×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Chat Radio Transcripts, Consequences of skipping school and being eaten by a shark

Consequences of skipping school and being eaten by a shark

主播 : 接下来 我们 接通 了 我们 在 悉尼 的 记者 陈芸 的 电话 , 陈芸 你好 。

陈芸 : 你好 刘江 。

主播 : 今天 给 大家 分享 一些 什么样 的 消息 和 趣闻 ?

陈芸 :首先 呢 我 要 分享 的 就是 关于 这个 孩子 的 出勤率 的 问题 。

主播 :孩子 上学 的 出勤 。

陈芸 : 是 , 我 不 知道 刘江 有没有 觉得 在 澳大利亚 好像 这个 孩子 上学 , 然后 他 要 请假 其实 是 挺 容易 的 , 老师 呢 也 会 基本上 你 打个招呼 也 就 可以 了 说 老师 我 的 孩子 今天 感冒 了 , 或者 甚至 是 说 我们 要 去 哪 度假 , 那 老师 都 说 可以 的 。

主播 :嗯 。

陈芸 : 请假 是 一件 很 容易 的 事情 , 不过 呢 最近 大家 家长 们 可能 要 对 这个 孩子 的 出勤率 有 一个 非常重视 的 态度 了 , 澳大利亚 的 联邦政府 呢 , 是 特别 地 下达 了 一个 命令 就是说 在 这个 myschool 网站 上面 学校 必须 要 把 学生 的 出勤率 放在 上面 , 作为 一个 数据 作为 一个 考量 这个 学校 的 质量 的 一个 数据 。

主播 :这个 你 说 是 一个 命令 。

陈芸 :是的 ,可能 刘江 还有 其他 的 朋友 会 觉得 说 ,联邦政府 怎么 突然 诶 对 这么 小 的 一个 事情 下了 这么 一个 命令 ,每年 要 发表 两次 这个 。

主播 :学生 的 考勤 。

陈芸 :学生 的 出勤率 ,为什么 把 这个 事情 看 的 这么 严重 ?

我们 先 来 从 一些 具体 的 数字 看 起 , 比如说 在 新南威尔士州 , 每天 哦 是 每天 有 三万 三千个 青少年 他 是 没有 去 学校 的 。

主播 :嗯 。

陈芸 : 那 着 可能 就是 各种各样 的 请假 的 理由 , 或者 甚至 是 逃学 的 这个 原因 在 里面 哈 。

主播 :我 真的 不 知道 学生 总数 一共 有 多少 ,但是 只 从 这个 数字 来看 。

陈芸 :有点 吓人 。

主播 :每 一 天 。

陈芸 :是 。

主播 :就 有 三万多 学生 没有 去 上课 ,真的 是 很 吓人 。

陈芸 :是的 。

主播 :很 严重 的 一件 事情 。

陈芸 :没错 ,所以 呢 其实 这个 事情 的 严重 到 怎么样 ,如果 家长 总是 不 能够 保证 自己 的 孩子 出现 在 学校 里面 的话 ,那 他 可能 会 收到 这个 法院 的 一张 传单 ,他 可能 会 去 面对 这个 法庭 。

而且 呢 , 罚款 可能 高 达 一万一千 澳元 。

主播 :也就是说 如果 学生 不去 上课 的话 ,学校 会 把 家长 告上 法庭 。

陈芸 :是的 ,因为 有 一些 学校 啊 ,这个 学生 的 出勤率 是 低 到 只有 百分之六十五 ,所以 百分之三十五 的 学生 都 没有 去 上学 了 。

主播 :那 也就是说 政府 现在 要 采取 措施 改变 这样 的 情况 。

陈芸 : 没错 因为 因为 现在 呢 如果 是 澳大利亚 的 小学生 的 这个 受 教育 的 水平 , 放在 全球 来 比较 的话 , 那么 比起 新加坡 香港 日本 韩国 这些 国家 , 在 数学 科学 和 阅读 方面 呢 , 澳大利亚 学生 的 水平 都 是 要 低 多 , 而且 呢 就是 有 一些 研究者 做 了 一些 研究 。

如果 呢 是 你 在 一年 当中 有 十天 不去 上学 的话 , 那么 其实 呢 你 在 考 Naplan [National Assessment Program – Literacy and Numeracy] 的 时候 你 的 成绩 呢 就 会 掉下来 一个 等级 , 所以 其实 呢 学生 的 出勤率 对于 他 的 考试 的 表现 , 对于 他 最后 的 成绩 都 是 有 很大 的 影响 的 。

主播 :你 刚才 提到 的 这句 英文 ,指 的 就是 澳大利亚 的 全国 考试制度 是 吗 ?

陈芸 : 是 的 , 澳大利亚 这个 全国 考试制度 其实 也 不 一定 是 每个 家长 和 每 一个 老师 是 非常 赞成 的 一个 考试制度 , 比如说 呢 这里 也 有 一个 数据 , 就是 的 对于 三年级 的 学生 来说 , 他们 同样 要 去 考 一个 这个 阅读 方面 的 全国 的 考试 , 那么 由 去年 的 有 1% 的 学生 没有 去 考 这个 考试 , 到 今年 呢 全国 有 2.7% 的 学生 是 没有 去 考 这个 试 , 其中 呢 有 一个 很大 的 原因 就是 有 很多 学生 觉得 这个 考试 对于 他们 来讲 造成 了 很大 的 压力 , 家长 呢 也 认同 了 这个 考试 给 他们 造成 的 压力 其实 是 负面 的 东西 , 所以 呢 他们 也 就 没有 反对 孩子 不去 参加 这样 的 考试 。

所以 这个 出勤率 还有 这个 Naplan 这个 全国 的 统考 。 其实 呢 都 是 给 学生 和 家长 造成 了 一定 的 压力 , 然后 在 教育 系统 呢 , 我 想 也 是 一个 大家 没有 统一 的 一个 话题 , 到底 家长 可不可以 在 比如说 圣诞节 来临 之前 我先 提前 请假 , 然后 跟 我 的 孩子 一起 去 度假 , 这样 费用 会 便宜 一点 人 不会 太 多 , 以前 呢 澳大利亚人 觉得 这 是 很 理所当然 的 很 正当 的 一个 理由 , 但是 现在 呢 都 受到 了 质疑 。

主播 : 嗯 , 过去 呢 澳大利亚 的 学校 里边 呢 , 他 的 这个 教育 方式 一向 以 宽松 著称 , 也 就是 让 学生 愉快 的 到 学校 来 玩 , 特别 是 小学生 呢 把 更 多 的 时间 呢 是 花 在 学校 里 和 同伴 们 结成 友谊 , 学会 解决 某些 问题 的 方法 , 很多 的 时候 教育 都 是 以 游戏 的 方式 来 进行 的 。

陈芸 :是的 。

主播 : 现在 的 这些 改变 , 教育部 要求 每个 学校 全国 的 每个 学校 都 要 公布 学生 的 考勤 率 , 每年 还要 公布 两次 , 是不是 也 会 给 学校 的 这种 教育 环境 和 教育 文化 带来 一些 影响 ?

陈芸 : 是 的 , 而且 我 想 呢 就是 每个 每个 州 的 情况 可能 还 不 太 一样 , 我 记得 我 以前 生活 在 塔斯马尼亚州 , 有 一次 呢 我 去 替 我 的 孩子 请假 , 因为 我们 要 回 中国 , 当时 老师 是 和 我 说 没有 关系 去 吧 , 去 旅游 也 是 一种 很 好 的 教育 , 而 我们 当时 呢 就是 要 错过 五月份 的 一个 Naplan 的 考试 , 那 我 说 那 我们 错过 了 这个 考试 怎么办 , 老师 说 没有 关系 的 , 考试 其实 也 没有 很大 的 作用 , 可是 呢 当 我们 搬 到 这个 新南威尔士州 , 来 了 以后 呢 , 有 一次 我 就 发现 我 的 孩子 感冒 了 , 她 那天 没有 去 上学 , 马上 学校 呢 就是 给我发 了 一个 短信 , 说 你 的 孩子 没有 来 上学 请 你 解释 为什么 。

还有 一次 呢 ,是 把 这个 信件 寄 到 我们 的 家里 来 ,让 我 解释 说 某 一天 为什么 我 的 孩子 没有 去 上学 ,你 为什么 没有 来 请假 。 所以 呢 , 他们 是 非常 非常重视 的 这个 考勤 方面 的 情况 , 所以 呢 可能 就是 在 各个 州 啊 可能 对于 这个 考试 出勤率 , 还有 这个 考试成绩 的 重视 程度 还 有所不同 , 各 有所不同 。

主播 : 我 觉得 学校 这样 的 做法 也 是 很 负责 任 啊 , 有些 家长 以为 自己 的 孩子 去 了 学校 , 而 学校 呢 如果 不 和 家长 及时 的 沟通 可能 孩子 去 了 什么 地方 , 随便 玩 了 , 或者 怎么样 了 , 发生 了 一些 潜在 的 问题 呢 , 家长 还都不 知道 , 我 觉得 这个 学校 还是 蛮 好 的 。

陈芸 :是的 ,从 安全 方面 的 考虑 这 也 是 非常 必要 的 。

主播 :嗯 ,那 还有 什么 其他 的 趣闻 和 大家 分享 ?

陈芸 : 前 几天 呢 在 这个 新南威尔士州 南部 的 一个 海岸 叫做 Broulee Beach 这个 地方 呢 , 还 发生 了 一件 事情 也 引起 了 大家 的 广泛 的 关注 , 这个 是 跟 动物 有关 的 , 就是 当时 呢 , 有 大约 200 名 当地 的 去 海边 游泳 的 人 , 还有 一些 旅游者 呢 , 他们 就 发现 有 一只 座头 鲸 是 被 冲 到 了 海边 的 岩石 上面 , 所以 呢 大家 就 很 兴奋 围着 它 在 哪里 自拍 啊 照相 啊 等等 还有 一些 小孩 试图 去 摸 这个 做座 头 鲸 , 后来 才 发现 这是 一只 就是 比较 年少 的 座 头 鲸 还 没有 长成 成年 的 座 头 鲸 , 他 呢 有 一个 地方 是 受伤 了 , 所以 呢 马上 就 有人 打电话 呼叫 了 海洋生物 的 救助 队 。

接着 呢 海洋生物 救助 队 就 派 了 这个 直升机 啊 等等 来 查看 这个 鲸鱼 的 情况 。 可是 呢 还没 等 直升机 到达 的时候 ,这个 鲸鱼 呢 又 被 海水 冲回 了 大海 当中 。 然后 令 大家 非常 震撼 的 ,就是 这时候 呢 ,突然 有 一头 成年 的 鲨鱼 再一次 的 攻击 了 这 一只 座头鲸 ,然后 呢 这只 座头鲸 呢 就 被 这个 鲨鱼 杀死 了 。

主播 :嗯 。

陈芸 :嗯 ,这是 大家 很 震撼 的 一个 画面 。

主播 :那 也就是说 所有 的 这 一切 都是 发生 在 人们 眼前 。

陈芸 :是的 ,都 发生 在 大家 的 眼皮底下 ,我 想 这 就是 澳大利亚 的 自然风光 ,还有 他 的 海洋 风情 吸引 人 的 地方 。

因为 我们 就 好像 是 在 一个 大 公园 里面 ,然后 呢 可以 目睹 自然 里面 发生 的 很多 可能 我们 生活 在 城市 的 钢筋 森林 里面 的 人 难以 想象 的 一些 画面 ,以为 只有 在 电视 上 才能 看到 的 画面 。

主播 :那 你 刚才 提到 的 这头 受伤 的 座头鲸 是 一头 幼小 的 座头鲸 是吗 ?

陈芸 : 是 的 , 据说 呢 这个 幼小 的 座 头 鲸 呢 , 他 出生 的 时候 大概 只有 3 米 , 但是 其实 他 在 两年 内 就 可以 长到 8 到 10 米 。

所以 呢 这 也 是 属于 就是 澳大利亚 保护 的 生物 的 对象 ,大家 可能 会 觉得 说 哎呀 鲨鱼 这么 凶猛 啊 ,然后 就 把 我们 好像 心目 当中 非常 可爱 的 鲸鱼 袭击 了 ,杀死 了 。 但是 呢 从 这个 海洋 生物学 的 角度 来讲 ,有 一位 救助 队 的 队员 就 说 其实 呢 鲨鱼 他 是 被 称为 是 海洋 里面 的 清道夫 。 所以 呢 它们 是 通过 吃 这些 大型 动物 的 尸体 来 保持 海洋 的 清洁 的 。 所以 其实 这是 一种 大自然 的 健康 的 循环 。

主播 :嗯 ,也就是说 呢 自然界 这些 生物链 呢 ,都 是 有 一种 自然 的 归属 。

幼小 的 座头鲸 受到 鲨鱼 攻击 ,最后 成为 鲨鱼 口中 的 食物 ,虽然 我们 听到 这样 的 一件 事情 或者 是 目睹 了 这样 一件 事情 都 会 为 这头 小座头鲸 感到 悲哀 ,但是 要 想开 一些 ,大自然 当中 的 自然 的 秩序 。

陈芸 :就是 我们 所说 的 弱肉强食 。

不过 呢 发生 这 一幕 的 这个 海湾 呢 是 叫做 South Broulee Beach , B-r-o-u-l-e-e ,那么 也 顺便 介绍 一下 这是 新南威尔士州 南部 的 其中 一个 很 著名 的 海滩 ,这个 海滩 呢 是 非常 适合 去 潜水 ,深潜 浮潜 都 可以 ,另外 呢 还 可以 在 那里 冲浪 ,他 旁边 呢 还有 一个 岛 ,所以 呢 大家 可以 在 上面 就是 徒步 ,所以 呢 也 是 一个 非常 好 的 度假 的 地方 。

主播 :嗯 ,非常感谢 陈芸 给 我们 做 了 以上 的 分享 ,谢谢 你 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Consequences of skipping school and being eaten by a shark Die Folgen des Schulschwänzens und des Gefressenwerdens durch einen Hai Consequences of skipping school and being eaten by a shark Conseguenze del saltare la scuola ed essere mangiati da uno squalo 学校をサボってサメに食われた結果 Conséquences de sécher l'école et d'être mangé par un requin

主播 : 接下来 我们 接通 了 我们 在 悉尼 的 记者 陈芸 的 电话 , 陈芸 你好 。 Anchor: Next we connected our caller Chen Yun in Sydney; Hello, Chen Yun. Animateur : Nous allons maintenant passer un appel à notre journaliste Chen Yun à Sydney, bonjour Chen Yun.

陈芸 : 你好 刘江 。 Chen Yun: Hello Liu Jiang. Chen Yun : Bonjour Liu Jiang.

主播 : 今天 给 大家 分享 一些 什么样 的 消息 和 趣闻 ? Anchor: What kind of news and anecdotes will you be sharing with everyone today? Animateur : Quelles nouvelles et anecdotes allons-nous partager aujourd'hui ?

陈芸 :首先 呢 我 要 分享 的 就是 关于 这个 孩子 的 出勤率 的 问题 。 ||||||||||||tỷ lệ đi học|| nom propre|d'abord|particule interrogative|je|veux|partager|particule possessive|c'est|concernant|ce|enfant|particule possessive|taux de présence|particule possessive|problème ||||||||||||attendance rate|| ||||||||||||asistencia|| Chen Tong: First of all, what I want to share is the question about the child's attendance rate. Chen Yun : Tout d'abord, je veux partager un problème concernant le taux de présence de cet enfant.

主播 :孩子 上学 的 出勤 。 ||||thời gian đi học présentateur|enfant|aller à l'école|particule possessive|présence ||||attendance ||||asistencia Anchor: The attendance of the child to school. Animateur : La présence de l'enfant à l'école.

陈芸 : 是 , 我 不 知道 刘江 有没有 觉得 在 澳大利亚 好像 这个 孩子 上学 , 然后 他 要 请假 其实 是 挺 容易 的 , 老师 呢 也 会 基本上 你 打个招呼 也 就 可以 了 说 老师 我 的 孩子 今天 感冒 了 , 或者 甚至 是 说 我们 要 去 哪 度假 , 那 老师 都 说 可以 的 。 Chen Wei: Yes, I don’t know if Liu Jiang feels that this child is going to school in Australia. It’s actually very easy for him to take time off. The teacher will basically say hello to you, then you can say the teacher, my child, today. If you have a cold, or even say where we are going on vacation, the teacher says yes. Chen Yun : Oui, je ne sais pas si Liu Jiang a remarqué qu'en Australie, il semble que cet enfant puisse facilement demander un congé de l'école. En fait, les enseignants, en gros, si vous les prévenez, ça suffit. Vous pouvez dire : « Professeur, mon enfant a un rhume aujourd'hui », ou même dire « Nous devons partir en vacances », et l'enseignant dira que c'est d'accord.

主播 :嗯 。 présentateur|ouais Host: Hmm. Animateur : Hmm.

陈芸 : 请假 是 一件 很 容易 的 事情 , 不过 呢 最近 大家 家长 们 可能 要 对 这个 孩子 的 出勤率 有 一个 非常重视 的 态度 了 , 澳大利亚 的 联邦政府 呢 , 是 特别 地 下达 了 一个 命令 就是说 在 这个 myschool 网站 上面 学校 必须 要 把 学生 的 出勤率 放在 上面 , 作为 一个 数据 作为 一个 考量 这个 学校 的 质量 的 一个 数据 。 Chen Wei: It’s easy to take time off, but recently parents may have a very high attitude towards the child’s attendance. The Australian federal government’s special order is a special order. The school on the myschool website must put the student's attendance rate on top of it as a piece of data as a measure of the quality of the school. Chen Yun : Prendre un congé est une chose très facile, mais récemment, les parents doivent peut-être accorder une attention particulière au taux de présence de cet enfant. Le gouvernement fédéral australien a particulièrement émis un ordre stipulant que sur le site myschool, les écoles doivent afficher le taux de présence des élèves, comme une donnée pour évaluer la qualité de cette école.

主播 :这个 你 说 是 一个 命令 。 présentateur|ce|tu|dis|est|un|ordre host||||||command Anchor: This is what you said is an order. Animateur : Vous dites que c'est un ordre.

陈芸 :是的 ,可能 刘江 还有 其他 的 朋友 会 觉得 说 ,联邦政府 怎么 突然 诶 对 这么 小 的 一个 事情 下了 这么 一个 命令 ,每年 要 发表 两次 这个 。 nom propre|oui|peut-être|nom propre|encore|autres|particule possessive|amis|vont|penser|dire|gouvernement fédéral|comment|soudain|interjection|à|si|petit|particule possessive|un|affaire|a donné|si|un|ordre|chaque année|doit|publier|deux fois|cela ||||Liu Jiang||||||||federal government|||诶|||||||||||||| Chen Tong: Yes, maybe Liu Jiang and other friends will feel that the federal government suddenly made such an order for such a small thing, and twice this year. Chen Yun : Oui, peut-être que Liu Jiang et d'autres amis se demandent pourquoi le gouvernement fédéral a soudainement donné un tel ordre pour une chose si petite, et qu'il doit être publié deux fois par an.

主播 :学生 的 考勤 。 |||điểm danh animateur|étudiant|particule possessive|présence |||attendance |||asistencia Anchor: Student's attendance. Animateur : La présence des étudiants.

陈芸 :学生 的 出勤率 ,为什么 把 这个 事情 看 的 这么 严重 ? nom propre|étudiant|particule possessive|taux de présence|pourquoi|particule|ce|affaire|considérer|particule|si|sérieux |||attendance rate|||||||| Chen Wei: The student's attendance rate, why is this thing so serious? Chen Yun : Pourquoi considère-t-on le taux de présence des étudiants comme un sujet si sérieux ?

我们 先 来 从 一些 具体 的 数字 看 起 , 比如说 在 新南威尔士州 , 每天 哦 是 每天 有 三万 三千个 青少年 他 是 没有 去 学校 的 。 Let's start with some specific figures. For example, in New South Wales, there are 33,000 teenagers every day. He didn't go to school. Commençons par quelques chiffres concrets, par exemple, dans le New South Wales, il y a chaque jour, oh, 33 000 adolescents qui ne vont pas à l'école.

主播 :嗯 。 présentateur|ouais Host: Hmm. Animateur : Hmm.

陈芸 : 那 着 可能 就是 各种各样 的 请假 的 理由 , 或者 甚至 是 逃学 的 这个 原因 在 里面 哈 。 Chen Tong: It may be the reason for all kinds of leave, or even the reason for truancy. Chen Yun : Cela peut être dû à toutes sortes de raisons d'absence, ou même à des raisons de fugue.

主播 :我 真的 不 知道 学生 总数 一共 有 多少 ,但是 只 从 这个 数字 来看 。 présentateur|je|vraiment|ne|sais pas|étudiants|total|en tout|avoir|combien|mais|seulement|à partir de|ce|chiffre|regarder ||||||total||||||||number| ||||||número total|||||||||a ver Anchor: I really don't know how many students there are, but only from this figure. Animateur : Je ne sais vraiment pas combien il y a d'étudiants au total, mais juste en regardant ce chiffre.

陈芸 :有点 吓人 。 nom propre|un peu|effrayant ||scary ||aterrador Chen Hao: A little scary. Chen Yun : C'est un peu effrayant.

主播 :每 一 天 。 animateur|chaque|un|jour Anchor: Every day. Animateur : Chaque jour.

陈芸 :是 。 nom propre|oui Chen Yun : Oui.

主播 :就 有 三万多 学生 没有 去 上课 ,真的 是 很 吓人 。 |||hơn 30.000||||||||sợ hãi présentateur|alors|il y a|plus de 30 000|étudiants|n'ont pas|aller|en classe|vraiment|est|très|effrayant |||over thirty thousand||||||||scary |||más de treinta mil|||||||| Anchor: There are more than 30,000 students who have not gone to class. It is really scary. Animateur : Il y a plus de trente mille étudiants qui n'ont pas assisté aux cours, c'est vraiment effrayant.

陈芸 :是的 。 nom propre|oui Chen Yun: Yes. Chen Yun : Oui.

主播 :很 严重 的 一件 事情 。 présentateur|très|grave|particule possessive|une|affaire Anchor: A very serious thing. Animateur : C'est une chose très grave.

陈芸 :没错 ,所以 呢 其实 这个 事情 的 严重 到 怎么样 ,如果 家长 总是 不 能够 保证 自己 的 孩子 出现 在 学校 里面 的话 ,那 他 可能 会 收到 这个 法院 的 一张 传单 ,他 可能 会 去 面对 这个 法庭 。 |||||||||||||||||||||||||||||||tòa án|||tờ rơi|||||||tòa án nom propre|c'est vrai|donc|particule interrogative|en fait|ce|affaire|particule possessive|sérieux|jusqu'à|comment|si|parents|toujours|ne|pas capable de|garantir|eux-mêmes|particule possessive|enfants|apparaître|à|école|à l'intérieur|si|alors|il|peut|va|recevoir|ce|tribunal|particule possessive|un|avis|il|peut|va|aller|faire face à|ce|tribunal ||||||||||||||||guarantee||||appear|||||||||||court|||leaflet|||||||the court ||||||||||||||||||||||||||||||||||folleto|||||enfrentar||tribunal Chen Yun: That’s right. So, how serious is the matter. If the parent is always unable to guarantee that his child will appear in the school, he may receive a flyer from the court, and he may go Face this court. Chen Yun : Exactement, donc en fait, la gravité de cette situation est telle que si les parents ne peuvent pas garantir que leurs enfants sont présents à l'école, alors ils pourraient recevoir un avis du tribunal, et ils pourraient devoir faire face à ce tribunal.

而且 呢 , 罚款 可能 高 达 一万一千 澳元 。 Moreover, the fine may be as high as $11,000. De plus, l'amende peut atteindre onze mille dollars australiens.

主播 :也就是说 如果 学生 不去 上课 的话 ,学校 会 把 家长 告上 法庭 。 |||||||||||kiện|tòa án présentateur|c'est-à-dire|si|étudiant|ne pas aller|en classe|alors|école|va|particle|parents|poursuivre|tribunal anchor|||||||||||take to court|the court |||||||||||告上法庭| Anchor: In other words, if the student does not go to class, the school will bring the parents to court. Animateur : Cela signifie que si les étudiants ne vont pas en cours, l'école poursuivra les parents en justice.

陈芸 :是的 ,因为 有 一些 学校 啊 ,这个 学生 的 出勤率 是 低 到 只有 百分之六十五 ,所以 百分之三十五 的 学生 都 没有 去 上学 了 。 |||||||||||tỷ lệ đi học|||||65%||35%|||||| nom propre|oui|parce que|il y a|quelques|écoles|particule d'exclamation|ce|étudiant|particule possessive|taux de présence|est|bas|jusqu'à|seulement|65%|donc|35%|particule possessive|étudiants|tous|n'ont pas|aller|à l'école|particule d'action complétée ||||||||||||||||65 percent||35 percent|||||| ||||||||||||||||sesenta y cinco||treinta y cinco|||||| Chen Tong: Yes, because there are some schools, the student's attendance rate is as low as only 65%, so 35 percent of the students did not go to school. Chen Yun : Oui, parce qu'il y a certaines écoles où le taux de présence des étudiants est aussi bas que soixante-cinq pour cent, donc trente-cinq pour cent des étudiants ne vont pas à l'école.

主播 :那 也就是说 政府 现在 要 采取 措施 改变 这样 的 情况 。 ||||||thực hiện biện pháp||||| présentateur|alors|c'est-à-dire|gouvernement|maintenant|doit|prendre|mesures|changer|ainsi|particule possessive|situation ||||||take measures||||| ||||||Tomar medidas||||| Anchor: That means the government is now taking steps to change the situation. Animateur : Cela signifie donc que le gouvernement doit maintenant prendre des mesures pour changer cette situation.

陈芸 : 没错 因为 因为 现在 呢 如果 是 澳大利亚 的 小学生 的 这个 受 教育 的 水平 , 放在 全球 来 比较 的话 , 那么 比起 新加坡 香港 日本 韩国 这些 国家 , 在 数学 科学 和 阅读 方面 呢 , 澳大利亚 学生 的 水平 都 是 要 低 多 , 而且 呢 就是 有 一些 研究者 做 了 一些 研究 。 Chen Wei: That's right because now if the level of education of primary school students in Australia is compared globally, then in terms of mathematics science and reading, the level of Australian students compared to Singapore, Hong Kong, Japan, and Korea. They are all much lower, and there are some researchers who have done some research. Chen Yun : C'est vrai, parce que maintenant, si l'on compare le niveau d'éducation des élèves de l'école primaire en Australie à l'échelle mondiale, alors par rapport à des pays comme Singapour, Hong Kong, le Japon et la Corée, le niveau des élèves australiens en mathématiques, sciences et lecture est beaucoup plus bas. De plus, certains chercheurs ont mené des études à ce sujet.

如果 呢 是 你 在 一年 当中 有 十天 不去 上学 的话 , 那么 其实 呢 你 在 考 Naplan [National Assessment Program – Literacy and Numeracy] 的 时候 你 的 成绩 呢 就 会 掉下来 一个 等级 , 所以 其实 呢 学生 的 出勤率 对于 他 的 考试 的 表现 , 对于 他 最后 的 成绩 都 是 有 很大 的 影响 的 。 If you do not go to school for ten days in a year, then in fact, when you test Naplan [National Assessment Program – Literacy and Numeracy], your score will fall down a level, so in fact, the student’s The attendance rate has a great influence on his final performance. Si vous ne vous rendez pas à l'école pendant dix jours au cours de l'année, alors en fait, lorsque vous passez le Naplan [Programme national d'évaluation – Littératie et numératie], vos résultats vont chuter d'un niveau. Donc, en fait, le taux de présence des élèves a un impact considérable sur leurs performances aux examens et sur leurs résultats finaux.

主播 :你 刚才 提到 的 这句 英文 ,指 的 就是 澳大利亚 的 全国 考试制度 是 吗 ? présentateur|tu|tout à l'heure|mentionné|particule possessive|cette phrase|anglais|signifie|particule possessive|c'est|Australie|particule possessive|national|système d'examen|est|particule interrogative |||||||||||||exam system|| |||||||||||||sistema de exámenes|| Anchor: The English sentence you mentioned just refers to Australia's national examination system? Animateur : La phrase en anglais que vous avez mentionnée fait référence au système d'examen national en Australie, n'est-ce pas ?

陈芸 : 是 的 , 澳大利亚 这个 全国 考试制度 其实 也 不 一定 是 每个 家长 和 每 一个 老师 是 非常 赞成 的 一个 考试制度 , 比如说 呢 这里 也 有 一个 数据 , 就是 的 对于 三年级 的 学生 来说 , 他们 同样 要 去 考 一个 这个 阅读 方面 的 全国 的 考试 , 那么 由 去年 的 有 1% 的 学生 没有 去 考 这个 考试 , 到 今年 呢 全国 有 2.7% 的 学生 是 没有 去 考 这个 试 , 其中 呢 有 一个 很大 的 原因 就是 有 很多 学生 觉得 这个 考试 对于 他们 来讲 造成 了 很大 的 压力 , 家长 呢 也 认同 了 这个 考试 给 他们 造成 的 压力 其实 是 负面 的 东西 , 所以 呢 他们 也 就 没有 反对 孩子 不去 参加 这样 的 考试 。 Chen Wei: Yes, the national examination system in Australia is not necessarily an examination system that every parent and every teacher is very much in favor of. For example, there is also a data here, that is, for the third grade students, they I also have to take a national exam for this reading. Then, 1% of the students did not take the exam last year. By this year, 2.7% of the students in the country did not take the test. One of them is very big. The reason is that many students feel that this test has caused a lot of pressure on them. Parents agree that the pressure caused by this test is actually a negative thing, so they have no objection to the child not attending. Exam. Chen Yun : Oui, le système d'examen national en Australie n'est pas nécessairement soutenu par tous les parents et tous les enseignants. Par exemple, il y a aussi des données concernant les élèves de troisième année, qui doivent passer un examen national en lecture. L'année dernière, 1 % des élèves n'ont pas passé cet examen, et cette année, 2,7 % des élèves à l'échelle nationale ne l'ont pas passé. Une des raisons majeures est que de nombreux élèves estiment que cet examen leur impose une pression énorme, et les parents reconnaissent également que la pression causée par cet examen est en réalité quelque chose de négatif. Par conséquent, ils n'ont pas non plus opposé de résistance à ce que leurs enfants ne participent pas à cet examen.

所以 这个 出勤率 还有 这个 Naplan 这个 全国 的 统考 。 |||||Naplan||||kiểm tra quốc gia donc|ce|taux de présence|et|ce|Naplan|ce|national|particule possessive|examen standardisé |||||||||national exam |||||||||examen nacional So this attendance rate also has this national test of Naplan. Donc, ce taux de présence et ce Naplan, cet examen national. 其实 呢 都 是 给 学生 和 家长 造成 了 一定 的 压力 , 然后 在 教育 系统 呢 , 我 想 也 是 一个 大家 没有 统一 的 一个 话题 , 到底 家长 可不可以 在 比如说 圣诞节 来临 之前 我先 提前 请假 , 然后 跟 我 的 孩子 一起 去 度假 , 这样 费用 会 便宜 一点 人 不会 太 多 , 以前 呢 澳大利亚人 觉得 这 是 很 理所当然 的 很 正当 的 一个 理由 , 但是 现在 呢 都 受到 了 质疑 。 In fact, it has caused some pressure on students and parents. Then, in the education system, I think it is also a topic that everyone has no unity. In the end, can parents ask for leave before Christmas, for example, and then follow me. The children go on vacation together, so the cost will be cheaper and not too much. In the past, the Australians felt that this was a very legitimate reason, but now they have been questioned. En fait, cela a causé une certaine pression sur les étudiants et les parents, et dans le système éducatif, je pense que c'est un sujet sur lequel tout le monde n'est pas d'accord. Les parents peuvent-ils, par exemple, demander un congé avant Noël pour partir en vacances avec leurs enfants ? Cela coûterait moins cher et il n'y aurait pas trop de monde. Auparavant, les Australiens pensaient que c'était une raison tout à fait légitime, mais maintenant, cela est remis en question.

主播 : 嗯 , 过去 呢 澳大利亚 的 学校 里边 呢 , 他 的 这个 教育 方式 一向 以 宽松 著称 , 也 就是 让 学生 愉快 的 到 学校 来 玩 , 特别 是 小学生 呢 把 更 多 的 时间 呢 是 花 在 学校 里 和 同伴 们 结成 友谊 , 学会 解决 某些 问题 的 方法 , 很多 的 时候 教育 都 是 以 游戏 的 方式 来 进行 的 。 Anchor: Well, in the past, in the Australian school, his education has always been known for his looseness, that is, to let students come to school happily, especially for elementary school students to spend more time in school and companions. They form friendships and learn how to solve certain problems. In many cases, education is carried out in the form of games. Animateur : Oui, dans le passé, les écoles australiennes étaient connues pour leur approche éducative détendue, permettant aux élèves de venir à l'école pour s'amuser, surtout les élèves du primaire, qui passaient plus de temps à l'école à nouer des amitiés et à apprendre à résoudre certains problèmes. Souvent, l'éducation se faisait par le jeu.

陈芸 :是的 。 nom propre|oui Chen Yu: Yes. Chen Yun : Oui.

主播 : 现在 的 这些 改变 , 教育部 要求 每个 学校 全国 的 每个 学校 都 要 公布 学生 的 考勤 率 , 每年 还要 公布 两次 , 是不是 也 会 给 学校 的 这种 教育 环境 和 教育 文化 带来 一些 影响 ? Anchor: Now these changes, the Ministry of Education requires each school in each school to publish the student's attendance rate, which will be published twice a year. Will it also bring some kind of educational environment and education culture to the school? influences? Animateur : Ces changements actuels, le ministère de l'Éducation exige que chaque école, dans tout le pays, publie le taux de présence des élèves, et qu'il soit publié deux fois par an. Cela aura-t-il un impact sur l'environnement éducatif et la culture éducative des écoles ?

陈芸 : 是 的 , 而且 我 想 呢 就是 每个 每个 州 的 情况 可能 还 不 太 一样 , 我 记得 我 以前 生活 在 塔斯马尼亚州 , 有 一次 呢 我 去 替 我 的 孩子 请假 , 因为 我们 要 回 中国 , 当时 老师 是 和 我 说 没有 关系 去 吧 , 去 旅游 也 是 一种 很 好 的 教育 , 而 我们 当时 呢 就是 要 错过 五月份 的 一个 Naplan 的 考试 , 那 我 说 那 我们 错过 了 这个 考试 怎么办 , 老师 说 没有 关系 的 , 考试 其实 也 没有 很大 的 作用 , 可是 呢 当 我们 搬 到 这个 新南威尔士州 , 来 了 以后 呢 , 有 一次 我 就 发现 我 的 孩子 感冒 了 , 她 那天 没有 去 上学 , 马上 学校 呢 就是 给我发 了 一个 短信 , 说 你 的 孩子 没有 来 上学 请 你 解释 为什么 。 Chen Tong: Yes, and I think that the situation in each state may not be the same. I remember that I used to live in Tasmania. Once I went to take time off for my children, because we To go back to China, the teacher said that it has nothing to do with me. Traveling is also a good education, and we were going to miss a Naplan exam in May, then I said that we missed the exam. The teacher said that it didn't matter. The exam didn't really make a big difference. But when we moved to this New South Wales, after I came, I once found out that my child had a cold. She didn't go to school that day. Immediately, the school sent me a text message saying that your child did not come to school, please explain why. Chen Yun : Oui, et je pense que la situation peut varier d'un État à l'autre. Je me souviens que lorsque je vivais en Tasmanie, une fois, j'ai demandé un congé pour mon enfant parce que nous devions retourner en Chine. À l'époque, l'enseignant m'a dit que ce n'était pas un problème, que voyager était aussi une très bonne éducation. Cependant, nous devions manquer un examen Naplan en mai. J'ai demandé ce qu'il fallait faire si nous manquions cet examen, et l'enseignant a dit que ce n'était pas grave, que l'examen n'avait pas beaucoup d'importance. Mais quand nous avons déménagé dans le New South Wales, une fois, j'ai découvert que mon enfant avait un rhume et qu'elle n'était pas allée à l'école ce jour-là. L'école m'a immédiatement envoyé un SMS, disant que mon enfant n'était pas venue à l'école et me demandant d'expliquer pourquoi.

还有 一次 呢 ,是 把 这个 信件 寄 到 我们 的 家里 来 ,让 我 解释 说 某 一天 为什么 我 的 孩子 没有 去 上学 ,你 为什么 没有 来 请假 。 ||||||thư||||||||||||||||||||||||xin nghỉ encore|une fois|particule interrogative|est|particule de disposition|ce|lettre|envoyer|à|nous|particule possessive|maison|venir|faire|je|expliquer|dire|certain|jour|pourquoi|je|particule possessive|enfant|n'a pas|aller|à l'école|tu|pourquoi|n'est pas|venir|demander un congé ||||||letter|||||||||explain|||||||||||||||leave of absence ||||||carta|||||||||||||||||||||||| Another time, I sent this letter to our home, let me explain why one day my child didn't go to school, why didn't you come to take time off? Une autre fois, ils ont envoyé une lettre à notre domicile, me demandant d'expliquer pourquoi mon enfant n'était pas allé à l'école un certain jour, et pourquoi je n'avais pas demandé de congé. 所以 呢 , 他们 是 非常 非常重视 的 这个 考勤 方面 的 情况 , 所以 呢 可能 就是 在 各个 州 啊 可能 对于 这个 考试 出勤率 , 还有 这个 考试成绩 的 重视 程度 还 有所不同 , 各 有所不同 。 Therefore, they are very much attached to this attendance aspect, so it may be that in each state, there may be differences in the attendance rate of this test, and the importance of this test score, which varies. Donc, ils attachent une très grande importance à la présence des élèves. Il se peut donc que dans chaque État, l'importance accordée au taux de présence aux examens et aux résultats des examens varie.

主播 : 我 觉得 学校 这样 的 做法 也 是 很 负责 任 啊 , 有些 家长 以为 自己 的 孩子 去 了 学校 , 而 学校 呢 如果 不 和 家长 及时 的 沟通 可能 孩子 去 了 什么 地方 , 随便 玩 了 , 或者 怎么样 了 , 发生 了 一些 潜在 的 问题 呢 , 家长 还都不 知道 , 我 觉得 这个 学校 还是 蛮 好 的 。 Anchor: I think the school is also very responsible. Some parents think that their children have gone to school, and if the school does not communicate with the parents in time, maybe the child has gone anywhere, just play, or how, Some potential problems have arisen, parents still don't know, I think this school is still pretty good. Animateur : Je pense que la façon dont l'école agit est également très responsable. Certains parents pensent que leurs enfants vont à l'école, mais si l'école ne communique pas rapidement avec les parents, il se peut que les enfants aillent ailleurs, jouent n'importe où, ou qu'il se passe quelque chose, et qu'il y ait des problèmes potentiels dont les parents ne sont pas au courant. Je pense que cette école est plutôt bien.

陈芸 :是的 ,从 安全 方面 的 考虑 这 也 是 非常 必要 的 。 nom propre|oui|à partir de|sécurité|aspect|particule possessive|considération|cela|aussi|est|très|nécessaire|particule possessive |||||||consideration||||| Chen Tong: Yes, this is also very necessary from the perspective of security. Chen Yun : Oui, du point de vue de la sécurité, c'est également très nécessaire.

主播 :嗯 ,那 还有 什么 其他 的 趣闻 和 大家 分享 ? |||||||tin tức thú vị||| présentateur|eh bien|alors|encore|quoi|autres|particule possessive|anecdotes|et|tout le monde|partager |||||||interesting stories||| Anchor: Well, what other anecdotes are there to share with you? Animateur : Hmm, y a-t-il d'autres anecdotes à partager avec tout le monde ?

陈芸 : 前 几天 呢 在 这个 新南威尔士州 南部 的 一个 海岸 叫做 Broulee Beach 这个 地方 呢 , 还 发生 了 一件 事情 也 引起 了 大家 的 广泛 的 关注 , 这个 是 跟 动物 有关 的 , 就是 当时 呢 , 有 大约 200 名 当地 的 去 海边 游泳 的 人 , 还有 一些 旅游者 呢 , 他们 就 发现 有 一只 座头 鲸 是 被 冲 到 了 海边 的 岩石 上面 , 所以 呢 大家 就 很 兴奋 围着 它 在 哪里 自拍 啊 照相 啊 等等 还有 一些 小孩 试图 去 摸 这个 做座 头 鲸 , 后来 才 发现 这是 一只 就是 比较 年少 的 座 头 鲸 还 没有 长成 成年 的 座 头 鲸 , 他 呢 有 一个 地方 是 受伤 了 , 所以 呢 马上 就 有人 打电话 呼叫 了 海洋生物 的 救助 队 。 Chen Wei: A few days ago, on a coast in southern New South Wales called Broulee Beach, there was another thing that caught everyone’s attention. This is related to animals. At that time, There are about 200 local people who go to the beach to swim, and some tourists, they found that a humpback whale was rushed to the rock on the beach, so everyone was very excited about taking pictures of it. Ah, there are still some children trying to touch this humpback whale. Later, I discovered that this is a relatively small humpback whale that has not grown into an adult humpback whale. He has a place that is injured, so Immediately someone called to call the rescue team of marine life. Chen Yun : Il y a quelques jours, sur une plage appelée Broulee Beach, dans le sud de la Nouvelle-Galles du Sud, un événement s'est produit qui a également suscité une large attention. Cela concerne les animaux. À ce moment-là, environ 200 personnes locales qui allaient nager à la plage, ainsi que quelques touristes, ont découvert qu'une baleine à bosse avait été échouée sur les rochers de la plage. Tout le monde était très excité et prenait des selfies et des photos autour d'elle, et certains enfants ont même essayé de toucher cette baleine à bosse. Plus tard, ils ont découvert qu'il s'agissait d'une jeune baleine à bosse qui n'était pas encore adulte, et elle avait une blessure. Donc, quelqu'un a immédiatement appelé l'équipe de secours pour les animaux marins.

接着 呢 海洋生物 救助 队 就 派 了 这个 直升机 啊 等等 来 查看 这个 鲸鱼 的 情况 。 |||||||||máy bay trực thăng|||||||| ensuite|particule interrogative|animaux marins|sauvetage|équipe|alors|envoyer|particule d'action complétée|ce|hélicoptère|particule d'exclamation|etc|venir|vérifier|ce|baleine|particule possessive|état ||marine life|rescue|team||sent|||helicopter||||to inspect||whale|| Then the Marine Bio rescue team sent the helicopter and so on to check the situation of the whale. Ensuite, l'équipe de sauvetage des animaux marins a envoyé cet hélicoptère pour vérifier l'état de cette baleine. 可是 呢 还没 等 直升机 到达 的时候 ,这个 鲸鱼 呢 又 被 海水 冲回 了 大海 当中 。 |||||máy bay trực thăng|||||cá voi|||||đẩy trở lại| mais|particule interrogative|pas encore|attendre|hélicoptère|arriver|quand|ce|baleine|particule de sujet|encore|par|eau de mer|renvoyé|marqueur d'action complétée|océan|à l'intérieur |||||helicopter||||||||||washed back| |||||||||||||||regresar| However, when the helicopter arrived, the whale was washed back into the sea by the sea. Mais, avant même que l'hélicoptère n'arrive, cette baleine a été emportée par les eaux de mer dans l'océan. 然后 令 大家 非常 震撼 的 ,就是 这时候 呢 ,突然 有 一头 成年 的 鲨鱼 再一次 的 攻击 了 这 一只 座头鲸 ,然后 呢 这只 座头鲸 呢 就 被 这个 鲨鱼 杀死 了 。 ||||sốc||||||||||||||||||cá voi đầu búa|||||||||| ensuite|faire|tout le monde|très|choqué|particule possessive|c'est|à ce moment-là|particule interrogative|soudain|il y a|une|adulte|particule possessive|requin|encore une fois|particule possessive|attaqué|marqueur d'action complétée|ce|une|baleine à bosse|ensuite|particule interrogative|cette|baleine à bosse|particule interrogative|alors|a été|ce|requin|tué|marqueur d'action complétée |caused|||shocked||||||||adult||shark||||attack||||sperm whale|||||||||| ||||||||||||||tiburón|||||||||||||||||| Then everyone was very shocked. It was this time. Suddenly an adult shark attacked the humpback whale again, and then the humpback whale was killed by the shark. Puis, ce qui a vraiment choqué tout le monde, c'est qu'à ce moment-là, soudain, un requin adulte a de nouveau attaqué cette baleine à bosse, et cette baleine à bosse a été tuée par ce requin.

主播 :嗯 。 présentateur|ouais Animateur : Hmm.

陈芸 :嗯 ,这是 大家 很 震撼 的 一个 画面 。 nom propre|eh bien|ceci est|tout le monde|très|choquant|particule possessive|un|image |||||shocking|||scene Chen Tong: Well, this is a picture that everyone is shocked. Chen Yun : Oui, c'est une image qui choque tout le monde.

主播 :那 也就是说 所有 的 这 一切 都是 发生 在 人们 眼前 。 |||||||||mọi người|| présentateur|alors|c'est-à-dire|tous|particule possessive|ce|tout|tout est|se produire|à|gens|devant ||||||everything is||||| ||||||todo esto||||| Anchor: That means all of this is happening in front of people. Animateur : Donc, cela signifie que tout cela se passe devant les gens.

陈芸 :是的 ,都 发生 在 大家 的 眼皮底下 ,我 想 这 就是 澳大利亚 的 自然风光 ,还有 他 的 海洋 风情 吸引 人 的 地方 。 ||||||||dưới mí mắt|||||||cảnh đẹp thiên nhiên||||||thu hút|| nom propre|oui|tous|se produire|à|tout le monde|particule possessive|sous les yeux|je|pense|cela|est|Australie|particule possessive|paysages naturels|et|il|particule possessive|océan|charme|attire|gens|particule possessive|endroit ||||||||under one's nose|||||||natural scenery||||ocean|scenery|attracts|| ||||||||bajo la mirada|||||||paisaje natural|||||||| Chen Wei: Yes, it happens under everyone's eyes. I think this is Australia's natural scenery, and his marine style is attractive. Chen Yun : Oui, tout se passe sous les yeux de tout le monde. Je pense que c'est ce qui rend les paysages naturels de l'Australie et son ambiance marine si attrayants.

因为 我们 就 好像 是 在 一个 大 公园 里面 ,然后 呢 可以 目睹 自然 里面 发生 的 很多 可能 我们 生活 在 城市 的 钢筋 森林 里面 的 人 难以 想象 的 一些 画面 ,以为 只有 在 电视 上 才能 看到 的 画面 。 |||||||||||||chứng kiến||||||||||||bê tông|||||||||||||||||| parce que|nous|alors|comme si|être|dans|un|grand|parc|à l'intérieur|ensuite|particule interrogative|peut|témoigner|nature|à l'intérieur|se produire|particule possessive|beaucoup|peut-être|nous|vivre|dans|ville|particule possessive|acier|forêt|à l'intérieur|particule possessive|personnes|difficilement|imaginer|particule possessive|certaines|images|penser|seulement|à|télévision|sur|pouvoir|voir|particule possessive|images |||||||||||||witness||||||||||||steel bars|||||hard to imagine||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||hormigón|||||difícil de imaginar||||||||||||| Because we are like being in a big park, then we can see some of the pictures that happen in nature that may be unimaginable to people who live in the city's steel forest, thinking that only the pictures can be seen on TV. Parce que nous avons l'impression d'être dans un grand parc, et nous pouvons être témoins de nombreuses choses qui se passent dans la nature, des images que les gens vivant dans la forêt de béton des villes ont du mal à imaginer, pensant que ce ne sont que des images que l'on peut voir à la télévision.

主播 :那 你 刚才 提到 的 这头 受伤 的 座头鲸 是 一头 幼小 的 座头鲸 是吗 ? ||||||||||||||nhỏ| présentateur|alors|tu|tout à l'heure|mentionné|particule possessive|cette|blessée|particule possessive|baleine à bosse|est|une|jeune|particule possessive|baleine à bosse|n'est-ce pas ||||||this one|||||whale|||young| ||||||esta||||||||joven| Anchor: The injured humpback whale you just mentioned is a young humpback whale? Animateur : Alors, le baleineau blessé dont vous parliez tout à l'heure, c'est un jeune baleineau, n'est-ce pas ?

陈芸 : 是 的 , 据说 呢 这个 幼小 的 座 头 鲸 呢 , 他 出生 的 时候 大概 只有 3 米 , 但是 其实 他 在 两年 内 就 可以 长到 8 到 10 米 。 Chen Tong: Yes, it is said that this young humpback whale, he was only about 3 meters when he was born, but in fact he can grow to 8 to 10 meters in two years. Chen Yun : Oui, on dit que ce jeune baleineau, à sa naissance, mesurait environ 3 mètres, mais en fait, il peut atteindre 8 à 10 mètres en deux ans.

所以 呢 这 也 是 属于 就是 澳大利亚 保护 的 生物 的 对象 ,大家 可能 会 觉得 说 哎呀 鲨鱼 这么 凶猛 啊 ,然后 就 把 我们 好像 心目 当中 非常 可爱 的 鲸鱼 袭击 了 ,杀死 了 。 |||||||||||||||||||||dữ dội|||||||||||||||| donc|particule interrogative|cela|aussi|est|appartient à|c'est-à-dire|Australie|protection|particule possessive|animaux|particule possessive|cible|tout le monde|peut-être|va|penser|dire|oh|requin|si|féroce|particule d'exclamation|puis|alors|particule de disposition|nous|semble|esprit|au milieu|très|mignon|particule possessive|baleine|attaquer|marqueur d'action complétée|tuer|marqueur d'action complétée |||||belong to|||protection||species||object|||||||shark||fierce|||||||in our minds|||||whale|attacked||| So this is also the object of the creatures that are protected by Australia. You may feel that the sharks are so fierce, and then they attacked and killed the very cute whales in our minds. Donc, cela fait aussi partie des espèces protégées en Australie. Les gens peuvent penser que les requins sont si féroces, et qu'ils attaquent et tuent ces baleines que nous trouvons si adorables. 但是 呢 从 这个 海洋 生物学 的 角度 来讲 ,有 一位 救助 队 的 队员 就 说 其实 呢 鲨鱼 他 是 被 称为 是 海洋 里面 的 清道夫 。 |||||||||||||||||||cá mập|||||||||người dọn dẹp mais|particule interrogative|depuis|ce|océan|biologie marine|particule possessive|point de vue|à dire|il y a|un|sauvetage|équipe|particule possessive|membre de l'équipe|alors|dit|en fait|particule interrogative|requin|il|est|être|appelé|est|océan|à l'intérieur|particule possessive|nettoyeur |||||marine biology||perspective||||rescuer|||team member|||||shark||||is known as||the ocean|in the ocean||garbage collector |||||biología marina||||||||||||||||||||||| However, from the perspective of this marine biology, a team member of the rescue team said that the shark is what he called a scavenger in the ocean. Cependant, d'un point de vue de la biologie marine, un membre de l'équipe de sauvetage a dit que les requins sont en fait considérés comme les nettoyeurs de l'océan. 所以 呢 它们 是 通过 吃 这些 大型 动物 的 尸体 来 保持 海洋 的 清洁 的 。 |||||||||||||||sạch sẽ| donc|particule interrogative|elles|est|à travers|manger|ces|grands|animaux|particule possessive|cadavres|pour|maintenir|océan|particule possessive|propreté|particule possessive ||||by|||large|||carcasses|||||clean| So they keep the ocean clean by eating the bodies of these large animals. Donc, ils maintiennent l'océan propre en mangeant les cadavres de ces grands animaux. 所以 其实 这是 一种 大自然 的 健康 的 循环 。 ||||||||vòng lặp donc|en fait|ceci est|une sorte de|nature|particule possessive|santé|particule possessive|cycle ||||||||cycle So in fact, this is a healthy cycle of nature. En fait, c'est un cycle sain de la nature.

主播 :嗯 ,也就是说 呢 自然界 这些 生物链 呢 ,都 是 有 一种 自然 的 归属 。 ||||||chuỗi sinh thái||||||||thuộc về présentateur|eh bien|c'est-à-dire|particule interrogative|nature|ces|chaînes alimentaires|particule|tous|sont|avoir|une sorte de|naturel|particule possessive|appartenance ||||the natural world||food chain||||||||belonging ||||||||||||||pertenencia natural Anchor: Well, that is to say, these biological chains in nature have a natural belonging. Animateur : Eh bien, cela signifie que dans la nature, ces chaînes alimentaires ont toutes une sorte d'appartenance naturelle.

幼小 的 座头鲸 受到 鲨鱼 攻击 ,最后 成为 鲨鱼 口中 的 食物 ,虽然 我们 听到 这样 的 一件 事情 或者 是 目睹 了 这样 一件 事情 都 会 为 这头 小座头鲸 感到 悲哀 ,但是 要 想开 一些 ,大自然 当中 的 自然 的 秩序 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||nhỏ|||||||||| jeune|particule possessive|baleine à bosse|a été|requin|attaqué|finalement|devenir|requin|dans la bouche|particule possessive|nourriture|bien que|nous|entendre|ainsi|particule possessive|une|chose|ou|être|témoigner|particule d'action complétée|ainsi|une|chose|tous|va|pour|cette|jeune baleine à bosse|se sentir|triste|mais|doit|se détendre|un peu|nature|parmi|particule possessive|naturel|particule possessive|ordre young|||||||attack||||in the mouth||||||||||||witness|||||||||baby||||sadness|||take it easy||nature's order| ||||||||||||||||||||||||||||||||pequeño|||||||放宽心||| The young humpback whale was attacked by sharks and eventually became the food in the shark's mouth. Although we heard such a thing or witnessed such a thing, it would be sad for this little humpback whale, but if you want to open some, The natural order in nature. Un jeune rorqual est attaqué par un requin et finit par devenir la nourriture du requin. Bien que nous ressentions de la tristesse pour ce jeune rorqual en entendant ou en voyant cela, il faut essayer de comprendre l'ordre naturel de la nature.

陈芸 :就是 我们 所说 的 弱肉强食 。 |||||thuyết mạnh được yếu thua nom propre|c'est|nous|ce que|particule possessive|loi du plus fort |||||the law of the jungle |||||ley del más fuerte Chen Yun: It's what we call the law of the jungle. Chen Yun : C'est ce que nous appelons la loi du plus fort.

不过 呢 发生 这 一幕 的 这个 海湾 呢 是 叫做 South Broulee Beach , B-r-o-u-l-e-e ,那么 也 顺便 介绍 一下 这是 新南威尔士州 南部 的 其中 一个 很 著名 的 海滩 ,这个 海滩 呢 是 非常 适合 去 潜水 ,深潜 浮潜 都 可以 ,另外 呢 还 可以 在 那里 冲浪 ,他 旁边 呢 还有 一个 岛 ,所以 呢 大家 可以 在 上面 就是 徒步 ,所以 呢 也 是 一个 非常 好 的 度假 的 地方 。 |||||||vịnh||||Nam||||||||||||||||||||||||||||||||lặn sâu|lặn biển|||||||||lướt sóng||||||||||||||徒步|||||||||||| cependant|particule interrogative|se produire|ce|scène|particule possessive|ce|baie|particule|est|appelé|||||||||||alors|aussi|par la même occasion|présenter|un peu|ceci est|Nouvelle-Galles du Sud|sud|particule possessive|parmi|un|très|célèbre|particule possessive|plage|cette|plage|particule|est|extrêmement|adapté|pour|plonger|plongée profonde|plongée en apnée|tous|peut|en outre|particule|encore|peut|à|là|surfer|il|à côté|particule|il y a|une|île|donc|particule|tout le monde|peut|sur|dessus|juste|marcher|donc|particule|aussi|est|un|très|bon|particule possessive|vacances|particule possessive|endroit ||||scene|||the bay||||南|South Broulee Beach|||r||<u>But the bay where this scene took place is called South Broulee Beach, B-r-o-u-l-e-e. So let me also introduce that this is one of the very famous beaches in the southern part of New South Wales. This beach is very suitable for diving, both deep diving and snorkeling. Additionally, you can also surf there. There is an island next to it, so you can hike on it. Therefore, it is also a very good place for a vacation.||||||by the way|introduce|||New South Wales||||||famous||beach||beach|||very suitable||diving|deep diving|snorkeling|||||||||surfing||next to||||island||||||||hiking|||||||||||| |||||||bahía|||||||||||||||||||||||||||||||||||buceo|buceo profundo|snorkeling|||||||||surfing||||||||||||||senderismo|||||||||||| However, the bay where this scene happened is called South Broulee Beach, Broulee, so by the way, this is one of the famous beaches in southern New South Wales. This beach is very suitable for diving, deep diving, snorkeling Anyway, you can also surf there. There is an island next to him, so everyone can hike on it, so it is also a very good place for vacation. Cependant, l'endroit où cette scène se déroule s'appelle South Broulee Beach, B-r-o-u-l-e-e. C'est l'une des plages les plus célèbres du sud de la Nouvelle-Galles du Sud, cette plage est très adaptée pour la plongée, que ce soit en plongée profonde ou en apnée. De plus, on peut aussi y faire du surf, et il y a une île à côté, donc les gens peuvent y faire de la randonnée. C'est donc un très bon endroit pour des vacances.

主播 :嗯 ,非常感谢 陈芸 给 我们 做 了 以上 的 分享 ,谢谢 你 。 présentateur|oui|merci beaucoup|Chen Yun|pour|nous|faire|particule d'action complétée|ci-dessus|particule possessive|partage|merci|vous |||Chen Yun||||||||| Anchor: Well, thank you very much Chen Hao for sharing the above, thank you. Animateur : Eh bien, un grand merci à Chen Yun pour ce partage, merci à vous.

SENT_CWT:9r5R65gX=16.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.03 fr:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=79 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=1768 err=59.73%)