Rozdział 3. Stardew Valley (2)
Chapter|Stardew|Valley
Глава 3 Stardew Valley (2)
Розділ 3 Долина зоряної роси (2)
Chapter 3. Stardew Valley (2)
Samotna praca nad grą stawiała przed developerem dwa główne wyzwania.
одинокая|||||||||
Solo|work|on|game|posed|before|developer|two|main|challenges
Working alone on the game posed two main challenges for the developer.
Po pierwsze, wszystko zajmowało straszliwie dużo czasu.
First|of all|everything|took|terribly|a lot|time
Firstly, everything took an incredibly long time.
Jako że Barone nie miał narzuconego odgórnego grafiku, zwykle robił 90 procent jednej rzeczy, a kiedy ona już go nudziła, zaczynał robić coś innego.
As|that|Barone|not|had|imposed|top-down|schedule|usually|did|percent|one|task|and|when|it|already|him|bored|he started|to do|something|different
|||||наказаного|згори||||||||||||||||
Since Barone did not have a strict deadline imposed from above, he usually completed 90 percent of one task, and when it bored him, he started doing something else.
I choć ślęczał nad „Stardew Valley” już prawie cztery lata, jeszcze nie ukończył podstawowych mechanik, jak narodziny dziecka albo małżeństwo.
And|although|he has been poring over|over|||for|almost|four|years|still|not|he has completed|basic|mechanics|like|birth|child|or|marriage
And although he has been working on "Stardew Valley" for almost four years, he still hasn't completed basic mechanics like having a child or getting married.
Nic dziwnego, że nie śpieszyło mu się do kodowania menu opcji.
No|wonder|that|not|hurried|to him|reflexive particle|to|coding|menu|options
No wonder he wasn't in a hurry to code the options menu.
„Chyba dało mi to złudne poczucie, że jestem bliski końca, bo kiedy po prostu siadasz i ładujesz grę, z którą jesteś od pierwszego dnia, czujesz, że dasz radę zrobić wszystko – mówił Barone.
Probably|gave|me|it|illusory|sense|that|I am|close|to the end|because|when|||you sit down|and|you load|the game|with|which|you have been|from|first|day|you feel|that|you will be|able to|do|everything|said|Barone
||||хибне||||||||||||завантажуєш|||||||||||||||
"I think it gave me a false sense of being close to the end, because when you just sit down and load the game you've been working on since day one, you feel like you can do everything – Barone said.
– Ale wtedy przyglądasz się jej bliżej i uznajesz, że wymaga dalszej pracy”.
But|then|you look|at her|her|closer|and|you recognize|that|requires|further|work
– But then you take a closer look at it and realize it needs more work."
Domknięcie wszystkich porozpoczynanych rzeczy miało zająć długie miesiące.
Closing|all|started|things|was to|take|long|months
||розпочатих|||||
Closing all the unfinished tasks was going to take a long time.
Drugim poważnym wyzwaniem była samotność.
The second|serious|challenge|was|loneliness
The second serious challenge was loneliness.
Przez cztery ostatnie lata Barone siedział przed komputerem sam jak palec, rzadko rozmawiając z kimkolwiek poza Amber Hageman.
For|four|last|years|Barone|sat|in front of|computer|alone|like|finger|rarely|talking|with|anyone|besides|Amber|Hageman
For the last four years, Barone had been sitting in front of the computer all alone, rarely talking to anyone other than Amber Hageman.
Nie miał ani jednego współpracownika, z którym mógłby wymieniać się pomysłami, nikogo, z kim można było wyskoczyć na lunch i psioczyć na ostatnie branżowe trendy.
||||||||||||||||выскочить||||ругаться||||
Not|had|not a single|one|coworker|with|whom|he could|exchange|himself|ideas|no one|with|whom|one could|was|go out|for|lunch|and|complain|about|latest|industry|trends
||||||||||||||||||||скаржитися||||
He didn't have a single colleague to exchange ideas with, no one to go out for lunch with and complain about the latest industry trends.
Miał jednak pełną kontrolę artystyczną i musiał pogodzić się z samotnością.
He had|however|full|control|artistic|and|he had to|come to terms|with|with|loneliness
|однак|||||||||
However, he had full artistic control and had to come to terms with loneliness.
„Wydaje mi się, że aby samodzielnie robić gry, musisz lubić swoje towarzystwo – powiedział Barone.
It seems|to me|reflexive particle|that|in order to|independently|make|games|you must|like|your|company|said|Barone
"I think that to make games on your own, you have to enjoy your own company," Barone said.
– Na szczęście dobrze mi ze sobą.
At|least|well|to me|with|myself
"Fortunately, I feel good with myself."
Naprawdę.
Really
Really.
Choć muszę przyznać, że czasem samotność dobija.
Although|I must|admit|that|sometimes|loneliness|overwhelms
Though I must admit that sometimes loneliness gets to me.
Po części dlatego zatrudniłem się jako bileter, aby od czasu do czasu mieć kontakt z jakimiś żywymi ludźmi”.
Partly|reason|therefore|I got|myself|as|ticket collector|in order to|from|time|to|time|have|contact|with|some|living|people
Partly because of that, I got a job as a ticket seller, to have contact with some living people from time to time.
Barone, przyglądając się górom i lasom „Stardew Valley”, znowu nie potrafił ocenić, czy gra jest dobra, czy nie.
Barone|looking|at|mountains|and|forests|Stardew|Valley|again|not|could|judge|whether|game|is|good|or|not
|||горам||||||||||||||
Barone, looking at the mountains and forests of 'Stardew Valley', still couldn't determine whether the game was good or not.
Z pewnością przypominała „Harvest Moon”.
The|certainly|resembled|Harvest|Moon
It certainly resembled 'Harvest Moon'.
Można było zbierać plony, chodzić na randki, spotykać się z fajnymi ludźmi na dorocznym festiwalu jaj.
It was possible|to gather|to gather|crops|to go|on|dates|to meet|each other|with|nice|people|at|annual|festival|eggs
|||plony||||||||||||
|||урожай|||свідчення|||||||||
One could harvest crops, go on dates, meet cool people at the annual egg festival.
Ale Barone pracował nad grą już tak długo, że nie potrafił jej sprawiedliwie ocenić, jeśli chodzi o delikatniejsze aspekty.
But|Barone|worked|on|game|already|so|long|that|not|could|it|fairly|evaluate|if|comes|to|more delicate|aspects
But Barone had been working on the game for so long that he couldn't fairly assess it when it came to the more delicate aspects.
Czy dialogi były dość dobre?
Were|the dialogues|good|quite|good
Were the dialogues good enough?
A muzyka?
And|music
And the music?
Powinien raz jeszcze narysować portrety?
He should|once|again|draw|portraits
Should he draw the portraits once again?
„To kolejna kwestia wynikająca z bycia samodzielnym developerem – mówił Barone.
This|another|issue|arising|from|being|independent|developer|said|Barone
"This is another issue that comes with being an independent developer," Barone said.
– Tracisz obiektywizm odnośnie do gry.
You are losing|objectivity|regarding|to|game
"You lose objectivity regarding the game."
Nie miałem pojęcia, czy jest fajna.
I|had|idea|whether|is|cool
I had no idea if it was good.
Mało tego, na kilka dni przed premierą gadałem, że jest do kitu”.
|||||||говорил||||фигня
Little|of that|for|few|days|before|premiere|I said|that|is|to|crap
|||кілька||||||||гівно
Moreover, a few days before the premiere, I said it was rubbish.
Nikt jednak nie podzielał jego zdania.
Nobody|however|not|shared|his|opinion
However, no one shared his opinion.
We wrześniu 2015 roku paru pracowników Chucklefish transmitowało za pośrednictwem Twitcha godzinną sesję ze „Stardew Valley”.
||||||||||часовую||||
In|September|year|a few|employees|Chucklefish|streamed|through|the means of|Twitch|hour-long|session|of|Stardew|Valley
|||||||||Twitch|||||
In September 2015, a few employees of Chucklefish streamed an hour-long session of "Stardew Valley" via Twitch.
Gra nie była jeszcze ukończona, lecz pokazali wersję bliską ostatecznej.
The game|not|was|yet|completed|but|they showed|version|close to|final
The game was not yet finished, but they showed a version close to the final one.
Mogli zaprezentować podstawy rozgrywki – oczyszczali farmerką gospodarstwo i bratali się z przyjaznymi mieszkańcami Pelican Town.
They could|present|basics|gameplay|they cleaned|with a farmer|farm|and|they befriended|each other|with|friendly|inhabitants|Pelican|Town
They could present the basics of gameplay – they were cleaning the farm with a hoe and befriending the friendly residents of Pelican Town.
Fani ocenili, że gra zapowiada się znakomicie.
The fans|rated|that|game|promises|itself|excellently
||||zapowiada||
||||обіцяє||
Fans rated the game as looking fantastic.
„Wygląda i brzmi świetnie – pisał jeden z komentujących.
It looks|and|sounds|great|wrote|one|of|the commenters
"It looks and sounds great – wrote one of the commenters.
– Naprawdę jesteś jednoosobową armią”.
Really|you are|one-man|army
– You really are a one-man army."
„Stopniowo stawało się dla nas coraz jaśniejsze, że mamy coś dużego – mówił Finn Brice.
Gradually|became|reflexive pronoun|for|us|increasingly|clearer|that|we have|something|big|said|Finn|Brice
"It gradually became clearer to us that we had something big – said Finn Brice.
– Mimo że wierzyliśmy w ten projekt, przeszedł nasze najśmielsze oczekiwania, a te z kolei o parę rzędów wielkości przewyższały to, czego spodziewał się Eric”.
Although|that|we believed|in|this|project|exceeded|our|boldest|expectations|and|those|from|in turn|by|a few|orders|magnitude|surpassed|it|what|expected|himself|Eric
– Although we believed in this project, it exceeded our wildest expectations, which in turn were several orders of magnitude greater than what Eric had anticipated."
Na początku 2015 roku Barone uznał, że nie ma już do dodania nic nowego.
At|the beginning|year|Barone|acknowledged|that|not|has|anymore|to|add|anything|new
At the beginning of 2015, Barone decided that he had nothing new to add.
Miał, jak mówił, spędzić pozostałą część roku na naprawianiu usterek i dopracowywaniu mniejszych rzeczy, żeby lepiej się grało.
He had|as|he said|to spend|remaining|part|year|on|fixing|defects|and|refining|smaller|things|so that|better|oneself|played
|||||||||usterki||||||||
He said he would spend the rest of the year fixing bugs and refining smaller things to make it play better.
Złamanie narzuconej samemu sobie zasady nie zajęło mu dużo czasu.
Breaking|imposed|to himself|to himself|rule|not|took|him|much|time
порушення|нав'язаної||||||||
Breaking the self-imposed rule didn't take him long.
Do listopada dodał nowe uprawy i możliwości tworzenia przedmiotów, a także prywatne sypialnie (które można było odwiedzać dopiero po nawiązaniu przyjaźni z właścicielem), dziennik zadań, wędrownego handlarza oraz konia (o którego nie trzeba było dbać ani go karmić, żeby móc grać, jak się wyraził Barone, „bezstresowo”).
Until|November|added|new|crops|and|possibilities|crafting|items|and|also|private|bedrooms|(which|could|be|visited|only|after|establishing|friendship|with|owner|journal|tasks|wandering|merchant|and|horse|(which|which|not|needed|was|cared for|nor|it|fed|to|be able|play|as|one|expressed|Barone|“stress-free
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||bezstresowo
|листопада|||урожай||можливості||||||спальні|||||||||||||мандрівного||||||||||||||||||||
By November, he added new crops and crafting options, as well as private bedrooms (which could only be visited after forming a friendship with the owner), a task journal, a wandering merchant, and a horse (which didn't need to be cared for or fed to play, as Barone put it, "stress-free").
Mimo zmian wprowadzonych na ostatnią chwilę gra była prawie gotowa; poza pewną kluczową rzeczą.
Despite|changes|introduced|at|last|moment|game|was|almost|ready|except|certain|key|thing
Despite the last-minute changes, the game was almost ready; except for one key thing.
Pierwotnie Barone obiecywał, że „Stardew Valley” będzie miało tryb jednoosobowy i multiplayer, ale z tym drugim schodziło mu dłużej, niż podejrzewał.
Originally|Barone|promised|that|Stardew|Valley|would be|have|mode|single-player|and|multiplayer|but|with|that|second|was taking|him|longer|than|he suspected
Originally, Barone promised that "Stardew Valley" would have a single-player and multiplayer mode, but the latter took him longer than he expected.
I gdy 2015 rok miał się ku końcowi, a w Seattle – gdzie z Hageman zrezygnowali z ciasnej kawalerki na rzecz skromnego domu, który dzielili z dwójką swoich przyjaciół – zaczynała się zima, stało się oczywiste, że premiera „pełnej” wersji gry może się opóźnić jeszcze o kolejny rok.
And|when|year|had|itself|towards|end|and|in|Seattle|where|with|Hageman|resigned|from|cramped|studio apartment|in favor of|exchange|modest|house|which|they shared|with|two|their|friends|was beginning|itself|winter|became|itself|obvious|that|release|full|version|game|may|itself|be delayed|yet|by|another|year
||||||||||||||||однокімнатної квартири||||||||||||||||||||||||||||
And as 2015 was coming to an end, and in Seattle – where Hageman had given up their cramped studio apartment for a modest house they shared with two of their friends – winter was beginning, it became clear that the release of the 'full' version of the game could be delayed for another year.
Barone tygodniami zastanawiał się, co zrobić, lecz wydawało mu się, że wypuszczenie nieukończonej gry to śliska zagrywka.
|||||||||||выпускание|||||
Barone|for weeks|wondered|himself|what|to do|but|seemed|to him|himself|that|release|unfinished|game|is|slippery|move
||||||||||||||||zagrywka
|||||||||||||||слизька|завивка
Barone had been pondering for weeks what to do, but it seemed to him that releasing an unfinished game was a slippery move.
Z drugiej strony zniecierpliwieni fani od lat dopytywali się o premierę „Stardew Valley”.
From|second|side|impatient|fans|for|years|asked|themselves|about|release|Stardew|Valley
|||нетерплячі|||||||||
On the other hand, impatient fans had been asking about the release of 'Stardew Valley' for years.
Czy nie nadszedł już czas?
(interrogative particle)|not|has come|already|time
Wasn't it time yet?
Bez multiplayera gra może nie sprzeda się tak dobrze, jak sobie rachował, ale pracował bez przerwy od czterech lat.
Without|multiplayer|game|may|not|sell|itself|so|well|as|to himself|calculated|but|worked|without|breaks|for|four|years
Without multiplayer, the game may not sell as well as he hoped, but he had been working non-stop for four years.
Tak jak milczący bohater jego gry, Barone był zmęczony codzienną orką.
|||||||был|||
As|like|silent|hero|his|game|Barone|was|tired|daily|toil
||||||||||orką
||||||||||оркою
Like the silent hero of his game, Barone was tired of the daily grind.
„Miałem już tak dość »Stardew Valley«, że musiałem ją wypchnąć – mówił.
I had|already|so|fed up with|Stardew|Valley|that|I had to|it|push out|he said
"I was so fed up with 'Stardew Valley' that I had to push it out – he said.
– W końcu naszła mnie myśl: »Okej, gra jest praktycznie gotowa.
In|the end|came to|me|thought|Okay|game|is|practically|ready
– Eventually, the thought came to me: 'Okay, the game is practically ready.
Mdli mnie na myśl o niej.
nauseates|me|at|thought|about|her
Мене нудить|||||
I feel nauseous at the thought of her.
Nie chcę już dłużej nad nią pracować«”.
I do not|want|anymore|longer|on|her|to work
I don't want to work on her any longer.
29 stycznia 2016 roku Barone ogłosił, że „Stardew Valley” będzie dostępne 26 lutego za cenę 15 dolarów.
January|year|Barone|announced|that|Stardew|Valley|will be|available|February|for|price|dollars
On January 29, 2016, Barone announced that "Stardew Valley" would be available on February 26 for a price of 15 dollars.
Nie miał co prawda pojęcia, jak rozkręcić kampanię promocyjną, ale hej, za to przecież obiecał Chucklefish dziesięć procent zysku.
Not|had|any|truth|idea|how|to launch|campaign|promotional|but|hey|for|that|after all|promised|Chucklefish|ten|percent|profit
He had no idea how to kick off a promotional campaign, but hey, he promised Chucklefish ten percent of the profits.
Ich ludzie od PR-u wysłali do dziennikarzy i streamerów z Twitcha kody do ściągnięcia recenzenckiej kopii gry, choć Barone był co do tego drugiego sceptyczny.
Their|people|from|||sent|to|journalists|and|streamers|from|Twitch|codes|for|downloading|review|copy|game|although|Barone|was|as|to|this|second|skeptical
His PR people sent codes to journalists and Twitch streamers to download a review copy of the game, although Barone was skeptical about the latter.
„Bałem się, że ludzie zobaczą grę na Twitchu przed jej premierą, uznają, że się naoglądali i nie będą chcieli jej kupić” – mówił.
I was|afraid|that|people|will see|game|on|Twitch|before|its|release|will think|that|they|watched|and|not|will be|want|it|to buy|he said
|||||||Твічі||||||||||||||
"I was afraid that people would see the game on Twitch before its release, think they had seen enough, and not want to buy it," he said.
Okazało się, że wczesne transmisje i udostępnione klipy nakręciły większe zainteresowanie „Stardew Valley” niż jakikolwiek tytuł prasowy.
It turned out|reflexive particle|that|early|streams|and|shared|clips|generated|greater|interest|Stardew|Valley|than|any|title|press
It turned out that the early streams and shared clips generated more interest in "Stardew Valley" than any press title.
Tego samego miesiąca gra była jedną z najpopularniejszych pozycji na Twitchu, pojawiając się praktycznie codziennie na głównej stronie witryny.
That|same|month|game|was|one|of|the most popular|titles|on|Twitch|appearing|itself|practically|every day|on|main|page|site
That same month, the game was one of the most popular titles on Twitch, appearing almost daily on the site's front page.
Podczas ostatnich tygodni lutego Barone odpuścił sobie wolne.
During|last|weeks|of February|Barone|gave up|to himself|time off
During the last weeks of February, Barone took a break.
Każdą możliwą godzinę spędzał, siedząc (albo stojąc dzięki prowizorycznemu biurku, które złożył, stawiając monitor na pustym pudle po konsoli Wii U) przy komputerze i poprawiając błędy.
Every|possible|hour|he spent|sitting|(or|standing|thanks to|makeshift|desk|which|he assembled|placing|monitor|on|empty|box|for|console|Wii|U|at|computer|and|correcting|errors
||||||||тимчасовому||||||||коробці|||||||||
He spent every possible hour sitting (or standing thanks to a makeshift desk he made by placing the monitor on an empty box from a Wii U console) at the computer fixing bugs.
Poza współlokatorami i paroma przyjaciółmi, których poprosił o sprawdzenie gry, nie miał żadnych testerów.
Besides|with roommates|and|a few|friends|whom|he asked|for|checking|game|not|had|any|testers
Aside from his roommates and a few friends he asked to check the game, he had no testers.
Nie dysponował specjalistami od QA.
Not|had|specialists|in|QA
||||QA
He did not have any QA specialists.
Musiał samodzielnie wyłapać, udokumentować i naprawić każdy błąd.
He had to|independently|catch|document|and|fix|every|mistake
He had to independently catch, document, and fix every bug.
„Droga przez mękę – komentował Barone.
The road|through|torment|commented|Barone
||муку||
"A road through torment – Barone commented.
– Nie spałem całe dnie”.
I did not|sleep|whole|days
– I didn't sleep for whole days".
O poranku, w przededniu premiery gry, próbując uporać się z wyjątkowo upierdliwą usterką lokalizacyjną, Barone zasnął na stojąco przy biurku.
||||||попытавшись|||||||||||||
On|morning|in|eve|of the premiere|game|trying|to cope|with|with|exceptionally|annoying|bug|localization|Barone|fell asleep|on|standing|at|desk
|||||||||||досадною|недоліком|||||||
In the morning, on the eve of the game's premiere, trying to deal with an exceptionally pesky localization bug, Barone fell asleep standing at his desk.
26 lutego 2016 roku wyczerpany Barone wypchnął „Stardew Valley”.
February|year|exhausted|Barone|pushed out|Stardew|Valley
On February 26, 2016, an exhausted Barone pushed out "Stardew Valley."
Jego dziewczyna i współlokatorzy, Jared i Rosie, z tej okazji wzięli w pracy wolne i usiedli przy komputerze z Barone'em, który wypuścił grę.
His|girlfriend|and|roommates|Jared|and|Rosie|from|this|occasion|took|at|work|day off|and|sat|at|computer|with|Barone|who|released|game
||||Джаред||Розі|||||||||||||Бароне|||
His girlfriend and roommates, Jared and Rosie, took the day off work to sit at the computer with Barone as he released the game.
Cieszyli się i świętowali, podczas gdy ten cały czas zerkał na konto developerskie na Steamie.
They|themselves|and|celebrated|while|when|he|all|time|glanced|at|account|developer|on|Steam
|||||||||зирав|||||Steam
They celebrated while he kept glancing at the developer account on Steam.
Kiedy kliknął na bieżąco aktualizowany wykres, mógł przyglądać się liczbom i śledzić, ilu ludzi kupiło i grało w „Stardew Valley”.
|кликнул||||||||||||||||||
When|he clicked|on|continuously|updated|chart|he could|observe|himself|to the numbers|and|track|how many|people|bought|and|played|in|Stardew|Valley
|||||графік||||||||||||||
When he clicked on the continuously updated chart, he could watch the numbers and track how many people bought and played "Stardew Valley."
Jak tylko jego oczom ukażą się dane, będzie wiedział, czy gra okazała się sukcesem, czy nie.
As|soon|his|eyes|will show|themselves|data|will be|he will know|whether|game|turned out|to be|a success|or|not
As soon as the data appears before his eyes, he will know whether the game was a success or not.
Eric Barone nie miał zielonego pojęcia, czego się spodziewać.
Eric|Barone|not|had|green|idea|what|himself|to expect
Eric Barone had no idea what to expect.
Od dawna czuł się wypalony i nawet mimo że przyjaciele zachwycali się grą, nie mógł przewidzieć, jak świat zareaguje na jego mały klon „Harvest Moon”.
From|long|felt|himself|burned out|and|even|despite|that|friends|were delighted|themselves|with the game|not|could|foresee|how|the world|would react|to|his|little|clone|Harvest|Moon
He had felt burnt out for a long time, and even though his friends were thrilled with the game, he couldn't predict how the world would react to his little clone of 'Harvest Moon'.
Czy ktoś go kupi?
Does|anyone|him|buy
Would anyone buy it?
Czy polubi?
Will|like
Will he like it?
A może nikt się nawet nią nie przejmie?
And|maybe|nobody|reflexive pronoun|even|her|not|will care
|||||||przejmie
|||||||прийме
Or maybe no one will even care about it?
Otworzył wykres.
He opened|the chart
He opened the chart.
Sześć miesięcy później, ciepłego, czwartkowego popołudnia w Seattle, Eric Barone zszedł po schodkach swojego mieszkania, niosąc pudło wypełnione pluszowymi zabawkami z gier i zastanawiał się, ile zdoła upchnąć do auta.
Six|months|later|warm|Thursday|afternoon|in|Seattle|Eric|Barone|went down|down|stairs|his|apartment|carrying|box|filled|plush|toys|from|games|and|wondered|himself|how much|he could|fit|into|car
Six months later, on a warm Thursday afternoon in Seattle, Eric Barone walked down the stairs of his apartment, carrying a box filled with plush toys from games and wondering how much he could fit into his car.
Nazajutrz rozpoczynało się Penny Arcade Expo, czyli PAX, zlot geeków z całego świata.
The next day|began|itself|Penny|Arcade|Expo|that is|PAX|gathering|geeks|from|all|world
|||Пенні|Аркада|Експо||PAX|||||
The next day, the Penny Arcade Expo, or PAX, was starting, a gathering of geeks from all over the world.
Dziesiątki tysięcy ludzi krążyły po hali wystawowej, polując na nowe gry.
Tens|thousands|people|were circulating|around|hall|exhibition|hunting|for|new|games
Tens of thousands of people were wandering around the exhibition hall, hunting for new games.
Barone zaklepał niewielką budkę, żeby pokazać „Stardew Valley”.
Barone|reserved|small|booth|to|show|Stardew|Valley
|закупив||||||
Barone had booked a small booth to showcase "Stardew Valley."
Był to jego pierwszy konwent, co napawało go niejakim niepokojem.
|||первый||||||
It was|his|first|first|convention|which|filled|him|some|anxiety
||||||напувало|||
|||pierwszy|konwent|||||
It was his first convention, which made him somewhat anxious.
Nigdy nie spotkał żadnego innego developera, a co dopiero potencjalnego fana.
Never|not|met|any|other|developer|and|what|only|potential|fan
He had never met any other developer, let alone a potential fan.
A co, jeśli okażą się okropni?
And|what|if|they turn out|to be|horrible
|||||жахливими
What if they turn out to be terrible?
Razem z dwoma współlokatorami (i ze mną; przyjechałem w odwiedziny z Nowego Jorku) Barone pakował do bagażnika niezbędne rzeczy: dwa nieduże monitory, zrobiony własnoręcznie banner, torbę z butelkami wody, garść tanich przypinek i wypchane zabawki ze „Stardew Valley”.
|||||||||||||||||||||||||||||горсть||||упакованные||||
Together|with|two|roommates|(and|with|me|I arrived|in|visit|from|New|York|Barone|packed|into|the trunk|necessary|things|two|small|monitors|made|by hand|banner|bag|with|bottles|of water|handful|cheap|pins|and|stuffed|toys|from|Stardew|Valley
||||||||||||Нью-Йорка||||багажника|||||||||||||||примітка||||||
Together with two roommates (and me; I came to visit from New York), Barone packed the trunk with the essentials: two small monitors, a handmade banner, a bag of water bottles, a handful of cheap pins, and stuffed toys from 'Stardew Valley'.
Gdy skończyli, Barone otworzył drzwi po stronie pasażera i wgramolił się na fotel kierowcy.
When|they finished|Barone|opened|the door|on|the side|of the passenger|and|climbed|himself|into|seat|of the driver
|||||||||вскочив||||
When they finished, Barone opened the passenger door and climbed into the driver's seat.
Tłumaczył, że drzwi z drugiej strony zacinały się od miesięcy.
He explained|that|door|from|other|side|had jammed|themselves|for|months
||||||zacinały|||
He explained that the door on the other side had been jamming for months.
Auto, używane i sfatygowane, należało do jego rodziny od prawie 20 lat.
Авто||||||||||
The car|used|and|worn out|belonged|to|his|family|for|almost|years
The car, used and worn out, had belonged to his family for almost 20 years.
Zapytałem, czy zamierza naprawić drzwi.
I asked|if|he/she intends|to fix|the door
I asked if he intended to fix the door.
Odparł, że tak naprawdę jeszcze o tym nie myślał.
He replied|that|so|really|yet|about|this|not|had thought
He replied that he hadn't really thought about it yet.
Była to znajoma, żeby nie powiedzieć oklepana, scenka: niezależny developer gier rezerwuje upragnione miejsce na dużej konferencji i rekrutuje współlokatorów do pomocy na stoisku.
||знакомая|||||||||||||||||||||
It was|a|acquaintance|so as to|not|to say|clichéd|scene|independent|developer|games|reserves|desired|spot|at|large|conference|and|recruits|roommates|for|help|at|booth
||||||банальна|||||||||||||||||
It was a familiar, if not clichéd, scene: an independent game developer books a coveted spot at a large conference and recruits roommates to help at the booth.
Jeśli dopisze mu szczęście, dzięki weekendowym relacjom w prasie i udanej prezentacji, zyska kilkuset nowych fanów.
If|adds|him|luck|thanks to|weekend|articles|in||and|successful|presentation|he will gain|several hundred|new|fans
|допише||||||||||||||
If luck is on their side, thanks to weekend press coverage and a successful presentation, they will gain several hundred new fans.
Dla niezależnych firm była to spora szansa.
For|independent|companies|was|it|significant|opportunity
For independent companies, this was a significant opportunity.
Dobre opinie przekazywane z ust do ust podczas imprez, takich jak PAX, potrafiły wywindować małą grę i zapewnić jej sukces.
|||||||||||||вывести||||||
Good|reviews|passed|from|mouth|to|mouth|during|events|such|as|PAX|could|elevate|small|game|and|ensure|its|success
||передавані|||||||||||вивести||||||
Good word-of-mouth spread during events like PAX could elevate a small game and ensure its success.
Lecz Barone nie potrzebował żadnej pomocy.
But|Barone|not|needed|any|help
But Barone didn't need any help.
Do tego czwartkowego popołudnia, kiedy pakował się na fotel kierowcy, zdążyło się rozejść już półtora miliona egzemplarzy „Stardew Valley”.
To|this|Thursday|afternoon|when|he packed|himself|into|seat|driver|had managed|to|sell|already|one and a half|million|copies|Stardew|Valley
By that Thursday afternoon, when he was packing himself into the driver's seat, one and a half million copies of 'Stardew Valley' had already been sold.
Od premiery gra przyniosła prawie 21 milionów dolarów zysku.
Since|premiere|game|brought|almost|million|dollars|profit
Since its release, the game has brought in nearly 21 million dollars in profit.
Eric Barone, 28-latek, który nie potrafił otworzyć drzwi od samochodu, miał na koncie 12 milionów.
Eric|Barone|28-year-old|who|not|could|open|door|of|car|had|in|account|million
Eric Barone, a 28-year-old who couldn't open the car door, had 12 million in his account.
I nadal jeździł po mieście sfatygowaną toyotą camry.
He|still|drove|around|the city|worn-out|Toyota|Camry
|||||sfatygowaną||
|||||пошарпаної|тойотою|Камрі
And he still drove around the city in a battered Toyota Camry.
„Ludzie zadają mi pytanie, kiedy kupię sportowe auto – opowiadał – ale ja niczego takiego nie potrzebuję.
People|ask|me|question|when|I will buy|sports|car|he said|but|I|anything|like that|not|need
"People ask me when I will buy a sports car – he said – but I don't need anything like that.
I nie mam pojęcia, czy się to zmieni, czy nie.
I|not|have|idea|whether|it|this|will change|whether|not
And I have no idea if that will change or not.
Pewnie któregoś dnia kupię sobie dom, ale nie spieszy mi się, nie potrzebuję luksusu, bo nie on czyni człowieka szczęśliwym”.
Surely|one of these|days|I will buy|for myself|house|but|not|rushes|to me|reflexive particle|not|I need|luxury|because|not|it|makes|man|happy
Surely one day I will buy myself a house, but I'm in no hurry, I don't need luxury, because it doesn't make a person happy."
Przez parę kolejnych dni, stojąc na ciasnym stoisku mieszczącym się na szóstym piętrze centrum konferencyjnego stanu Waszyngton, Barone rozmawiał z ludźmi i po raz pierwszy w życiu rozdawał autografy, czując się niczym prawdziwa gwiazda rocka.
For|a couple of|next|days|standing|at|cramped|booth|located|itself|on|sixth|floor|center|conference|state|Washington|Barone|talked|with|people|and|for|once|first|in|life|gave out|autographs|feeling|himself|like|a true|star|rock
For a few days, standing at a cramped booth located on the sixth floor of the Washington State Convention Center, Barone talked to people and for the first time in his life gave autographs, feeling like a real rock star.
Fani zjawili się poprzebierani za postaci ze „Stardew Valley”, za Abigail o fioletowych włosach i uprzejmego Gunthera.
Fans|appeared|themselves|dressed up|as|characters|from|Stardew|Valley|as|Abigail|with|purple|hair|and|kind|Gunther
||||||||||Абігейл|||||ввічливого|Гунтера
Fans showed up dressed as characters from 'Stardew Valley', as Abigail with purple hair and the kind Gunther.
Niektórzy przynosili mu ręcznie wykonane prezenty i rysunki, inni dzielili się osobistymi doświadczeniami i utrzymywali, że jego gra pomogła im przetrwać ciężkie chwile.
Some|brought|him|handmade|made|gifts|and|drawings|others|shared|themselves|personal|experiences|and|maintained|that|his|play|helped|them|survive|difficult|times
Some brought him handmade gifts and drawings, while others shared personal experiences and insisted that his game helped them get through tough times.
„Słyszałam, jak ludzie dziękują Ericowi, tak od serca, szczerze, na co naprawdę miło było patrzeć – mówiła również obecna na stoisku Amber Hageman.
I heard|how|people|thank|Eric|so|from|heart|sincerely|at|what|really|nice|was|to see|she said|also|present|at|booth|Amber|Hageman
"I heard people thanking Eric, so sincerely and from the heart, which was really nice to see," said Amber Hageman, who was also present at the booth.
– Dokładnie na to liczyłam, chciałam, aby praca Erica została doceniona i żeby inni ludzie zetknęli się z jego muzyką, piórem i wszystkim tym, co zawsze w nim podziwiałam i w czym był dobry.
Exactly|on|that|I counted|I wanted|for|work|Eric|was|appreciated|and|for|other|people|encountered|themselves|with|his|music|writing|and|everything|that|what|always|in|him|admired|and|in|what|was|good
||||||||||||||зіткнулися||||||||||||||||||
– That's exactly what I was hoping for, I wanted Eric's work to be appreciated and for other people to encounter his music, his writing, and everything I have always admired in him and in which he was good.
Słysząc, że inni ludzie również to doceniają i dzielą się z nim swoimi spostrzeżeniami, czułam się naprawdę świetnie”.
Hearing|that|other|people|also|it|appreciate|and|share|themselves|with|him|their|insights|I felt|myself|really|great
Hearing that other people also appreciate it and share their insights with him made me feel really great.
Miniony rok dla Erica Barone'a i Amber Hageman przypominał rozmazaną smugę.
||||||||||полосу
Last|year|for|Eric|Barone|and|Amber|Hageman|resembled|blurred|streak
|||||||||розмазаною|
The past year for Eric Barone and Amber Hageman resembled a blurred streak.
Zaraz po udostępnieniu „Stardew Valley” gra poszybowała na samą górę bestsellerów na Steamie, każdego dnia sprzedawały się dziesiątki tysięcy kopii.
Right after|after|release|Stardew|Valley|game|soared|to|the very|top|of bestsellers|on|Steam|every|day|sold|themselves|tens|of thousands|copies
Right after the release of 'Stardew Valley', the game soared to the top of the bestsellers on Steam, selling tens of thousands of copies every day.
Dopuszczał do siebie myśl, że gra sobie nieźle poradzi, ale liczby zwaliły go z nóg, co było dla Barone'a zarówno satysfakcjonujące, jak i przerażające.
He allowed|to|himself|thought|that|game|to himself|fairly well|would manage|but|numbers|knocked|him|off|feet|which|was|for|Barone|both|satisfying|as|and|terrifying
He allowed himself to think that the game would do quite well, but the numbers knocked him off his feet, which was both satisfying and terrifying for Barone.
Sukces stwarzał presję, żeby ulepszyć grę.
Success|created|pressure|to|improve|game
Success created pressure to improve the game.
Teraz, kiedy w „Stardew Valley” grali nie tylko znajomi Erica, musiał cały swój wolny czas poświęcić naprawianiu wyskakujących co i rusz błędów.
Now|when|in|Stardew|Valley|played|not|only|friends|Eric|had to|all|his|free|time|devote|fixing|popping up|every|and|move|errors
Now that not only Eric's friends were playing 'Stardew Valley', he had to dedicate all his free time to fixing the bugs that kept popping up.
„Często bywało tak tuż przed pójściem spać – opowiadała Hageman – że zrywał się, dostawał szajby i mówił: »Okej, poprawię jeszcze to i się kładę«, a potem zarywał całą nockę”.
|||||||||||||||||||||||а||||
Often|it happened|like that|just|before|going|to sleep|she told|Hageman|that|he would get up|himself|he would get|crazy|and|he would say|Okay|I will fix|still|this|and|himself|I lie down|but|then|he would stay up|the whole|night
|||||||||||||божевілля||||||||||||зривав||
"It often happened just before going to bed – Hageman recounted – that he would jump up, get all worked up and say: 'Okay, I'll fix this and then I'll go to bed', and then he would stay up all night."
Barone wpadł w błędne koło.
Barone|fell|in|vicious|circle
Barone fell into a vicious cycle.
Fani przysyłali raporty błędów, on wypuszczał kolejne łatki, aby je naprawić i tym samym uaktywniał następne usterki, a potem siedział po nocach, żeby się z nimi uporać.
Fans|sent|reports|of errors|he|released|additional|patches|to|them|fix|and|thus|in turn|activated|next|bugs|and|then|sat|during|nights|to|himself|with|them|deal
||||||||||||||активував||||||||||||
Fans were sending bug reports, he was releasing patches to fix them, which in turn activated new issues, and then he would sit up at night to deal with them.
Trwało to tygodniami.
It lasted|for|weeks
This went on for weeks.
„Wydaje mi się, że nagły sukces może skutkować szokiem – mówił Finn Brice z Chucklefish.
It seems|to me|reflexive particle|that|sudden|success|may|result in|shock|said|Finn|Brice|from|Chucklefish
"I think sudden success can result in shock," said Finn Brice from Chucklefish.
– Z dnia na dzień czujesz, że jesteś sporo winien wielu ludziom”.
From|day|to|day|you feel|that|you are|quite a bit|indebted|many|people
"Day by day, you feel that you owe a lot to many people."
Sukces ten oznaczał również – co okazało się trudne do przetworzenia, bo minęło zaledwie sześć miesięcy – że Eric Barone był teraz multimilionerem.
Success|this|meant|also|what|turned|out|difficult|to|process|because|had passed|just|six|months|that|Eric|Barone|was|now|multimillionaire
|||||||||переробки|||||||||||
This success also meant – which turned out to be difficult to process, as only six months had passed – that Eric Barone was now a multimillionaire.
Trudno było się tego domyślić po skromnym domu, który dzielił ze swoją dziewczyną i dwojgiem przyjaciół, albo po poobijanej toyocie, lecz w pół roku zarobił więcej niż większość developerów przez całą karierę i wydawało się, że jego poprzednie życie – praca biletera, życie z pieniędzy Hageman – toczyło się w innym wymiarze.
Hard|was|reflexive pronoun|this|to guess|from|modest|house|which|shared|with|his|girlfriend|and|two|friends|||||but|in|half|year|earned|more|than|most|developers|in|entire|career|and|seemed|reflexive pronoun|that|his|previous|life|job|ticket seller|life|from|money|Hageman|was happening|reflexive pronoun|in|another|dimension
||||||||||||||||||побитій|Тойоті||||||||||||||||||||||||||тривало||||
It was hard to guess this from the modest house he shared with his girlfriend and two friends, or from the battered Toyota, but in six months he earned more than most developers do in their entire careers, and it seemed that his previous life – working as a ticket seller, living off Hageman's money – took place in a different dimension.
„Zanim gra się ukazała, mieliśmy wydzielony określony budżet na jedzenie i inne rzeczy – mówił, zapytany, co zrobi ze swoim nowo nabytym bogactwem – a teraz kupuję butelkę wina, kiedy tylko mam na to ochotę.
Before|game|reflexive pronoun|was released|we had|allocated|specific|budget|for|food|and|other|things|he said|when asked|what|will do|with|his|newly|acquired|wealth|but|now|I buy|a bottle|of wine|whenever|only|I have|for|it|desire
"Before the game was released, we had a specific budget for food and other things – he said when asked what he would do with his newly acquired wealth – and now I buy a bottle of wine whenever I feel like it."
Nie muszę się martwić takimi rzeczami.
I do not|have to|myself|worry|such|things
I don't have to worry about such things.
– Zamilknął na krótką chwilę.
He fell silent|for|a short|moment
замовкнув|||
- He fell silent for a brief moment.
– Wykupiłem też ubezpieczenie zdrowotne, którego nigdy nie miałem”.
I purchased|also|insurance|health|which|never|not|had
- I also bought health insurance, which I never had before.
Jakiś czas później Barone zwierzył mi się, że sprawił sobie nowy komputer.
Some|time|later|Barone|confided|to me|himself|that|got|for himself|new|computer
Some time later, Barone confided in me that he got himself a new computer.
„Z początku wszystko wydawało mi się niemal surrealistyczne, abstrakcyjne – mówiła Amber Hageman.
From|the beginning|everything|seemed|to me|reflexive particle|almost|surreal|abstract|said|Amber|Hageman
"At first, everything seemed almost surreal, abstract – said Amber Hageman.
– Nagle mieliśmy dużo pieniędzy, ale widzieliśmy tylko numerki na ekranie monitora… Zaczęliśmy rozmawiać o kupnie domu, co było naprawdę fajne.
Suddenly|we had|a lot of|money|but|we saw|only|numbers|on|screen|monitor|We started|to talk|about|buying|house|which|was|really|nice
– Suddenly we had a lot of money, but we only saw numbers on the monitor screen... We started talking about buying a house, which was really nice.
I dla zabawy kartkujemy niedzielną gazetę, do której dołączają luksusowy magazyn o nieruchomościach, bo te domy znalazły się w naszym zasięgu.
And|for|fun|we flip through|Sunday|newspaper|to|which|they attach|luxury|magazine|about|real estate|because|these|houses|found|themselves|in|our|reach
|||переглядаємо|||||||||||||||||
And for fun, we flip through the Sunday newspaper, which includes a luxury real estate magazine, because these houses were within our reach.
Nie to, żebyśmy chcieli któryś kupić, po prostu fajnie sobie na nie popatrzeć”.
Not|it|for us|wanted|any|to buy|just|simply|nicely|to ourselves|at|them|to look
Not that we wanted to buy any, it was just nice to look at them."
W 2014 roku Simon Parkin, dziennikarz pisma „New Yorker”, opublikował artykuł zatytułowany Poczucie winy milionerów z branży gier, w którym przyglądał się złożonym emocjom towarzyszącym odniesieniu nagłego sukcesu finansowego przez niezależnych developerów.
In|year|Simon|Parkin|journalist|magazine|New|Yorker|published|article|titled|The Sense|of Guilt|millionaires|from|industry|games|in|which|examined|himself|complex|emotions|accompanying|achieving|sudden|success|financial|by|independent|developers
||Саймон|Паркін||||Йоркер||||||||||||||складним|||||||||
In 2014, Simon Parkin, a journalist for the "New Yorker," published an article titled "The Guilt of Millionaire Game Developers," in which he examined the complex emotions accompanying the sudden financial success of independent developers.
Na jego potrzeby przeprowadził wywiady z twórcami gier, takimi jak Rami Ismail, designer „Nuclear Throne”, czy Davey Wreden, autor „The Stanley Parable”, którzy tak opisywali skutki niespodziewanego bogactwa: depresja, niepokój, poczucie winy, paraliż kreatywności i tak dalej.
For|his|needs|he conducted|interviews|with|creators|of games|such|as|Rami|Ismail|designer|Nuclear|Throne|or|Davey|Wreden|author|The|Stanley|Parable|who|so|described|the effects|unexpected|wealth|depression|anxiety|sense|of guilt|paralysis|of creativity|and|so|on
||||||||||Рамі|Ісмаїл||Ядерний|Трон||Дейві|Вреден|||Стенлі|Парабола|||||||||||||||
For this purpose, he conducted interviews with game creators such as Rami Ismail, designer of "Nuclear Throne," and Davey Wreden, author of "The Stanley Parable," who described the effects of unexpected wealth as: depression, anxiety, guilt, paralysis of creativity, and so on.
„Pieniądze skomplikowały relacje z ludźmi – wyznał mu Edmund McMillen, twórca platformowej gry „Super Meat Boy”.
Money|complicated|relationships|with|people|confessed|to him|Edmund|McMillen|creator|platform|game|Super|Meat|Boy
||||||||МакМіллен|||||М'ясо|
"Money complicated relationships with people – Edmund McMillen, the creator of the platform game "Super Meat Boy," confessed to him.
– Jestem gościem, który robi gry, lubiącym samotność artystą.
I am|a guest|who|makes|games|who enjoys|solitude|an artist
– I am a guy who makes games, a solitary artist who enjoys solitude."
Sukces wypchnął mnie na świecznik, wywołał zazdrość, nawet nienawiść”.
Success|pushed|me|into|the spotlight|caused|jealousy|even|hatred
||||świecznik||||
||||свічник||||
Success pushed me into the spotlight, provoked jealousy, even hatred.
Eric Barone również został wciągnięty w wir podobnych emocji.
Eric|Barone|also|was|drawn|into|whirl|similar|emotions
Eric Barone was also drawn into a whirlwind of similar emotions.
Przez parę miesięcy po premierze gry targały nim intensywne, czasem sprzeczne ze sobą uczucia.
||||||терзали|||||||
For|a couple of|months|after|release|game|were pulling|him|intense|sometimes|contradictory|with|each other|feelings
For a few months after the game's release, he was torn by intense, sometimes conflicting feelings.
Z początku, kiedy liczby rosły i zaczął otrzymywać telefony od dużych firm, jak Sony czy Valve, Barone pozwolił, aby sodówka uderzyła mu do głowy.
|||||||||||||||||||слава||||
From|the beginning|when|numbers|were growing|and|he started|receiving|calls|from|large|companies|like|Sony|or|Valve|Barone|allowed|for|soda|to hit|him|to|head
|||||||||||||||||||слава||||
At first, when the numbers were rising and he started receiving calls from big companies like Sony and Valve, Barone let the fame go to his head.
„Czułem, że stałem się gorącym towarem” – powiedział.
I felt|that|I had become|myself|hot|commodity|he said
"I felt like I had become hot property" – he said.
Microsoft zapraszał go na wystawne kolacje.
Microsoft|invited|him|to|lavish|dinners
||||розкішні|
Microsoft invited him to lavish dinners.
Nintendo oprowadziło po eleganckiej siedzibie w Redmond (miejscu tak tajniackim, że zanim się tam wejdzie, trzeba podpisać klauzulę poufności, która zabraniała robienia zdjęć wewnątrz budynku).
|||||||||секретном|||||||||||||||
Nintendo|guided|around|elegant|headquarters|in|Redmond|(place|so|secretive|that|before|one|there|enters|one must|sign|clause|confidentiality|which|prohibited|taking|photos|inside|building)
|||||||||||||||||klauzulę|||||||
||||||Редмонд||||||||||||||||||
Nintendo gave a tour of its elegant headquarters in Redmond (a place so secretive that before entering, one must sign a non-disclosure agreement that prohibits taking photos inside the building).
„Każdy czegoś ode mnie chciał – opowiadał.
Everyone|something|||wanted|he told
"Everyone wanted something from me" – he recounted.
– Nintendo myśli o przeniesieniu gry na swoje konsole, ale chyba zależało im na wyłączności, na co nie mogłem się zgodzić”[27].
Nintendo|thinks|about|transferring|game|to|their|consoles|but|probably|cared|to them|on|exclusivity|on|which|not|I could|myself|agree
- Nintendo is considering porting the game to its consoles, but they probably wanted exclusivity, which I couldn't agree to.”[27].
Barone podskórnie czuł się niepewnie, jak turysta w obcym kraju.
Barone|subconsciously|felt|himself|insecurely|like|tourist|in|foreign|country
Barone felt subconsciously insecure, like a tourist in a foreign country.
Próbował przetrawić dziesiątki lat branżowej wiedzy, kiedy wydawcy podejmowali go chlebem i solą.
He tried|to digest|decades|of years|industry|knowledge|when|publishers|took him in|him|with bread|and|salt
|przetrawić|||||||||||
He tried to digest decades of industry knowledge when publishers treated him with bread and salt.
Od zawsze lubił gry, ale aż do tej pory nie miał pojęcia o całej otaczającej je kulturze.
From|always|liked|games|but|until|to|this|time|not|had|idea|about|all|surrounding|them|culture
He had always liked games, but until now he had no idea about the entire culture surrounding them.
„Zostałem z miejsca wrzucony na głęboką wodę – mówił.
I was|from|place|thrown|into|deep|water|he said
"I was thrown into the deep end right away – he said.
– Byłem zupełnie nikim i nagle wypchnięto mnie na scenę, gdzie czułem się jak obcy… A tak się składa, że jestem tylko gościem, któremu się poszczęściło, bo wypuścił właściwą grę we właściwym momencie”.
I was|completely|nobody|and|suddenly|I was pushed|me|onto|the stage|where|I felt|myself|like|an outsider|And|so|happens|turns out|that|I am|only|a guest|to whom|(reflexive pronoun)|got lucky|because|released|the right|game|at|the right|moment
– I was completely nobody and suddenly I was pushed onto the stage, where I felt like a stranger… And it just so happens that I am just a guest who got lucky because I released the right game at the right time."
[27] Później Barone ogłosi, że „Stardew Valley” ukaże się na PlayStation 4, Xboxa One i Nintendo Switch.
Later|Barone|will announce|that|Stardew|Valley|will be released|itself|on|PlayStation|Xbox|One|and|Nintendo|Switch
[27] Later, Barone will announce that "Stardew Valley" will be released on PlayStation 4, Xbox One, and Nintendo Switch.
Barone zanurzył się w pracy jeszcze głębiej, rezygnując ze snu na rzecz łatania dziur w „Stardew Valley”.
Barone|immersed|himself|in|work|even|deeper|resigning|from|sleep|in|favor of|patching|holes|in|Stardew|Valley
Barone immersed himself even deeper in work, sacrificing sleep to fix the bugs in "Stardew Valley."
A potem spojrzał na długaśną listę zadań, na której znalazły się nie tylko planowane łatki z zupełnie nową zawartością, ale również tryb gry wieloosobowej, obiecany parę lat przed wypuszczeniem gry na rynek.
|||||||||||||||||||но||||||||||||
And|then|he looked|at|long|list|of tasks|on|which|were found|(reflexive particle)|not|only|planned|patches|with|completely|new|content|but|also|mode|game|multiplayer|promised|a couple|years|before|releasing|game|on|market
And then he looked at the long list of tasks, which included not only planned patches with completely new content but also the multiplayer mode, promised a couple of years before the game's release.
Barone'a najbardziej zniechęcało to, że dodanie multiplayera nie niosło ze sobą żadnych nowych wyzwań, chodziło bowiem o dopisanie kolejnych linijek kodu, z czym nie mógł się pogodzić.
Barone|most|discouraged|it|that|addition|of multiplayer|not||with|itself|any|new|challenges|it was about|for|about|writing|additional|lines|of code|with|which|not|could|himself|come to terms with
What discouraged Barone the most was that adding multiplayer did not bring any new challenges, as it was just about adding more lines of code, which he could not come to terms with.
Aż któregoś ranka, w połowie 2016 roku, Eric Barone niespodziewanie przestał pracować.
Until|one of||in|mid|year|Eric|Barone|unexpectedly|stopped|working
Until one morning, in the middle of 2016, Eric Barone unexpectedly stopped working.
Po czterech i pół roku nieprzerwanej harówki myśl o poświęceniu kolejnych paru miesięcy życia na dodanie do „Stardew Valley” trybu wieloosobowego zrobiło mu się niedobrze.
After|four|and|a half|years|uninterrupted|toil|thought|about|dedicating|next||months|life|to|adding|to|Stardew|Valley|mode|multiplayer|made|him|reflexive pronoun|nauseous
||||||||||||місяців||||||||||||
||||||harówki||||||||||||||||||
After four and a half years of continuous hard work, the thought of dedicating a few more months of his life to adding a multiplayer mode to 'Stardew Valley' made him feel sick.
„Czułem się kompletnie wypalony – powiedział.
I felt|myself|completely|burned out|he said
"I felt completely burned out - he said.
– Udzielałem mnóstwa wywiadów i odbywałem codziennie niekończące się rozmowy telefoniczne, zawierałem umowy i gadałem o merchandisingu.
I gave|many|interviews|and|I had|every day|endless|reflexive particle|conversations|phone|I concluded|contracts|and|I talked|about|merchandising
- I was giving a ton of interviews and having endless phone conversations every day, making deals and talking about merchandising.
I w pewnym momencie naprawdę zacząłem mieć tego dość”.
I|in|certain|moment|really|I started|to have|this|enough
And at some point, I really started to have enough of it."
Zadzwonił do Chucklefish i powiedział, że potrzebuje przerwy.
He called|to|Chucklefish|and|he said|that|he needs|a break
He called Chucklefish and said he needed a break.
Wydawca zaproponował, że przydzieli do multiplayera jednego ze swoich programistów, na co Barone chętnie przystał.
||||||||||||||согласился
The publisher|proposed|that|he would assign|to|multiplayer|one|of|his|programmers|to|which|Barone|gladly|agreed
||||||||||||||zgodził się
The publisher proposed to assign one of their developers to multiplayer, which Barone gladly accepted.
Zwykle po zakończeniu prac nad dużym projektem firmy developerskie wysyłały pracowników na długie urlopy.
Usually|after|completion|work|on|large|project|companies|development|sent|employees|on|long|vacations
Usually, after completing work on a large project, development companies sent their employees on long vacations.
Po wydostaniu się z piekła crunchu dawano im miesiąc albo dwa na naładowanie baterii.
After|escaping|themselves|from|hell|crunch|they were given|them|month|or|two|to|recharge|batteries
After escaping the hell of crunch, they were given a month or two to recharge their batteries.
Barone nie wypoczął w lutym, kiedy nareszcie wypchnął grę, dlatego zdecydował, że nie kiwnie palcem przez całe lato.
Barone|not|rested|in|February|when|finally|pushed out|game|therefore|decided|that|not|will lift|a finger|during|the whole|summer
||випочив|||||||||||||||
Barone did not rest in February when he finally pushed the game out, so he decided that he wouldn't lift a finger all summer.
Godzinami grał na komputerze, sypiał przed ekranem i budził się przed ekranem.
For hours|he played|on|the computer|he slept|in front of|the screen|and|he woke|up|in front of|the screen
He played on the computer for hours, slept in front of the screen, and woke up in front of the screen.
Sporo pił.
A lot|drank
He drank a lot.
Palił zioło.
|траву
He smoked|weed
|траву
He smoked weed.
Zaczął brać tak zwany indyjski żeń-szeń, który pomagał mu zwalczyć stres i miał mu dodać energii.
He started|to take|so|called|Indian|||which|helped|him|to overcome|stress|and|was supposed to|him|to add|energy
He started taking the so-called Indian ginseng, which helped him combat stress and was supposed to give him energy.
Ale nawet to nie zmotywowało go do powrotu do „Stardew Valley”.
But|even|this|not|motivated|him|to|return|to|Stardew|Valley
But even that didn't motivate him to return to "Stardew Valley."
6 sierpnia 2016 roku Eric Barone napisał na swojej stronie nowy post.
August|year|Eric|Barone|wrote|on|his|website|new|post
On August 6, 2016, Eric Barone wrote a new post on his website.
Chciał dać znać fanom, jak idzie praca nad nową łatką – 1.1 – która miała dodać do gry nowe funkcje i rozbudować rozgrywkę.
He wanted|to give|to inform|fans|how|is going|work|on|new|patch|which|was supposed to|to add|to|game|new|features|and|to expand|gameplay
|||||||||||||||||||rozgrywkę
|дати||||||||латкою||||||||||
He wanted to let fans know how the work on the new patch – 1.1 – was going, which was supposed to add new features to the game and expand gameplay.
„Będę boleśnie szczery – pisał – pracuję tak długo nad poprawkami, bo od pewnego czasu czuję się kompletnie wypalony i poziom mojej produktywności znacząco się obniżył.
I will be|painfully|honest|he wrote|I work|so|long|on|corrections|because|for|some|time|I feel|myself|completely|burned out|and|level|my|productivity|significantly|reflexive pronoun|decreased
"I will be painfully honest – he wrote – I have been working on fixes for so long because for some time now I have felt completely burned out and my level of productivity has significantly decreased."
Od prawie pięciu lat »Stardew Valley« pochłania praktycznie każdą chwilę mojego życia i wydaje mi się, że mój mózg domaga się odpoczynku”.
For|almost|five|years|Stardew|Valley|consumes|practically|every|moment|of my|life|and|it seems|to me|(reflexive particle)|that|my|brain|demands|(reflexive particle)|rest
For almost five years, 'Stardew Valley' has consumed practically every moment of my life, and it seems that my brain is demanding a break.
Barone dodał, że przez całe lato nie robił praktycznie nic, dlatego czuł się winny.
Barone|added|that|throughout|whole|summer|not|did|practically|anything|therefore|felt|himself|guilty
Barone added that he had done practically nothing all summer, which made him feel guilty.
„Tak po prawdzie zawsze miewałem wzloty i upadki, okresy intensywnej produktywności i wzmożonej energii, po których następowały spadki motywacji – tłumaczył.
Yes|by|truth|always|I had|ups|and|downs|periods|intense|productivity|and|increased|energy|after|which|followed|drops|of motivation|he explained
||||||||||||підвищеної|||||||
"To be honest, I've always had ups and downs, periods of intense productivity and increased energy, followed by drops in motivation," he explained.
– Miałem tak, odkąd pamiętam.
I had|like this|since|I remember
"I've had it that way for as long as I can remember."
Tym razem zjazd wydawał mi się trochę gorszy niż zwykle, ale powiedziałem sobie, że po sukcesie »Stardew Valley« moje życie nagle zrobiło się dziwaczne.
This|time|meeting|seemed|to me|reflexive pronoun|a little|worse|than|usual|but|I told|to myself|that|after|success|Stardew|Valley|my|life|suddenly|became|reflexive pronoun|strange
This time the conference seemed a bit worse than usual, but I told myself that after the success of 'Stardew Valley' my life suddenly became strange.
To chyba normalne, że potrzeba mi czasu, żebym sobie wszystko poukładał.
It|probably|normal|that|I need|me|time|so that I|to myself|everything|organized
It's probably normal that I need time to sort everything out.
Nawet nie jestem pewien, czy ten ostatni atak dopadł mnie z powodu niespodziewanego powodzenia mojej gry, czy to przez zmienne procesy chemiczne zachodzące w mózgu, czy może raczej rezultat zbyt ciężkiej pracy wykonywanej bez przerwy.
Not even|not|I am|sure|if|this|last|attack||me|from|reason|unexpected|success|my|game|or|it|by|variable|processes|chemical|occurring|in|brain|or|maybe|rather|result|too|hard|work|performed|without|break
I'm not even sure if this last attack hit me because of the unexpected success of my game, or due to the changing chemical processes occurring in my brain, or maybe rather as a result of too much hard work done without a break.
Czasem zapominam, że jestem człowiekiem i muszę wypocząć i się trochę zabawić”.
Sometimes|I forget|that|I am|human|and|I must|rest|and|myself|a little|have fun
Sometimes I forget that I am human and need to rest and have a little fun.
Ale czas na odpoczynek jeszcze nie nadszedł.
||||||пришёл
But|time|for|rest|yet|not|has come
But the time for rest has not yet come.
Po PAX ludzie z Chucklefish przypominali, że musi przygotować dla nich łatkę 1.1 do końca września, żeby wyrobili się na czas z wersjami gry na PS4 i Xboxa One.
After|PAX|the people|from|Chucklefish|reminded|that|he must|prepare|for|them|patch|by|the end|of September|so that|they could finish|themselves|on|time|with|versions|game|for|PS4|and|Xbox|One
||||||||||||||||встигли|||||||||||
After PAX, the people from Chucklefish reminded that they need to prepare patch 1.1 by the end of September to meet the deadlines for the game versions on PS4 and Xbox One.
Barone znowu wszedł w tryb szaleńczej pracy.
Barone|again|entered|into|mode|frantic|work
Barone went into a frenzy of work again.
Przez kilka następnych tygodni przyszedł czas na crunch, żeby zdążyć przed deadline'em.
For|several|next|weeks|came|time|for|crunch|to|finish|before|deadline
For the next few weeks, it was time for crunch to meet the deadline.
A kiedy już mu się udało, znowu czuł się wypalony i cały cykl raz jeszcze zatoczył koło.
And|when|already|to him|himself|succeeded|again|felt|himself|burned out|and|whole|cycle|once|again|completed|circle
And when he finally succeeded, he felt burned out again and the whole cycle started over.
W listopadzie 2016 roku, kiedy pracował z doskoku przy »Stardew Valley«, Barone otrzymał mejla od reprezentanta wydawcy NIS America z pytaniem, czy nie zechciałby się spotkać z człowiekiem o imieniu Yasuhiro Wada.
In|November|year|when|he worked|with|side|on|Stardew|Valley|Barone|received|an email|from|a representative|of the publisher|NIS|America|with|a question|whether|not|he would like|himself|to meet|with|a man|by|the name|Yasuhiro|Wada
||||||||||||||||NIS|||||||||||||Ясухіро|Вада
In November 2016, while he was working intermittently on 'Stardew Valley', Barone received an email from a representative of the publisher NIS America asking if he would like to meet a man named Yasuhiro Wada.
Barone zgodził się od razu.
Barone|agreed|himself|right|away
Barone agreed immediately.
Wada był japońskim designerem, który robił gry od lat 80. i akurat przyjechał do Seattle, żeby promować nową grę symulacyjną „Birthdays the Beginning”.
Wada|was|Japanese|designer|who|made|games|since|the 80s|and|just|arrived|to|Seattle|to|promote|new|game|simulation|'Birthdays|the|Beginning
|||||||||||||||||||"Дні народження(1)"||Початок
Wada was a Japanese designer who had been making games since the 1980s and had just come to Seattle to promote a new simulation game 'Birthdays the Beginning'.
Wcześniej zyskał sławę dzięki grze o prowadzeniu gospodarstwa.
Earlier|gained|fame|thanks to|game|about|managing|farm
He gained fame earlier thanks to a farming simulation game.
Nazwał ją „Harvest Moon”.
He named|her|Harvest|Moon
He named it 'Harvest Moon'.
Podenerwowany i przytłoczony Barone pojechał do wynajmowanych przez NIS America biur w centrum Seattle ze świadomością, że spotka mężczyznę, którego praca zainspirowała go w największym stopniu do stworzenia własnej gry.
Anxious|and|overwhelmed|Barone|drove|to|rented|by|NIS|America|offices|in|downtown|Seattle|with|awareness|that|he would meet|man|whose|work|inspired|him|in|greatest|degree|to|creation|own|game
||приголомшений|||||||||||||||||||||||||||
Nervous and overwhelmed, Barone went to the NIS America offices in downtown Seattle, knowing he would meet the man whose work inspired him the most to create his own game.
„Stresowała mnie myśl o spotkaniu z nim – powiedział – ale uznałem, że muszę tam pojechać, bo w najgorszym razie będę miał o czym opowiadać”.
stressed|me|thought|about|meeting|with|him|he said|but|I realized|that|I must|there|drive|because|in|worst|case|I will be|had|about|what|to talk
Стресувала||||||||||||||||||||||
"I was stressed at the thought of meeting him – he said – but I figured I had to go because at worst, I would have something to talk about."
Barone i Wada przywitali się ze sobą i wymienili uprzejmości, rozmawiając za pośrednictwem obecnego przy spotkaniu tłumacza.
Barone|and|Wada|greeted|each other|with|each other|and|exchanged|pleasantries|talking|through|the mediation of|present|at|meeting|translator
Barone and Wada greeted each other and exchanged pleasantries, speaking through a translator present at the meeting.
Młody Amerykanin przyniósł ze sobą kartridż z oryginalnym „Harvest Moon”, który tamten z uśmiechem podpisał.
Young|American|brought|with|him|cartridge|with|original|Harvest|Moon|which|that one|with|a smile|signed
The young American brought with him a cartridge of the original 'Harvest Moon', which the other signed with a smile.
Zjedli obiad, wypili piwo i pograli w swoje gry.
They ate|lunch|they drank|beer|and|they played|in|their|games
They had lunch, drank beer, and played their games.
„Wydało mi się to surrealistyczne – opowiadał Barone – bo rozmawiałem przecież z człowiekiem, który stworzył »Harvest Moon«.
It seemed|to|reflexive particle|this|surreal|he said|Barone|because|I was talking|after all|with|man|who|created|Harvest|Moon
"It felt surreal to me – Barone recounted – because I was talking to the man who created 'Harvest Moon'.
Kiedy ta gra wyszła, miał 30 lat, a ja byłem wtedy zaledwie małym dzieckiem.
When|this|game|was released|he was|years|and|I|was|then|just|small|child
When this game came out, he was 30 years old, and I was just a little child back then.
A teraz siedziałem z nim i rozmawiałem o jego pracy nad grą i nie mogłem uwierzyć, że zna »Stardew Valley«”.
And|now|I was sitting|with|him|and|I was talking|about|his|work|on|game|and|not|I could|believe|that|knows|Stardew|Valley
And now I was sitting with him and talking about his work on the game, and I couldn't believe he knew 'Stardew Valley'.
Wada powiedział, że z przyjemnością grał w „Stardew Valley” i spodobało mu się, jak Barone rozwinął gatunek, który stworzył przed tyloma laty.
|||||||||||||||развил||||||
Wada|said|that|with|pleasure|played|in|Stardew|Valley|and|liked|to him|reflexive particle|how|Barone|developed|genre|that|created|before|so many|years
Wada said he enjoyed playing 'Stardew Valley' and liked how Barone developed the genre he created so many years ago.
„Praktycznie uzależnił się od pielęgnowania terenu – opowiadał Barone.
Practically|became addicted|himself|from|maintaining|land|he told|Barone
"He practically became addicted to cultivating the land," Barone said.
– Przez większość czasu kosił trawę sierpem i ścinał drzewa”.
During|most|of the time|he mowed|the grass|with a sickle|and|he cut down|the trees
|||||||рубав|
– For most of the time, he mowed the grass with a sickle and cut down trees.
Jeszcze pięć lat wcześniej Barone mieszkał z rodzicami, zawalał rozmowy o pracę i próbował rozgryźć, co zrobić ze swoim życiem, a teraz twórca „Harvest Moon” ścinał drzewa w jego bestsellerowej grze.
Even|five|years|earlier|Barone|lived|with|parents|failed|interviews|about|work|and|tried|to figure out|what|to do|with|his|life|but|now|creator|Harvest|Moon|chopped|trees|in|his|bestselling|game
||||||||завалював||||||||||||||||||||||
Just five years earlier, Barone lived with his parents, flunked job interviews, and tried to figure out what to do with his life, and now the creator of "Harvest Moon" was cutting down trees in his bestselling game.
Słowo „surrealistyczne” niewystarczająco opisywało tę sytuację.
The word|surrealistic|insufficiently|described|this|situation
The word "surreal" did not adequately describe this situation.
W grudniu 2016 roku, niemal rok po premierze „Stardew Valley”, zadzwoniłem do Barone'a zapytać, jak się miewa.
In|December|year|almost|year|after|release|Stardew|Valley|I called|to|Barone|to ask|how|himself|is doing
|||||||||||||||почувається
In December 2016, almost a year after the release of "Stardew Valley," I called Barone to ask how he was doing.
Rozmawialiśmy o jego spotkaniu z Wadą, o szalonych okresach wzmożonej pracy i błędach, na które on i Chucklefish co i rusz się natykali, przygotowując wersje gry na różne konsole.
We talked|about|his|meeting|with|Wada|about|crazy|periods|increased|work|and|mistakes|on|which|he|and|Chucklefish|every|and|now and then|themselves|encountered|preparing|versions|game|for|different|consoles
We talked about his meeting with Wada, about the crazy periods of increased work and the mistakes that he and Chucklefish kept running into while preparing the game versions for different consoles.
Powiedział mi wtedy, że ma już dość „Stardew Valley” i jest gotowy na coś nowego.
He said|to me|then|that|has|already|had enough|||and|is|ready|for|something|new
He told me then that he was already fed up with 'Stardew Valley' and was ready for something new.
Zapytałem, czy planuje następny projekt.
I asked|if||next|project
I asked him if he was planning his next project.
Barone przytaknął.
|кивнул
Barone|nodded
|погодився
Barone nodded.
Myślał o grze o łapaniu owadów.
||||поимке|насекомых
He thought|about|game|of|catching|insects
||||пійманні|
He was thinking about a game of catching insects.
Zapytałem, ile mu to zajmie.
I asked|how much|to him|it|will take
I asked him how long it would take.
„Tym razem staram się realistycznie określić termin – odparł.
This|time|I try|myself|realistically|to define|deadline|he replied
"This time I'm trying to set a realistic deadline," he replied.
– Mam nadzieję, że dwa lata”.
I have|hope|that|two|years
"I hope it will be two years."
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=265 err=0.00%) translation(all=212 err=0.00%) cwt(all=3110 err=0.71%)