 孙正义 打 了 六七十 通电话
Deshalb hat Masayoshi Sun 60 oder 70 Anrufe getätigt.
所以所以孫正義打了六七十通電話
Donc, Masayoshi Son a passé entre soixante et soixante-dix appels.
Поэтому Сунь Чжэнъи сделал шесть-семьдесят звонков.
都 没有 用
все|не|использовать
tous|pas|utile
Nichts. Es funktioniert nicht.
都沒有用
Cela n'a servi à rien.
Это не помогло.
而且 你 想 他 当时 打 的
и|ты|хочешь|он|тогда|играть|частица принадлежности
de plus|tu|veux|il|à ce moment-là|frapper|particule possessive
Und man könnte meinen, er hätte es damals getroffen.
而且你想他當時打的
De plus, tu sais qu'il a passé ces appels à l'époque.
И ты подумай, что он тогда звонил.
那 是 长途电话 是 非常 贵 的
это|есть|международный телефонный звонок|есть|очень|дорогой|частица принадлежности
ça|est|appel longue distance|est|très|cher|particule possessive
||long-distance call||||
Es ist ein Ferngespräch, das sehr teuer ist.
那是長途電話是非常貴的
C'étaient des appels longue distance, donc c'était très cher.
Это были междугородние звонки, которые были очень дорогими.
所以 他 干脆 就 飞到 了 东京
поэтому|он|просто|сразу|прилетел|маркер завершенного действия|Токио
donc|il|simplement|alors|volé à|particule d'action complétée|Tokyo
||simply||||Tokyo
所以他乾脆就飛到了東京
Alors il a tout simplement volé jusqu'à Tokyo
Поэтому он просто полетел в Токио
跟 助理 就 说 你 看 我 都 飞过来 了
с|помощник|только что|сказал|ты|посмотри|я|уже|прилетел|маркер завершенного действия
avec|assistant|alors|dire|tu|regarde|je|déjà|volé ici|marqueur d'action complétée
|assistant|||||||flew over|
跟助理就說你看我都飛過來了
Il a dit à son assistant : "Regarde, je suis déjà venu ici en avion"
Сказал ассистенту: "Смотри, я уже прилетел"
你 就 让 我 跟 藤老师 聊 一会
ты|просто|позволить|мне|с|учителем Тэн|поговорить|немного времени
tu|juste|laisse|je|avec|professeur Teng|discuter|un moment
||||Teacher|||
Lassen Sie mich nur eine Weile mit Herrn Fuji sprechen.
你就讓我跟藤老師聊一會
Laisse-moi juste discuter un peu avec le professeur Teng
Ты просто дай мне поговорить с учителем Тэнгом на минутку
或者 哪怕 不 说话 都行
или|даже если|не|говорить|все равно
ou|même si|ne|parler|ça va
或者哪怕不說話都行
Ou même si nous ne parlons pas, ça ira aussi
Или даже если не будем говорить, тоже нормально
你 就 给 我 安排 个 地
ты|просто|дай|мне|устроить|счётное слово|место
tu|juste|donner|moi|organiser|classificateur|endroit
Ihr müsst einen Platz für mich finden.
你就給我安排個地
Tu peux juste me trouver un endroit.
Ты просто устрой мне место
让 我 只要 远远 的
позволять|я|только|далеко|частица принадлежности
laisser|je|tant que|de loin|particule possessive
♪ Let me just be far away ♪
讓我只要遠遠的
Laisse-moi juste regarder de loin.
чтобы я мог только издалека
看 藤 老师 三分钟 也 可以
смотреть|фамилия Тэнг|учитель|три минуты|тоже|можно
regarder|tige|professeur|trois minutes|aussi|peut
Teacher can|||||
Kanto-sensei, drei Minuten.
看藤老師三分鐘也可以
Regarder le professeur Teng pendant trois minutes, ça me va.
смотреть на учителя Тэнга три минуты, тоже неплохо
人家 一看 这 小孩 这么 有 诚意
кто-то|только взглянув|это|ребенок|так|имеет|искренность
personne|dès que|ce|enfant|si|a|sincérité
||||||sincerity
人家一看這小孩這麼有誠意
Quand ils voient cet enfant, ils se disent qu'il est vraiment sincère.
люди, увидев, что этот ребенок так искренен
于是 最后 藤田田 就 跟 孙正义
затем|в конце|Тэнг Тянь Тянь|тогда|с|Сунь Чжэн И
donc|enfin|Fujita|alors|avec|Son Masayoshi
Und so kamen Fujitasu und Masayoshi Sun schließlich zusammen.
於是最後藤田田就跟孫正義
Ainsi, finalement, Fujita T田 a parlé avec Masayoshi Son.
Итак, в конце концов, Тэда Фудзита поговорила с Масайоши Соном.
聊 了 15分钟
болтать|маркер завершенного действия|15 минут
discuter|particule d'action complétée|15 minutes
Wir haben uns 15 Minuten lang unterhalten.
聊了15分鐘
Ils ont discuté pendant 15 minutes.
Они беседовали 15 минут.
并且 给 他 指 了 两个 非常 重要 的 方向
и|дать|ему|указал|маркер завершенного действия|два|очень|важные|притяжательная частица|направления
et|à|il|indiquer|marqueur d'action complétée|deux|très|important|particule possessive|directions
Und er erhielt zwei sehr wichtige Anweisungen.
並且給他指了兩個非常重要的方向
Et il lui a indiqué deux directions très importantes.
И она указала ему на два очень важных направления.
那 就是 猜疑 链 和 技术 爆炸
это|есть|подозрение|цепь|и|технология|взрыв
ça|c'est|suspicion|chaîne|et|technique|explosion
||suspicion||||explosion
那就是猜疑鍊和技術爆炸
C'est-à-dire la chaîne de suspicion et l'explosion technologique.
Это цепочка подозрений и технологический взрыв.
没有 没有
нет|отсутствует
沒有沒有
Non, non
Нет, нет.
藤 老师 其实 给 他 的 两个 建议
Тэнг|учитель|на самом деле|дать|ему|притяжательная частица|два|совета
professeur|enseignant|en fait|donner|il|particule possessive|deux|conseils
Fujis Lehrer gab ihm sogar zwei Ratschläge.
藤老師其實給他的兩個建議
En fait, le professeur Teng lui a donné deux conseils
На самом деле, учитель Тэнг дал ему два совета.
一个 是 去 美国 看看
один|это|поехать|Америка|посмотреть
un|est|aller|États-Unis|visiter
Die eine ist, nach Amerika zu gehen. Schau.
一個是去美國看看
Un est d'aller voir les États-Unis
Первый - поехать в Америку.
二 就是 学 一些 计算机
два|это|учить|некоторые|компьютер
deux|c'est|apprendre|quelques|informatique
二就是學一些計算機
Le deuxième est d'apprendre quelques notions d'informatique
Второй - изучить немного компьютерных наук.
而 这 两条 建议
а|это|две|рекомендации
et|ce|deux|suggestions
Und diese beiden Empfehlungen
而這兩條建議
Et ces deux conseils
А эти два совета
也 是 确确实实 的
тоже|есть|действительно|частица принадлежности
aussi|est|vraiment|particule possessive
Und es ist wahr.
也是確確實實的
sont vraiment
действительно
改变 了 孙正义 的 一生
изменить|маркер завершенного действия|Сун Чжэн И|притяжательная частица|жизнь
changer|particule d'action complétée|Masayoshi Son|particule possessive|vie
改變了孫正義的一生
changés la vie de Masayoshi Son
изменили жизнь Суна Чжэнъи
我 也 想 见见 藤 老师
я|тоже|хочу|встретиться|Тэнг|учитель
je|aussi|veux|rencontrer|Téng|professeur
Ich würde auch gerne Herrn Fuji kennenlernen.
我也想見見藤老師
Je veux aussi rencontrer le professeur Fujii
Я тоже хочу встретиться с учителем Фудзином
于是 16岁 的 孙正义 二话没说
затем|16 лет|притяжательная частица|Сунь Чжэн И|не сказав ни слова
donc|16 ans|particule possessive|Masayoshi Son|n'a rien dit
||||without saying a word
於是1 6歲的孫正義二話沒說
Ainsi, à 16 ans, Masayoshi Son n'a pas hésité.
Итак, 16-летний Сун Чжэнъи без лишних слов
听从 藤田田 的 建议
слушать|имя собственное|притяжательная частица|совет
écouter|nom propre|particule possessive|conseil
follow|||
Befolgen Sie den Rat von Fujita.
聽從藤田田的建議
Il a suivi les conseils de Fujita.
послушал совет Тэда Фудзиты
立刻 动身 飞往 美国 加州
немедленно|отправляться|лететь в|США|Калифорния
immédiatement|partir|voler vers|États-Unis|Californie
|set off|to fly to||
Und jetzt verschwinden Sie hier und fliegen Sie nach Kalifornien.
立刻動身飛往美國加州
Il est immédiatement parti pour la Californie, aux États-Unis.
и немедленно отправился в Калифорнию, США
你 就 看 人家 这个 行动 力
ты|просто|посмотри|они|это|действие|сила
tu|juste|regarde|eux|ce|action|capacité
你就看人家這個行動力
Regardez l'efficacité de cette personne.
Смотрите, какая у человека решительность
飞快 读完 高中 之后
очень быстро|прочитать|старшая школа|после
très vite|finir de lire|lycée|après
Nach der High School.
飛快讀完高中之後
J'ai rapidement terminé le lycée.
Быстро закончив школу
就 进入 到 了 加州大学 的 伯克利分校
уже|войти|в|маркер завершенного действия|Калифорнийский университет|притяжательная частица|филиал Беркли
alors|entrer|à|marqueur d'action complétée|Université de Californie|particule possessive|campus de Berkeley
||||University of California||UC Berkeley
就進入到了加州大學的伯克利分校
Ensuite, je suis entré à l'Université de Californie à Berkeley.
он поступил в Университет Калифорнии, Беркли
不过 孙正义 这个 小 脑瓜
однако|Сунь Чжэн И|этот|маленький|ум
cependant|Masayoshi Son|ce|petit|tête
||||head
Aber Masayoshi, dieser kleine Junge, ist nicht sehr klug.
不過孫正義這個小腦瓜
Cependant, ce petit cerveau de Son Masayoshi.
Но этот маленький ум Суна Чжэнъи
就 又 开始 转 了
тогда|снова|начать|поворачивать|маркер завершенного действия
alors|encore|commencer|tourner|marqueur d'action complétée
Es beginnt sich gerade wieder zu drehen.
就又開始轉了
a commencé à changer à nouveau.
снова начал меняться
他 原话 是 这么 说 的
он|оригинальные слова|есть|так|сказал|частица завершенности
il|paroles originales|est|ainsi|dire|particule possessive
|original words||||
他原話是這麼說的
Il a dit exactement cela.
Он сказал это дословно.
你 说 我 有没有 什么 办法
ты|сказать|я|есть ли|что-то|способ
tu|dire|je|ai|quoi|solution
Sie sagten, ich wüsste nicht, was ich tun soll.
你說我有沒有什麼辦法
Dis-moi, ai-je un moyen de le faire ?
Ты говоришь, есть ли у меня какой-то способ?
每天 就 用 5分钟 的 富余 时间
каждый день|просто|использовать|5 минут|притяжательная частица|свободное|время
tous les jours|alors|utiliser|5 minutes|particule possessive|temps libre|temps
|||||spare time|
Nur fünf Minuten Freizeit pro Tag.
每天就用5分鐘的富餘時間
Chaque jour, il suffit d'utiliser 5 minutes de temps libre.
Каждый день используй 5 минут свободного времени.
就 能 一个月 挣 1万美元
тогда|может|за месяц|заработать|10000 долларов США
alors|peut|un mois|gagner|10 000 dollars américains
Sie können 10.000 Dollar im Monat verdienen.
就能一個月掙1萬美元
On peut gagner 10 000 dollars en un mois.
Так можно заработать 10 тысяч долларов за месяц.
毕竟 我 还 得 学习
в конце концов|я|все еще|должен|учиться
après tout|je|encore|dois|étudier
Schließlich muss ich ja auch lernen.
畢竟我還得學習
Après tout, je dois encore étudier.
В конце концов, мне все еще нужно учиться
你 想要 花 这么 少 的 时间 来 赚钱
ты|хочешь|тратить|так|мало|частица притяжательности|время|для|зарабатывать деньги
tu|veux|dépenser|si|peu|particule possessive|temps|pour|gagner de l'argent
你想要花這麼少的時間來賺錢
Tu veux passer si peu de temps à gagner de l'argent.
Ты хочешь потратить так мало времени на зарабатывание денег
所以 他 想到 的 一个 方式 就是 发明
поэтому|он|подумал о|частица притяжательности|один|способ|это|изобретение
donc|il|penser à|particule possessive|un|moyen|c'est|invention
|||||Weise||
所以他想到的一個方式就是發明
Donc, une des façons auxquelles il a pensé est d'inventer.
Поэтому он придумал один способ — изобрести
于是 他 就 逼着 自己
затем|он|тогда|заставляя|себя
alors|il|alors|forcer|lui-même
|||forced|
Also hat er sich selbst gedrängt.
於是他就逼著自己
Alors, il s'est forcé.
Итак, он заставил себя
每天 要 想 一个 小发明
каждый день|нужно|придумать|одно|маленькое изобретение
tous les jours|doit|penser à|un|petit inventeur
||||kleine Erfindung
||||small invention
每天要想一個小發明
Chaque jour, il faut penser à une petite invention.
Каждый день нужно придумывать одно маленькое изобретение
不到 一年 就 攒 了 两三百 个 想法
менее|года|уже|накопил|маркер завершенного действия|двести-триста|счетное слово|идеи
moins de|un an|déjà|accumulé|particule aspectuelle|deux ou trois cents|classificateur|idées
|||sammeln||zweihundert bis dreihundert||Ideen
|||gathered||two or three hundred||ideas
不到一年就攢了兩三百個想法
En moins d'un an, j'ai accumulé deux ou trois cents idées.
Менее чем за год накопилось два-три сотни идей
这 其中 有 一个 翻译机
это|среди них|есть|один|переводчик
cela|parmi|il y a|un|traducteur
||||Übersetzer
||||translator
這其中有一個翻譯機
Parmi celles-ci, il y a un traducteur.
Среди них есть один переводчик
这 想法 还 挺 靠谱
это|идея|еще|довольно|надежная
ce|idée|encore|assez|fiable
|||ganz schön|verlässlich
||||reliable
這想法還挺靠譜
Cette idée est plutôt fiable.
Эта идея довольно надежная
我 不 知道 大家 有没有 见过
я|не|знаю|все|есть ли|встречали
je|ne|sais pas|tout le monde|a|rencontré
我不知道大家有沒有見過
Je ne sais pas si tout le monde l'a déjà vu.
Я не знаю, видел ли кто-нибудь из вас это.
就 我 小时候 还 挺 流行 的
тогда|я|в детстве|еще|довольно|популярный|частица принадлежности
alors|je|quand j'étais petit|encore|assez|populaire|particule possessive
||||quite|beliebt|
就我小時候還挺流行的
Quand j'étais petit, c'était assez populaire.
Когда я был маленьким, это было довольно популярно.
就是 那种 "文曲星" 电子 词典
это|тот|Вэньцюсин|электронный|словарь
c'est|ce type de|Wén qǔ xīng|électronique|dictionnaire
||Wörterbuch|elektronisches Wörterbuch|
||Wenquxing dictionary|the "Wenquxing" electronic dictionary|
就是那種"文曲星"電子詞典
C'était ce genre de dictionnaire électronique "Wenquxing".
Это такие электронные словари "Вэньцюсин".
你 输入 一个 词儿
ты|ввести|один|слово
tu|entrer|un|mot
你輸入一個詞兒
Tu entres un mot.
Вы вводите одно слово.
这个 翻译 就 能 给 你 显示 出来
это|перевод|тогда|сможет|дать|тебе|показать|наружу
ce|traduction|alors|peut|donner|tu|afficher|sortir
||||||zeigen|
這個翻譯就能給你顯示出來
Cette traduction peut vous être montrée.
Этот перевод может показать вам.
这 第一台 翻译机
это|первая|переводческая машина
ceci|première|machine de traduction
|erste Maschine|
這第一台翻譯機
Cette première machine de traduction.
Это первая переводческая машина.
其实 就是 孙正义 搞 出来 的
на самом деле|это|Сунь Чжэн И|сделать|создать|частица принадлежности
en fait|c'est|Masayoshi Son|a fait|sortir|particule possessive
||Masayoshi Son|||
其實就是孫正義搞出來的
En fait, c'est Masayoshi Son qui l'a créée.
На самом деле, её создал Сунь Чжэнъи.
最后 把 这个 机器
наконец|частица|этот|машина
enfin|particule|ce|machine
|||the machine
|||máy móc
最後把這個機器
Enfin, cette machine.
В конце концов, этот аппарат.
以 170万美元 的 价格 卖 给 了 夏普
по|170 долларов США|частица принадлежности|цена|продать|дать|маркер завершенного действия|Шарп
à|17 million de dollars américains|particule possessive|prix|vendre|à|marqueur d'action complétée|Sharp
|||||||Sharp
以170萬美元的價格賣給了夏普
Vendu à Sharp pour 1,7 million de dollars.
Продал за 1,7 миллиона долларов компании Sharp
后来 他 又 开始 从 日本 进口 游戏机
позже|он|снова|начать|из|Япония|импортировать|игровую приставку
plus tard|il|encore|commencer|de|Japon|importer|console de jeux
||||||import|Spielkonsole
後來他又開始從日本進口遊戲機
Plus tard, il a commencé à importer des consoles de jeux du Japon.
Позже он снова начал импортировать игровые консоли из Японии
来 卖 给 美国 的 餐厅
прийти|продавать|для|США|притяжательная частица|ресторан
venir|vendre|à|États-Unis|particule possessive|restaurant
來賣給美國的餐廳
Pour les vendre aux restaurants américains.
чтобы продавать их ресторанам в США
那 卖 得 也 是 风生水起
это|продавать|частица|тоже|есть|процветающий
ça|vendre|particule de complément|aussi|est|prospère
Das verkauft||||blühend|
that sells||||prosperous|
那賣得也是風生水起
Cela se vendait aussi très bien.
Это тоже продавалось очень успешно
又 赚 了 150万美元
снова|заработать|маркер завершенного действия|150 долларов США
encore|gagner|particule d'action complétée|150 dollars américains
|verdienen||Dollar
|kiếm được||
又賺了150萬美元
Encore gagné 1,5 million de dollars
Снова заработал 1,5 миллиона долларов
你 看 那 时候 孙正义 才 二十 出头
ты|смотри|тогда|время|Сунь Чжэн И|только|двадцать|чуть больше
tu|regarde|ce|moment|Masayoshi Son|seulement|vingt|un peu plus de vingt
||||||Anfang zwanzig|
||||||twenty-something|
你看那時候孫正義才二十出頭
Regarde, à ce moment-là, Masayoshi Son n'avait même pas encore vingt ans
Посмотри, в то время Сунь Чжэнъи был всего лишь чуть за двадцать
就 又 是 见 藤田田 又 是 搞 发明
就又是見藤田田又是搞發明
Il a encore rencontré Fujita et a fait des inventions
Снова встречался с Тэда Тэда и занимался изобретениями
又 是 倒卖 游戏机
снова|есть|перепродажа|игровая приставка
encore|est|revente|console de jeux
||Wiederverkauf|
||reselling|game console
又是倒賣遊戲機
Il a aussi revendu des consoles de jeux
Снова перепродажа игровых консолей
在 1980年 的 时候
в|1980 год|частица притяжательности|время
à|l'année 1980|particule possessive|moment
在1980年的時候
En 1980
В 1980 году
就 赚 了 三百多 万 美元
тогда|заработать|маркер завершенного действия|более трехсот|десять тысяч|долларов
alors|gagner|marqueur d'action complétée|plus de trois cents|dix mille|dollars américains
|verdienen|了|dreihunderttausend||
|made||over three hundred||
就賺了三百多萬美元
il a gagné plus de trois millions de dollars
заработал более трехсот тысяч долларов
是不是 开局 还 挺 梦幻 的
не правда ли|начало|еще|довольно|волшебное|частица принадлежности
n'est-ce pas|début|encore|assez|fantastique|particule possessive
|Anfang|||dreamlike|
|opening|||fantasy|
是不是開局還挺夢幻的
N'est-ce pas un bon début?
Разве это не звучит довольно мечтательно?
这 就是 为什么
это|и есть|почему
cela|est|pourquoi
這就是為什麼
C'est pourquoi
Вот почему
我们 之前 说 这个 孙正义
мы|раньше|сказать|это|Сон Жэнъи
nous|avant|dire|ce|Masayoshi Son
我們之前說這個孫正義
Nous avons parlé de ce Masayoshi Son auparavant.
Мы раньше говорили об этом Сунь Чжэнъи.
真的 是 非常 地 能 闯
действительно|есть|очень|модальная частица|может|врываться
vraiment|est|très|particule adverbiale|capable de|entrer
|||can||
|||really is very capable|break through|
真的是非常地能闖
Il est vraiment très capable de percer.
Он действительно очень способен.
所以 说 这些 都 是 他 自己 的 自述
поэтому|сказать|эти|все|есть|он|сам|притяжательная частица|самоповествование
donc|dire|ces|tous|sont|il|lui-même|particule possessive|autobiographie
||||||||Selbstbeschreibung
||||||||self-narration
所以說這些都是他自己的自述
Donc, tout cela est en quelque sorte son propre récit.
Так что все это его собственные слова.
多多少少 可能 有 那么 一点
более-менее|возможно|есть|так|немного
un peu|peut-être|avoir|alors|un peu
a little bit||||
多多少少可能有那麼一點
Il y a peut-être un peu de cela.
В той или иной степени это может быть немного так.
自我 美化 的 嫌疑
сам|украшение|притяжательная частица|подозрение
auto|embellissement|particule possessive|soupçon
Selbst|Schönheit||Verdacht
|||suspected of
自我美化的嫌疑
Soupçon de l'auto-embellissement
Подозрение в самовосхвалении
但是 你 从 这些 事儿 里 能 看 出来
но|ты|из|эти|дела|внутри|можешь|видеть|выйти
mais|tu|de|ces|choses|à partir de|peux|voir|sortir
但是你從這些事兒裡能看出來
Mais tu peux voir à travers ces choses
Но ты можешь увидеть это из этих дел
他 就是 一个 天生 的 企业家
он|есть|один|прирожденный|притяжательная частица|предприниматель
il|est|un|né|particule possessive|entrepreneur
|||born||entrepreneur
|||||Unternehmer
他就是一個天生的企業家
C'est juste un entrepreneur né
Он просто прирожденный предприниматель
天生 的 Entrepreneur
прирожденный|притяжательная частица|Предприниматель
né|particule possessive|Entrepreneur
born||born entrepreneur
||Unternehmer
天生的Entrepreneur
Entrepreneur né
Прирожденный предприниматель
本科毕业 之后 在 1981年
бакалавр|после|в|1981 году
diplôme de premier cycle|après|en|année 1981
Bachelorabschluss|||
Bachelor's degree|||
本科畢業之後在1981年
Après avoir obtenu son diplôme de premier cycle en 1981.
После окончания бакалавриата в 1981 году
孙正义 就 带着 他 赚 的 几百万 美元
имя собственное|уже|с|он|заработать|притяжательная частица|несколько миллионов|долларов
Masayoshi Son|alors|portant|il|gagner|particule possessive|plusieurs millions|dollars
|||||||ein paar Millionen Dollar
|||||||millions of dollars
孫正義就帶著他賺的幾百萬美元
Masayoshi Son a alors emporté les quelques millions de dollars qu'il avait gagnés.
Сунь Чжэнъи вернулся в Токио с несколькими миллионами долларов, которые он заработал
从 加州 回到 了 东京
из|Калифорния|вернуться|маркер завершенного действия|Токио
depuis|Californie|revenir à|marqueur d'action complétée|Tokyo
|Kalifornien|||Tokyo
Von Kalifornien nach Tokio.
從加州回到了東京
Il est revenu de Californie à Tokyo.
из Калифорнии
说实话 他 那 时候 赚 的 钱
честно говоря|он|тот|время|зарабатывать|частица притяжательности|деньги
dire la vérité|il|ce|moment|gagner|particule possessive|argent
Honestly||||||
說實話他那時候賺的錢
Pour être honnête, l'argent qu'il gagnait à l'époque.
Честно говоря, в то время он зарабатывал деньги
已经 是 很多 人 一辈子 都 不敢 想 的 了
уже|есть|много|людей|всю жизнь|все|не смеют|думать|частица притяжательности|завершенная действие
déjà|est|beaucoup de|personnes|toute la vie|tous|n'osent pas|penser|particule possessive|particule d'action complétée
||||ein Leben|||||
||||a lifetime|||||
已經是很多人一輩子都不敢想的了
C'est déjà quelque chose que beaucoup de gens n'osent pas imaginer de leur vie.
Это уже то, о чем многие люди не осмеливаются мечтать всю свою жизнь.
但是
но
mais
但是
Mais
Но
这个 人 除了 特别 能 想 能干 能 闯 之外
это|человек|кроме|особенно|может|думать|способный|может|рисковать|за пределами
ce|personne|en plus de|particulièrement|peut|penser|capable|peut|audacieuse|en dehors de
||||can think|||||
Dieser Mann ist nicht nur ein außergewöhnlicher Denker, sondern auch ein Macher und ein Draufgänger.
這個人除了特別能想能幹能闖之外
Cette personne, en plus d'être particulièrement imaginative, capable et audacieuse,
Этот человек, помимо того, что он особенно умеет думать, действовать и рисковать,
还有 一个 非常 大 的 特点
также|один|очень|большой|притяжательная частица|характеристика
encore|un|très|grand|particule possessive|caractéristique
Es gibt noch eine weitere große Besonderheit.
還有一個非常大的特點
a aussi une caractéristique très importante.
имеет еще одну очень важную черту.
就是 极度 的 风险 偏好
это|крайний|притяжательная частица|риск|предпочтение
c'est|extrême|particule possessive|risque|préférence
|extreme|||preference
|||Risiko|
Es ist einfach eine extreme Risikobereitschaft.
就是極度的風險偏好
C'est une préférence de risque extrême.
Это крайняя степень рискованного поведения
也 可以 叫 胆肥 或者 毒性 大
также|можно|называется|удобрение|или|токсичность|высокая
aussi|peut|appeler|engrais|ou|toxique|fort
|||fettig||Toxizität|
|||boldness||toxicity|
Auch bekannt als Galle oder Toxizität.
也可以叫膽肥或者毒性大
On peut aussi l'appeler audace ou toxicité élevée.
Это также можно назвать смелостью или высокой токсичностью
总之 就是 你
в общем|это|ты
en résumé|c'est-à-dire|tu
Insgesamt||
總之就是你
En gros, c'est toi.
В общем, это ты
永远 别 希望 他 有 收手 那 一天
навсегда|не|надеяться|он|будет|остановиться|тот|день
toujours|ne|espérer|il|avoir|arrêter|ce|jour
für immer|||||Halt machen||
|||||stop||
永遠別希望他有收手那一天
Ne jamais espérer qu'il ait un jour un moment de retenue.
Никогда не надейся, что он когда-либо остановится
只要 他 手上 还有 筹码
только если|он|на руках|еще|фишки
tant que|il|sur|encore|jetons
Solange er ein Problem mit seiner Schulter hat.
只要他手上還有籌碼
Tant qu'il a encore des atouts en main.
Пока у него есть козыри в рукаве
甭管 是 一块钱 还是 100亿
не важно|это|один юань|или|10 миллиардов
peu importe|est|un yuan|ou|10 milliards
Dabei spielt es keine Rolle, ob es sich um einen Dollar oder 10 Milliarden Dollar handelt.
甭管是一塊錢還是100億
Peu importe si c'est un euro ou 10 milliards.
Неважно, одна ли это копейка или 10 миллиардов
他 转头 就 给 你 all in 了
он|повернется|сразу|даст|тебе|||маркер завершенного действия
他轉頭就給你all in了
Il se retournera et te mettra tout en jeu.
Он сразу же сделает ставку все на кон
这 之后 他 也 慢慢 形成 了
это|после|он|тоже|медленно|формировать|маркер завершенного действия
cela|après|il|aussi|lentement|former|marqueur d'action complétée
|||||gebildet|
Und danach entwickelte er langsam ein Gefühl dafür, was es bedeutet, ein Mann von Welt zu sein.
這之後他也慢慢形成了
Après cela, il a aussi lentement formé.
После этого он также постепенно сформировался
自己 的 投资 哲学
себя|притяжательная частица|инвестиции|философия
soi-même|particule possessive|investissement|philosophie
||Investing|
自己的投資哲學
La philosophie d'investissement de soi
Собственная инвестиционная философия
你 往 下 慢慢 听 就 知道 了
ты|к|вниз|медленно|слушай|тогда|узнаешь|частица завершенного действия
tu|vers|bas|lentement|écouter|alors|savoir|marqueur d'action complétée
Hören Sie sich einfach den Rest der Geschichte an und Sie werden es sehen.
你往下慢慢听就知道了
Écoute lentement et tu sauras
Ты просто слушай медленно, и всё поймёшь
24岁 的 孙正义 拿到 之前 赚来 的 钱
24 года|притяжательная частица|имя собственное|получить|ранее|заработанные|притяжательная частица|деньги
24 ans|particule possessive|nom propre|a reçu|auparavant|gagné|particule possessive|argent
|||||earned money||
Im Alter von 24 Jahren erhielt Masayoshi Sun das Geld, das er zuvor verdient hatte.
24歲的孫正義拿到之前賺來的錢
À 24 ans, Masayoshi Son a pris l'argent qu'il avait gagné auparavant
В 24 года Сон Чжэнъи получил деньги, которые заработал ранее
就 开始 思考 自己 下 一步 要 干什么
тогда|начать|думать|себя|следующий|шаг|нужно|делать что
alors|commencer|réfléchir|soi-même|prochaine|étape|doit|faire quoi
就開始思考自己下一步要幹什麼
Et a commencé à réfléchir à ce qu'il devait faire ensuite
И начал думать, что ему делать дальше
就 全方面 的 考量 之后
после|всестороннего|притяжательная частица|рассмотрения|затем
après|tout|aspect|particule possessive|considération
Nach Prüfung aller Aspekte der Angelegenheit
就全方面的考量之後
Après avoir pris en compte tous les aspects.
После всестороннего рассмотрения
他 就 决定 要 搞 一个 软件 的 分销商
он|тогда|решил|хочет|сделать|один|программное обеспечение|притяжательная частица|дистрибьютор
il|alors|décide|vouloir|faire|un|logiciel|particule possessive|distributeur
||||||||distributor
Also beschloss er, einen Softwarevertrieb zu gründen.
他就決定要搞一個軟件的分銷商
Il a décidé de créer un distributeur de logiciels.
он решил стать дистрибьютором программного обеспечения
其实 就是 批发 一大堆 软件
на самом деле|это|оптовая продажа|целая куча|программное обеспечение
en fait|c'est|gros|une grande quantité de|logiciels
||||Software
其實就是批發一大堆軟件
En fait, c'est juste de vendre en gros une grande quantité de logiciels.
На самом деле, это оптовая продажа большого количества программного обеспечения
然后 就 卖 给 那些 电脑 的 零售 公司
затем|просто|продать|дать|те|компьютер|частица притяжательности|розничный|компания
ensuite|alors|vendre|à|ces|ordinateurs|particule possessive|détaillant|entreprise
|||||||Einzelhandel|
|||||||retail companies|
然後就賣給那些電腦的零售公司
Puis de les vendre aux entreprises de vente au détail d'ordinateurs.
а затем продажа его розничным компаниям, занимающимся компьютерами
你 看
ты|смотри
tu|regarde
你看這是不是有點像一個軟件的銀行
Tu vois
Ты смотри
这 是不是 有点 像 一个 软件 的 银行
это|не так ли|немного|похоже|один|программное обеспечение|притяжательная частица|банк
ceci|est-ce que|un peu|comme|un|logiciel|particule possessive|banque
Ist das nicht so etwas wie eine Software für die Bank?
Est-ce que ça ressemble un peu à une banque de logiciels
Разве это не похоже на банк программного обеспечения?
就是 Software 的 bank
это|программное обеспечение|притяжательная частица|банк
c'est|logiciel|particule possessive|banque
|Software(1) bank||bank of software
|||Bank
就是Software的bank
C'est la banque des logiciels
Это банк программного обеспечения
那 就 叫 SoftBank软银 吧
тогда|просто|назвать||частица предложения
alors|alors|appeler|SoftBank|软银
||||SoftBank
那就叫SoftBank 軟銀吧
Alors ça s'appelle SoftBank, n'est-ce pas?
Тогда это будет называться SoftBank (СофтБанк)
所以 你 看 就是 软银 这个 名字
так что|ты|смотри|это|СофтБанк|это|имя
donc|tu|regarde|c'est|SoftBank|ce|nom
所以你看就是軟銀這個名字
Donc, tu vois, c'est le nom SoftBank.
Так что, вы видите, это имя SoftBank.
你 乍一听 英文 叫 Bank
ты|на первый взгляд|английский|называется|Банк
tu|à première écoute|anglais|s'appelle|Banque
|At first glance|||
你乍一聽英文叫Bank
Quand tu l'entends, en anglais, ça s'appelle Bank.
На первый взгляд, на английском это называется Bank.
就 感觉 好像 是 个 银行
просто|чувство|как будто|есть|счётное слово|банк
alors|sentir|comme si|est|un|banque
就感覺好像是個銀行
On a l'impression que c'est une banque.
Кажется, что это как будто банк.
但 其实 它 的 关键 是 Soft 不是 Bank
но|на самом деле|это|притяжательная частица|ключевое|есть|Soft|не|Bank
mais|en fait|il|particule possessive|clé|est|Soft|n'est pas|Bank
||||Schlüssel||weich||
||||key||||
但其實它的關鍵是Soft 不是Bank
Mais en fait, la clé, c'est Soft, pas Bank.
Но на самом деле ключевое слово здесь Soft, а не Bank.
就 跟 银行 没 啥 关系
просто|с|банк|не|никакие|отношения
juste|avec|banque|pas|quoi|relation
||||anything|
Das hat nichts mit der Bank zu tun.
就跟銀行沒啥關係
Cela n'a rien à voir avec la banque.
Это не имеет никакого отношения к банку
当然 他 后来 的 业务 发展
конечно|он|позже|притяжательная частица|бизнес|развитие
bien sûr|il|plus tard|particule possessive|affaires|développement
||||Geschäft|Entwicklung
Natürlich ist seine spätere Geschäftsentwicklung
當然他後來的業務發展
Bien sûr, le développement de ses affaires par la suite.
Конечно, его последующее развитие бизнеса
跟 这个 Soft 也 没什么 关系 了
с|это|Soft|тоже|ничего|связь|частица завершенности
avec|ce|Soft|aussi|pas de|relation|particule d'état
||Soft(1)||||
跟這個Soft也沒什麼關係了
N'a plus rien à voir avec ce Soft.
тоже не имеет отношения к этому Soft
就 这样
так|вот так
alors|comme ça
就這樣
C'est comme ça.
Вот так
1981年
1981 год
année 1981
1981年
L'année 1981
1981 год
24岁 的 孙正义 成立 了 软银
24 года|притяжательная частица|Сунь Чжэн И|основал|маркер завершенного действия|СофтБанк
24 ans|particule possessive|Masayoshi Son|a fondé|marqueur d'action complétée|SoftBank
Im Alter von 24 Jahren gründete Masayoshi Sun Softbank.
24歲的孫正義成立了軟銀
Masayoshi Son, âgé de 24 ans, a fondé SoftBank
24-летний Масайоши Сон основал SoftBank
软银 之后 这 十几年 的 软件 分销 生意
SoftBank|после|это|десятилетий|притяжательная частица|программное обеспечение|дистрибуция|бизнес
SoftBank|après|ce|plus de dix ans|particule possessive|logiciel|distribution|affaires
SoftBank||||||distribution business|
|||||phần mềm||Kinh doanh phân phối
SoftBank, nach einem Jahrzehnt des Softwarevertriebs.
軟銀之後這十幾年的軟件分銷生意
SoftBank, après ces dix dernières années d'activité de distribution de logiciels
После этого SoftBank занимался бизнесом по распространению программного обеспечения в течение нескольких лет
我们 就 快 过 了
мы|уже|скоро|пройти|маркер завершенного действия
nous|juste|bientôt|passer|marqueur d'action complétée
||bald||
Wir sind fast am Ziel.
我們就快過了
Nous avons rapidement dépassé cela.
Мы быстро обошли всех
简单 来说 就是 卖得 风生水起
просто|говоря|это|продается|очень успешно
en termes simples|à dire|c'est|vendre|très bien
||||very well
Einfach ausgedrückt, es verkauft sich wie warme Semmeln.
簡單來說就是賣得風生水起
En termes simples, cela signifie vendre avec succès.
Простыми словами, это значит, что продажи идут очень хорошо.
而且 他 还 出版 了 几个 电脑 类 的 杂志
и|он|также|опубликовал|маркер завершенного действия|несколько|компьютер|жанра|притяжательная частица|журнал
de plus|il|encore|publier|marqueur d'action complétée|quelques|ordinateur|type|particule possessive|magazines
|||||||||Zeitschriften
Außerdem gibt er mehrere Computerzeitschriften heraus.
而且他還出版了幾個電腦類的雜誌
De plus, il a également publié plusieurs magazines sur l'informatique.
Кроме того, он также выпустил несколько журналов о компьютерах.
也 是 打开 了 渠道
также|есть|открыть|маркер завершенного действия|канал
aussi|est|ouvrir|marqueur d'action complétée|canal
||||Kanal
Außerdem werden dadurch Kanäle geöffnet.
也是打開了渠道
Cela a également ouvert des canaux.
Это также открыло новые каналы.
结合 着 自己 软件 分销 那个 生意
Kết hợp với||||||
combiner|particule d'état continu|soi-même|logiciel|distribution|ce|entreprise
||||Vertrieb||Geschäft
сочетать|маркер продолженного действия|себя|программное обеспечение|дистрибуция|тот|бизнес
結合著自己軟件分銷那個生意
En combinant cela avec son activité de distribution de logiciels.
В сочетании с его бизнесом по дистрибуции программного обеспечения.
就 迅速 占领 了 市场
уже|быстро|захватить|маркер завершенного действия|рынок
alors|rapidement|conquérir|marqueur d'action complétée|marché
就迅速佔領了市場
a rapidement conquis le marché
Быстро занял рынок
再 加上 那 几年
снова|добавив|те|несколько лет
encore|en plus|ces|années
|||ein paar Jahre
再加上那幾年
De plus, ces dernières années
Плюс к этому, за те годы
这 市场 本来 就 在 急速 发展
это|рынок|изначально|уже|в процессе|быстрое|развитие
ce|marché|à l'origine|déjà|en train de|rapidement|se développer
|||||schnell|
這市場本來就在急速發展
Ce marché était déjà en pleine expansion
Этот рынок изначально быстро развивался
软银 也 是 迅速 壮大
SoftBank|также|есть|быстро|расширяться
SoftBank|aussi|est|rapidement|croître
||||wachsen
Auch Softbank wächst schnell.
軟銀也是迅速壯大
SoftBank a également connu une croissance rapide
SoftBank также быстро рос
1994年 的时候 软银 就 成功 上市
1994 год|когда|SoftBank|тогда|успешно|вышла на биржу
année 1994|à|SoftBank|déjà|réussi|entrer en bourse
|||SoftBank||erfolgreich
1994年的時候軟銀就成功上市
En 1994, SoftBank a réussi son introduction en bourse.
В 1994 году SoftBank успешно вышел на биржу
市值 30 亿 美元
рыночная капитализация|30 миллиардов|долларов
capitalisation boursière|milliard|dollars américains
Market value|billion dollars|
市值30億美元
Sa capitalisation boursière était de 3 milliards de dollars.
Рыночная капитализация составила 30 миллиардов долларов
到 这儿 基本上 就算 软银 的 第一阶段
до|здесь|в основном|считается|SoftBank|частица притяжательности|первая стадия
jusqu'à|ici|essentiellement|même si|SoftBank|particule possessive|première phase
Dies ist im Grunde die erste Phase von Softbank.
到這兒基本上就算軟銀的第一階段
À ce stade, on peut considérer que c'est la première étape de SoftBank.
На этом этапе можно считать, что SoftBank завершил свой первый этап
对于 一般 公司 来讲
для|обычный|компания|говорить
pour|général|entreprise|à dire
Für das durchschnittliche Unternehmen
對於一般公司來講
Pour une entreprise ordinaire.
Для обычной компании это
上市 就 已经 很 高光 了
上市|уже|уже|очень|яркий|частица завершенного действия
introduction en bourse|déjà|déjà|très|en lumière|marqueur d'action complétée
||||highlight|
上市就已經很高光了
L'introduction en bourse était déjà très brillante.
Выход на рынок уже был очень ярким.
但是 你 想 孙正义 他 是 什么 人
но|ты|хочешь|Сон Жэнъи|он|есть|что|человек
mais|tu|veux|Masayoshi Son|il|est|quoi|personne
Aber glauben Sie, dass Sun Masayoshi, was ist er, ein Mensch?
但是你想孫正義他是什麼人
Mais que penses-tu de Masayoshi Son, quel genre de personne est-il ?
Но вы хотите знать, кто такой Сон Чжэнъи?
这 只能 说 完成 了 他 资本 的 原始积累
это|только|сказать|завершение|маркер завершенного действия|он|капитал|притяжательная частица|первичное накопление
cela|ne peut|dire|compléter|marqueur d'action terminée|il|capital|particule possessive|accumulation primitive
||||||||primitive accumulation
Dies kann nur als Abschluss der anfänglichen Akkumulation seines Kapitals bezeichnet werden.
這只能說完成了他資本的原始積累
On peut seulement dire qu'il a complété son accumulation primitive de capital.
Можно сказать, что он только завершил первоначальное накопление капитала.
有 了 这些 筹码
есть|маркер завершенного действия|эти|фишки
avoir|particule d'état|ces|jetons
有了這些籌碼
Il a maintenant ces atouts.
У него есть эти козыри.
他 就 可以 到 上亿 美元 的 赌桌 上去 了
он|тогда|может|достичь|более миллиона|долларов|притяжательная частица|игорный стол|пойти|маркер завершенного действия
il|alors|peut|arriver à|sur|un|dollars|particule possessive|table de jeu|aller
|||||||gambling table||
Er wird in der Lage sein, an die Milliarden-Dollar-Tische zu gelangen.
他就可以到上億美元的賭桌上去了
Il peut alors aller à la table de jeu de plus d'un milliard de dollars.
Он сможет сесть за стол с ставками в сотни миллионов долларов.
孙正义 虽说 也 是 做 企业
имя собственное|хотя|тоже|есть|делать|бизнес
Masayoshi Son|bien que|aussi|est|faire|entreprise
|Obwohl||||Unternehmen
孫正義雖說也是做企業
Masayoshi Son, bien qu'il soit aussi un homme d'affaires,
Сунь Чжэнъи, хотя и занимается бизнесом,
但 我 个人 认为
но|я|личный|считаю
mais|je|personnellement|pense
Aber ich persönlich denke, dass
但我個人認為
je pense personnellement que
но я лично считаю,
他 的 强项 并不 在于 那种
он|притяжательная частица|сильная сторона|не|заключается в|такого рода
il|particule possessive|point fort|ne pas|réside dans|ce type
||strength|||
他的強項並不在於那種
ses points forts ne résident pas dans ce genre de choses.
что его сильная сторона не в этом.
微观 上 的 产品 创新 或者 公司 的 发展
микро|на|притяжательная частица|продукт|инновации|или|компания|притяжательная частица|развитие
micro|sur|particule possessive|produit|innovation|ou|entreprise|particule possessive|développement
Produktinnovation oder Unternehmensentwicklung auf Mikroebene.
微觀上的產品創新或者公司的發展
Innovation de produit ou développement d'entreprise à un niveau micro.
Микроинновации продуктов или развитие компании
他 更 擅长 的
он|более|силен в|частица притяжательности
il|encore|meilleur|particule possessive
||besser geeignet|
||giỏi hơn|
他更擅長的
Ce qu'il maîtrise mieux.
Он более силен в этом
是 把握 宏观 的 那种 时代 潮流 大方向
есть|удерживать|макро|частица притяжательности|тот|эпоха|тенденция|большое направление
est|saisir|macro|particule possessive|ce type de|époque|tendance|grande direction
是把握宏觀的那種時代潮流大方向
C'est de saisir les grandes tendances et directions de l'époque.
Это улавливание макроэкономических тенденций и больших направлений времени
然后 自己 整合 资源 去 顺势 而为
затем|сам|интегрировать|ресурсы|идти|в соответствии с обстоятельствами|действовать
ensuite|soi-même|intégrer|ressources|aller|opportunément|agir
||integrate resources||||
|||||capitalize|
Und dann, wissen Sie, stellen Sie Ihre Ressourcen zusammen und tun Sie, was Sie tun müssen.
然後自己整合資源去順勢而為
Puis, il intègre les ressources pour agir en conséquence.
А затем самостоятельно интегрировать ресурсы, чтобы действовать в соответствии с тенденциями
所以 从 1994年 上市 之后
поэтому|с|1994 год|上市|после
donc|depuis|année 1994|être coté en bourse|après
Das heißt, seit 1994, als das Unternehmen an die Börse ging.
所以從1994年上市之後
Donc, depuis son introduction en bourse en 1994
Так что с 1994 года, после выхода на рынок
孙正义 手里 有了 钱
Сунь Чжэнъи|в руках|получил|деньги
Masayoshi Son|dans les mains|a|argent
||has money|
Masayoshi Son hat das Geld.
孫正義手裡有了錢
Masayoshi Son a eu de l'argent
Сунь Чжэнъи стал обладателем денег
就 可以 去 下 更 大 的 棋
тогда|можно|пойти|играть|более|большой|притяжательная частица|шахматы
alors|peut|aller|jouer|plus|grand|particule possessive|échecs
|||||||Schach
Dann können wir ein größeres Spiel spielen.
就可以去下更大的棋
Il peut donc jouer à des échelles plus grandes
Теперь он может делать более крупные ставки
就 我 也 不 跟 你 较量 微观 层面 上 那些
просто|я|тоже|не|с|ты|соревноваться|микроскопический|уровень|на|те
alors|je|aussi|ne|avec|toi|rivaliser|microscopique|niveau|sur|ceux
Ich versuche nicht einmal, Ihnen das Wasser zu reichen, nicht einmal auf der Mikroebene.
就我也不跟你較量微觀層面上那些
Je ne vais pas non plus me mesurer à toi sur ces aspects microscopiques.
Я тоже не буду с тобой соперничать на микроуровне
什么 产品 创新 营销 市场竞争
что|продукт|инновации|маркетинг|рыночная конкуренция
quoi|produit|innovation|marketing|concurrence sur le marché
||Innovation|Marketing|Markt Wettbewerb
Was Produktinnovation Marketing Wettbewerb
什麼產品創新營銷市場競爭
Quel produit, innovation, marketing, concurrence sur le marché
Что такое инновации продуктов, маркетинг и рыночная конкуренция?
我 拼 的 就是 大方向 大 潮流
я|拼|частица притяжательности|это|большой направление|большой|тренд
je|拼|particule possessive|c'est|grande direction|grande|tendance
||||||Trend
||||||trend
Ich kämpfe für das große Ganze, den großen Trend.
我拼的就是大方向大潮流
Ce que je vise, ce sont les grandes orientations, les grandes tendances
Я сосредоточен на больших направлениях и больших трендах.
只要 我 孙正义 看好 了 一个 方向
только если|я|Сунь Чжэнъи|верю|маркер завершенного действия|один|направление
tant que|je|Masayoshi Son|a confiance en|particule d'action complétée|un|direction
Solange ich, Masayoshi Sun, eine Richtung sehe.
只要我孫正義看好了一個方向
Tant que je, Masayoshi Son, crois en une direction
Как только я, Сунь Чжэнъи, вижу перспективное направление,
比如说 互联网
Zum Beispiel das Internet.
比如說互聯網
Par exemple, Internet
например, интернет.
那 我 就 砸 钱 去 买 一堆 公司
тогда|я|просто|потратить|деньги|чтобы|купить|кучу|компаний
alors|je|juste|dépenser|argent|pour|acheter|une pile de|entreprises
Nun, ich werde einfach etwas Geld in eine Reihe von Unternehmen investieren.
那我就砸錢去買一堆公司
Alors je vais dépenser de l'argent pour acheter une pile d'entreprises.
Тогда я просто потрачу деньги, чтобы купить кучу компаний.
玩得 比 谁 都 大
играть|чем|кто|все|больше
jouer|que|qui|tous|le plus
玩得比誰都大
Je vais m'amuser plus que quiconque.
Играть буду больше всех.
至于 具体 那些 什么 产品 细节
что касается|конкретные|те|какие|продукты|детали
quant à|spécifique|ceux|quoi|produit|détails
Was die Einzelheiten betrifft, das Was, das Produkt, die Details.
至於具體那些什麼產品細節
Quant aux détails spécifiques des produits,
Что касается конкретных деталей продуктов,
那 我 孙正义 就 不管 了 你们 想 去
тогда|я|Сун Чжэн И|просто|не заботиться|частица завершенного действия|вы|хотите|пойти
alors|je|Masayoshi Son|alors|ne se soucie pas de|particule de changement d'état|vous|voulez|aller
Dann werde ich, Masayoshi Sun, Sie allein lassen, wenn Sie gehen wollen.
那我孫正義就不管了你們想去
je ne m'en occuperai pas, c'est à vous de voir.
то я, Сунь Чжэнъи, не буду об этом заботиться, вы сами решайте.
这 就 迎来 了
это|уже|встретить|маркер завершенного действия
cela|alors|accueillir|marqueur d'action complétée
Und hier sind wir nun.
這就迎來了
Ceci a marqué le début.
Это стало началом
孙正义 投资 的 第一次 高光 时刻
Сонг Чжэн И|инвестиции|притяжательная частица|первый раз|яркий|момент
Masayoshi Son|investissement|particule possessive|première|moment de gloire|instant
孫正義投資的第一次高光時刻
Le premier moment fort de l'investissement de Masayoshi Son.
первого яркого момента инвестиций Суна Чжэнъи
1995年
1995 год
année 1995
1995年
En 1995.
1995 год
他 看中 了 一家 快速 成长 的 公司
он|выбрал|маркер завершенного действия|одна|быстрое|рост|притяжательная частица|компания
il|a choisi|marqueur d'action complétée|une|rapide|croissance|particule possessive|entreprise
|favorisieren||||||
他看中了一家快速成長的公司
Il a repéré une entreprise à forte croissance.
Он обратил внимание на быстрорастущую компанию
就是 Yahoo
это|Яху
c'est|Yahoo
|Yahoo
|That's Yahoo
就是Yahoo
C'est Yahoo
Это Yahoo
当时 Yahoo 还 只有 15 个人
тогда|Яху|еще|только|человек
à l'époque|Yahoo|encore|seulement|personnes
Zu dieser Zeit hatte Yahoo nur 15 Mitarbeiter.
當時Yahoo還只有15個人
À l'époque, Yahoo n'avait que 15 personnes
В то время в Yahoo было всего 15 человек
孙正义 出手 是 非常 地 阔绰
имя собственное|щедро|есть|очень|модификатор|щедрый
Masayoshi Son|agir|est|très|adverbe|généreux
|||||großzügig
|||||lavish
Masayoshi Son ist ein sehr großzügiger Mann.
孫正義出手是非常地闊綽
Masayoshi Son a été très généreux
Сунь Чжэнъи действовал очень щедро
直接 上来 一个 亿美元
напрямую|поднимите|один|миллион долларов
directement|venir|un|million de dollars
Geradeaus eine Milliarde Dollar.
直接上來一個億美元
Il a directement investi un milliard de dollars
Сразу же вложил один миллиард долларов
我要 入股 30%
я хочу|вложить капитал
je veux|investir
|Anteile erwerben
|invest in
Ich will 30 Prozent.
我要入股30%
Je veux prendre une participation de 30 %.
Я хочу вложить 30%.
你 想 一下 这么 大 一笔 钱
ты|думаешь|немного|так|большая|одна сумма|деньги
tu|penser à|un instant|si|grande|une somme|argent
Denken Sie darüber nach, es ist eine Menge Geld.
你想一下這麼大一筆錢
Tu devrais réfléchir à une somme d'argent aussi importante.
Подумай, какая это большая сумма денег.
Yahoo 创始人 Jerry Yang 也 懵 了
Яху|основатель|||тоже|в недоумении|частица состояния
Yahoo|fondateur|||aussi|confus|particule d'état
|founder|Jerry Yang|Yang||confused|
||Jerry||||
Yahoo創始人Jerry Yang也懵了
Le fondateur de Yahoo, Jerry Yang, était également perplexe.
Основатель Yahoo Джерри Янг тоже был в недоумении.
就 犹豫不决 要 不要 接受 这笔 投资
тогда|колебаться|нужно|не нужно|принять|эту|инвестицию
alors|indécis|veux|ne pas vouloir|accepter|cette|investissement
||||akzeptieren||Investition
就猶豫不決要不要接受這筆投資
Il hésitait à accepter cet investissement.
Он колебался, стоит ли принимать эти инвестиции.
毕竟 虽然 钱 很多
в конце концов|хотя|деньги|очень много
après tout|bien que|argent|beaucoup
|obwohl||
Immerhin geht es um eine Menge Geld.
畢竟雖然錢很多
Après tout, bien que l'argent soit beaucoup.
В конце концов, хотя денег много
但 一下 稀释 30% 的 股份
но|немного|разбавить|частица притяжательности|акции
mais|une fois|diluer|particule possessive|actions
||verdünnen||Anteile
Aber eine Verdünnung von 30 %.
但一下稀釋30%的股份
Mais diluer 30% des actions d'un coup.
но разом размыть 30% акций
还是 心有余悸 的
Es ist immer noch ein kleiner Schock.
還是心有餘悸的
Cela reste inquiétant.
все равно вызывает опасения
孙正义 一看 他们 开始 犹豫 了
Сон Чжэнъи|как только|они|начали|колебаться|маркер завершенного действия
Masayoshi Son|dès qu'il a regardé|ils|commencer|hésiter|particule d'action complétée
孫正義一看他們開始猶豫了
Quand Masayoshi Son a vu qu'ils commençaient à hésiter.
Сунь Чжэнъи увидел, что они начали колебаться
就 开始 威胁 了
уже|начать|угрожать|маркер завершенного действия
alors|commencer|menacer|marqueur d'action complétée
||bedrohen|
就開始威脅了
Alors, ils ont commencé à menacer.
Начали угрожать
就 说 你们 要是 不 拿 这 一个亿
тогда|сказать|вы|если|не|взять|это|сто миллионов
alors|dire|vous|si|ne|prendre|ce|un milliard
|||||||eine Milliarde
就說你們要是不拿這一個億
Ils ont dit que si vous ne preniez pas ce milliard.
Сказали, если вы не возьмете этот миллиард
我 就 把 这 钱 去 投到 你们 的 竞争对手
я|просто|частица|это|деньги|пойти|инвестировать|вы|притяжательная частица|конкурент
je|juste|particule de mise en avant|ce|argent|aller|investir|vous|particule possessive|concurrent
|||||||||Wettbewerber
Ich werde dieses Geld nehmen und es für Ihre Konkurrenten einsetzen.
我就把這錢去投到你們的競爭對手
J'irais investir cet argent chez vos concurrents.
Я вложу эти деньги в ваших конкурентов
什么 Excite、Lycos那边 去
что|||идти
quoi|||aller
|aufregen|Lycos|
|Excite search engine|Lycos|
什麼Excite、Lycos那邊去
Comme Excite, Lycos, etc.
На Excite, Lycos и так далее
你们 最好 赶紧 想 清楚
вы|лучше|срочно|подумайте|ясно
vous|mieux|rapidement|penser|clairement
||Schnell||klar denken
Ihr solltet euch einen klaren Kopf machen.
你們最好趕緊想清楚
Vous feriez mieux de réfléchir rapidement.
Вам лучше быстро все обдумать
你 看 就是 这个 强行 入股
ты|смотри|это|это|принудительно|инвестировать
tu|regarde|c'est|ce|forcé|investissement
Sehen Sie, das ist es: Erzwungenes Eigenkapital.
你看就是這個強行入股
Regardez, c'est cette prise de participation forcée.
Ты смотри, это принудительное вхождение в капитал
你 不 接受
ты|не|принимаешь
tu|ne|pas accepter
||accept
Du akzeptierst das nicht.
你不接受
Vous n'acceptez pas.
Ты не принимаешь
我 就 去 投到 你 对手 公司 这招
я|просто|идти|подать|ты|противник|компания|этот ход
je|juste|aller|déposer|tu|adversaire|entreprise|cette astuce
|||werfen auf||Gegner||Dieser Trick
|||||||this move
我就去投到你對手公司這招
Alors j'irai investir dans l'entreprise de votre concurrent.
Я просто пойду вложу в компанию твоего конкурента
孙正义 也 是 屡试不爽
имя собственное|тоже|есть|неоднократно успешный
Masayoshi Son|aussi|est|infaillible
|||repeatedly successful
|||consistently successful
Masayoshi Son auch. Er hat das schon mal gemacht.
孫正義也是屢試不爽
Masayoshi Son a également réussi à plusieurs reprises
Сунь Чжэнъи также не раз доказывал свою эффективность
成为 他 日后 的 惯用 伎俩
стать|он|в будущем|притяжательная частица|привычный|трюк
devenir|il|à l'avenir|particule possessive|habituel|astuces
成為他日後的慣用伎倆
devenir sa ruse habituelle par la suite
Это стало его привычным приемом в будущем
也 帮助 他 成功 入股 了 雅虎
также|помочь|он|успешно|инвестировать|маркер завершенного действия|Яху
aussi|aider|il|réussir|investir|particule d'action complétée|Yahoo
||||invested in||
||||||Yahoo
Es verhalf ihm auch zu einer Beteiligung an Yahoo!
也幫助他成功入股了雅虎
l'a également aidé à réussir à investir dans Yahoo
Это также помогло ему успешно вложиться в Yahoo
2012年
2012 год
année 2012
2012年
2012
2012 год
雅虎 就 登录 纳斯达克 上市
Яху|уже|войти|NASDAQ|上市
Yahoo|alors|se connecter|NASDAQ|entrer en bourse
||einloggen|NASDAQ|
雅虎就登錄納斯達克上市
Yahoo s'est inscrit à la cotation du NASDAQ.
Yahoo зарегистрировалась на бирже Nasdaq
孙正义 的 投资 立马 翻 了 2.5倍
имя собственное|притяжательная частица|инвестиции|немедленно|увеличились|маркер завершенного действия|в 25 раза
Masayoshi Son|particule possessive|investissement|immédiatement|multiplier|marqueur d'action complétée|25 fois
Die Investition von Masayoshi Son verdoppelte sich sofort um das 2,5-fache.
孫正義的投資立馬翻了2.5倍
L'investissement de Masayoshi Son a immédiatement triplé.
Инвестиции Суна Чжэнъи сразу увеличились в 2,5 раза
并且 之后 几年
и|после|несколько лет
et|après|quelques années
Und danach noch ein paar Jahre.
並且之後幾年
Et ce, pendant plusieurs années.
А также в последующие годы
也 在 互联网 泡沫 的 助推 之下
также|в|интернет|пузырь|притяжательная частица|ускорение|под
aussi|dans|Internet|bulle|particule possessive|propulsion|sous
|||||boost|
Auch durch die Internetblase angeheizt
也在互聯網泡沫的助推之下
Également sous l'impulsion de la bulle Internet.
под воздействием интернет-пузыря
一路 成长 为了
на протяжении всего пути|расти|ради
tout au long de|croissance|pour
Den ganzen Weg nach oben, zum Wohle von
一路成長為了
Une croissance continue pour
Растем на протяжении всего пути ради
一个 市值 千亿 美元 的 公司
один|рыночная капитализация|сто миллиардов|долларов|частица притяжательности|компания
un|capitalisation boursière|cent milliards|dollars|particule possessive|entreprise
||hundred billion|||
Ein Unternehmen mit einer Marktkapitalisierung von Hunderten von Milliarden Dollar.
一個市值千億美元的公司
une entreprise d'une valeur de mille milliards de dollars
компании с рыночной капитализацией в триллион долларов
但 这个 其实 还 不是 孙正义 这笔 投资
но|это|на самом деле|еще|не|Сон Чжэн И|эта|инвестиция
mais|ceci|en fait|encore|n'est pas|Masayoshi Son|cet|investissement
|||||||investment
但這個其實還不是孫正義這筆投資
Mais ce n'est en fait pas l'investissement le plus réussi de Masayoshi Son
Но это на самом деле еще не самое успешное место для
最 成功 的 地方
самый|успешный|притяжательная частица|место
le|succès|particule possessive|endroit
最成功的地方
à cet endroit
инвестиций Суна Чжэнъи
他 要 把 这 棋 下 得 更 大
он|хочет|частица|это|шахматы|играть|частица|более|большой
il|veut|particule de disposition|ce|jeu de société|jouer|particule de résultat|plus|grand
||||play chess||||
Er wird es zu einem größeren Spiel machen.
他要把這棋下得更大
Il veut jouer cette partie à une plus grande échelle.
Он хочет сделать эту партию больше.
想 把 雅虎 引入 日本
хотеть|частица|Яху|ввести|Япония
vouloir|particule de disposition|Yahoo|introduire|Japon
Ich möchte Yahoo nach Japan bringen.
想把雅虎引入日本
Il souhaite introduire Yahoo au Japon.
Он хочет ввести Yahoo в Японию.
于是 1996年 的 时候
тогда|1996 год|притяжательная частица|время
donc|année 1996|particule possessive|moment
Also im Jahr 1996.
於是1996年的時候
Ainsi, en 1996,
Таким образом, в 1996 году.
软银 就 投 了 7200万美元
SoftBank|уже|инвестировала|маркер завершенного действия|72 миллиона долларов США
SoftBank|juste|investir|particule d'action complétée|72 millions de dollars américains
軟銀就投了7200萬美元
SoftBank a investi 72 millions de dollars.
SoftBank инвестировала 72 миллиона долларов.
和雅虎 在 日本 建立 了 一个 合资 公司
и Яху|в|Япония|создать|маркер завершенного действия|один|совместный|компания
et Yahoo|à|Japon|établir|marqueur d'action complétée|une|coentreprise|société
and Yahoo|||gründen|||Joint venture|
with Yahoo||||||joint venture|
和雅虎在日本建立了一個合資公司
Yahoo a établi une coentreprise au Japon.
И Яху создали совместное предприятие в Японии
叫 雅虎 日本
называется|Яху|Япония
appeler|Yahoo|Japon
叫雅虎日本
Elle s'appelle Yahoo Japon.
которое называется Яху Япония
之后 很长 一段时间
после|очень долго|промежуток времени
après|très long|période de temps
Danach, für eine lange Zeit.
之後很長一段時間
Après une longue période.
долгое время
也 一直 是 日本 的
также|всегда|есть|Япония|притяжательная частица
aussi|toujours|est|Japon|particule possessive
也一直是日本的
Elle a toujours été au Japon.
оно также оставалось в Японии
第一 大 门户网站 和 第一 大 搜索引擎
Die Nummer eins unter den Portalen und die Nummer eins unter den Suchmaschinen
第一大門戶網站和第一大搜索引擎
Le premier grand portail et le premier grand moteur de recherche
Первый крупный портал и первая большая поисковая система
2004年 的时候 雅虎 日本 的 市值
2004 год|когда|Яху|Япония|притяжательная частица|рыночная капитализация
année 2004|à l'époque|Yahoo|Japon|particule possessive|valeur de marché
Im Jahr 2004, als die Marktkapitalisierung von Yahoo Japan
2004年的時候雅虎日本的市值
En 2004, la valeur boursière de Yahoo Japon
В 2004 году рыночная капитализация Yahoo Japan
就 达到 了 500亿美元
уже|достичь|маркер завершенного действия|500 миллиардов долларов
alors|atteindre|marqueur d'action complétée|500 milliards de dollars
Das sind 50 Milliarden Dollar.
就達到了500億美元
avait atteint 50 milliards de dollars
достигла 50 миллиардов долларов США
已经 超过 了 雅虎 全球
уже|превысил|маркер завершенного действия|Яху|глобально
déjà|dépasser|marqueur d'action complétée|Yahoo|mondial
已經超過了雅虎全球
dépassant déjà Yahoo au niveau mondial
что уже превышало Yahoo в глобальном масштабе
给 软银 带来 了 少 说 有 几百倍 的 回报
дать|СофтБанк|принести|маркер завершенного действия|меньше|сказать|есть|несколько сотен раз|притяжательная частица|возврат
donner|SoftBank|apporter|marqueur d'action complétée|peu|dire|avoir|plusieurs centaines de fois|particule possessive|retour
|||||||hundreds of times||
Es hat Softbank mindestens das Hundertfache dieses Betrags eingebracht.
給軟銀帶來了少說有幾百倍的回報
A apporté à SoftBank un retour d'au moins plusieurs centaines de fois.
Принесло SoftBank, по меньшей мере, несколько сотен процентов прибыли
也 成为 了 软银 的 一大 支柱 业务
также|стать|маркер завершенного действия|СофтБанк|притяжательная частица|одна из|опорных|бизнес
aussi|devenir|marqueur d'action complétée|SoftBank|particule possessive|un grand|pilier|activité
|||SoftBank||||
||||||Säule|Geschäft
也成為了軟銀的一大支柱業務
Est également devenu un pilier majeur de SoftBank.
Также стало одной из основных опор бизнеса SoftBank
这 还没完 几年 之后
это|еще не закончено|сколько лет|после
cela|pas encore fini|combien d'années|après
Und das ist noch nicht alles: Nach ein paar Jahren.
這還沒完幾年之後
Ce n'est pas fini, quelques années plus tard.
И это еще не все, через несколько лет
孙正义 的 又一 大名 场面 就 出现 了
имя собственное|притяжательная частица|ещё один|знаменитое имя|сцена|уже|появилось|маркер завершенного действия
Masayoshi Son|particule possessive|encore un|grand nom|scène|alors|apparaître|marqueur d'action complétée
Ein weiterer großer Erfolg von Masayoshi Son.
孫正義的又一大名場面就出現了
Une autre grande scène de Masayoshi Son est apparue.
Появилась еще одна грандиозная сцена Масайоши Сона
那 就是 我们 开头 说 的
это|есть|мы|начало|сказали|частица принадлежности
alors|c'est|nous|début|dire|particule possessive
Darüber haben wir am Anfang gesprochen.
那就是我們開頭說的
C'est ce que nous avons dit au début.
Это то, о чем мы говорили в начале.
在 2000年 的 时候
в|2000 год|частица притяжательности|время
à|l'année 2000|particule possessive|moment
在2000年的時候
En l'an 2000.
В 2000 году.
投资 了 阿里巴巴
инвестиции|маркер завершенного действия|АлиБаба
investir|particule d'action complétée|Alibaba
invested||
投資了阿里巴巴
J'ai investi dans Alibaba.
Инвестировал в Alibaba.
根据 他 的 回忆
согласно|он|притяжательная частица|воспоминания
selon|il|particule possessive|souvenirs
Seinen Erinnerungen zufolge.
根據他的回憶
Selon ses souvenirs.
Согласно его воспоминаниям.
马云 当时 也 拿不出
Ма Юнь|тогда|тоже|не мог представить
Jack Ma|à l'époque|aussi|ne pouvait pas sortir
Jack Ma konnte es damals nicht begreifen
馬雲當時也拿不出
Jack Ma ne pouvait pas sortir grand-chose à l'époque.
Маск Юн тогда тоже не мог представить
什么 像样 的 商业 计划
что|приличный|притяжательная частица|бизнес|план
quoi|convenable|particule possessive|commercial|plan
|anständig|||
|||Kinh doanh|
什麼像樣的商業計劃
Il n'avait pas de plan d'affaires solide.
ничего похожего на бизнес-план
孙正义 就 被 马云 这个 人 给 打动 了
Сунь Чжэнъи|просто|был|Ма Юнь|этот|человек|дать|тронут|маркер завершенного действия
Masayoshi Son|alors|par|Jack Ma|ce|personne|a|touché|marqueur d'action complétée
Masayoshi war von Jack Ma beeindruckt.
孫正義就被馬雲這個人給打動了
Masayoshi Son a été touché par Jack Ma.
Сунь Чжэнъи был впечатлён этим человеком Маском Юном
而且 当时 孙正义 也 确实 比较 看好
и|в то время|Сун Чжэн И|также|действительно|относительно|оптимистично настроен
de plus|à l'époque|Masayoshi Son|aussi|effectivement|relativement|optimiste
而且當時孫正義也確實比較看好
De plus, à l'époque, Masayoshi Son avait effectivement une bonne opinion.
и в то время Сунь Чжэнъи действительно был довольно оптимистичен.
电商 这个 赛道
электронная коммерция|этот|дорожка
e-commerce|ce|secteur
e-commerce||
E-Commerce, diese Schiene.
電商這個賽道
Le secteur du commerce électronique
Электронная коммерция — это направление
于是 就 在 跟 马云
затем|тогда|в|с|Ма Юнь
donc|alors|à|avec|Jack Ma
Sie sprechen also mit Jack Ma.
於是就在跟馬雲
Alors, j'ai discuté avec Jack Ma
Поэтому я поговорил с Ма Юнем
短短 聊 了 几十分钟 之后
короткий|болтать|маркер завершенного действия|несколько десятков минут|после
peu de temps|discuter|particule d'action complétée|pendant quelques dizaines de minutes|après
|||a few minutes|
短短聊了幾十分鐘之後
Après avoir parlé pendant une trentaine de minutes
Всего лишь через несколько десятков минут общения
就 给 阿里巴巴 投了 2000万美元
просто|дать|Али Баба|инвестировал|20 миллионов долларов
alors|à|Alibaba|a investi|20 millions de dollars américains
|||invested|
就給阿里巴巴投了2000萬美元
J'ai investi 20 millions de dollars dans Alibaba
Я вложил 20 миллионов долларов в Alibaba
占股 34.4%
доля
détenir
Anteil
shareholding ratio
佔股34.4%
Détention de 34,4 %
Доля 34.4%
就是 这笔 投资 在 14年 后
это|эта|инвестиция|в|14 лет|спустя
c'est|cette|investissement|dans|14 ans|après
Das war's, diese Investition, 14 Jahre später.
就是這筆投資在14年後
C'est cet investissement dans 14 ans
Эта инвестиция через 14 лет
阿里巴巴 上市 的 时候
阿里巴巴|上市|притяжательная частица|время
Alibaba|introduction en bourse|particule possessive|moment
Alibaba-Notierungszeit
阿里巴巴上市的時候
Au moment de l'introduction en bourse d'Alibaba
Когда Alibaba вышла на биржу
翻成 了 600亿美元
перевести|маркер завершенного действия|600 миллиардов долларов США
traduire|marqueur d'action complétée|60 milliards de dollars
翻成了600億美元
Cela s'est transformé en 60 milliards de dollars
превратилась в 60 миллиардов долларов
整整 翻 了 3000倍
целиком|перевернуть|маркер завершенного действия|в 3000 раз
exactement|multiplier|particule d'action complétée|3000 fois
整整翻了3000倍
A augmenté de 3000 fois
Целых 3000 раз
在 阿里巴巴 19/20年
в|АлиБаба|19/20 год
à|Alibaba|année 19/20
在阿里巴巴19/20年
Lors de l'année 19/20 d'Alibaba
В 19/20 годах Alibaba
市值 最高 的 时候
рыночная капитализация|максимальная|притяжательная частица|время
capitalisation boursière|la plus haute|particule possessive|moment
Marktkapitalisierung Höchste Zeit
市值最高的時候
Au moment où sa capitalisation boursière était la plus élevée
Когда рыночная капитализация была на максимуме
甚至 阿里 占 软银 就 达到 了 超过 一半
даже|Али|занимает|СофтБанк|уже|достигать|маркер завершенного действия|более|половины
même|Alibaba|occupe|SoftBank|alors|atteindre|particule d'action complète|plus de|la moitié
Selbst Alis Anteil an SoftBank beträgt mehr als die Hälfte.
甚至阿里佔軟銀就達到了超過一半
Même Alibaba représentait plus de la moitié de SoftBank
Даже доля Alibaba в SoftBank достигла более половины
孙正义 就是 凭着
имя собственное|это|полагаясь на
Masayoshi Son|c'est|en s'appuyant sur
孫正義就是憑著
Masayoshi Son a réussi grâce à
Сунь Чжэнъи просто полагается на
雅虎 和 阿里巴巴 这 两笔 投资
Яху|и|АлиБаба|это|две|инвестиции
Yahoo|et|Alibaba|cette|deux|investissement
||||two investments|
雅虎和阿里巴巴這兩筆投資
ces deux investissements dans Yahoo et Alibaba
инвестиции в Yahoo и Alibaba
又 早 又 准 手笔 又 大
снова|рано|снова|точно|почерк|снова|большой
encore|tôt|encore|précis|écriture|encore|grande
||||writing style||
Früh, genau, groß.
又早又準手筆又大
précoces, précis et de grande envergure
которые были ранними, точными и крупными
一下 就 名声 鹊起
сразу|тогда|репутация|взлетела
tout à coup|alors|réputation|s'élève
||fame rises|
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir berühmt werden.
一下就名聲鵲起
et a rapidement gagné en notoriété.
и сразу же прославились
达到 了 那种
достичь|маркер завершенного действия|тот вид
atteindre|marqueur d'action complétée|ce type
達到了那種
atteint ce niveau
достиг такого
和 巴菲特 都 可以 相提并论 的 程度
и|Баффет|оба|могут|сравниваться|частица притяжательности|степень
et|Buffett|tous|peuvent|être comparés|particule possessive|niveau
|Buffett|||gleichwertig behandeln||
和巴菲特都可以相提並論的程度
qui peut être comparé à celui de Buffett
уровня, который можно сравнить с Баффетом
当然 雅虎 和 阿里巴巴
конечно|Яху|и|АлиБаба
bien sûr|Yahoo|et|Alibaba
Natürlich, Yahoo und Alibaba.
當然雅虎和阿里巴巴
Bien sûr, Yahoo et Alibaba
конечно, Yahoo и Alibaba
只是 两个 比较 典型 的 例子
просто|два|сравнительно|типичные|притяжательная частица|примеры
juste|deux|relativement|typiques|particule possessive|exemples
只是兩個比較典型的例子
ne sont que deux exemples typiques
это всего лишь два довольно典型ных примера
就 在 1996 到 2000年
именно|в|до|2000 год
alors|à|jusqu'à|année 2000
Zwischen 1996 und 2000
就在1996到2000年
Entre 1996 et 2000
С 1996 по 2000 год
这 四 年间
это|четыре|годы
ces quatre|années|
這四年間
Pendant ces quatre années
В течение этих четырех лет
孙正义 就 投 了 250家 互联网 公司
Сонг Чжэн И|уже|инвестировал|маркер завершенного действия|250|интернет|компаний
Masayoshi Son|alors|investir|particule d'action complétée|250|Internet|entreprises
Masayoshi Son hat in 250 Internet-Unternehmen investiert.
孫正義就投了250家互聯網公司
Masayoshi Son a investi dans 250 entreprises Internet
Сунь Чжэнъи инвестировал в 250 интернет-компаний
还有 一批 他 看好 的 其他 行业 的 公司
еще|группа|он|положительно оценивает|частица притяжательности|другие|отрасли|частица притяжательности|компании
encore|un groupe de|il|optimiste sur|particule possessive|autres|secteur|particule possessive|entreprises
Es gibt auch eine Reihe anderer Unternehmen in anderen Branchen, an denen er interessiert ist.
還有一批他看好的其他行業的公司
ainsi que dans un certain nombre d'autres entreprises de secteurs qu'il jugeait prometteurs
А также в ряд других компаний из отраслей, которые он считал перспективными
这个 把 他 的 软银 帝国
это|частица|он|притяжательная частица|SoftBank|империя
ce|particule de disposition|il|particule possessive|SoftBank|empire
Dieser nahm sein Softbank-Imperium.
這個把他的軟銀帝國
Cela a fait de son empire SoftBank
Этот превратил его в империю SoftBank
从 一 开始
с|один|начать
depuis|un|commencer
從一開始
dès le départ
С самого начала
是 个 卖 软件 卖 杂志 的 公司
Es handelt sich um ein Unternehmen, das Software und Zeitschriften vertreibt.
是個賣軟件賣雜誌的公司
une entreprise qui vendait des logiciels et des magazines
это была компания, продающая программное обеспечение и журналы
一下 变成 了
немного|стать|маркер завершенного действия
une fois|devenir|marqueur d'action complétée
一下變成了
qui a soudainement changé
внезапно стала
一个 业务 规模 超级 大 的 集团
один|бизнес|масштаб|супер|большой|притяжательная частица|группа
un|affaires|taille|super|grand|particule possessive|groupe
Eine Gruppe mit einem sehr großen Unternehmen.
一個業務規模超級大的集團
Un groupe avec une échelle d'affaires super grande.
Супер крупная группа бизнеса
你 要 看 一般 公司 的 业务
ты|хочешь|смотреть|обычный|компания|притяжательная частица|бизнес
tu|veux|regarder|général|entreprise|particule possessive|affaires
Sie müssen sich das Geschäft des Unternehmens im Allgemeinen ansehen.
你要看一般公司的業務
Vous devez examiner les affaires d'une entreprise ordinaire.
Ты должен посмотреть на бизнес обычной компании
可能 就是 按 产品 分 一分
возможно|это|по|продукт|разделить|немного
peut-être|c'est|selon|produit|diviser|une part
Vielleicht nur, Sie wissen schon, nach Produkt, nach Produkt.
可能就是按產品分一分
Cela pourrait simplement être divisé par produit.
Возможно, это просто разделение по продуктам
但是 你 要 看 软银
но|ты|должен|смотреть|СофтБанк
mais|tu|veux|regarder|SoftBank
但是你要看軟銀
Mais vous devez regarder SoftBank.
Но ты должен посмотреть на SoftBank
那 业务 面撒 的 可 真 叫 一个 广
это|бизнес|сфера|притяжательная частица|действительно|действительно|называется|один|широкий
ça|affaires|surface|particule possessive|vraiment|vraiment|appeler|un|large
||business aspect||||||
Das ist eine Menge Geschäft.
那業務面撒的可真叫一個廣
Eh bien, le domaine des affaires est vraiment vaste.
Эта бизнес-сфера действительно называется широкой.
这 是 它 1999年 的 年报
это|есть|оно|1999 год|притяжательная частица|годовой отчет
ceci|est|il|année 1999|particule possessive|rapport annuel
|||||annual report
Dies ist ihr Jahresbericht 1999.
這是它1999年的年報
C'est son rapport annuel de 1999.
Это его годовой отчет за 1999 год.
有 六大 业务 板块
есть|шесть основных|бизнес|сегментов
avoir|six grands|affaires|segments
|six major||
Es gibt sechs Geschäftsbereiche
有六大業務板塊
Il y a six grands secteurs d'activité.
Существует шесть основных бизнес-секторов.
就 涉及 到 了
именно|касается|до|маркер завершенного действия
alors|impliquer|à|marqueur d'action complétée
就涉及到了
Cela concerne.
Это касается.
软件 媒体 互联网 金融 等等
программное обеспечение|СМИ|интернет|финансы|и так далее
logiciel|média|Internet|finance|etc
|truyền thông|||
軟件媒體互聯網金融等等
logiciel, médias, Internet, finance, etc.
Программное обеспечение, СМИ, Интернет, финансы и так далее
这个 软银 集团
это|СофтБанк|группа
ce|SoftBank|groupe
這個軟銀集團
ce groupe SoftBank
Эта группа SoftBank
也 就 在 1999年 的 时候
также|именно|в|1999 год|притяжательная частица|время
aussi|alors|à|année 1999|particule possessive|moment
也就在1999年的時候
a également été créé en 1999
появилась в 1999 году
变成 了 一家 控股公司
стать|маркер изменения состояния|одна|холдинговая компания
devenir|marqueur d'action complétée|une|société holding
|||holding company
變成了一家控股公司
devenu une société holding
и стала холдинговой компанией
就是 我 这个 总公司
это|я|этот|головной офис
c'est|je|ce|siège social
|||head office
就是我這個總公司
C'est moi, ce siège social.
Это я, главный офис.
底下 有 一堆 子公司
под|есть|куча|дочерних компаний
sous|il y a|un tas de|filiales
|||subsidiaries
底下有一堆子公司
En dessous, il y a une multitude de filiales.
Под ним есть куча дочерних компаний.
而且 都 是 一些
к тому же|все|являются|некоторые
de plus|tous|sont|quelques
而且都是一些
Et toutes sont des.
И все они разные.
业务 五花八门 的 子公司
бизнес|разнообразный|притяжательная частица|дочерняя компания
affaires|varié|particule possessive|filiale
業務五花八門的子公司
filiales avec des activités variées.
Дочерние компании с разнообразным бизнесом.
你 现在 可以 去 查查 软银 集团 的 人数
ты|сейчас|можешь|пойти|проверить|SoftBank|группа|частица принадлежности|количество людей
tu|maintenant|peux|aller|vérifier|SoftBank|groupe|particule possessive|nombre de personnes
你現在可以去查查軟銀集團的人數
Vous pouvez maintenant vérifier le nombre de personnes dans le groupe SoftBank.
Ты можешь сейчас проверить количество сотрудников группы SoftBank.
你 知道 有 多少 吗
ты|знаешь|есть|сколько|вопросительная частица
tu|sais|combien|combien de|particule interrogative
你知道有多少嗎
Vous savez combien il y en a ?
Ты знаешь, сколько их?
我 说 出来 吓死 你
я|сказать|выйти|напугать до смерти|ты
je|dire|sortir|effrayer à mort|tu
我說出來嚇死你
Je vais vous le dire, ça va vous faire peur.
Я скажу, и ты испугаешься.
有 255
есть
avoir
有255
Il y en a 255.
Их 255.
个
счетное слово
個
un
шт.
不是 255K 也 不是 255 万
不是255K 也不是255萬
ce n'est pas 255K et ce n'est pas 2,55 millions
это не 255K и не 255 миллионов
而是 255个
а|255
mais|255
而是255個
mais 255
а 255 штук
你 就 说 搞不搞 笑
ты|просто|скажи|делать или нет|смеяться
tu|juste|dis|fais ou pas|rire
|||Are you in|
你就說搞不搞笑
tu peux dire que c'est ridicule
ты просто скажи, смешно или нет
一个 几百亿 上 千亿美元 的 公司
один|несколько сот миллиардов|более|тысяча миллиардов долларов|притяжательная частица|компания
一個幾百億上千億美元的公司
Une entreprise de plusieurs centaines de milliards à plus de mille milliards.
Компания стоимостью несколько сот миллиардов до тысячи миллиардов долларов
竟然 只有 255个 员工
на самом деле|только|255|сотрудников
en fait|seulement|255|employés
|||employees
竟然只有255個員工
Elle n'a en fait que 255 employés.
всего лишь имеет 255 сотрудников
这 其实 也 是 因为
это|на самом деле|тоже|есть|потому что
cela|en fait|aussi|est à cause de|
這其實也是因為
C'est en fait aussi parce que
Это на самом деле также связано с тем,
它 是 一个 纯 控股 的 公司
это|есть|один|чистый|холдинговый|частица притяжательности|компания
il|est|un|pur|holding|particule possessive|société
||||holding company||
它是一個純控股的公司
c'est une société purement holding.
что она является чисто холдинговой компанией
实际上 它 所有 的 子公司
на самом деле|оно|все|притяжательная частица|дочерние компании
en fait|il|tous|particule possessive|filiales
實際上它所有的子公司
En réalité, toutes ses filiales.
На самом деле, у него есть все дочерние компании.
加起来 有 六万多 人
в сумме|есть|более 60 тысяч|людей
totaliser|avoir|plus de soixante mille|personnes
|||over 60000
加起來有六萬多人
En tout, il y a plus de soixante mille personnes.
В сумме их более шестидесяти тысяч человек.
这 还 不 包括 它 投资 的 一些 公司
это|еще|не|включает|оно|инвестиции|притяжательная частица|некоторые|компании
cela|encore|pas|inclure|il|investissement|particule possessive|quelques|entreprises
這還不包括它投資的一些公司
Cela n'inclut pas certaines des entreprises dans lesquelles il a investi.
Это еще не включает некоторые компании, в которые он инвестировал.
而 那 255个 员工
и|тот|255|сотрудники
et|ces|255|employés
而那255個員工
Et ces 255 employés.
А там 255 сотрудников.
估计 有 一大半 都 是 C 级别 的
оценка|есть|большая часть|все|это|C|уровень|частица притяжательности
estimer|avoir|une grande partie|tous|sont|||particule possessive
||||||C level|
估計有一大半都是C級別的
On estime qu'une grande partie est de niveau C.
Я думаю, что большая часть из них на уровне C.
我 觉得 就是 个 挺 有意思 的 小 知识
я|считаю|это|счётное слово|довольно|интересным|частица|маленький|знание
je|pense|c'est|un|assez|intéressant|particule possessive|petit|connaissance
我覺得就是個挺有意思的小知識
Je pense que c'est un petit savoir assez intéressant.
Мне кажется, это довольно интересное маленькое знание.
跟 大家 分享 一下
с|все|делиться|немного
avec|tout le monde|partager|un moment
跟大家分享一下
Je vais le partager avec tout le monde.
Хочу поделиться этим с вами.
总之 就 孙正义 他 觉得 互联网 有 前景
в общем|именно|Сунь Чжэнъи|он|считает|интернет|имеет|перспективы
en résumé|juste|Masayoshi Son|il|pense|Internet|a|potentiel
總之就孫正義他覺得互聯網有前景
En gros, c'est que Masayoshi Son pense que l'internet a de l'avenir.
В общем, Сунь Чжэнъи считает, что интернет имеет перспективы.
就 五百多 亿 日元
всего|более пятисот|сотен миллионов|иен
juste|plus de cinq cents|cent millions|yens
||hundred million yen|
就五百多億日元
C'est plus de 50 milliards de yens
более 500 миллиардов иен
买 雅虎 买 CNET
買雅虎買CNET
Acheter Yahoo, acheter CNET
купить Yahoo, купить CNET
金融 行业 有 前景
Финансовый|отрасль|имеет|перспективы
finance|secteur|a|perspective
finance|||
金融行業有前景
Le secteur financier a un avenir
финансовая отрасль имеет перспективы
又 是 550亿 日元
снова|есть|550 миллиардов|японских иен
encore|est|550 milliards|yens
又是550億日元
Encore 55 milliards de yens
снова 550 миллиардов иен
买 E*Trade 买 Morningstar
купить|||купить|Morningstar
acheter|||acheter|Morningstar
||||Morningstar
買E*Trade 買Morningstar
Acheter E*Trade acheter Morningstar
Купить E*Trade, купить Morningstar
觉得 技术 有 前景
считать|технологии|иметь|перспективы
penser|technologie|avoir|perspectives
|||prospects
覺得技術有前景
Je pense que la technologie a un avenir
Считаю, что технологии имеют перспективы
又 去 买 Kingston
снова|идти|купить|Кингстон
encore|aller|acheter|Kingston
|||Kingston
又去買Kingston
Je suis encore allé acheter Kingston
Снова купил Kingston
这 就是 孙正义 的 风格
это|и есть|Сун Чжэн И|притяжательная частица|стиль
cela|est|Masayoshi Son|particule possessive|style
這就是孫正義的風格
C'est le style de Masayoshi Son
Это стиль Суна Чжэнъи
也 是 软银 的 风格
также|есть|SoftBank|притяжательная частица|стиль
aussi|est|SoftBank|particule possessive|style
也是軟銀的風格
C'est aussi le style de SoftBank.
Это тоже стиль SoftBank
就 我 也 不 费劲 自己 去 搞
просто|я|тоже|не|прилагать усилия|самостоятельно|идти|делать
alors|je|aussi|ne|faire des efforts|moi-même|aller|faire
就我也不費勁自己去搞
Je ne me fatigue même pas à le faire moi-même.
Я тоже не буду напрягаться, чтобы это делать сам
我 就 砸 钱 买 公司
я|просто|разбить|деньги|купить|компания
je|juste|casser|argent|acheter|entreprise
||spend|||
我就砸錢買公司
Je dépense juste de l'argent pour acheter des entreprises.
Я просто вбухаю деньги в покупку компании
坚信 自己 的 大方向 是 对 的
堅信自己的大方向是對的
Je suis fermement convaincu que ma grande direction est la bonne.
Уверен, что мой общий курс правильный
那 结果 怎么样 呢
это|результат|как|вопросительная частица
alors|résultat|comment|particule interrogative
那結果怎麼樣呢
Alors, quel est le résultat ?
Каков результат?
他 其实 确实 有 很多 不太 成功 的 投资
он|на самом деле|действительно|имеет|много|не очень|успешных|частица притяжательности|инвестиций
il|en fait|effectivement|a|beaucoup de|pas très|réussi|particule possessive|investissements
他其實確實有很多不太成功的投資
Il a en fait beaucoup d'investissements qui n'ont pas vraiment réussi.
На самом деле у него действительно много неудачных инвестиций.
你 就 比如说 这个 Kingston
ты|просто|например|это|Кингстон
tu|juste|par exemple|ce|Kingston
你就比如說這個Kingston
Prenons par exemple Kingston.
Например, этот Kingston.
就是 那种 轰轰烈烈
это|тот|бурный
c'est|ce type de|flamboyant
||grand
就是那種轟轟烈烈
C'est vraiment quelque chose de grandiose.
Это именно тот случай, когда все было очень громко.
高买 低 卖 的 Deal
высокая покупка|низкая|продажа|связующий союз|сделка
acheter à un prix élevé|bas|vendre|particule possessive|accord
high buy||||
高買低賣的Deal
Acheter haut, vendre bas.
Покупка по высокой цене, продажа по низкой сделке
但 总的来说
но|в общем говоря
mais|en général
|overall
但總的來說
Mais dans l'ensemble,
Но в целом
就是 孙正义 他 看中 了
это|Сун Чжэн И|он|выбрал|маркер завершенного действия
c'est|Sun Zhengyi|il|a choisi|marqueur d'action complétée
就是孫正義他看中了
c'est que Masayoshi Son a vu
Сунь Чжэнъи обратил внимание на
互联网 这个 大方向
интернет|это|большая направленность
Internet|ce|grande direction
互聯網這個大方向
la grande direction d'Internet.
интернет как на основное направление
而且 那个 时候
и|тот|время
de plus|ce|temps
而且那個時候
Et à ce moment-là
И в то время
SENT_CWT:9r5R65gX=6.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.57 SENT_CWT:9r5R65gX=8.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=29.78
fr:9r5R65gX ru:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=457 err=0.00%) translation(all=365 err=0.00%) cwt(all=2026 err=3.60%)