×

Χρησιμοποιούμε cookies για να βελτιώσουμε τη λειτουργία του LingQ. Επισκέπτοντας τον ιστότοπο, συμφωνείς στην πολιτική για τα cookies.

image

Conversational Chinese 301 Vol.2-2, 33 有空房间吗 旅行3 1 句子 2 课文

33有空房间吗 旅行 31句子 2课文

第 三 十 三 课 有 空 房间 吗

1 句子 237 终于 到 了 桂林 了 。 238哎呀 ,累 死 了 ! 239你 只要 找 个 交通 方便 的 旅馆 就 行 。 240你们 在 前边 那 个 汽车站 等 我 。 241请问 ,有 空 房间 吗 ? 242现在 没有 空 房间 ,都 住满了 。 243那 个 包 你 放 进 衣柜 里 去 吧 。 244那 个 包 很 大 ,放 得 进 去 放 不 进 去 ?

2 会话 1 大卫 : 终于 到 了 桂林 了 。 尼娜 : 哎呀 , 累 死 了 ! 玛丽 :大卫 ,你 快 去 找 住 的 地方 吧 。 大卫 :找 什么 样 的 旅馆 好 呢 ? 玛丽 :只要 找 个 交通 方便 的 就 行 。 大卫 :那 你们 慢慢 地 走 ,在 前边 那 个 汽车站 等 我 。 我 去 问 问 。

2大卫 :请问 ,有 空 房间 吗 ? 服务员 :现在 没有 ,都 住满 了 。 大卫 :请 您 想想 办法 ,帮 个 忙 吧 ! 服务员 :你们 几位 ? 大卫 : 两 个 女 的 , 一 个 男 的 。 服务员 :你们 等 一会儿 看 看 ,可能 有 客人 要 走 。

3玛丽 :这 个 房间 很 不错 ,窗户 很 大 。 尼娜 :我 想 洗澡 。 玛丽 :我 吃 点儿 东西 吧 。 尼娜 :我 不 饿 ,刚才 吃 了 一块 蛋糕 。 玛丽 :那 个 包 你 放 进 衣柜 里 去 吧 。 尼娜 :包 很 大 ,放 得 进 去 放 不 进 去 ? 玛丽 :你 试 试 。 尼娜 :放 得 进 去 。 我 的 红 衬衫 不 见 了 ? 玛丽 :不 是 放在 椅子 上 吗 ? 尼娜 :啊 ,刚 放 的 就 忘 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

33有空房间吗 旅行 31句子 2课文 есть ли свободные номера|путешествие|предложение|текст Y a-t-il des chambres disponibles?||| Is there a room|Travel||text 1 33 Gibt es ein freies Zimmer? Reisen 3 1 Sätze 2 Texte 33 Do you have a room? Travel 3 1 Sentence 2 Text 33 Y a-t-il une chambre libre ? Voyage 3 1 Phrases 2 Textes 33 여분의 방이 있나요? 여행 3 1 문장 2 텍스트 33 Czy jest wolny pokój? Podróżowanie 3 1 Zdania 2 Teksty 33 Есть ли свободные номера? Путешествие 3 1 предложение 2 текст

第 三 十 三 课 有 空 房间 吗 Is there a room in the thirty-third class? レッスン33に無料の部屋はありますか Тридцать третья урок Есть ли свободные номера?

1 句子 237 终于 到 了 桂林 了 。 1 sentence 237 finally arrived in Guilin. 237文1文がついに桂林に到着した。 1 предложение 237 Наконец-то мы прибыли в Гуйлинь. 238哎呀 ,累 死 了 ! ой|устал|до смерти|частица завершенного действия Oh là là||mort| Oh dear|so tired|exhausted to death| 238 Oh, exhausted! 238 Oups, je suis épuisé ! 238おっと、疲れた! 238 Ой, я так устал! 239你 只要 找 个 交通 方便 的 旅馆 就 行 。 ты|только|найти|счётное слово|транспорт|удобный|притяжательная частица|гостиница|тогда|подходит ||||transports|||hôtel||ça suffit |as long as|find||transportation|convenient transportation||hotel||is fine 239 You only need to find a convenient hotel. 239 Il vous suffit de trouver un hôtel avec un moyen de transport pratique. 239便利なホテルを探すだけです。 239 Вам просто нужно найти гостиницу с удобным транспортом. 240你们 在 前边 那 个 汽车站 等 我 。 вы|в|впереди|тот|счётное слово|автобусная станция|ждать|я ||devant|||gare routière|| you||in front|that||bus station|| 240 You are waiting for me at the bus station in front. 240あなたは目の前のバス停で私を待っています。 240 Вы ждите меня на той автобусной станции впереди. 241请问 ,有 空 房间 吗 ? извините|есть|свободные|комнаты|вопросительная частица ||available|room| 241 Excuse me, is there a room? 241すみません、無料の部屋はありますか? 241 Извините, есть ли свободные номера? 242现在 没有 空 房间 ,都 住满了 。 сейчас|нет|свободных|комнат|все|заняты |||||occupé ||available|||staying 242 There are no empty rooms now, and they are full. 242空の部屋はなく、満室です。 242 Сейчас нет свободных номеров, все занято. 243那 个 包 你 放 进 衣柜 里 去 吧 。 это|счётное слово|сумка|ты|положить|в|шкаф|внутри|направление|частица предложения ||sac||||placard||| that||bag||put|put|wardrobe||| 243 That bag you put in the closet. 243そのバッグをクローゼットの中に入れてください。 243 Этот пакет положи в шкаф. 244那 个 包 很 大 ,放 得 进 去 放 不 进 去 ? это|счётное слово|сумка|очень|большая|положить|модальный глагол|в|туда|положить|не|в|туда 244 That bag is very big, can't put it in? 244 Ce sac est si grand, il ne peut pas rentrer 244そのバッグは大きすぎて収まりませんか? 244 Этот пакет очень большой, влезет или нет?

2 会话 1 大卫 : 终于 到 了 桂林 了 。 2 Session 1 David: I finally arrived in Guilin. 2会話1デビッド:ついに桂林に到着。 2 Диалог 1 Давид: Наконец-то мы в Гуйлине. 尼娜 : 哎呀 , 累 死 了 ! Nina: Oh, tired! Нина: Ой, я так устала! 玛丽 :大卫 ,你 快 去 找 住 的 地方 吧 。 Мария|Давид|ты|быстро|иди|найти|жилье|частица притяжательности|место|частица побуждения Marie|David|||||||| ||||||the place where you live||| Mary: David, go to the place where you live. Mary: David, va chercher un logement. メアリー:デビッド、住む場所を見つけに行きます。 Мария: Дэвид, ты быстро иди найди место для проживания. 大卫 :找 什么 样 的 旅馆 好 呢 ? Давид|искать|что|тип|притяжательная частица|гостиница|хороший|вопросительная частица |||||hôtel|| |||type|||| David: What kind of hotel are you looking for? David: Quel type d'hôtel dois-je rechercher? David:どのようなホテルをお探しですか? Дэвид: Какой тип гостиницы искать? 玛丽 :只要 找 个 交通 方便 的 就 行 。 Мария|только|найти|счетное слово|транспорт|удобный|притяжательная частица|тогда|подойдет ||||transports|||| |as long as|||transportation|||| Mary: Just find a convenient transportation. Mary: Trouvez simplement un moyen de transport pratique. メアリー:便利な交通手段を見つけてください。 Мария: Просто найди что-то с удобным транспортом. 大卫 :那 你们 慢慢 地 走 ,在 前边 那 个 汽车站 等 我 。 Давид|тогда|вы|медленно|частица|идти|в|впереди|тот|счётное слово|автобусная остановка|ждать|я ||||slowly|||in front|||bus station|| David: Then you go slowly, waiting for me at the bus station in front. David: Ensuite, vous marchez lentement et vous m'attendez à l'arrêt de bus devant vous. David:それからあなたはゆっくりと歩いて、目の前のバス停で私を待っています。 Дэвид: Тогда вы медленно идите, я подожду вас на той автобусной остановке впереди. 我 去 问 问 。 я|пойти|спросить|спросить |to go|ask| I'll ask. 聞いてみます Я пойду спрошу.

2大卫 :请问 ,有 空 房间 吗 ? Давид|извините|есть|свободные|комнаты|вопросительная частица 2 David: Excuse me, is there a room? 2 David:すみません、無料の部屋はありますか? Давид: Извините, есть ли свободные номера? 服务员 :现在 没有 ,都 住满 了 。 официант|сейчас|нет|все|занято|частица завершенного действия Serveur||||| Waiter: No, I am full. Serveur: Non, tout est plein. ウェイター:今は違います。 Официант: Сейчас нет, все занято. 大卫 :请 您 想想 办法 ,帮 个 忙 吧 ! Давид|пожалуйста|Вы|подумайте|решение|помочь|счетное слово|занятие|частица вежливой просьбы |||||moyen||| |please||||||| David: Please think about it, help me! David: Pensez à un moyen et rendez-moi service! David:方法を考えて、私にお願いしてください! Давид: Пожалуйста, подумайте о чем-нибудь, помогите! 服务员 :你们 几位 ? Официант|вы|сколько человек Waiter: How many of you? ウェイター:何人ですか? Официант: Сколько вас человек? 大卫 : 两 个 女 的 , 一 个 男 的 。 David: Two women, one man. David:2人の女性と1人の男性。 Дэвид: Две женщины и один мужчина. 服务员 :你们 等 一会儿 看 看 ,可能 有 客人 要 走 。 Официант|вы|ждать|немного|посмотреть|посмотреть|возможно|есть|гости|хотят|уйти ||||||||guests|| Waiter: You wait a moment to see, there may be guests to go. ウェイター:しばらくお待ちください。ゲストが出かける場合があります。 Официант: Подождите немного, возможно, кто-то уйдет.

3玛丽 :这 个 房间 很 不错 ,窗户 很 大 。 Мария|это|счётное слово|комната|очень|неплохо|окно|очень|большое ||||||fenêtre|| Mary|||the room|||window|| 3 Mary: This room is very nice, the windows are large. 3メアリー:この部屋はとても素敵で、大きな窓があります。 Мария: Эта комната очень хорошая, окна большие. 尼娜 :我 想 洗澡 。 Нина|я|хочу|принять душ Nina : Je veux me doucher.|||prendre un bain Nina|||take a shower Nina: I want to take a shower. ニーナ:シャワーを浴びたいです。 Нина: Я хочу принять душ. 玛丽 :我 吃 点儿 东西 吧 。 Мария|я|есть|немного|еда|частица предложения ||eat|a bit|something| Mary: Let me have something to eat. メアリー:何か食べさせてください。 Мария: Я немного поем. 尼娜 :我 不 饿 ,刚才 吃 了 一块 蛋糕 。 Нина|я|не|голодна|только что|есть|маркер завершенного действия|один кусок|торт Nina|||hungry|just now||||piece Nina: I am not hungry, I just ate a piece of cake. ニーナ:私はお腹が空いていないので、ケーキを食べました。 Нина: Я не голодна, только что съела кусок торта. 玛丽 :那 个 包 你 放 进 衣柜 里 去 吧 。 Мария|это|счётное слово|сумка|ты|положить|в|шкаф|внутри|направление|частица предложения |||bag||||||| Mary: Let's put the bag in the closet. メアリー:そのバッグをクローゼットに入れることができます。 Мария: Положи ту сумку в шкаф. 尼娜 :包 很 大 ,放 得 进 去 放 不 进 去 ? Нина|сумка|очень|большая|положить|возможность|в|туда|положить|не|в|туда |||||||||||in Nina: The bag is big, can't put it in? ニーナ:大きなバッグです。入れてもらえますか? Нина: Сумка очень большая, влезет или не влезет? 玛丽 :你 试 试 。 Мария|ты|попробуй|пробовать |||essaie ||try| Mary: You try. メアリー:やってみます。 Мария: Попробуй. 尼娜 :放 得 进 去 。 Нина|положить|может|внутрь|идти Nina: Let it go. Nina: Vous pouvez le mettre. ニーナ:入れて。 Нина: Влезет. 我 的 红 衬衫 不 见 了 ? я|притяжательная частица|красная|рубашка|не|видеть|частица завершенного действия |||chemise||| |||shirt||disappear| My red shirt is gone? 赤いシャツがなくなった? Моя красная рубашка пропала? 玛丽 :不 是 放在 椅子 上 吗 ? Мария|не|это|положить|стул|на|вопросительная частица |||put||chair| Mary: Isn't it in a chair? Mary: N'est-ce pas sur la chaise? メアリー:椅子の上ではないですか? Мария: Разве это не положено на стул? 尼娜 :啊 ,刚 放 的 就 忘 了 。 Нина|а|только что|положила|частица|уже|забыла|маркер завершенного действия ||||||oublié| |||||||past tense marker Nina: Ah, I just forgot it. Nina: Ah, j'ai oublié ce que je viens de publier. ニーナ:ああ、私はそれを忘れていました。 Нина: Ах, только что положила и забыла.

SENT_CWT:9r5R65gX=3.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=43 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=257 err=14.01%)