×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E11 魔法师 和 猫咪 11:鳄鱼!

WizardandCatE11魔法师 和 猫咪 11:鳄鱼 !

“天啊 !”汤姆 想 。 护城河 里 有 很多 鳄鱼 。 有些 鳄鱼 睡着 了 。 其他 的 在 水里 游来游去 。 德克 用力 拍 了 一下 汤姆 的 肩膀 。 “哎呦 !”汤姆 大叫 。 他 差点儿 掉 到 河里 。 德克 抓住 了 汤姆 的 袍子 。 “你 的 笨 咒语 一点儿 也 没用 。”德克 说 。 “你 最好 快点儿 想 个 别的 主意 !” 汤姆 咽 了 口 口水 。 “没问题 !”他 说 , “我 再 想个 咒语 !“ 玛丽 公主 又 哭 了 起来 。 “我 的 皇冠 !永远 都 找 不回 来 了 !” 汤姆 握紧 了 双手 。 “怎么 办 呢 ?”他 想 。 最后 ,他 只能 又 举起 了 魔杖 。 “掉下去 的 皇冠 !”他 高 叫 。 “落 在 我 手里 !”汤姆 伸出 了 一只 手 。 他 满怀 希望 地 盯着 黑暗 的 河水 。 “哦 !”他 大叫 了 一声 。 皇冠 从 河水 里 升 了 起来 ,每个 人 都 开始 鼓掌 。 “哇 !汤姆 做到 了 !”一个 仆人 低声 地 说 。 “哼 !”德克 不高兴地 说 。 玛丽 公主 擦 去 了 眼泪 。 “请 再 等 一会儿 ,各位 !”汤姆 大叫 。 他 把 手 放在 河水 上方 。 “我会 拿到 皇冠 !” 突然 ,汤姆 看到 了 另一个 东西 。 “你 这个 傻瓜 !”德克 大叫 。 “啊 !”汤姆 小声 地 说 。 “皇冠 出现 了 ……在 很 饿 的 鳄鱼 头上 !”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

WizardandCatE11魔法师 和 猫咪 11:鳄鱼 ! |волшебник|и|кот|крокодил the wizard|||Crocodile!| Zauberer und Katze E11 Zauberer und Katze 11: Krokodil! Wizard and Cat E11 Wizard and Cat 11: Crocodile! Mago y Gato E11 Mago y Gato 11: ¡Cocodrilo! Magicien et chat E11 Magicien et chat 11 : Crocodile ! 魔法使いと猫 E11 魔法使いと猫11:クロコダイル Волшебник и Кот Е11: Крокодил!

“天啊 !”汤姆 想 。 О боже|Том|думал day|| "Mein Gott! "Oh, my God!" Tom thought. "Боже мой!" - подумал Том. 护城河 里 有 很多 鳄鱼 。 защитный ров|внутри|есть|много|крокодилов ||||crocodiles There are many crocodiles in the moat. Existem muitos crocodilos no fosso. В рву много крокодилов. 有些 鳄鱼 睡着 了 。 некоторые|крокодилы|спят|маркер завершенного действия some|crocodiles|are sleeping| Some crocodiles are asleep. Certaines crocodiles se sont endormis. Alguns crocodilos estão dormindo. Некоторые крокодилы спят. 其他 的 在 水里 游来游去 。 другие|притяжательная частица|в|воде|плавают ||||nagent other|||in the water|swimming around Others swim around in the water. Les autres nagent dans l'eau. Outros nadam na água. Другие плавают в воде. 德克 用力 拍 了 一下 汤姆 的 肩膀 。 Декер|сильно|хлопнул|маркер завершенного действия|один раз|Том|притяжательная частица|плечо |a donné un coup|a frappé|||||épaule |with force|patted|||Tom||shoulder Dirk klopfte Tom fest auf die Schulter. Dirk patted Tom on the shoulder hard. Derek a donné une forte tape sur l'épaule de Tom. Dirk deu um tapinha no ombro de Tom com força. Дек сильно хлопнул Томаса по плечу. “哎呦 !”汤姆 大叫 。 ой|Том|закричал |aïe| Oh no|Oh no| "Autsch! "Ouch!" Tom yelled. "Ai! "Ой!" - закричал Том. 他 差点儿 掉 到 河里 。 он|чуть не|упал|в|реку |a failli|||dans la rivière |almost|fell|to|river He almost fell into the river. Ele quase caiu no rio. Anh suýt rơi xuống sông. Он чуть не упал в реку. 德克 抓住 了 汤姆 的 袍子 。 Декер|поймал|маркер завершенного действия|Том|притяжательная частица|халат Decker|a attrapé||Tom||vêtement |grabbed hold of||Tom||robe Dirk griff nach Toms Robe. Dirk grabbed Tom by the robe. Dirk agarrou Tom pelo manto. Дерк схватил Томаса за халат. “你 的 笨 咒语 一点儿 也 没用 。”德克 说 。 ты|притяжательная частица|глупый|заклинание|немного|тоже|бесполезно|Дек|сказал |||sortilège|||inutile|| ||stupid|spell|a little||useless|| „Dein dummer Zauber ist nutzlos. "Your stupid spell isn't working at all." Dirk said. « Ton sort idiot ne sert à rien. » dit Deke. 「あなたの愚かな呪文は役に立たない。 "Seu feitiço estúpido é totalmente inútil. "Твое глупое заклинание совсем не работает," - сказал Дерк. “你 最好 快点儿 想 个 别的 主意 !” ты|лучше|поторопись|думать|счётное слово|другое|идея |il vaut mieux|||||idée |had better|||||idea „Denken Sie lieber schnell an etwas anderes! "You'd better think of something else!" « Tu ferais mieux de penser rapidement à une autre idée ! » 「他のことをすぐに考えたほうがいいです! "É melhor você pensar em ideias individuais rapidamente! "Тебе лучше быстро придумать что-то другое!" 汤姆 咽 了 口 口水 。 Том|глотать|маркер завершенного действия|рот|слюна |a avalé||bouche| Tom|swallowed|past tense marker|a mouthful| Tom swallowed. Tom avala sa salive. Tom engoliu em seco. Томас сглотнул. “没问题 !”他 说 , нет проблем|он|сказал |problem| "No problem!" He said. " sem problemas! «Нет проблем!» — сказал он, “我 再 想个 咒语 !“ я|снова|придумать|заклинание ||un|sortilège ||think of a|spell "sagte er: "Ich werde mir einen anderen Zauber ausdenken!" "I have another spell!" Ele disse: "Eu tenho outro feitiço!" «Я придумаю еще одно заклинание!» 玛丽 公主 又 哭 了 起来 。 Мария|принцесса|снова|плакать|маркер завершенного действия|начало действия Mary|Princess Mary||cried||again "Princess Mary cried again. La princesse Marie a recommencé à pleurer. "Princesa Maria chorou novamente. Принцесса Мэри снова заплакала. “我 的 皇冠 !永远 都 找 不回 来 了 !” я|притяжательная частица|корона|навсегда|уже|искать|не вернуть|обратно|частица завершенного действия ||couronne|pour toujours||||| |possessive particle|crown|forever||||| „Meine Krone! "My crown! I'll never get it back!" « Ma couronne ! Je ne la retrouverai jamais ! » "Minha coroa! «Моя корона! Я никогда не найду ее снова!» 汤姆 握紧 了 双手 。 Том|сжать|маркер завершенного действия|обе руки |a serré||les mains |clenched||both hands Tom clenched his hands. Tom a serré les poings. Tom cerrou as mãos. Том сжал свои руки. “怎么 办 呢 ?”他 想 。 как|сделать|вопросительная частица|он|хочет What to do|question particle||| " Wie es geht? "What should we do?" he thought. he thought. " Como fazer isso? "Что же делать?" - подумал он. 最后 ,他 只能 又 举起 了 魔杖 。 в конце|он|только может|снова|поднять|маркер завершенного действия|волшебная палочка ||ne peut que||lever||baguette magique finally||could only||raised|| In the end, he could only raise his wand again. Enfin, il n'avait d'autre choix que de lever à nouveau sa baguette. No final, ele só conseguiu erguer a varinha novamente. В конце концов, он снова поднял волшебную палочку. “掉下去 的 皇冠 !”他 高 叫 。 упала|частица притяжательности|корона|он|громко|крикнул tomber||couronne||| fell down||||loudly| "Falling crowns!" he shouted. « La couronne qui tombe ! » cria-t-il. 「倒れた王冠! "A coroa caída! "Корона, падай!" - закричал он. “落 在 我 手里 !”汤姆 伸出 了 一只 手 。 упасть|на|я|руке|Том|протянул|маркер завершенного действия|одну|руку tombe|||||a tendu||| fall|||in my hand||stretched out||a|hand "In meinen Händen! "In my hand!" Tom held out a hand. « Elle est tombée entre mes mains ! » Tom tendit une main. "Nas minhas mãos! "Попал в мои руки!" Том протянул одну руку. 他 满怀 希望 地 盯着 黑暗 的 河水 。 он|полон|надежды|частица|пристально смотрит|темный|притяжательная частица|река |plein de|||regarde||noir| |full of|||||dark river| Er starrte hoffnungsvoll auf den dunklen Fluss. He stared hopefully at the dark river. Il regardait la rivière sombre avec espoir. Ele olhou esperançosamente para o rio escuro. Он с надеждой смотрел на темные воды реки. “哦 !”他 大叫 了 一声 。 Ой|он|громко закричал|маркер завершенного действия|один раз ||||un cri oh||||a shout "Oh!" He exclaimed. « Oh ! » cria-t-il. " Oh! "О!" Он закричал. 皇冠 从 河水 里 升 了 起来 ,每个 人 都 开始 鼓掌 。 корона|из|речная вода|внутри|поднялась|маркер завершенного действия|вверх|каждый|человек|все|начали|аплодировать couronne||eau de la rivière||s'est levé|||||||applaudir crown||river water||rose up||up||||began|clap Die Krone erhob sich aus dem Fluss und alle begannen zu applaudieren. The crown rose from the river, and everyone began to applaud. La couronne est apparue de l'eau, tout le monde a commencé à applaudir. A coroa subiu do rio e todos começaram a aplaudir. Корона поднялась из воды, и все начали аплодировать. “哇 !汤姆 做到 了 !”一个 仆人 低声 地 说 。 вау|Том|сделать|частица завершенного действия|один|слуга|тихо|частица|сказал wa|||||serviteur|à voix basse|| ||succeeded|||servant|in a low voice|| "Wow! Tom did it!" One of the servants whispered. « Waouh ! Tom l'a fait ! » dit un serviteur à voix basse. " Uau! «Ух ты! Том справился!» — тихо сказал один из слуг. “哼 !”德克 不高兴地 说 。 хм|Дек|недовольным тоном|сказал hum||| humph||unhappily| "Huh!" Dirk said unhappily. « Hmph ! » dit Dirk, pas content. "Humph! «Хм!» — недовольно сказал Дерк. 玛丽 公主 擦 去 了 眼泪 。 Мария|принцесса|вытереть|прочь|маркер завершенного действия|слезы ||a essuyé|||larmes Mary|Princess|wiped|removed||tears Princess Mary wiped away tears. La princesse Marie essuya ses larmes. A princesa Maria enxugou as lágrimas. Принцесса Мария вытерла слезы. “请 再 等 一会儿 ,各位 !”汤姆 大叫 。 пожалуйста|снова|ждать|немного|все|Том|закричал ||||tout le monde|| ||||everyone|| "Just a minute, please, everybody!" Tom yelled. "Por favor, esperem um pouco, pessoal! «Пожалуйста, подождите еще немного, ребята!» — закричал Том. 他 把 手 放在 河水 上方 。 он|частица|рука|положить|река|над |main|||au-dessus| |hand|placed on|river water|above| He put his hand over the river. Il a mis sa main au-dessus de l'eau de la rivière. Ele colocou a mão sobre o rio. Он положил руку над рекой. “我会 拿到 皇冠 !” я смогу|получить|корону |obtenir|couronne |get|crown "I will get the crown! « Je vais obtenir la couronne ! » "Vou pegar a coroa! "Я получу корону!" 突然 ,汤姆 看到 了 另一个 东西 。 вдруг|Том|увидел|маркер завершенного действия|другой|предмет |Tom|||another|another one „Plötzlich sah Tom etwas anderes. "Suddenly, Tom saw another thing. Tout à coup, Tom a vu autre chose. "De repente, Tom viu outra coisa. Вдруг Том увидел что-то другое. “你 这个 傻瓜 !”德克 大叫 。 ты|этот|дурак|Дек|закричал ||fool|Derek| "You fool!" Dirk yelled. « Tu es un idiot ! » s'exclama Derke. "Seu idiota! "Ты, идиот!" - закричал Дерк. “啊 !”汤姆 小声 地 说 。 а|Том|тихо|частица|сказал "Ah!" Tom whispered. « Ah ! » dit Tom à voix basse. " que! «Ах!» — тихо сказал Том. “皇冠 出现 了 ……在 很 饿 的 鳄鱼 头上 !” корона|появиться|маркер завершенного действия|на|очень|голодный|притяжательная частица|крокодил|на голове couronne|||||||crocodile| crown|appeared||||hungry||crocodile|on the head "Die Krone erschien ... auf dem Kopf eines sehr hungrigen Krokodils!" "The crown appeared... on the head of a very hungry crocodile!" « La couronne apparaît… sur la tête d'un crocodile très affamé ! » "A coroa apareceu ... na cabeça de um crocodilo faminto!" "Chiếc vương miện xuất hiện... trên đầu một con cá sấu đang rất đói!" «Корона появилась... на голове очень голодного крокодила!»

SENT_CWT:9r5R65gX=3.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17 ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=43 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=203 err=0.49%)