×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Slow Chinese Podcast, # 33 : 蚁族

#33:蚁族

我 最近 在 看 一 本 书 ,书名 叫 《 蚁族 》 。 别 误会 ,这 不是 一 本 介绍 蚂蚁 的 书 ,它 写 的 是 中国 城市 里 一群 像 蚂蚁 一样 生存 的 年轻人 。 这 本 书 引起 了 广泛 的 社会 关注 。

“蚁族 ”这个 名字 是 最近 才 受到 人们 关注 的 ,但是 这个 问题 很早 就 已经 产生 了 。 为什么 叫 他们 “蚁 族 ”? 因为 这 群 人 有 跟 蚂蚁 一样 的 特点 ,聪明 却 又 弱小 ,常常 在 一起 生活 :聪明 ,是 因为 这 群 人 大多数 是 刚刚 毕业 的 大学生 ,他们 受过 高等教育 。 他们 都 希望 在 大 城市 找到 好 工作 ,然后 留 在 那里 ;弱小 ,是 因为 这些 人 收入 很 低 ,他们 没有 自己的 房子 ,工作 不 稳定 ,常常 生活 在 担心 和 害怕 中 。 这些 年轻人 大多 是 80 年代 出生 的 ,属于 “ 80 后 ” ;这些 低收入 的 年轻人 为了 节省 钱 ,就 租 房子 住 ,他们 在 城市 的 边缘 形成 一个个 “聚居村” 。 这些 聚居 村 的 条件 显然 不好 :这里 卫生 不好 、交通 很 乱 ,唯一 的 好处 就 是 一切 都 很 便宜 。

《 蚁 族 》 不是 一 本 小说 , 而是 一 份 真实 的 调查 。 做 调查 的 也 是 一群 “ 80 后 ” 大学生 。 正是 对 社会 的 关注 和 对 同龄人 的 关心 让 他们 决定 做 这个 调查 。 带头 做 调查 的 是 北京大学 的 博士后 廉思 ,他 召集 了 一群 来自 各个 专业 的 有 责任感 的 学生 ,进入 蚁族 们 的 生活 ,了解 他们 的 想法 ,寻找 产生 问题 的 原因 。 通过 调查 ,他们 发现 ,蚁 族 生活 的 聚居 村 不仅 北京 有 ,全国 很多 大 城市 都 有 。 在 他们 做 调查 之前 ,大家 都 不 知道 自己 身边 有 这样 一群 人 。 然而 ,蚁族 的 人数 非常 多 ,根据 书 里 说 的 ,仅仅 北京 地区 ,蚁族 人数 就 达到 10 万 !

这 本 书 的 前 半 部分 是 大量 的 调查 数据 和 图表 ,后 半 部分 是 蚁 族 的 真实 故事 。 在 这些 人 中 ,很多 人 过着 非常 辛苦 的 生活 ,但是 他们 都 仍然 为 自己 的 理想 而 努力 。 很多 人 来自 农村 ,他们 想 在 大 城市 生活 ,或者 建立 自己 的 公司 。 可是 现在 的 毕业 大学生 太 多 了 ,找 一个 好 工作 很 难 ;更 重要 的 是 ,中国 的 房价 、物价 越来越 高 ,在 城市 里 生活 就要 更多 的钱 ,而 人们 的 收入 却 没有 提高 。 人们 总是 很 想 进入 大 城市 ,虽然 他们 知道 :如果 回到 家乡 ,生活 肯定 更加 容易 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#33:蚁族 ant tribe アリ族 (ありぞく) #33: Ameisenclan #33: Hormigas #33 : Fourmis #33: Formiche. #33: Formigas. #33: Муравьи. # 33 : Ant Tribe #33:アリ族

我 最近 在 看 一 本 书 ,书名 叫 《 蚁族 》 。 I|recently|at|read|one|book|book|book|name|called 私|最近|で|読んでいる|一|冊|本|書名|と呼ばれる|蟻族 Ich habe kürzlich ein Buch mit dem Titel „Ant Clan“ gelesen. Recientemente he estado leyendo un libro titulado "Las hormigas". Recentemente ho letto un libro intitolato "Formiche". Recentemente, estive a ler um livro chamado "As Formigas". Нещодавно я читав книгу під назвою "Мурахи". I have recently been reading a book called "Ant Tribe." 最近、私は「アリ族」という本を読んでいます。 别 误会 ,这 不是 一 本 介绍 蚂蚁 的 书 ,它 写 的 是 中国 城市 里 一群 像 蚂蚁 一样 生存 的 年轻人 。 don't|misunderstand|this|is not|one|book|introduce|ants|attributive marker|book|it|write|attributive marker|is|China|city|in|a group of|like|ants|the same as|survive|attributive marker|young people 别|误会|这|不是|一|本|介绍|蚂蚁|的|书|它|写|的|是|中国|城市|里|一群|像|蚂蚁|一样|生存|的|年轻人 Verstehen Sie mich nicht falsch, dies ist kein Buch über Ameisen, es handelt von einer Gruppe junger Menschen, die wie Ameisen in einer chinesischen Stadt leben. No me malinterpreten, éste no es un libro sobre hormigas, sino sobre un grupo de jóvenes que viven como hormigas en la China urbana. Ne vous méprenez pas, il ne s'agit pas d'un livre sur les fourmis, mais d'un groupe de jeunes qui vivent comme des fourmis dans une ville chinoise. Non fraintendetemi, questo non è un libro sulle formiche, ma su un gruppo di giovani che vivono come formiche in una città cinese. Não me interpretem mal, este não é um livro sobre formigas, é sobre um grupo de jovens que vivem como formigas na China urbana. Don't get me wrong, this is not a book about ants; it describes a group of young people living in Chinese cities who survive like ants. 誤解しないでください、これはアリについての本ではなく、中国の都市でアリのように生きる若者たちについて書かれています。 这 本 书 引起 了 广泛 的 社会 关注 。 |||Gây ra||rộng rãi||| |||a suscité||large||société|attention this|measure word for books|book|arouse|past tense marker|widespread|attributive marker|social|attention これ|冊|書|引き起こす|過去形のマーカー|幅広い|所有格助詞|社会|注目 |||викликати||широкий||суспільство|увага Dieses Buch hat weit verbreitete gesellschaftliche Besorgnis erregt. El libro ha despertado un gran interés en la comunidad. Il libro ha attirato un'ampia attenzione sociale. O livro atraiu um grande interesse da comunidade. Книга привернула широку суспільну увагу. This book has attracted widespread social attention. この本は広範な社会的関心を引き起こしました。

“蚁族 ”这个 名字 是 最近 才 受到 人们 关注 的 ,但是 这个 问题 很早 就 已经 产生 了 。 Ant Tribe||this|name|is|recently|only|received|people's|attention|attributive marker|but|this|problem|very|early|already|already アリ族|この|名前|は|最近|ようやく|受けた|人々|注目|の|しかし|この|問題|とても早く|すでに|もう|発生した|過去形のマーカー Der Name „Ameisenstamm“ hat erst vor kurzem Aufmerksamkeit erregt, aber das Problem ist schon vor langer Zeit aufgetreten. El nombre de "hormigas" ha saltado a la palestra recientemente, pero el problema existe desde hace mucho tiempo. Il nome "colonia di formiche" ha attirato l'attenzione solo di recente, ma il problema è sorto già molto tempo fa. O termo "formigas" só recentemente surgiu, mas o problema já existe há muito tempo. Назва "мурашник" привернула увагу лише нещодавно, але проблема виникла вже давно. The term "Ant Tribe" has only recently gained public attention, but this issue has existed for a long time. 「アリ族」という名前は最近人々の注目を集めていますが、この問題はずっと前から存在していました。 为什么 叫 他们 “蚁 族 ”? why|call|them|Ant|clan なぜ|呼ぶ|彼ら|蟻|族 Warum heißen sie „Ameisen“? ¿Por qué las llamas "hormigas"? Perché le chiamate "formiche"? Porque é que lhes chamam "formigas"? Why are they called the 'Ant Tribe'? なぜ彼らを「アリ族」と呼ぶのか? 因为 这 群 人 有 跟 蚂蚁 一样 的 特点 ,聪明 却 又 弱小 ,常常 在 一起 生活 :聪明 ,是 因为 这 群 人 大多数 是 刚刚 毕业 的 大学生 ,他们 受过 高等教育 。 because|this|group|people|have|like|ants|the same|attributive marker|characteristics|smart|but|also|weak|often|in|together|live|smart|is|because|this|group|people|most|are|just|graduated|attributive marker|college students|they|received|past experience marker なぜなら|この|群|人々|持っている|と|蟻|同じ|の|特徴|賢い|しかし|また|弱い|よく|に|一緒に|生活する|賢い|である|なぜなら|この|群|人々|大多数|である|ちょうど|卒業した|の|大学生|彼ら|受けた|高等教育 Weil diese Gruppe von Menschen die gleichen Eigenschaften wie Ameisen hat, sind sie schlau, aber schwach, und sie leben oft zusammen: schlau, weil die meisten dieser Gruppe frisch Absolventen sind und eine höhere Bildung haben. Esto se debe a que tienen las mismas características que las hormigas, inteligentes y débiles, que a menudo viven juntas: inteligentes porque la mayoría de ellas son recién licenciadas universitarias con estudios superiores. C'est parce que ce groupe de personnes a les mêmes caractéristiques que les fourmis, c'est-à-dire qu'elles sont intelligentes mais faibles, et qu'elles vivent souvent ensemble : intelligentes parce que la plupart d'entre elles sont fraîchement diplômées de l'université et ont reçu une éducation tertiaire. È perché questo gruppo di persone ha le stesse caratteristiche delle formiche, cioè sono intelligenti ma deboli, e spesso vivono insieme: intelligenti perché la maggior parte di loro sono freschi di laurea e hanno ricevuto un'istruzione terziaria. Isto porque têm as mesmas características que as formigas, inteligentes mas fracas, e vivem frequentemente juntas: inteligentes porque a maior parte delas são recém-licenciadas com formação superior. Це тому, що ця група людей має ті ж характеристики, що й мурахи, тобто вони розумні, але слабкі, і вони часто живуть разом: розумні, тому що більшість з них є недавніми випускниками університетів і вони отримали вищу освіту. Because this group of people has characteristics similar to ants: they are smart yet weak, and often live together. They are smart because most of them are recent college graduates who have received higher education. それは、この人々がアリのような特徴を持っているからで、賢いが弱小で、常に一緒に生活しているからです。賢いとは、この人々の大多数が最近卒業した大学生であり、高等教育を受けているからです。 他们 都 希望 在 大 城市 找到 好 工作 ,然后 留 在 那里 ;弱小 ,是 因为 这些 人 收入 很 低 ,他们 没有 自己的 房子 ,工作 不 稳定 ,常常 生活 在 担心 和 害怕 中 。 they|all|hope|in|big|city|find|good|job|then|stay|in|there|weak|is|because|these|people|income|very|low|they|do not have|own|house|job|not|stable|often|live|in|worry|and|fear|in 彼ら|みんな|希望|で|大きな|都市|見つける|良い|仕事|そして|留まる|で|そこ|弱い|は|なぜなら|これらの|人々|収入|とても|低い|彼ら|持っていない|自分の|家|仕事|ない|安定|よく|生活する|中で|心配|と|恐れている|中 Sie alle wollen gute Jobs in Großstädten finden und dort bleiben; schwach, weil diese Menschen ein geringes Einkommen haben, keine eigenen Häuser haben, keine festen Jobs haben und oft in Sorge und Angst leben. Quieren encontrar un buen trabajo en una gran ciudad y quedarse allí; son débiles porque sus ingresos son bajos, no tienen casa propia, sus empleos son inestables y viven con preocupación y miedo constantes. Ils veulent tous trouver un bon emploi dans les grandes villes et y rester ; ils sont faibles parce qu'ils ont des revenus très bas, qu'ils n'ont pas de maison, que leur emploi est instable et qu'ils vivent souvent dans l'inquiétude et la peur. Tutti vogliono trovare un buon lavoro nelle grandi città e rimanervi; sono deboli perché hanno redditi molto bassi, non hanno una casa propria, il loro lavoro è instabile e spesso vivono nella preoccupazione e nella paura. Querem encontrar um bom emprego numa grande cidade e ficar lá; são fracos porque o seu rendimento é muito baixo, não têm casa própria, o seu emprego não é estável e vivem em constante preocupação e medo. Всі вони хочуть знайти хорошу роботу у великих містах і залишитися там; вони слабкі, тому що мають дуже низькі доходи, не мають власного житла, їхня робота нестабільна, і вони часто живуть у тривозі і страху. They all hope to find good jobs in big cities and then stay there; they are weak because these people have very low incomes, they do not have their own houses, their jobs are unstable, and they often live in worry and fear. 彼らは皆、大都市で良い仕事を見つけて、そこに留まることを望んでいます;弱小とは、これらの人々の収入が非常に低く、彼らには自分の家がなく、仕事が不安定で、常に心配と恐れの中で生活しているからです。 这些 年轻人 大多 是 80 年代 出生 的 ,属于 “ 80 后 ” ;这些 低收入 的 年轻人 为了 节省 钱 ,就 租 房子 住 ,他们 在 城市 的 边缘 形成 一个个 “聚居村” 。 these|young people|mostly|are|1980s|born|attributive marker|belong to|post-80s generation|these|low-income|attributive marker|young people|in order to|save|money|then|rent|house|live|they|in|city|attributive marker|outskirts|form|one by one|settlement village これらの|若者|大部分|は|年代|生まれた|の|属する|“80後|これらの|低所得|の|若者|のために|節約する|お金|それで|借りる|家|住む|彼ら|に|都市|の|辺縁|形成する|一つ一つの|“集住村 Die meisten dieser jungen Leute wurden in den 1980er Jahren geboren und gehören zu den "Post-80s", diese einkommensschwachen jungen Leute mieteten Häuser, um Geld zu sparen, und sie bildeten "Community Villages" am Rande der Stadt. La mayoría de estos jóvenes nacieron en la década de 1980 y pertenecen a los "post-80"; estos jóvenes de bajos ingresos alquilan casas para ahorrar dinero y forman "guetos" en las afueras de la ciudad. La plupart de ces jeunes sont nés dans les années 80 et font partie des "post-80" ; pour économiser de l'argent, ces jeunes à faibles revenus louent des appartements et vivent dans des "villages ghettos" à la périphérie des villes. La maggior parte di questi giovani è nata negli anni '80 e appartiene ai "post-80"; per risparmiare, questi giovani a basso reddito affittano appartamenti e vivono in "villaggi ghetto" ai margini delle città. A maioria destes jovens nasceu nos anos 80 e pertence ao "pós-80"; estes jovens com baixos rendimentos alugam casas para poupar dinheiro e formam "guetos" na periferia da cidade. Більшість цих молодих людей народилися у 1980-х роках і належать до "пост-80-х"; щоб заощадити гроші, ці малозабезпечені молоді люди винаймають квартири і живуть у "селах-гетто" на околицях міст. Most of these young people were born in the 1980s, belonging to the 'post-80s' generation; these low-income young people rent houses to save money, and they form 'settlement villages' on the outskirts of the city. これらの若者の大多数は80年代に生まれた「80後」に属しています;これらの低収入の若者はお金を節約するために、アパートを借りて住んでおり、彼らは都市の周辺に「集落村」を形成しています。 这些 聚居 村 的 条件 显然 不好 :这里 卫生 不好 、交通 很 乱 ,唯一 的 好处 就 是 一切 都 很 便宜 。 these|inhabited|village|attributive marker|conditions|obviously|bad|here|hygiene|bad|transportation|very|chaotic|only|attributive marker|benefit|just|is|everything|all|very|cheap これらの|集落|村|の|条件|明らかに|良くない|ここ|衛生|良くない|交通|とても|混乱|唯一の|の|利点|ただ|です|すべて|すべて|とても|安い Die Bedingungen in diesen Siedlungen sind offensichtlich nicht gut: Die Hygiene hier ist schlecht, der Verkehr ist chaotisch und das einzig Gute ist, dass alles billig ist. Está claro que las condiciones de estos asentamientos no son buenas: son antihigiénicos, el tráfico es caótico y lo único bueno es que todo es barato. Le condizioni di questi agglomerati non sono ovviamente buone: sono insalubri, il traffico è caotico e l'unica cosa positiva è che tutto costa poco. As condições nestes aglomerados não são claramente boas: são anti-higiénicas, o trânsito é caótico e a única coisa boa é que tudo é barato. The conditions in these settlement villages are obviously poor: the sanitation is bad, the traffic is chaotic, and the only advantage is that everything is very cheap. これらの集落村の条件は明らかに良くありません:ここは衛生状態が悪く、交通が混乱しており、唯一の利点はすべてが非常に安いことです。

《 蚁 族 》 不是 一 本 小说 , 而是 一 份 真实 的 调查 。 Ant||||||||a report|||investigation アリ||||||||||| „Der Ameisenclan“ ist kein Roman, sondern eine echte Ermittlung. La colonia de hormigas no es una novela, sino un estudio real. La Fourmilière n'est pas un roman, mais une enquête sur la vie réelle. La villa delle formiche non è un romanzo, ma un'indagine sulla vita reale. A Mansão das Formigas não é um romance, mas um inquérito à vida real. "Ant Tribe" is not a novel, but a real investigation. 《アリ族》は小説ではなく、実際の調査です。 做 调查 的 也 是 一群 “ 80 后 ” 大学生 。 do|survey|attributive marker|also|is|a group of|post-80s|college students 調査する|調査|の|も|は|一群|80年代生まれ|大学生 Die Umfrage ist auch eine Gruppe von "post-80s" College-Studenten. La encuesta también fue realizada por un grupo de universitarios "post-80". L'indagine è stata condotta anche da un gruppo di studenti universitari "post-80". O inquérito foi igualmente realizado por um grupo de estudantes universitários "pós anos 80". The investigation was conducted by a group of post-80s university students. 調査を行ったのも「80年代生まれ」の大学生たちです。 正是 对 社会 的 关注 和 对 同龄人 的 关心 让 他们 决定 做 这个 调查 。 chính là|||||||bạn cùng tuổi||||||||khảo sát c'est|||||||les pairs|||||décider|||enquête it is precisely|towards|society|attributive marker|attention|and|towards|peers|attributive marker|concern|make|them|decide|to do|this|survey まさに|に対して|社会|の|注目|と|に対して|同年代の人|の|関心|させる|彼ら|決定する|行う|この|調査 саме||||увага|||однолітків||турбота|||вирішити|||дослідження Es war ihre Sorge um die Gesellschaft und ihre Sorge um ihre Altersgenossen, die sie dazu veranlasste, diese Umfrage durchzuführen. Fue su preocupación por la comunidad y por sus compañeros lo que les hizo decidirse a hacer esta encuesta. È stata la loro preoccupazione per la società e per i loro coetanei a farli decidere di fare questo sondaggio. Foi a sua preocupação com a comunidade e com os seus pares que os levou a decidir fazer este inquérito. It was their concern for society and their peers that led them to decide to conduct this investigation. 社会への関心と同世代への思いやりが、彼らにこの調査を行う決意をさせました。 带头 做 调查 的 是 北京大学 的 博士后 廉思 ,他 召集 了 一群 来自 各个 专业 的 有 责任感 的 学生 ,进入 蚁族 们 的 生活 ,了解 他们 的 想法 ,寻找 产生 问题 的 原因 。 lead|do|investigation|attributive marker|is|Peking University|attributive marker|postdoctoral researcher|Lian Si|he|gathered|past tense marker|a group|from|various|majors|attributive marker|have|sense of responsibility|attributive marker|students|enter|ant tribe|plural marker|attributive marker|lives|understand|their|attributive marker|thoughts|seek|cause|problems|attributive marker|reasons 先頭|調査する|調査|の|は|北京大学|の|博士後|廉思|彼|招集する|過去形の助詞|一群|来ている|各種の|専門|の|有|責任感|の|学生|入る|蟻族|たち|の|生活|理解する|彼ら|の|考え|探す|生じる|問題|の|原因 Lian Si, Postdoktorand an der Peking-Universität, leitete die Untersuchung und versammelte eine Gruppe verantwortungsbewusster Studenten verschiedener Fachrichtungen, um in das Leben der Ameisen einzudringen, ihre Gedanken zu verstehen und die Ursache des Problems zu finden. Reunió a un grupo de estudiantes responsables de diversas disciplinas para entender la vida de las hormigas y averiguar qué piensan y por qué tienen problemas. Lian Si, post-doctorant à l'université de Pékin, a dirigé l'enquête. Il a rassemblé un groupe d'étudiants responsables de différentes disciplines pour pénétrer dans la vie des fourmis, comprendre leurs pensées et découvrir les causes du problème. A guidare l'indagine è stata Lian Si, borsista post-dottorato dell'Università di Pechino, che ha riunito un gruppo di studenti responsabili di varie discipline per entrare nella vita delle formiche, capire i loro pensieri e scoprire le cause del problema. Reuniu um grupo de estudantes responsáveis de várias disciplinas para entrar na vida das formigas, compreender os seus pensamentos e descobrir as causas dos problemas. The leader of the investigation is Lian Si, a postdoctoral researcher at Peking University, who gathered a group of responsible students from various majors to enter the lives of the Ant Tribe, understand their thoughts, and seek the causes of the problems. 調査を主導したのは北京大学の博士後期課程の廉思で、彼は責任感のあるさまざまな専門の学生たちを集め、アリ族の生活に入り込み、彼らの考えを理解し、問題の原因を探りました。 通过 调查 ,他们 发现 ,蚁 族 生活 的 聚居 村 不仅 北京 有 ,全国 很多 大 城市 都 有 。 through|survey|they|found|||living|attributive marker|communal|village|not only|Beijing|have|nationwide|many|big|cities|all|have 通じて|調査|彼ら|発見した|蟻|族|生活|の|集まる|村|だけでなく|北京|ある|全国|たくさんの|大きな|都市|すべて|ある Durch Nachforschungen fanden sie heraus, dass die Dörfer, in denen die Ameisen leben, nicht nur in Peking liegen, sondern auch in vielen großen Städten im ganzen Land. Gracias a su investigación, descubrieron que las hormigas no sólo se encuentran en Pekín, sino también en muchas grandes ciudades de todo el país. Grâce à des enquêtes, ils ont découvert que les fourmis vivent dans des villages non seulement à Pékin, mais aussi dans de nombreuses grandes villes du pays. Attraverso indagini, hanno scoperto che le formiche vivono in villaggi non solo a Pechino, ma anche in molte grandi città del Paese. Through the investigation, they found that the settlements where the Ant Tribe lives are not only in Beijing, but also in many large cities across the country. 調査を通じて、彼らはアリ族が住む集落は北京だけでなく、全国の多くの大都市にも存在することを発見しました。 在 他们 做 调查 之前 ,大家 都 不 知道 自己 身边 有 这样 一群 人 。 at|they|do|survey|before|everyone|all|not|know|oneself|around|have|such|a group|people 在|他们|做|调查|之前|大家|都|不|知道|自己|身边|有|这样|一群|人 Bevor sie ihre Nachforschungen anstellten, wusste niemand, dass sich eine solche Gruppe von Menschen um sie herum befand. Hasta que no investigaron, nadie sabía que tenían un grupo de personas así a su alrededor. Prima di condurre l'indagine, le persone non sapevano che esisteva un gruppo di persone intorno a loro. Até fazerem a sua pesquisa, ninguém sabia que tinham um grupo de pessoas assim à sua volta. Before they conducted the survey, no one knew there was such a group of people around them. 彼らが調査を行う前は、誰も自分の周りにこんな人たちがいることを知りませんでした。 然而 ,蚁族 的 人数 非常 多 ,根据 书 里 说 的 ,仅仅 北京 地区 ,蚁族 人数 就 达到 10 万 ! however|ant tribe|attributive marker|number of people|very|many|according to|book|inside|say|attributive marker|only|Beijing|area|ant tribe|number of people|just|reach|100000 しかし|蟻族|の|人数|非常に|多い|によると|本|中|言う|の|ただ|北京|地域|蟻族|人数|すでに|到達する|10万人 Die Zahl der Ameisen ist jedoch sehr groß, laut dem Buch hat die Zahl der Ameisen allein in der Gegend von Peking 100.000 erreicht! Sin embargo, el número de hormigas es muy grande. Según el libro, ¡sólo en Pekín hay 100.000 hormigas! Cependant, le nombre de fourmis est très important et, selon le livre, il y a jusqu'à 100 000 fourmis rien qu'à Pékin ! Tuttavia, il numero di formiche è molto elevato e, secondo il libro, solo a Pechino se ne contano ben 100.000! No entanto, o número de formigas é muito grande. De acordo com o livro, o número de formigas só em Pequim é de 100.000! However, the number of people in the Ant Tribe is very large; according to the book, there are as many as 100,000 Ant Tribe members just in the Beijing area! しかし、アリ族の人数は非常に多く、書籍によると、北京地区だけでアリ族の人数は10万人に達しています!

这 本 书 的 前 半 部分 是 大量 的 调查 数据 和 图表 ,后 半 部分 是 蚁 族 的 真实 故事 。 this|book|book|attributive marker|front|half|part|is|a large amount of|attributive marker|survey|data|and|charts|back|half|part|is|ant|tribe|attributive marker|true|story これ|冊子|本|の|前|半|部分|は|大量|の|調査|データ|と|図表|後|半|部分|は|蟻|族|の|真实|物語 Die erste Hälfte des Buches ist mit Umfragedaten und Grafiken gefüllt, und die zweite Hälfte ist die wahre Geschichte des Ameisenstamms. La primera mitad del libro está repleta de datos y gráficos de encuestas, mientras que la segunda está llena de historias reales de las hormigas. La première moitié du livre contient beaucoup de données d'enquête et de graphiques, tandis que la seconde moitié contient les histoires vraies des fourmis. La prima metà del libro contiene molti dati e grafici, mentre la seconda metà contiene le vere storie delle formiche. A primeira metade do livro contém muitos dados de inquéritos e gráficos, enquanto a segunda metade contém as histórias reais das formigas. The first half of this book contains a lot of survey data and charts, while the second half tells the real stories of the Ant Tribe. この本の前半部分は大量の調査データとグラフで構成されており、後半部分はアリ族の実際の物語です。 在 这些 人 中 ,很多 人 过着 非常 辛苦 的 生活 ,但是 他们 都 仍然 为 自己 的 理想 而 努力 。 at|these|people|among|many|people|live|ongoing action marker|very|hard|attributive marker|life|but|they|all|still|for|themselves|attributive marker|ideals|and 在|これらの|人|中|多くの|人|過ごしている|非常に|辛い|の|生活|しかし|彼ら|皆|まだ|のために|自分|の|理想|そして|努力している Unter diesen Menschen leben viele ein sehr hartes Leben, aber sie alle arbeiten immer noch hart für ihre Ideale. Muchas de estas personas llevan una vida muy dura, pero aun así trabajan duro por sus ambiciones. Beaucoup de ces personnes mènent une vie très dure, mais elles continuent à travailler dur pour leurs idéaux. Molte di queste persone conducono una vita molto dura, ma continuano a lavorare duramente per i loro ideali. Muitas destas pessoas estão a levar uma vida muito dura, mas continuam a trabalhar arduamente pelos seus ideais. Among these people, many live very difficult lives, but they all continue to strive for their ideals. これらの人々の中には、多くの人が非常に厳しい生活を送っていますが、彼らは皆、自分の理想のために努力しています。 很多 人 来自 农村 ,他们 想 在 大 城市 生活 ,或者 建立 自己 的 公司 。 many|people|come from|countryside|they|want|in|big|city|live|or|establish|own|attributive marker|company 多くの|人|来る|農村|彼ら|想|で|大きな|都市|生活する|または|設立する|自分の|の|会社 Viele Menschen kommen vom Land, wollen in Großstädten leben oder eigene Unternehmen gründen. Mucha gente viene del campo y quiere vivir en una gran ciudad o montar su propia empresa. Beaucoup viennent de la campagne et veulent vivre dans les grandes villes ou créer leur propre entreprise. Molti provengono dalla campagna e vogliono vivere nelle grandi città o creare le proprie aziende. Many people come from rural areas; they want to live in big cities or start their own companies. 多くの人が農村から来ており、彼らは大都市で生活したり、自分の会社を設立したりしたいと考えています。 可是 现在 的 毕业 大学生 太 多 了 ,找 一个 好 工作 很 难 ;更 重要 的 是 ,中国 的 房价 、物价 越来越 高 ,在 城市 里 生活 就要 更多 的钱 ,而 人们 的 收入 却 没有 提高 。 but|now|attributive marker|graduation|college students|too|many|emphasis marker|find|one|good|job|very|difficult|even|important|attributive marker|is|China|attributive marker|housing prices|prices|more and more|high|in|cities|inside|living|requires|more|money|and|people|attributive marker|income|but|not|increased しかし|現在|の|卒業|大学生|あまりにも|多い|過去形の助詞|探す|一つの|良い|仕事|とても|難しい|さらに|重要|の|です|中国|の|不動産価格|物価|ますます|高い|において|都市|の中で|生活|には|もっと多くの|お金|しかし|人々|の|収入|しかし|増えていない|増加した Aber jetzt gibt es zu viele Absolventen und es ist schwierig, einen guten Job zu finden; wichtiger noch, Chinas Wohnungspreise und Preise werden immer höher und das Leben in Städten erfordert mehr Geld, während das Einkommen der Menschen nicht gestiegen ist. Sin embargo, hoy en día hay demasiados titulados universitarios y es difícil encontrar un buen trabajo. Plus important encore, les prix des logements et des biens en Chine sont de plus en plus élevés, de sorte qu'il faut dépenser plus d'argent pour vivre dans les villes, alors que les revenus de la population n'ont pas augmenté. Tuttavia, al giorno d'oggi ci sono troppi laureati ed è difficile trovare un buon lavoro. Inoltre, i prezzi degli alloggi e dei beni in Cina sono sempre più alti, quindi bisogna spendere di più per vivere nelle città, mentre i redditi delle persone non sono aumentati. No entanto, hoje em dia há demasiados licenciados e é difícil encontrar um bom emprego. But now there are too many college graduates, and it's very difficult to find a good job; more importantly, housing prices and living costs in China are getting higher and higher, which means living in the city requires more money, while people's incomes have not increased. しかし、今の卒業生はとても多くて、良い仕事を見つけるのはとても難しいです;さらに重要なのは、中国の不動産価格や物価がどんどん高くなっていて、都市で生活するにはもっとお金が必要ですが、人々の収入は上がっていません。 人们 总是 很 想 进入 大 城市 ,虽然 他们 知道 :如果 回到 家乡 ,生活 肯定 更加 容易 。 people|always|very|want|to enter|big|city|although|they|know|if|return to|hometown|life|definitely|more|easier 人々|いつも|とても|思っている|入る|大きな|都市|しかし|彼ら|知っている|もし|戻る|故郷|生活|確実に|もっと|簡単 Die Menschen wollen immer in die großen Städte, obwohl sie wissen, dass das Leben definitiv einfacher ist, wenn sie in ihre Heimatstadt zurückkehren. Les gens veulent toujours aller dans les grandes villes, même s'ils savent que la vie sera plus facile s'ils rentrent chez eux. Le persone vogliono sempre andare nelle grandi città, anche se sanno che la vita sarebbe più facile se tornassero a casa. People always want to move to big cities, even though they know that if they return to their hometown, life would definitely be easier. 人々はいつも大都市に入りたいと思っていますが、故郷に帰れば生活が確実にもっと楽になることを知っています。

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 SENT_CWT:9r5R65gX=8.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK ja:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=423 err=2.84%)