×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Slow Chinese Podcast, #105 : 海子

#105:海子

诗歌 在 中国 有 悠久 的 传统 ,历史 上 曾经 出现 过 很多 有名 的 诗人 ,留下 了 很多 美丽 的 诗句 。 古代 的 诗歌 ,简称 古诗 。 古诗 是 汉语 文学 里面 非常 重要 的 内容 。 中国 的 孩子 们 从小 就 要 背诵 很多 古诗 。 不过 ,我 今天 要 给 大家 介绍 的 一个 人 ,不是 古代 的 诗人 ,而是 一位 富有 传奇 色彩 的 当代 诗人 —— 海子 。

面 朝 大海 , 春暖花开 从 明天 起 , 做 一个 幸福 的 人 喂 马 , 劈柴 , 周游 世界 从 明天 起 , 关心 粮食 和 蔬菜 我 有 一 所 房子 , 面 朝 大海 , 春暖花开

从 明天 起 ,和 每一个 亲人 通信 告诉 他们 我 的 幸福 那 幸福 的 闪电 告诉 我 的 我 将 全部 告诉 每一个 人

给 每 一 条 河 每 一 座 山 取 一个 温暖 的 名字 陌生人 , 我 也 为 你 祝福 愿 你 有 一个 灿烂 的 前程 愿 你 有情人 终成 眷属 愿 你 在 尘世 获得 幸福 而 我 只 愿 面朝 大海 , 春暖花开

这 首 诗 ,是 海子 最 著名 的 一 首 诗 。

表面上 ,这 首 诗 充满 了 快乐 与 希望 ,但是 背后 却 隐藏 着 深深 的 孤独 和 绝望 。 写 完 这 首 诗 两个 月 后 ,海子 就 卧轨 自杀 了 。

海子 生于 60年代 ,他 擅长 写 长诗 ,但是 他 的 短诗 更 被 人 所 知 。 海子 是 一个 充满 才华 的 人 ,他 15 岁 便 考上 了 北京大学 。 从 19岁 开始 ,海子 疯狂 地 写作 ,创作 了 很多 文学 作品 :诗歌 、小说 、戏剧 ……他 写 的 作品 充满 了 青春 的 气息 ,浪漫 而 富有 激情 ,赢得 了 人们 的 喜爱 。 然而 这个 时候 ,他 却 得了 精神分裂症 ,最后 导致 他 自杀 。

如果 你 有 兴趣 ,找 一 本 海子 的 诗集 读 一 读 ,你 应该 会 喜欢 的 。

诗歌 : 《 面 朝 大海 , 春暖花开 》 作者 : 海子

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#105:海子 Haizi poeta #Nr. 105: Haizi #105: Haizi #105 : Haizi #第105回:ハイジ #105 : Haizi #105: Haizi

诗歌 在 中国 有 悠久 的 传统 ,历史 上 曾经 出现 过 很多 有名 的 诗人 ,留下 了 很多 美丽 的 诗句 。 poetry|in|China|have|long-standing|attributive marker|tradition|history|on|once|appear|past tense marker|many|famous|attributive marker|poets|left|past tense marker|many|beautiful|attributive marker|verses poesia|in|Cina|ha|antico|particella possessiva|tradizione|storia|su|una volta|apparire|particella esperienziale|molti|famosi|particella possessiva|poeti|lasciato|particella passata|molti|belle|particella possessiva|versi La poesía tiene una larga tradición en China y ha habido muchos poetas famosos a lo largo de la historia que han dejado hermosos versos. La poésie a une longue tradition en Chine et de nombreux poètes célèbres ont laissé des vers magnifiques. 詩は中国において悠久の伝統を持ち、歴史上多くの有名な詩人が現れ、美しい詩句を残しました。 Poetry has a long tradition in China, and throughout history, many famous poets have emerged, leaving behind many beautiful verses. La poesia ha una lunga tradizione in Cina, e nella storia ci sono stati molti poeti famosi che hanno lasciato molte belle poesie. 古代 的 诗歌 ,简称 古诗 。 ancient|attributive marker|poetry|abbreviation|ancient poetry antica|particella possessiva|poesia|abbreviazione|poesia antica La poesía del mundo antiguo, conocida simplemente como Poesía Antigua. Poèmes anciens, abrégés en "poèmes anciens". 古代の詩は、略して古詩と呼ばれます。 Ancient poetry is commonly referred to as classical poetry. La poesia antica, abbreviata in poesia antica. 古诗 是 汉语 文学 里面 非常 重要 的 内容 。 ancient poetry|is|Chinese|literature|inside|very|important|attributive marker|content 古詩|||||||| poesia antica|è|cinese|letteratura|dentro|molto|importante|particella possessiva|contenuto La poesía antigua es una parte muy importante de la literatura china. La poésie ancienne est un élément très important de la littérature chinoise. 古詩は漢語文学の中で非常に重要な内容です。 Classical poetry is a very important part of Chinese literature. La poesia antica è un contenuto molto importante nella letteratura cinese. 中国 的 孩子 们 从小 就 要 背诵 很多 古诗 。 ||||||thuộc lòng||thơ cổ| ||||||réciter||| China|attributive marker|children|plural marker|from a young age|emphasis marker|need to|recite|many|ancient poems Cina|particella possessiva|bambini|suffisso plurale|fin da piccoli|già|devono|memorizzare|molte|poesie antiche ||||||暗唱||| Se espera que los niños chinos reciten muchos poemas antiguos desde una edad temprana. Les enfants chinois sont tenus de réciter de nombreux poèmes anciens dès leur plus jeune âge. 中国の子どもたちは小さい頃から多くの古詩を暗唱しなければなりません。 Children in China are required to memorize many classical poems from a young age. I bambini cinesi devono memorizzare molte poesie antiche sin da piccoli. 不过 ,我 今天 要 给 大家 介绍 的 一个 人 ,不是 古代 的 诗人 ,而是 一位 富有 传奇 色彩 的 当代 诗人 —— 海子 。 however|I|today|want to|give|everyone|introduce|attributive marker|one|person|not|ancient|attributive marker|poet|but rather|one|rich in|legendary|color|attributive marker|contemporary|poet|Hai Zi però|io|oggi|devo|dare|a tutti|presentare|particella possessiva|un|persona|non è|antica|particella possessiva|poeta|ma è|un|ricco di|leggendario|colori|particella possessiva|contemporaneo|poeta|Hai Zi Sin embargo, la persona que voy a presentarles hoy no es un poeta antiguo, sino un legendario poeta contemporáneo: Hai Zi. Cependant, la personne que je vais présenter aux honorables députés aujourd'hui n'est pas un poète ancien, mais un poète contemporain aux couleurs légendaires - Hai Zi. しかし、私が今日皆さんに紹介したい人は、古代の詩人ではなく、一人の伝説的な現代詩人——海子です。 However, the person I want to introduce to everyone today is not an ancient poet, but a legendary contemporary poet — Haizi. Tuttavia, oggi voglio presentarvi una persona che non è un poeta dell'antichità, ma un poeta contemporaneo ricco di leggenda: Hai Zi.

面 朝 大海 , 春暖花开 从 明天 起 , 做 一个 幸福 的 人 喂 马 , 劈柴 , 周游 世界 从 明天 起 , 关心 粮食 和 蔬菜 我 有 一 所 房子 , 面 朝 大海 , 春暖花开 ||||||||||||e|cavallo|tagliare legna|viaggiare|||||si prenderà cura di|cibo||verdura||||una|||||primavera calda e fiorita A partir de mañana, sé un hombre feliz... alimenta a los caballos, corta la leña, viaja por el mundo... a partir de mañana, cuida de los alimentos y las verduras... Tengo una casa, frente al mar, donde florecen las flores en primavera. Face à la mer, les fleurs éclosent au printemps Dès demain, être un homme heureux, nourrir les chevaux, couper le bois, voyager autour du monde Dès demain, s'occuper de la nourriture et des légumes J'ai une maison, face à la mer, les fleurs éclosent au printemps. 海に面し、春が暖かく花が咲く、明日から幸福な人になり、馬に餌をやり、薪を割り、世界を旅します。明日から食糧と野菜に気を配ります。私は海に面し、春が暖かく花が咲く家を持っています。 Hướng về biển cả, mùa xuân ấm áp, hoa nở Từ ngày mai, tôi sẽ là một người đàn ông hạnh phúc, cho ngựa ăn, chặt củi và đi khắp thế giới, từ ngày mai, tôi sẽ quan tâm đến thực phẩm và rau quả. một ngôi nhà, hướng ra biển, và mùa xuân ấm áp và hoa nở. Facing the sea, with spring flowers blooming, starting tomorrow, I will be a happy person, feeding horses, chopping wood, and traveling the world. Starting tomorrow, I will care about food and vegetables. I have a house that faces the sea, with spring flowers blooming. Di fronte al mare, con la primavera che fiorisce, da domani, voglio essere una persona felice, nutrire i cavalli, tagliare la legna, viaggiare per il mondo. Da domani, mi preoccuperò di cereali e verdure. Ho una casa che si affaccia sul mare, con la primavera che fiorisce.

从 明天 起 ,和 每一个 亲人 通信 告诉 他们 我 的 幸福 那 幸福 的 闪电 告诉 我 的 我 将 全部 告诉 每一个 人 from|tomorrow|start|and|every|family member|communicate|tell|them|my|attributive marker|happiness|that|happiness|attributive marker|lightning|tell|me|attributive marker|I|will|all|tell|every|person da|domani|inizio|e|ogni|familiare|comunicare|dire|loro|io|particella possessiva|felicità|quella|felicità|particella possessiva|fulmine|dire|io|particella possessiva|io|futuro|tutto|dire|ogni|persona A partir de mañana, comunícate con todos y cada uno de mis familiares y háblales de mi felicidad, de lo que me ha dicho el rayo de la felicidad, y se lo contaré todo a todos. Dès demain, correspondre avec tous les proches, leur dire mon bonheur, ce bonheur que l'éclair m'a dit, et que je dirai à tous. 明日から、家族ひとりびとりと連絡を取り合い 彼らに私の幸せを告げよう その幸せな稲妻が私に告げたことは 私はすべてをひとりびとりに伝える Starting tomorrow, I will communicate with every relative, telling them about my happiness. That flash of happiness will tell me, and I will tell everyone. Da domani, scriverò a ogni familiare per raccontare loro della mia felicità. Quel lampo di felicità mi dirà che lo racconterò a tutti.

给 每 一 条 河 每 一 座 山 取 一个 温暖 的 名字 陌生人 , 我 也 为 你 祝福 愿 你 有 一个 灿烂 的 前程 愿 你 有情人 终成 眷属 愿 你 在 尘世 获得 幸福 而 我 只 愿 面朝 大海 , 春暖花开 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||verso||primavera calda e fiorita Dale un nombre cálido a cada río, a cada montaña... y te deseo, forastero, un futuro brillante... y que tengas un amante... y que seas feliz en este mundo... y sólo deseo enfrentarme al mar y a las flores en primavera. Donne à chaque rivière et à chaque montagne un nom chaleureux, étranger, et je te souhaite un avenir radieux, un mariage heureux, le bonheur dans ce monde, et je souhaite affronter la mer et fleurir au printemps, et je souhaite affronter la mer et fleurir au printemps, et je souhaite affronter la mer et fleurir au printemps, et je souhaite affronter la mer et fleurir au printemps. 川や山に暖かい名前をつけて、見知らぬ人よ、私もあなたに幸せを祈る。輝かしい未来があることを願い、愛する人と結ばれることを願い、幸福を得ることを願う。私はただ大海を見つめ、春が訪れることを願う。 I will give every river and every mountain a warm name. Stranger, I also bless you. May you have a brilliant future. May you find your true love. May you find happiness in this world. And I only wish to face the sea, with spring flowers blooming. Dai a ogni fiume e a ogni montagna un nome caldo, straniero, io ti benedico, possa tu avere un futuro splendente, possa tu trovare l'amore e vivere felice, e io desidero solo voltarmi verso il mare, con la primavera che fiorisce.

这 首 诗 ,是 海子 最 著名 的 一 首 诗 。 this|measure word for poems|poem|is|Hai Zi|most|famous|attributive marker|one|measure word for poems|poem questo|classificatore per poesia|poesia|è|Hai Zi|più|famoso|particella possessiva|una|classificatore per poesia|poesia この詩は、海子の中でも最も有名な詩です。 This poem is Haizi's most famous poem. Questa poesia è la più famosa di Haizi.

表面上 ,这 首 诗 充满 了 快乐 与 希望 ,但是 背后 却 隐藏 着 深深 的 孤独 和 绝望 。 surface|on|this|measure word for poems|poem|full of|past tense marker|happiness|and|hope|but|behind|however|hide|ongoing action marker|deep|attributive marker|loneliness|and sulla superficie|questo|classificatore per poesie|poesia|piena|particella passata|felicità|e|speranza|ma|dietro|tuttavia|nasconde|particella continua|profondamente|particella possessiva|solitudine|e|disperazione En la superficie, el poema está lleno de alegría y esperanza, pero tras él se esconde un profundo sentimiento de soledad y desesperación. 表面的には、この詩は喜びと希望に満ちていますが、裏側には深い孤独と絶望が隠されています。 On the surface, this poem is filled with joy and hope, but underneath it hides deep loneliness and despair. In apparenza, questa poesia è piena di gioia e speranza, ma dietro si nasconde una profonda solitudine e disperazione. 写 完 这 首 诗 两个 月 后 ,海子 就 卧轨 自杀 了 。 write|finish|this|measure word for poems|poem|two|month|later|Hai Zi|then|lie on the tracks|commit suicide|past tense marker scrivere|completare|questo|classificatore per poesie|poesia|due|mese|dopo|Haizi|allora|sdraiarsi sui binari|suicidarsi|particella passata Dos meses después de escribir este poema, Haizi se suicidó tumbándose en una barandilla. この詩を書き終えた2ヶ月後、海子は特急列車に飛び込んで自殺した。 Two months after finishing this poem, Haizi committed suicide by lying on the tracks. Due mesi dopo aver scritto questa poesia, Haizi si suicidò sdraiandosi sui binari.

海子 生于 60年代 ,他 擅长 写 长诗 ,但是 他 的 短诗 更 被 人 所 知 。 Haizi|born in|1960s|he|good at|writing|long poems|but|he|attributive marker|short poems|more|by|people|attributive marker|known Haizi|nato nel|anni|lui|esperto in|scrivere|lunghe poesie|ma|lui|particella possessiva|poesie brevi|più|essere|persone|particella|conosciuto Nacido en la década de 1960, Haizi fue un gran escritor de poemas largos, pero es más conocido por sus poemas cortos. 海子は60年代に生まれ、彼は長詩を書くのが得意だが、彼の短詩の方がより多くの人に知られている。 Haizi was born in the 1960s, and he was skilled at writing long poems, but his short poems are more well-known. Hai Zi è nato negli anni '60, è specializzato nella scrittura di lunghe poesie, ma le sue poesie brevi sono quelle più conosciute. 海子 是 一个 充满 才华 的 人 ,他 15 岁 便 考上 了 北京大学 。 Haizi|is|a|full of|talent|attributive marker|person|he|years old|then|got admitted to|past tense marker|Peking University Hai Zi|è|un|pieno di|talento|particella possessiva|persona|lui|15 anni|già|superato l'esame di ammissione|particella passata|Università di Pechino Hai Zi era un hombre de gran talento, y a los 15 años ingresó en la Universidad de Pekín. 海子は才能にあふれた人で、15歳で北京大学に入学した。 Haizi was a talented person; he was admitted to Peking University at the age of 15. Hai Zi è una persona piena di talento, a 15 anni è stato ammesso all'Università di Pechino. 从 19岁 开始 ,海子 疯狂 地 写作 ,创作 了 很多 文学 作品 :诗歌 、小说 、戏剧 ……他 写 的 作品 充满 了 青春 的 气息 ,浪漫 而 富有 激情 ,赢得 了 人们 的 喜爱 。 from|years old|start|Hai Zi|crazily|adverb marker|writing|create|past tense marker|many|literature|works|poetry|novels|drama|he|wrote|attributive marker|works|full of|past tense marker|youth|attributive marker|breath|romantic|and|rich in|passion|won|past tense marker|people|attributive marker|love da|anni|iniziare|Haizi|folle|avverbio|scrivere|creare|particella passata|molti|letteratura|opere|poesia|romanzo|dramma|lui|scrivere|particella possessiva|opere|pieno|particella di completamento|giovinezza|particella possessiva|essenza|romantico|e|ricco|passione|guadagnato|particella di completamento|persone|particella possessiva|affetto A partir de los 19 años, Haizi escribió como un loco, produciendo numerosas obras literarias: poemas, novelas y obras de teatro. ...... Sus obras, llenas de juventud, románticas y apasionadas, se ganaron el corazón de la gente. 19歳から、海子は狂ったように執筆を始め、多くの文学作品を創作しました:詩、小説、劇……彼の作品は青春の息吹に満ちており、ロマンティックで情熱にあふれ、多くの人々に愛されました。 Starting at the age of 19, Haizi wrote feverishly, creating many literary works: poetry, novels, dramas... His works are filled with the breath of youth, romantic and passionate, winning the love of people. A partire dai 19 anni, Hai Zi ha scritto in modo frenetico, creando molte opere letterarie: poesie, romanzi, drammi... Le sue opere sono piene di freschezza giovanile, romantiche e piene di passione, guadagnandosi l'affetto della gente. 然而 这个 时候 ,他 却 得了 精神分裂症 ,最后 导致 他 自杀 。 however|this|time|he|but|got|past tense marker|schizophrenia|finally|led to|he tuttavia|questo|momento|lui|però|ha contratto|schizofrenia|infine|ha portato a|lui|suicidio En esta época, sin embargo, desarrolló esquizofrenia, que le llevó al suicidio. しかし、この時、彼は統合失調症を患い、最終的には自殺に至りました。 However, at that time, he developed schizophrenia, which ultimately led to his suicide. Tuttavia, in quel periodo, ha sviluppato la schizofrenia, che alla fine lo ha portato al suicidio.

如果 你 有 兴趣 ,找 一 本 海子 的 诗集 读 一 读 ,你 应该 会 喜欢 的 。 if|you|have|interest|find|one|book|Haizi|attributive marker|poetry collection|read|once|read|you|should|will|like|attributive marker se|tu|hai|interesse|trovare|un|classificatore per libri|Hai Zi|particella possessiva|raccolta di poesie|leggere|un|leggere|tu|dovresti|probabilmente|piacere|particella possessiva Si te interesa, busca un libro de poemas de Haizi y léelo, te gustará. もし興味があるなら、海子の詩集を手に取って読んでみてください。きっと気に入ると思います。 If you are interested, find a collection of Hai Zi's poems to read, you should like it. Se sei interessato, trova una raccolta di poesie di Haizi da leggere, ti piacerà.

诗歌 : 《 面 朝 大海 , 春暖花开 》 作者 : 海子 Poema: "Frente al mar, flores de primavera" de Haizi Poem: "Facing the Sea, Spring Blossoms" Author: Hai Zi Poesia: "Di fronte al mare, la primavera fiorisce" Autore: Haizi

SENT_CWT:AsVK4RNK=7.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 SENT_CWT:AsVK4RNK=10.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 SENT_CWT:9r5R65gX=18.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK it:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=314 err=27.07%)