×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第二集 :我们 为什么 学习 中文?Why do we learn Chinese?

第二集 :我们 为什么 学习 中文 ?WhydowelearnChinese?

大家 好 ! 欢迎 回到 《 茶 歇 中文 》 , 我 是 主持人 Nathan 。 你 最近 好 吗 ? 我 希望 大家 生活 一切 安好 。

你 可能 已经 看见 , 今天 我们 的 话题 是 : 我们 为什么 学习 中文 ? 对于 这个 问题 ,我 觉得 你 肯定 回答 得 比 我 好 。 因为 如果 你 听得懂 这个 播客 ,那么 证明 你 学习 中文 已经 有 一段时间 了 ,所以 你 肯定 有 很 好 的 原因 学习 中文 。 而 我 不 一样 。 因为 我 是 中国 人 ,所以 我 理所当然 会 说 中文 。

“ 理所当然 ” 你 这个 不 知道 这个 成语 的 意思 , 但是 你 可能 知道 “ 当然 ” 的 意思 。 “ 理所当然 ” 的 意思 就是 : 当然 是 这样 的 。 比如说 : 我 是 中国 人 , 所以 我 当然 会 说 中文 。 这个 时候 我们 也 可以 说 :因为 我 是 中国 人 ,所以 我 “理所当然” 会 说 中文 。

我们 也 可以 说 一件 事情 是 理所当然 的 。 比如说 : 今天 下雨 , 所以 带 一把 伞 是 理所当然 的 事情 。 或者 ,孩子 学习 父母 的 行为 是 一件 理所当然 的 事情 。 你 觉得 呢 ? 有 什么 事情 是 理所当然 的 ?

所以 ,回到 今天 的 话题 :我们 为什么 学习 中文 ? 我 作为 一个 中文 老师 , 有时候 会 想 这个 问题 , 有时候 也 会 问 我 的 学生 : 你 为什么 学习 中文 ? 然后 我 发现 ,其实 每个 人 的 理由 都 不太 一样 ,这 让 我 很 吃惊 。 其实 去年 疫情 从 中国 的 武汉 开始 以来 , 我 以为 大家 都 不再 想 学 中文 了 。 但是 后来 看见 还是 有 很多 人 对 中文 感兴趣 , 还是 有 那么 多人 坚持 学习 中文 , 这 让 我 很 感动 。 这 也 让 我 开始 认真 地 考虑 这个 问题 :我们 为什么 学习 中文 ?

所以 今天 我 会 和 大家 分享 学习 中文 的 五个 原因 。 你 准备 好 了 吗 ?

第一个 原因 :世界上 会 说 中文 的 人 很多 !

我 记得 是 Nelson Mandela 说过 ,如果 你 对 一个 人 说 他 听得懂 的 语言 ,那么 你 对 他 说话 会 说 进 他 的 头脑 里 。 但是 如果 你 对 一个 人 说 他的 母语 ,那么 你 会 说 进 他的 心里 。

所以 ,如果 你 会 说 中文 ,那么 你 就 可以 和 很多人 的 心灵 说话 。

你 知道 世界 上 有 多少 人 会 说 普通话 吗 ? 超过 10 亿 人 。 你 知道 世界 上 一共 有 多少 人 吗 ? 78亿 人 。 所以 ,世界上 13% 的 人 会 说 普通话 。 虽然 中国 人 都 学习 英语 ,但是 你 知道 ,我们 的 英语 不太 好 。

况且 ,中文 不仅仅 在 中国 被 使用 。 在 台湾 啊 ,新加坡 啊 ,马来西亚 啊 ,印度尼西亚 等 亚洲 国家 也 有 很多 会 说 中文 的人 。 现在 移民 到 欧洲 ,美洲 的 中国人 也 越来越 多 。 所以 ,现在 无论 你 走到 世界上 的 任何 地方 ,你 都 有 可能 会 听见 中文 。 如果 会 说 中文 , 如果 会 说 普通话 , 那么 你 就 可以 和 世界 上 很多 人 说话 , 或者 交朋友 。

第二个 原因 :你 很 喜欢 中国 的 历史 和 文化

中国 人 说 “上下 五千年 ”,意思 是 说 :中国 有 5000 多年 的 历史 ,所以 中国 是 世界 上 历史 最 悠久 的 国家 之一 。 在 中国 的 历史 上 有 很多 非常 伟大 的 时期 , 比如说 秦朝 , 比如说 三国 , 唐朝 , 宋朝 等等 。 历史 上 也 有 很多 很 伟大 的 人 。 如果 你 喜欢 历史 的话 ,那么 学习 中文 一定 非常 有意思 。

中国 的 文化 也 非常 有趣 。 比如说 , 我们 有 美丽 的 书法 , 我们 有 优美 的 古诗 , 我们 有 漂亮 的 建筑 , 我们 有 好吃 的 中国 菜 。 如果 你 有 机会 来到 中国 ,你 还 会 发现 ,在 中国 ,我们 不仅仅 说 普通话 。 其实 ,在 上海 有 上海话 ,在 四川 有 四川话 ,在 广州 有 粤语 ……同时 ,中国 人 也 非常 热情 。 虽然 很多 外国人 告诉 我 说 中国人 很 害羞 ,这 可能 是 真的 ,但是 我们 还是 非常 欢迎 外国人 来 我们 这里 玩玩 。

第三个 原因 :你 想 和 中国人 做 生意 ,或者 在 中国 工作

上个 世纪 ,第二次 世界大战 之后 ,有 一段 时间 ,中国 曾经 非常 贫穷 。 但是 这 几年 中国 的 经济 越来越 好 ,慢慢 地 变成 了 一个 经济 大国 。 所以 有 很多 国家 想 和 中国 做生意 ,中国 呢 ,也 想要 和 其他 的 国家 做生意 。 比如说 ,从 2013年 开始 ,中国 发起 了 “一带一路” 的 提议 。 “ 一带 一路 “ 在 英语 里 的 翻译 是 : Belt and Road Initiative 。 所以 如果 你 不 知道 的话 ,可以 去 网上 查 一下 。 中国 发起 ”一带一路 “是为了 和 其他 国家 合作 ,一起 做 生意 。 你 知道 吗 ? 参加 一带一路 的 国家 有 65个 ! 这些 国家 很多 是 亚洲 的 ,但 也 有 不少 中东 ,或者 欧洲 的 国家 加入 “一带一路” 的 提议 。 所以 ,我们 可以 看出 ,中国 真的 希望 和 外国 一起 合作 。

第四个 原因 :中文 是 一门 很难 的 语言 ,所以 你 想 挑战 一下

我 听 过 很多 人 说 ,中文 是 世界 上 最 难 的 语言 。 首先 ,中文 里 有 四个 声调 。 如果 你 的 母语 里 没有 声调 这个 概念 的话 ,中文 可能 不 简单 。 其次 ,中文 里 有 数不胜数 的 汉字 。 “ 数不胜数 ” 是 一个 成语 , 意思 是 “ 非常 非常 多 “。 所以 中文 里 有 ”数不胜数 “的 汉字 。 其实 ,哪怕 我 是 一个 中国人 ,我 也 不可能 知道 所有 的 汉字 。 然后 ,中文 里 有 很多 意思 差不多 的 单词 ,比如 今天 有 一个 美国 朋友 向 我 抱怨 ,说 中文 里 有 很多 表示 ”quickly“或者“immediately”的单词。 比如说 , 我们 有 : 马上 , 立即 , 立刻 , 赶紧 等等 。 想要 区别 这些 单词 的 意思 不是 很 容易 。

如果 你 是 日本 人 ,韩国 人 ,或者 越南 人 ,那么 中文 可能 还好 ,因为 我们 有 很多 相似 的 词汇 。 但是 ,如果 你 不是 来自 亚洲 的话 ,中文 可能 是 一个 和 你 的 母语 完全 不 一样 的 语言 。 如果 你 非常 喜欢 学习 语言 的话 ,那么 中文 肯定 是 一个 你 需要 挑战 的 语言 。

第五个 原因 :中文 是 一门 简单 的 语言

我 知道 , 你 肯定 会 说 : Nathan 。 你 不是 刚刚 还 在 说 中文 很 难 吗 ? 怎么 现在 又 说 中文 很 简单 呢 ? 我 的 回答 是 :对 ,虽然 中文 有 很多 难 的 地方 ,但是 也 有 很多 简单 的 地方 。 比如说 ,中文 的 语法 真的 很 简单 。 很多 语言 里 有 动词 的 变位 ,但是 中文 没有 。 动词 的 变位 就是 英语 的 conjugation 。 比如说 ,在 英语 里面 我们 说 : I speak ,you speak,he speaks ,she speaks 等等 ,在 法语 里面 我们 说 :je parle ,tu parles ,il parle ,nous parlons ,vous parlez 等等 。 但是 在 中文 里面 ,我们 只 说 :我 说 , 你 说 , 他 说 , 我们 说 , 你们 说 , 他们 说 。 非常 简单 ,不是 吗 ?

而且 中文 里 大部分 的 汉字 只有 一个 发音 ,所以 你 看见 什么 就 读 什么 。 不 像 英语 , 一个 字母 可以 有 很多 发音 ; 也 不 像 法语 , 很多 字母 是 不 发音 的 。 所以 我 觉得 ,中文 其实 没有 那么 难 。

好 了 ,这 就是 我 能 想到 的 大家 学习 中文 的 5个 原因 。 在 这 5个 原因 里 ,有 你 学习 中文 的 原因 吗 ? 如果 你 还有 其它 学习 中文 的 原因 ,你 可以 用 邮件 告诉 我 。 我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com 我 重复 ,我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com 如果 你 对 这个 播客 有 什么 建议 ,你 也 可以 用 邮件 告诉 我 。

对了 ,如果 今天 这 一集 有 什么 你 没 听懂 的 地方 ,你 也 可以 去 teatimechinese.com 在 那里 ,你 会 找到 这 一集 的 原文 。 好 ,下次 我们 会 聊 一个 最近 发生 在 中国 的 新闻 。

好吧 ,今天 就 到 这里 。 谢谢 大家 收听 “茶歇中文“ 。 我们 下次 再见 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第二集 :我们 为什么 学习 中文 ?WhydowelearnChinese? Вторая серия|мы|почему|учим|китайский язык| episode two|we|why|learn|Chinese|Why do we learn Chinese? tập thứ hai|chúng ta|tại sao|học|tiếng Trung| zweite Episode|wir|warum|lernen|Chinesisch| 두 번째 에피소드|우리|왜|배우는지|중국어| |||||perché قسمت دوم|ما|چرا|یادگیری|چینی| 第2話(1)||||| Episodio 2: ¿Por qué aprendemos chino? Épisode 2 : Pourquoi apprend-on le chinois ? Episodio 2: Perché impariamo il cinese? 第2話:なぜ中国語を学ぶのか? Odcinek 2: Dlaczego uczymy się chińskiego? Episódio 2: Porque é que aprendemos chinês? Bölüm 2: Neden Çince öğreniyoruz? 第 2集 :我们 为什么 学习 中文?Why do we learn Chinese? Tập 2: Tại sao chúng ta học tiếng Trung? Why do we learn Chinese? Folge 2: Warum lernen wir Chinesisch? WhydowelearnChinese? Episode 2: Why do we learn Chinese? Вторая серия: Почему мы учим китайский? Why do we learn Chinese? قسمت دوم: چرا ما زبان چینی را یاد می‌گیریم؟ 두 번째 에피소드: 우리는 왜 중국어를 배우는가? WhydowelearnChinese?

大家 好 ! всем|привет everyone|good mọi người|chào alle|Hallo 모두|안녕하세요 سلام|خوب Tout le monde - D'accord ! Xin chào mọi người! Hallo zusammen! Hello everyone! Всем привет! سلام به همه! 안녕하세요! 欢迎 回到 《 茶 歇 中文 》 , 我 是 主持人 Nathan 。 مرحبًا بكم مرة أخرى في برنامج "استراحة الشاي الصيني"، أنا المضيف ناثان. Bienvenue dans l'émission Tea Break Chinese, animée par Nathan. Benvenuti di nuovo a "Tea Break Chinese", io sono il presentatore Nathan. Chào mừng trở lại với "Trà Nghỉ Tiếng Trung", tôi là người dẫn chương trình Nathan. Willkommen zurück bei "Teepause Chinesisch", ich bin der Moderator Nathan. Welcome back to 'Tea Break Chinese', I am your host Nathan. Добро пожаловать обратно в "Чайный перерыв на китайском", я ведущий Нэйтан. به برنامه «چای و زبان چینی» خوش آمدید، من مجری ناتان هستم. 《차 휴식 중국어》에 다시 오신 것을 환영합니다. 저는 진행자 Nathan입니다. 你 最近 好 吗 ? ты|недавно|хорошо|вопросительная частица |récemment|| you|recently|good|question marker bạn|gần đây|khỏe|trợ từ nghi vấn Du|zuletzt|gut|Fragepartikel 너|최근에|잘|질문 조사 |Di recente|| تو|اخیراً|خوب|سوالی كيف حالك؟ Comment allez-vous ? Bagaimana kabarmu? Come stai ultimamente? Dạo này bạn có khỏe không? Wie geht es dir in letzter Zeit? How have you been lately? Как ты最近? اخیراً حالتان چطور است؟ 최근 잘 지내셨나요? 我 希望 大家 生活 一切 安好 。 я|надеюсь|все|жизнь|всё|в порядке |||vie|tout|bien I|hope|everyone|life|everything|well tôi|hy vọng|mọi người|cuộc sống|mọi thứ|bình an ich|hoffe|alle|leben|alles|wohl 나|희망하다|모두|생활|모든 것|평안하다 |||||bene من|امیدوارم|همه|زندگی|همه چیز|خوب باشد |||||無事 أتمنى أن يكون الجميع بخير في الحياة. J'espère que tout le monde se porte bien. Saya harap kehidupan semua orang berjalan dengan baik. Spero che tutti stiano bene nella vita. 私は皆がすべてうまくいくことを願っています。 Tôi hy vọng mọi người đều sống tốt. Ich hoffe, es geht allen gut. I hope everyone is doing well. Я надеюсь, что у всех всё хорошо. من امیدوارم که همه در زندگی همه چیز خوب باشد. 나는 모든 사람이 잘 지내기를 바랍니다.

你 可能 已经 看见 , 今天 我们 的 话题 是 : 我们 为什么 学习 中文 ? Comme vous l'avez peut-être vu, notre sujet d'aujourd'hui est : Pourquoi apprenons-nous le chinois ? あなたはもう見たかもしれませんが、今日は私たちの話題は「なぜ中国語を学ぶのか?」です。 Bạn có thể đã thấy, hôm nay chủ đề của chúng ta là: Tại sao chúng ta học tiếng Trung? Du hast vielleicht schon gesehen, dass unser Thema heute ist: Warum lernen wir Chinesisch? You may have already seen, today our topic is: Why do we learn Chinese? Вы, возможно, уже видели, что сегодня наша тема: почему мы учим китайский? شاید شما قبلاً دیده‌اید، امروز موضوع ما این است: چرا ما زبان چینی را یاد می‌گیریم؟ 당신은 이미 보았을지도 모르지만, 오늘 우리의 주제는: 우리는 왜 중국어를 배우는가? 对于 这个 问题 ,我 觉得 你 肯定 回答 得 比 我 好 。 по отношению к|этот|вопрос|я|считаю|ты|определенно|ответить|частица|чем|я|лучше concernant|ce|||||definitely||||| regarding|this|question|I|feel|you|definitely|answer|ability marker|than|me|better đối với|cái này|vấn đề|tôi|cảm thấy|bạn|chắc chắn|trả lời|trợ từ|hơn|tôi|tốt hơn für|dieses|Frage|ich|denke|du|bestimmt|antworten|müssen|besser|ich|gut 대해|이|문제|나|생각하다|너|확실히|대답하다|가능하다|보다|나|잘 برای|این|سوال|من|فکر می کنم|تو|قطعا|پاسخ|می توانی|بهتر از|من|خوب أعتقد أنك تستطيع الإجابة على هذا السؤال أفضل مني. Je pense que vous avez certainement mieux répondu à cette question que moi. この問題について、あなたはきっと私よりも良い答えができると考えています。 Về câu hỏi này, tôi nghĩ bạn chắc chắn sẽ trả lời tốt hơn tôi. Zu dieser Frage denke ich, dass du sicher besser antworten kannst als ich. For this question, I think you can definitely answer it better than I can. На этот вопрос я думаю, что вы, безусловно, ответите лучше, чем я. در مورد این سوال، من فکر می‌کنم شما قطعاً بهتر از من پاسخ خواهید داد. 이 질문에 대해, 나는 당신이 나보다 더 잘 대답할 것이라고 생각합니다. 因为 如果 你 听得懂 这个 播客 ,那么 证明 你 学习 中文 已经 有 一段时间 了 ,所以 你 肯定 有 很 好 的 原因 学习 中文 。 потому что|если|ты|понимаешь|этот|подкаст|тогда|доказывает|ты|учишь|китайский|уже|есть|некоторое время|маркер завершенного действия|поэтому|ты|определенно|есть|очень|хорошие|притяжательная частица|причины|учить|китайский |||comprend|ce|podcast||证明||||||some time||||sûrement||très|||reason|| because|if|you|can understand|this|podcast|then|prove|you|learn|Chinese|already|have|some time|emphasis marker|so|you|definitely|have|very|good|attributive marker|reason|learn|Chinese |||||||prova||||||||||||||||| vì|nếu|bạn|nghe hiểu|cái này|podcast|thì|chứng minh|bạn|học|tiếng Trung|đã|có|một khoảng thời gian|rồi|vì vậy|bạn|chắc chắn|có|rất|tốt|của|lý do|học|tiếng Trung weil|wenn|du|verstehst|dieses|Podcast|dann|beweist|du|lernen|Chinesisch|bereits|haben|eine Weile|Zeitmarker|also|du|bestimmt|haben|sehr|gute|possessives Partikel|Gründe|lernen|Chinesisch 왜|만약|너|들을 수 있다|이|팟캐스트|그렇다면|증명하다|너|공부하다|중국어|이미|있다|한동안|완료를 나타내는 조사|그래서|너|확실히|있다|매우|좋은|의|이유|공부하다|중국어 |||capisci||podcast||||||||un certo periodo di tempo||||||||||| چونکه|اگر|تو|می‌فهمی|این|پادکست|پس|ثابت می‌کند|تو|یادگیری|زبان چینی|قبلاً|داری|مدت زمان|علامت تغییر وضعیت|بنابراین|تو|قطعاً|داری|خیلی|خوب|حرف مالکیت|دلیل|یادگیری|زبان چینی |||理解できる||||||||||しばらく||||||||||| لأنه إذا فهمت هذا البودكاست، فأنت تتعلم اللغة الصينية منذ فترة، لذلك يجب أن يكون لديك سبب وجيه لتعلم اللغة الصينية. Car si vous comprenez ce podcast, cela signifie que vous apprenez le chinois depuis un certain temps, et qu'il doit y avoir une bonne raison pour vous d'apprendre le chinois. Perché se riesci a capire questo podcast, significa che hai studiato cinese per un certo periodo, quindi hai sicuramente buone ragioni per imparare il cinese. なぜなら、もしあなたがこのポッドキャストを理解できるのであれば、それはあなたがすでにしばらく中国語を学んでいるということを証明しています。だから、あなたには中国語を学ぶための素晴らしい理由が確実にあるはずです。 Бо якщо ви розумієте цей подкаст, то це означає, що ви вже давно вивчаєте китайську мову, а отже, у вас має бути вагома причина вивчати китайську мову. Bởi vì nếu bạn hiểu được podcast này, thì chứng tỏ bạn đã học tiếng Trung một thời gian rồi, vì vậy bạn chắc chắn có lý do rất tốt để học tiếng Trung. Denn wenn du diesen Podcast verstehst, bedeutet das, dass du schon eine Weile Chinesisch lernst, also hast du sicher gute Gründe, Chinesisch zu lernen. Because if you can understand this podcast, it proves that you have been learning Chinese for a while, so you must have very good reasons to learn Chinese. Потому что если вы понимаете этот подкаст, значит, вы уже какое-то время учите китайский, так что у вас определенно есть хорошие причины для изучения китайского. چون اگر شما می‌توانید این پادکست را بفهمید، پس نشان می‌دهد که شما مدتی است که زبان چینی را یاد می‌گیرید، بنابراین قطعاً دلایل خوبی برای یادگیری زبان چینی دارید. 왜냐하면 만약 당신이 이 팟캐스트를 이해할 수 있다면, 그것은 당신이 이미 한동안 중국어를 배우고 있다는 것을 증명하므로, 당신은 분명히 중국어를 배울 좋은 이유가 있을 것입니다. 而 我 不 一样 。 а|я|не|такой же but|I|not|the same nhưng|tôi|không|giống nhau und|ich|nicht|gleich 그러나|나|아니다|같지 않다 و|من|نه|یکسان Et je ne suis plus le même. Dan saya tidak sama. E io non sono come te. しかし、私は違います。 І я вже не такий, як раніше. Còn tôi thì không giống vậy. Ich bin da anders. But I am different. А я не такой. اما من متفاوت هستم. 하지만 나는 다릅니다. 因为 我 是 中国 人 ,所以 我 理所当然 会 说 中文 。 потому что|я|есть|Китай|человек|поэтому|я|естественно|могу|говорить|китайский язык |||||||naturellement|savoir|parler|chinois because|I|am|China|person|so|I|naturally|can|speak|Chinese vì|tôi|là|Trung Quốc|người|nên|tôi|hiển nhiên|có thể|nói|tiếng Trung weil|ich|bin|China|Person|also|ich|selbstverständlich|kann|sprechen|Chinesisch 왜|나는|이다|중국|사람|그래서|나는|당연히|할 수 있다|말하다|중국어 |||||||naturalmente||| چونکه|من|هستم|چین|مردم|بنابراین|من|طبیعی|می توانم|صحبت کنم|زبان چینی |||||||当然||| Comme je suis chinoise, il est tout à fait naturel que je parle chinois. Karena saya orang Tionghoa, maka wajar jika saya berbicara bahasa Mandarin. Perché sono cinese, quindi è ovvio che parlo cinese. 私は中国人なので、当然中国語を話すことができます。 Оскільки я китаянка, для мене цілком природно розмовляти китайською. Bởi vì tôi là người Trung Quốc, nên tôi đương nhiên sẽ nói tiếng Trung. Da ich Chinese bin, ist es für mich selbstverständlich, Chinesisch zu sprechen. Because I am Chinese, it is natural for me to speak Chinese. Поскольку я китаец, я, конечно, говорю по-китайски. چون من چینی هستم، بنابراین طبیعی است که بتوانم چینی صحبت کنم. 나는 중국인이기 때문에 당연히 중국어를 할 수 있습니다.

“ 理所当然 ” 你 这个 不 知道 这个 成语 的 意思 , 但是 你 可能 知道 “ 当然 ” 的 意思 。 "Vous ne connaissez pas le sens de cette expression idiomatique, mais vous connaissez probablement le sens de "bien sûr". 「当たり前」のこの成語の意味を知らないかもしれませんが、「当然」の意味は知っているかもしれません。 "по праву" Ви не знаєте значення цієї ідіоми, але, мабуть, знаєте значення "звісно". "Đương nhiên" bạn không biết ý nghĩa của thành ngữ này, nhưng bạn có thể biết ý nghĩa của "đương nhiên". "Selbstverständlich" weißt du nicht, was diese Redewendung bedeutet, aber du weißt vielleicht, was "selbstverständlich" bedeutet. You may not know the meaning of the idiom 'natural', but you might know the meaning of 'of course'. Ты, возможно, не знаешь значение этой идиомы "理所当然", но, вероятно, знаешь значение слова "当然". «طبیعی» شما نمی‌دانید این اصطلاح چه معنایی دارد، اما ممکن است بدانید «البته» چه معنایی دارد. "당연히"라는 이 성어의 의미를 모르겠지만, "당연히"의 의미는 알 수도 있습니다. “ 理所当然 ” 的 意思 就是 : 当然 是 这样 的 。 Le sens de l'expression "bien sûr" est le suivant : bien sûr qu'il en est ainsi. Il significato di "ovvio" è: naturalmente è così. 「当たり前」の意味は、つまり「当然そうだ」ということです。 Значення слова "само собою зрозуміло" означає: звісно, так і є. Ý nghĩa của "đương nhiên" là: đương nhiên là như vậy. Die Bedeutung von "selbstverständlich" ist: Natürlich ist es so. The meaning of 'natural' is: of course it is like this. Значение "理所当然" заключается в том, что это, конечно, так. معنای «طبیعی» این است: البته که این‌گونه است. "당연히"의 의미는: 당연히 그런 것입니다. 比如说 : 我 是 中国 人 , 所以 我 当然 会 说 中文 。 Par exemple, je suis chinoise, donc bien sûr je peux parler chinois. Per esempio: io sono cinese, quindi naturalmente parlo cinese. 例えば、私は中国人ですから、当然中国語を話せます。 Chẳng hạn: Tôi là người Trung Quốc, vì vậy tôi đương nhiên sẽ nói tiếng Trung. Zum Beispiel: Ich bin Chinese, also spreche ich natürlich Chinesisch. For example: I am Chinese, so of course I can speak Chinese. Например: я китаец, поэтому я, конечно, говорю по-китайски. برای مثال: من یک چینی هستم، بنابراین من قطعاً می‌توانم چینی صحبت کنم. 예를 들어 : 나는 중국인이다, 그래서 나는 당연히 중국어를 할 수 있다. 这个 时候 我们 也 可以 说 :因为 我 是 中国 人 ,所以 我 “理所当然” 会 说 中文 。 это|время|мы|тоже|можем|сказать|потому что|я|есть|Китай|человек|поэтому|я|естественно|могу|говорить|китайский язык |||||||||||||naturellement||| this|time|we|also|can|say|because|I|am|China|person|so|I|naturally|can|speak|Chinese này|lúc|chúng ta|cũng|có thể|nói|vì|tôi|là|Trung Quốc|người|vì vậy|tôi|đương nhiên|sẽ|nói|tiếng Trung dieses|Zeit|wir|auch|können|sagen|weil|ich|bin|China|Person|deshalb|ich|selbstverständlich|werde|sprechen|Chinesisch 이|때|우리는|또한|할 수 있다|말하다|왜냐하면|나는|이다|중국|사람|그래서|나는|당연히|할 것이다|말하다|중국어 این|زمان|ما|هم|می توانیم|بگوییم|زیرا|من|هستم|چین|مردم|بنابراین|من|طبیعی است|می توانم|صحبت کنم|چینی في هذا الوقت يمكننا أيضًا أن نقول: لأنني صيني، فمن "الطبيعي" أن أتمكن من التحدث باللغة الصينية. À l'heure actuelle, nous pouvons également dire : parce que je suis chinois, il est "naturel" pour moi de parler chinois. In questo momento possiamo anche dire: poiché sono cinese, quindi è "ovvio" che parlo cinese. この時、私たちも言うことができます:私は中国人なので、「当たり前」に中国語を話すことができます。 Lúc này chúng ta cũng có thể nói: Bởi vì tôi là người Trung Quốc, nên tôi "đương nhiên" sẽ nói tiếng Trung. In diesem Fall können wir auch sagen: Weil ich Chinese bin, spreche ich "selbstverständlich" Chinesisch. At this time, we can also say: Because I am Chinese, it is "only natural" that I can speak Chinese. В этот момент мы также можем сказать: поскольку я китаец, я "естественно" говорю по-китайски. در این زمان ما همچنین می‌توانیم بگوییم: چون من یک چینی هستم، بنابراین من "به طور طبیعی" می‌توانم چینی صحبت کنم. 이럴 때 우리는 이렇게 말할 수 있다 : 나는 중국인이기 때문에 나는 "당연히" 중국어를 할 수 있다.

我们 也 可以 说 一件 事情 是 理所当然 的 。 يمكننا أيضًا أن نقول أن شيئًا ما يعتبر أمرا مفروغا منه. On peut également dire que quelque chose est considéré comme acquis. 私たちも、一つのことが当たり前であると言うことができます。 Можна також сказати, що щось сприймається як належне. Chúng ta cũng có thể nói một việc gì đó là đương nhiên. Wir können auch sagen, dass eine Sache selbstverständlich ist. We can also say that something is taken for granted. Мы также можем сказать, что что-то является естественным. ما همچنین می‌توانیم بگوییم که یک چیز به طور طبیعی است. 우리는 또한 어떤 일이 당연하다고 말할 수 있다. 比如说 : 今天 下雨 , 所以 带 一把 伞 是 理所当然 的 事情 。 على سبيل المثال: إنها تمطر اليوم، لذا فإن إحضار مظلة أمر طبيعي. Par exemple, il pleut aujourd'hui, il est donc normal d'apporter un parapluie. Ad esempio: oggi piove, quindi è naturale portare un ombrello. 例えば、今日は雨が降っているので、傘を持っていくのは当たり前のことです。 Наприклад, сьогодні йде дощ, тож цілком природно взяти з собою парасольку. Chẳng hạn như: Hôm nay trời mưa, vì vậy việc mang theo một chiếc ô là điều hiển nhiên. Zum Beispiel: Heute regnet es, also ist es selbstverständlich, einen Regenschirm mitzunehmen. For example: It is only natural to bring an umbrella because it is raining today. Например: сегодня идет дождь, поэтому взять зонт - это естественное дело. برای مثال: امروز باران می‌بارد، بنابراین بردن یک چتر یک کار طبیعی است. 예를 들어 : 오늘 비가 오기 때문에 우산을 가져가는 것은 당연한 일이다. 或者 ,孩子 学习 父母 的 行为 是 一件 理所当然 的 事情 。 или|ребенок|учение|родители|притяжательная частица|поведение|есть|одна|само собой разумеющееся|частица|дело ou||apprendre|||behavior||||| or|child|learn|parents|attributive marker|behavior|is|one|natural|attributive marker|thing hoặc|trẻ em|học tập|cha mẹ|trợ từ sở hữu|hành vi|là|một|hiển nhiên|trợ từ sở hữu|việc oder|Kind|lernen|Eltern|possessives Partikel|Verhalten|ist|eine|selbstverständlich|Partikel|Sache 또는|아이|배우는 것|부모|의|행동|이다|한 가지|당연한|의|일 |||||comportamento||||| یا|کودک|یادگیری|والدین|حرف مالکیت|رفتار|است|یک|طبیعی|حرف مالکیت|چیز |||||行動||||| أو من الطبيعي أن يتعلم الأطفال من سلوك والديهم. Ou peut-être est-ce une évidence pour les enfants d'apprendre le comportement de leurs parents. Oppure, i bambini apprendono i comportamenti dei genitori, il che è del tutto normale. あるいは、子供が親の行動を学ぶのは当然のことなのかもしれない。 Ou talvez seja apenas uma questão natural para as crianças aprenderem o comportamento dos seus pais. А може, для дітей просто природно вивчати поведінку своїх батьків. Hoặc, trẻ em học hỏi hành vi của cha mẹ là một điều hiển nhiên. Oder, dass Kinder das Verhalten ihrer Eltern lernen, ist eine selbstverständliche Sache. Or, it is a matter of course for children to learn their parents' behavior. Или, дети учат поведение своих родителей, это вполне естественно. یا اینکه، یادگیری رفتار والدین توسط کودکان یک امر طبیعی است. 또는, 아이들이 부모의 행동을 배우는 것은 당연한 일입니다. 你 觉得 呢 ? ты|считаешь|вопросительная частица |tu penses| you|think|emphasis marker bạn|cảm thấy|từ hỏi Du|denkst|Fragepartikel 너|생각해|질문 조사 تو|فکر می کنی|سوالی Qu'en pensez-vous ? E tu cosa ne pensi? どう思いますか? Bạn nghĩ sao? Was denkst du? What do you think? Что ты думаешь? نظر شما چیست؟ 당신은 어떻게 생각하나요? 有 什么 事情 是 理所当然 的 ? ما هي الأشياء التي تعتبر أمرا مفروغا منه؟ Y a-t-il quelque chose que l'on puisse considérer comme acquis ? 何か当たり前のことはありますか? Чи є щось, що можна сприймати як належне? Có điều gì là hiển nhiên không? Was ist selbstverständlich? What things are taken for granted? Что является само собой разумеющимся? چه چیزهایی طبیعی است؟ 당연한 일이란 무엇이 있을까요?

所以 ,回到 今天 的 话题 :我们 为什么 学习 中文 ? так что|вернуться к|сегодня|притяжательная частица|тема|мы|почему|учим|китайский язык ||||sujet|||| so|return to|today|attributive marker|topic|we|why|learn|Chinese vì vậy|quay lại|hôm nay|trợ từ sở hữu|chủ đề|chúng ta|tại sao|học|tiếng Trung also|zurück zu|heute|possessives Partikel|Thema|wir|warum|lernen|Chinesisch 그래서|돌아가다|오늘|의|주제|우리는|왜|배우는지|중국어 بنابراین|بازگشت به|امروز|حرف مالکیت|موضوع|ما|چرا|یادگیری|زبان چینی ||||話題|||| Revenons donc au sujet d'aujourd'hui : pourquoi apprenons-nous le chinois ? Jadi, kembali ke topik hari ini: Mengapa kita belajar bahasa Mandarin? Torniamo quindi all'argomento di oggi: perché impariamo il cinese? それで、今日の話題に戻りますが:なぜ私たちは中国語を学ぶのですか? Vì vậy, quay lại chủ đề hôm nay: Tại sao chúng ta học tiếng Trung? Also, zurück zum heutigen Thema: Warum lernen wir Chinesisch? So, back to today's topic: why do we learn Chinese? Итак, вернемся к сегодняшней теме: почему мы учим китайский? بنابراین، برگردیم به موضوع امروز: چرا ما زبان چینی را یاد می‌گیریم؟ 그래서 오늘의 주제로 돌아가면: 우리는 왜 중국어를 배우나요? 我 作为 一个 中文 老师 , 有时候 会 想 这个 问题 , 有时候 也 会 问 我 的 学生 : 你 为什么 学习 中文 ? En tant que professeur de chinois, il m'arrive de réfléchir à cette question et de demander à mes élèves : pourquoi apprenez-vous le chinois ? Come insegnante di cinese, a volte penso a questa domanda e a volte chiedo ai miei studenti: perché imparate il cinese? 私は中国語の教師として時々この問題を考え、時々は学生にも尋ねます:「あなたはなぜ中国語を学んでいるのですか?」 Як викладач китайської мови, я іноді замислююся над цим питанням, а іноді запитую своїх студентів: "Навіщо ви вивчаєте китайську мову?". Tôi, với tư cách là một giáo viên tiếng Trung, đôi khi tự hỏi câu hỏi này, và đôi khi cũng hỏi học sinh của mình: Tại sao bạn học tiếng Trung? Ich als Chinesischlehrer denke manchmal über diese Frage nach und frage manchmal auch meine Schüler: Warum lernst du Chinesisch? As a Chinese teacher, I sometimes think about this question and sometimes ask my students: Why are you learning Chinese? Я, как учитель китайского языка, иногда задумываюсь над этим вопросом и иногда спрашиваю своих студентов: почему вы изучаете китайский? من به عنوان یک معلم زبان چینی، گاهی اوقات به این سوال فکر می‌کنم و گاهی از دانش‌آموزانم می‌پرسم: چرا زبان چینی را یاد می‌گیرید؟ 저는 중국어 선생님으로서 가끔 이 질문을 생각합니다. 가끔은 제 학생들에게도 묻습니다: 당신은 왜 중국어를 배우나요? 然后 我 发现 ,其实 每个 人 的 理由 都 不太 一样 ,这 让 我 很 吃惊 。 затем|я|обнаружил|на самом деле|каждый|человек|притяжательная частица|причина|все|не совсем|одинаковые|это|заставляет|меня|очень|удивлённым ||découvre|en fait||||raison|||très||||| then|I|discovered|actually|every|person|attributive marker|reason|all|not very|the same|this|make|me|very|surprised sau đó|tôi|phát hiện|thực ra|mỗi|người|trợ từ sở hữu|lý do|đều|không quá|giống nhau|điều này|làm cho|tôi|rất|ngạc nhiên dann|ich|entdecken|tatsächlich|jeder|Person|possessives Partikel|Gründe|alle|nicht sehr|gleich|das|ließ|ich|sehr|überrascht 그리고|나|발견하다|사실|각|사람|의|이유|모두|그다지|같지 않다|이것|하다|나|매우|놀라다 |||||||ragione|||||||| سپس|من|پیدا کردم|در واقع|هر|فرد|ساختار ملکی|دلیل|همه|خیلی|مشابه|این|باعث شد|من|خیلی|شگفت زده |||||||理由|||||||| ثم اكتشفت أن أسباب كل شخص مختلفة في الواقع، وهو ما فاجأني. J'ai ensuite découvert que chacun avait des raisons différentes, ce qui m'a surpris. Poi ho scoperto che ognuno aveva ragioni diverse, il che mi ha sorpreso. そして私は、実際には人それぞれ理由が違うことに気付き、驚きました。 Потім я дізнався, що у всіх були різні причини, що мене здивувало. Sau đó, tôi nhận ra rằng thực ra lý do của mỗi người đều không giống nhau, điều này khiến tôi rất ngạc nhiên. Dann stelle ich fest, dass die Gründe für jeden unterschiedlich sind, was mich sehr überrascht. Then I found that actually everyone's reasons are quite different, which surprised me. И тогда я обнаруживаю, что на самом деле у каждого человека свои причины, и это меня очень удивляет. سپس متوجه شدم که در واقع دلایل هر فرد کمی متفاوت است و این من را شگفت‌زده کرد. 그리고 나서 저는 사실 각자의 이유가 다 다르다는 것을 발견했습니다. 이 사실에 저는 매우 놀랐습니다. 其实 去年 疫情 从 中国 的 武汉 开始 以来 , 我 以为 大家 都 不再 想 学 中文 了 。 ||the pandemic||||||||||||||| En particulier, depuis que l'épidémie a commencé à Wuhan, en Chine, l'année dernière, j'ai pensé que les gens ne voulaient plus apprendre le chinois. Secara khusus, sejak epidemi dimulai di Wuhan, Tiongkok, tahun lalu, saya pikir orang-orang tidak lagi ingin belajar bahasa Mandarin. In particolare, da quando l'anno scorso è iniziata l'epidemia a Wuhan, in Cina, ho pensato che la gente non volesse più imparare il cinese. 特に昨年、パンデミックが中国の武漢から始まって以来、私は皆がもう中国語を学びたいとは思っていないだろうと思っていました。 Em particular, desde que a epidemia começou em Wuhan, na China, no ano passado, pensei que as pessoas já não queriam aprender chinês. Зокрема, після початку епідемії в Ухані, Китай, минулого року, я думала, що люди більше не хочуть вивчати китайську мову. Thực ra, kể từ khi dịch bệnh bắt đầu từ Vũ Hán, Trung Quốc vào năm ngoái, tôi đã nghĩ rằng mọi người sẽ không còn muốn học tiếng Trung nữa. Eigentlich dachte ich, seit die Pandemie letztes Jahr in Wuhan, China, begann, würden die Leute kein Interesse mehr am Chinesischlernen haben. In fact, since the pandemic started in Wuhan, China last year, I thought everyone would no longer want to learn Chinese. На самом деле, с тех пор как пандемия началась в Ухане, Китай, я думал, что все перестанут изучать китайский. در واقع از زمانی که سال گذشته بیماری همه‌گیر از ووهان چین آغاز شد، فکر می‌کردم که دیگر هیچ‌کس نمی‌خواهد زبان چینی یاد بگیرد. 사실 작년 팬데믹이 중국 우한에서 시작된 이후로, 저는 모두가 더 이상 중국어를 배우고 싶어하지 않을 것이라고 생각했습니다. 但是 后来 看见 还是 有 很多 人 对 中文 感兴趣 , 还是 有 那么 多人 坚持 学习 中文 , 这 让 我 很 感动 。 ولكن بعد ذلك رأيت أنه لا يزال هناك الكثير من الأشخاص المهتمين باللغة الصينية، وأنه لا يزال هناك الكثير من الأشخاص الذين يصرون على تعلم اللغة الصينية، الأمر الذي أثر فيّ كثيرًا. Cependant, j'ai été touchée de voir que de nombreuses personnes étaient encore intéressées par la langue chinoise et que tant de gens insistaient pour apprendre le chinois. Namun, saya tersentuh melihat banyak orang yang masih tertarik dengan bahasa Mandarin dan begitu banyak orang yang masih bersikeras untuk belajar bahasa Mandarin. Tuttavia, mi ha commosso vedere che molte persone erano ancora interessate alla lingua cinese e che tanti insistevano ancora per imparare il cinese. しかし、後で見ると、やはり多くの人が中国語に興味を持っていて、多くの人が中国語を学び続けているのを見て、私はとても感動しました。 Однак я був зворушений, побачивши, що багато людей все ще цікавляться китайською мовою і що так багато людей все ще наполягають на вивченні китайської мови. Nhưng sau đó thấy vẫn có rất nhiều người quan tâm đến tiếng Trung, vẫn có rất nhiều người kiên trì học tiếng Trung, điều này khiến tôi rất cảm động. Aber später sah ich, dass immer noch viele Menschen an Chinesisch interessiert sind und so viele Menschen weiterhin Chinesisch lernen, was mich sehr berührt. But later I saw that there are still many people interested in Chinese, and so many people continue to learn Chinese, which moved me greatly. Но потом я увидел, что все еще много людей интересуются китайским, и так много людей продолжают его изучать, это меня очень трогает. اما بعد دیدم که هنوز هم افراد زیادی به زبان چینی علاقه‌مند هستند و هنوز هم بسیاری از آنها به یادگیری زبان چینی ادامه می‌دهند و این من را بسیار تحت تأثیر قرار داد. 하지만 나중에 여전히 많은 사람들이 중국어에 관심을 가지고 있고, 여전히 그렇게 많은 사람들이 중국어를 배우는 것을 고수하고 있다는 것을 보게 되어 매우 감동했습니다. 这 也 让 我 开始 认真 地 考虑 这个 问题 :我们 为什么 学习 中文 ? это|тоже|заставляет|я|начать|серьезно|частица|рассматривать|этот|вопрос|мы|почему|учим|китайский язык |||||sérieusement||consider|||||| this|also|let|I|start|seriously|adverb marker|consider|this|question|we|why|learn|Chinese này|cũng|khiến|tôi|bắt đầu|nghiêm túc|trạng từ|xem xét|cái này|vấn đề|chúng ta|tại sao|học|tiếng Trung das|auch|lässt|ich|anfangen|ernsthaft|Adverb|zu überlegen|dieses|Frage|wir|warum|lernen|Chinesisch 이것|또한|하다|나|시작하다|진지하게|부사형 어미|고려하다|이|문제|우리|왜|배우는|중국어 |||||seriamente|||||||| این|هم|اجازه دادن|من|شروع|جدی|قید|فکر کردن|این|سوال|ما|چرا|یادگیری|زبان چینی |||||seriously|||||||| Cela m'a également amené à réfléchir sérieusement à la question suivante : pourquoi apprenons-nous le chinois ? Questo mi ha fatto anche iniziare a considerare seriamente la domanda: perché impariamo il cinese? これにより、私はこの問題を真剣に考え始めました:私たちはなぜ中国語を学ぶのか? Điều này cũng khiến tôi bắt đầu nghiêm túc suy nghĩ về câu hỏi này: Tại sao chúng ta học tiếng Trung? Das hat mich auch dazu gebracht, ernsthaft über diese Frage nachzudenken: Warum lernen wir Chinesisch? This also made me start to seriously consider this question: Why do we learn Chinese? Это также заставило меня начать серьезно задумываться над этим вопросом: почему мы учим китайский? این هم باعث شد که من به طور جدی به این سوال فکر کنم: چرا ما چینی یاد می‌گیریم؟ 이것은 또한 내가 이 문제를 진지하게 고려하게 만들었습니다: 우리는 왜 중국어를 배우는가?

所以 今天 我 会 和 大家 分享 学习 中文 的 五个 原因 。 поэтому|сегодня|я|буду|и|все|делиться|изучение|китайский язык|частица притяжательности|пять|причины |||||partager||||cinq|raisons| so|today|I|will|and|everyone|share|learn|Chinese|attributive marker|five|reasons vì vậy|hôm nay|tôi|sẽ|và|mọi người|chia sẻ|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|năm|lý do also|heute|ich|werde|und|alle|teilen|lernen|Chinesisch|possessives Partikel|fünf|Gründe 그래서|오늘|나는|할 것이다|그리고|모두|나누다|공부|중국어|의|다섯|이유 |||||condividere|||||| بنابراین|امروز|من|خواهد|و|همه|به اشتراک گذاشتن|یادگیری|زبان چینی|حرف اضافه|پنج|دلیل |||||||||五つ|| |||||||||cinco|| Aujourd'hui, je vais donc partager avec vous cinq raisons pour lesquelles vous devriez apprendre le chinois. Oggi, quindi, condividerò con voi cinque motivi per cui dovreste imparare il cinese. だから今日は皆さんと中国語を学ぶ5つの理由を共有します。 Тож сьогодні я поділюся з вами п'ятьма причинами, чому вам варто вивчити китайську мову. Vì vậy, hôm nay tôi sẽ chia sẻ với mọi người năm lý do để học tiếng Trung. Also, heute werde ich mit euch fünf Gründe teilen, warum man Chinesisch lernen sollte. So today I will share five reasons for learning Chinese. Поэтому сегодня я поделюсь с вами пятью причинами, почему стоит учить китайский. بنابراین امروز من پنج دلیل برای یادگیری چینی را با شما به اشتراک می‌گذارم. 그래서 오늘 저는 여러분과 중국어를 배우는 다섯 가지 이유를 공유할 것입니다. 你 准备 好 了 吗 ? ты|готов|хорошо|частица завершенного действия|вопросительная частица you|prepare|well|emphasis marker|question marker bạn|chuẩn bị|tốt|chưa| Du|bereit|gut|Zustandspartikel|Fragepartikel 너|준비|잘|완료를 나타내는 조사|질문 조사 |preparare|è pronto|| تو|آماده|خوب|علامت کامل شدن عمل|علامت سوال ||準備はできましたか|| |preparado|listo|| Êtes-vous prêts ? Siete pronti? 準備はできましたか? Bạn đã sẵn sàng chưa? Bist du bereit? Are you ready? Вы готовы? آیا آماده‌اید؟ 준비되셨나요?

第一个 原因 :世界上 会 说 中文 的 人 很多 ! первый|причина|в мире|может|говорить|на китайском|частица принадлежности|люди|очень много première||dans le monde|savent||||| first|reason|in the world|can|speak|Chinese|attributive marker|people|many đầu tiên|nguyên nhân|trên thế giới|có thể|nói|tiếng Trung|từ sở hữu|người|rất nhiều erstes|Grund|in der Welt|kann|sprechen|Chinesisch|possessives Partikel|Menschen|viele 첫 번째|이유|세계에서|할 수 있는|말하는|중국어|의|사람|매우 많다 اولی|دلیل|در جهان|می تواند|صحبت کردن|چینی|حرف اضافه|مردم|خیلی زیاد ||世界で|||||| Première raison : il y a beaucoup de personnes parlant le chinois dans le monde ! Alasan pertama: Ada banyak orang yang berbahasa Mandarin di dunia! Primo motivo: ci sono molte persone di lingua cinese nel mondo! 第一の理由: 世界には中国語を話す人がたくさんいます! Перша причина: у світі багато китайськомовних людей! Lý do đầu tiên: Trên thế giới có rất nhiều người nói tiếng Trung! Der erste Grund: Es gibt viele Menschen auf der Welt, die Chinesisch sprechen! The first reason: There are many people in the world who speak Chinese! Первая причина: в мире много людей, говорящих на китайском! اولین دلیل: در جهان افراد زیادی به زبان چینی صحبت می‌کنند! 첫 번째 이유: 세상에는 중국어를 할 수 있는 사람이 많습니다! **

我 记得 是 Nelson Mandela 说过 ,如果 你 对 一个 人 说 他 听得懂 的 语言 ,那么 你 对 他 说话 会 说 进 他 的 头脑 里 。 я|помню|это|||говорил|если|ты|к|одному|человеку|сказать|он|понимает|частица|язык|тогда|ты|к|ему|говорить|будет|говорить|войдет|его|частица|разум|в I|remember|is|Nelson Mandela|Nelson Mandela|said|if|you|to|one|person|say|he|can understand|attributive marker|language|then|you|to|him|speak|will|speak|into|his|attributive marker|mind|in tôi|nhớ|là|||đã nói|nếu|bạn|đối với|một|người|nói|anh ấy|nghe hiểu|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ|thì|bạn|đối với|anh ấy|nói chuyện|sẽ|nói|vào|anh ấy|trợ từ sở hữu|tâm trí|trong ich|erinnere|ist|||gesagt hat|wenn|du|zu|ein|Person|sagst|er|versteht|possessives Partikel|Sprache|dann|du|zu|ihm|sprichst|wird|sprechen|in|sein|possessives Partikel|Kopf|hinein 나|기억하다|~이다|||말한 적이 있다|만약|너|~에게|한|사람|말하다|그|이해할 수 있는|의|언어|그렇다면|너|~에게|그|말할 때|~할 것이다|말하다|들어가다|그의|의|머리|안에 ||||||||||||||||||||||||dentro|||testa من|به یاد داشتن|است|||گفته است|اگر|تو|به|یک|شخص|بگوید|او|می تواند بفهمد|ذ possessive particle|زبان|پس|تو|به|او|صحبت کردن|خواهد|گفتن|وارد|او|ذ possessive particle|ذهن|در Ich erinnere mich, dass Nelson Mandela einmal gesagt hat: Wenn du mit jemandem in einer Sprache sprichst, die er versteht, dann sprichst du in sein Gehirn. I remember Nelson Mandela said that if you speak to a person in a language that they understand, your words will enter their mind. من به یاد دارم که نلسون ماندلا گفته است، اگر به یک نفر به زبانی که او می‌فهمد صحبت کنید، آن وقت صحبت شما به ذهن او می‌رسد. Je me souviens que c'est Nelson Mandela qui a dit que si vous parlez à une personne dans une langue qu'elle comprend, ce que vous lui dites entrera dans sa tête. Saya ingat Nelson Mandela yang mengatakan bahwa jika Anda berbicara dengan seseorang dalam bahasa yang dia pahami, maka apa yang Anda katakan kepadanya akan masuk ke dalam kepalanya. Ricordo che fu Nelson Mandela a dire che se si parla a una persona in una lingua che capisce, quello che le si dice entrerà nella sua testa. ネルソン・マンデラが、その人が理解できる言葉で話しかければ、その人の頭の中にあなたの言葉が入り込むと言ったのを覚えている。 Я помню, что Нельсон Мандела сказал: если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, то вы попадаете в его разум. Я пам'ятаю, як Нельсон Мандела сказав, що якщо ви говорите з людиною мовою, яку вона розуміє, то те, що ви їй скажете, увійде в її голову. Tôi nhớ Nelson Mandela đã từng nói, nếu bạn nói với một người bằng ngôn ngữ mà họ hiểu, thì bạn sẽ nói vào tâm trí của họ. 나는 넬슨 만델라가 말한 것을 기억한다. 만약 당신이 어떤 사람에게 그가 이해할 수 있는 언어로 말한다면, 당신의 말은 그의 머릿속에 들어갈 것이다. 但是 如果 你 对 一个 人 说 他的 母语 ,那么 你 会 说 进 他的 心里 。 но|если|ты|к|один|человек|сказать|его|родной язык|тогда|ты|сможешь|сказать|войти|его|в сердце |||||||||langue maternelle|||||| but|if|you|to|one|person|say|his|mother tongue|then|you|will|say|into|his|heart nhưng|nếu|bạn|đối với|một|người|nói|anh ấy|của|ngôn ngữ mẹ đẻ|thì|bạn|sẽ|nói|vào|anh ấy aber|wenn|du|zu|ein|Person|sagst|er|possessives Partikel|Muttersprache|dann|du|wirst|sagen|eintreten|seine 그러나|만약|너|에 대해|하나의|사람|말하면|그의|모국어|그렇다면|너|할 수 있다|말하다|들어가다|그의|마음속 |||||||||lingua madre|||||nel| اما|اگر|تو|به|یک|شخص|بگوید|او|زبان مادری|پس|تو|خواهد|بگوید|وارد|او|قلب |||||||||母国語|それなら|あなた|||| Aber wenn du zu jemandem in seiner Muttersprache sprichst, dann sprichst du direkt in sein Herz. But if you speak to a person in their mother tongue, your words will enter their heart. اما اگر به یک نفر به زبان مادری‌اش صحبت کنید، آن وقت صحبت شما به قلب او می‌رسد. Si vous parlez à une personne dans sa langue maternelle, vous parlerez à son cœur. Se parlate a una persona nella sua lingua madre, parlate al suo cuore. しかし、もしあなたがある人に彼の母国語を話すなら、あなたは彼の心の中に入ることができるでしょう。 Но если вы говорите с человеком на его родном языке, то вы попадаете в его сердце. Якщо ви говорите з людиною її рідною мовою, то ви говорите в її серце. Nhưng nếu bạn nói ngôn ngữ mẹ đẻ của một người, thì bạn sẽ nói vào trái tim của họ. 하지만 만약 당신이 어떤 사람에게 그의 모국어로 말한다면, 당신의 말은 그의 마음속에 들어갈 것이다.

所以 ,如果 你 会 说 中文 ,那么 你 就 可以 和 很多人 的 心灵 说话 。 так что|если|ты|можешь|говорить|на китайском|тогда|ты|просто|можешь|и|многие люди|притяжательная частица|душа|разговаривать |||||||||||beaucoup de gens||esprit| so|if|you|can|speak|Chinese|then|you|just|can|with|many people|attributive marker|soul|talk vì vậy|nếu|bạn|có thể|nói|tiếng Trung|thì|bạn|thì|có thể|và|nhiều người|của|tâm hồn|nói chuyện also|wenn|du|kannst|sprechen|Chinesisch|dann|du|dann|kannst|und|viele Menschen|possessives Partikel|Seele|sprechen 그래서|만약|너가|할 수 있다|말하다|중국어|그렇다면|너가|바로|할 수 있다|와|많은 사람들|의|마음|대화하다 |||||||||||molte persone||anima| بنابراین|اگر|تو|می توانی|صحبت کردن|چینی|پس|تو|فقط|می توانی|و|بسیاری از مردم|از|روح|صحبت کنید |||||||||||たくさんの人||心の| |||||||||||many people||alma| لذلك، إذا كنت تستطيع التحدث باللغة الصينية، فيمكنك التحدث إلى قلوب الكثير من الناس. Ainsi, si vous pouvez parler chinois, vous pouvez vous adresser à l'esprit de nombreuses personnes. Quindi, se sapete parlare cinese, potete parlare alla mente di molte persone. だから、もしあなたが中国語を話せるなら、多くの人々の心と話すことができます。 Отже, якщо ви можете говорити китайською, то ви можете говорити з розумом багатьох людей. Vì vậy, nếu bạn có thể nói tiếng Trung, thì bạn có thể nói chuyện với tâm hồn của rất nhiều người. Also, wenn du Chinesisch sprechen kannst, dann kannst du mit den Herzen vieler Menschen sprechen. So, if you can speak Chinese, then you can speak to the hearts of many people. Поэтому, если вы говорите по-китайски, вы можете говорить с душами многих людей. بنابراین، اگر شما به زبان چینی صحبت کنید، می‌توانید با روح بسیاری از مردم صحبت کنید. 그래서 만약 당신이 중국어를 할 수 있다면, 당신은 많은 사람들의 마음과 대화할 수 있다.

你 知道 世界 上 有 多少 人 会 说 普通话 吗 ? ты|знаешь|мир|на|есть|сколько|людей|могут|говорить|мандарин|вопросительная частица ||||||||mandarin standard|| you|know|world|on|have|how many|people|can|speak|Mandarin|question marker bạn|biết|thế giới|trên|có|bao nhiêu|người|có thể|nói|tiếng phổ thông|từ nghi vấn Du|wissen|Welt|auf|gibt|wie viele|Menschen|können|sprechen|Hochchinesisch|Fragepartikel 너|알고 있니|세계|위에|있는|얼마나 많은|사람|할 수 있는|말하다|표준어|질문 조사 ||||||persone|||| تو|می دانی|جهان|در|وجود دارد|چند|نفر|می توانند|صحبت کنند|ماندارین|سوالی ||||||人は||普通話|| ||||||people can||mandarín|| هل تعرف كم عدد الأشخاص في العالم الذين يمكنهم التحدث باللغة الماندرين؟ Savez-vous combien de personnes parlent le mandarin dans le monde ? Sai quante persone al mondo parlano mandarino? あなたは世界中にどれだけの人が普通話を話すか知っていますか? Bạn có biết trên thế giới có bao nhiêu người nói tiếng phổ thông không? Weißt du, wie viele Menschen auf der Welt Hochchinesisch sprechen? Do you know how many people in the world can speak Mandarin? Ты знаешь, сколько людей в мире говорит на путунхуа? آیا می‌دانی در جهان چند نفر به زبان ماندارین صحبت می‌کنند؟ 당신은 세계에 몇 명이 표준 중국어를 할 수 있는지 아십니까? 超过 10 亿 人 。 более чем|1 миллиард|людей plus de|milliards| exceed|1 billion|people vượt quá|1 tỷ|người mehr als|1 Milliarde|Menschen 초과하다|10억|사람 بیشتر از|1 میلیارد|نفر |億| más de|mil millones| أكثر من 1 مليار شخص. Plus d'un milliard de personnes. Lebih dari 1 miliar orang. Oltre 1 miliardo di persone. 10億人を超えています。 Mais de 10 bilhões de pessoas. Hơn 1 tỷ người. Über 1 Milliarde Menschen. More than 1 billion people. Более 1 миллиарда человек. بیش از ۱ میلیارد نفر. 10억 명이 넘습니다. 你 知道 世界 上 一共 有 多少 人 吗 ? ты|знаешь|мир|на|всего|есть|сколько|людей|вопросительная частица ||monde|||||| you|know|world|on|in total|have|how many|people|question marker bạn|biết|thế giới|trên|tổng cộng|có|bao nhiêu|người|trợ từ nghi vấn Du|wissen|Welt|auf|insgesamt|gibt|wie viele|Menschen|Fragepartikel 너|알고 있니|세계|위에|총|있다|얼마나 많은|사람|질문 조사 تو|می دانی|جهان|در|در مجموع|وجود دارد|چند|نفر|علامت سوال ||||合計|||| ||||en total|||| Savez-vous combien de personnes il y a dans le monde ? Sai quante persone ci sono in totale nel mondo? 世界には合計で何人いるか知っていますか? Você sabe quantas pessoas há no mundo? Bạn có biết trên thế giới tổng cộng có bao nhiêu người không? Weißt du, wie viele Menschen es insgesamt auf der Welt gibt? Do you know how many people there are in the world in total? Ты знаешь, сколько всего людей в мире? آیا می‌دانی در کل جهان چند نفر وجود دارند؟ 당신은 세계에 총 몇 명이 있는지 아십니까? 78亿 人 。 78 billion|человек billion| 78 billion|people 78 tỷ|người 78 Milliarden|Menschen 78억|사람 78 billion|نفر 7,8 milliards de personnes. 7,8 miliar orang. 7,8 miliardi di persone. 78億人です。 7,8 bilhões de pessoas. 78 tỷ người. 78 Milliarden Menschen. 7.8 billion people. 7,8 миллиарда человек. ۷.۸ میلیارد نفر. 78억 명입니다. 所以 ,世界上 13% 的 人 会 说 普通话 。 поэтому|в мире|частица принадлежности|людей|могут|говорить|мандаринский so|in the world|attributive marker|people|can|speak|Mandarin vì vậy|trên thế giới|của|người|có thể nói|tiếng phổ thông| also|auf der Welt|von|Menschen|können sprechen|Mandarin| 그래서|세계에서|의|사람|할 수 있다|말하다|표준어 ||||parlano|| بنابراین|در جهان|از|مردم|می توانند|صحبت کنند|ماندارین ||||話す|| أي أن 13% من سكان العالم يمكنهم التحدث باللغة الصينية. Ainsi, 13 % de la population mondiale parle le mandarin. Quindi, il 13% delle persone nel mondo parla mandarino. したがって、世界の13%の人々が普通話を話します。 Vì vậy, 13% người trên thế giới sẽ nói tiếng Trung. Deshalb sprechen 13% der Menschen auf der Welt Mandarin. So, 13% of the people in the world can speak Mandarin. Таким образом, 13% людей в мире говорят на путунхуа. بنابراین ، 13% از مردم جهان به زبان ماندارین صحبت می کنند. 그래서, 세계의 13%의 사람들이 표준 중국어를 말합니다. 虽然 中国 人 都 学习 英语 ,但是 你 知道 ,我们 的 英语 不太 好 。 хотя|Китай|люди|все|учат|английский|но|ты|знаешь|мы|притяжательная частица|английский|не очень|хороший Although||||étudient||||||||pas très bien| although|China|people|all|study|English|but|you|know|we|attributive marker|English|not very|good mặc dù|Trung Quốc|người|đều|học|tiếng Anh|nhưng|bạn|biết|chúng tôi|trợ từ sở hữu|tiếng Anh|không tốt lắm| obwohl|China|Menschen|alle|lernen|Englisch|aber|du|weißt|wir|possessives Partikel|Englisch|nicht sehr gut| 비록|중국|사람들|모두|영어를 배우다|영어|하지만|너는|알고 있다|우리는|의|영어|그다지|좋지 않다 ||||||||||||non è molto buona| اگرچه|چین|مردم|همه|یادگیری|انگلیسی|اما|تو|می‌دانی|ما|حرف مالکیت|انگلیسی|خیلی|خوب ||||||||||||あまり良くない| ||||||||||||no es muy buena| Bien que les Chinois apprennent l'anglais, vous savez, notre anglais n'est pas très bon. Anche se i cinesi studiano l'inglese, devi sapere che il nostro inglese non è molto buono. 中国の人々は皆英語を学んでいますが、私たちの英語はあまり上手ではないことをご存知ですか? Хоча китайці вивчають англійську, знаєте, наша англійська не дуже хороша. Mặc dù người Trung Quốc đều học tiếng Anh, nhưng bạn biết đấy, tiếng Anh của chúng tôi không được tốt lắm. Obwohl die Chinesen Englisch lernen, weißt du, unser Englisch ist nicht sehr gut. Although Chinese people all learn English, you know, our English is not very good. Хотя китайцы все учат английский, ты знаешь, наш английский не очень хорош. اگرچه چینی ها همه انگلیسی یاد می گیرند ، اما می دانی که انگلیسی ما چندان خوب نیست. 비록 중국인들이 모두 영어를 배우지만, 당신도 알다시피, 우리의 영어는 그리 좋지 않습니다.

况且 ,中文 不仅仅 在 中国 被 使用 。 более того|китайский язык|не только|в|Китай|被|используется Moreover||not just||Chine|utilisé|utilisé moreover|Chinese language|not only|in|China|is|used hơn nữa|tiếng Trung|không chỉ|tại|Trung Quốc|bị|sử dụng außerdem|Chinesisch|nicht nur|in|China|wird|verwendet 게다가|중국어|단지|에서|중국|피동사|사용된다 inoltre||||||usato علاوه بر این|زبان چینی|نه تنها|در|چین|توسط|استفاده می شود しかも|||||| además|||||| علاوة على ذلك، لا يتم التحدث باللغة الصينية في الصين فقط. De plus, la langue chinoise n'est pas seulement utilisée en Chine. Selain itu, bahasa Mandarin tidak hanya digunakan di Tiongkok. Inoltre, il cinese non è usato solo in Cina. さらに、中国語は中国だけでなく、他の国でも使用されています。 Більше того, китайська мова використовується не лише в Китаї. Hơn nữa, tiếng Trung không chỉ được sử dụng ở Trung Quốc. Außerdem wird Chinesisch nicht nur in China verwendet. Moreover, Chinese is not only used in China. Кроме того, китайский язык используется не только в Китае. علاوه بر این ، زبان چینی فقط در چین استفاده نمی شود. 게다가, 중국어는 중국에서만 사용되는 것이 아닙니다. 在 台湾 啊 ,新加坡 啊 ,马来西亚 啊 ,印度尼西亚 等 亚洲 国家 也 有 很多 会 说 中文 的人 。 в|Тайвань|частица|Сингапур|частица|Малайзия|частица|Индонезия|и|Азия|страны|тоже|есть|много|могут|говорить|на китайском|людей |Taïwan||Singapour||Malaysia||Indonesia||Asie|||||can speak||| in|Taiwan|emphasis marker|Singapore|emphasis marker|Malaysia|emphasis marker|Indonesia|etc|Asia|countries|also|have|many|can|speak|Chinese|people tại|Đài Loan|từ nhấn mạnh|Singapore|từ nhấn mạnh|Malaysia|từ nhấn mạnh|Indonesia|và|châu Á|quốc gia|cũng|có|rất nhiều|biết nói|tiếng Trung|từ sở hữu|người in|Taiwan|ah|Singapore|ah|Malaysia|ah|Indonesia|etc|Asia|countries|also|have|many|can speak|Chinese|possessive particle|people 에서|대만|감탄사|싱가포르|감탄사|말레이시아|감탄사|인도네시아|등|아시아|국가|또한|있다|많은|할 수 있는|말하는|중국어|사람 |||||Malaysia||||Asia|||||||| در|تایوان|علامت تعجب|سنگاپور|علامت تعجب|مالزی|علامت تعجب|اندونزی|و|آسیا|کشورها|همچنین|دارند|خیلی|می توانند|صحبت کنند|چینی|افراد |||||マレーシア||インドネシア|||||||||| هناك أيضًا العديد من الأشخاص الذين يمكنهم التحدث باللغة الصينية في تايوان وسنغافورة وماليزيا وإندونيسيا ودول آسيوية أخرى. Dans les pays asiatiques tels que Taiwan, Singapour, la Malaisie et l'Indonésie, de nombreuses personnes parlent le chinois. In paesi asiatici come Taiwan, Singapore, Malesia, Indonesia, ci sono molte persone che parlano cinese. 台湾やシンガポール、マレーシア、インドネシアなどのアジアの国々にも、多くの中国語を話す人がいます。 Tại Đài Loan, Singapore, Malaysia, Indonesia và các quốc gia châu Á khác cũng có rất nhiều người nói tiếng Trung. In Taiwan, Singapur, Malaysia, Indonesien und anderen asiatischen Ländern gibt es auch viele Menschen, die Chinesisch sprechen. In Taiwan, Singapore, Malaysia, Indonesia, and other Asian countries, there are also many people who can speak Chinese. На Тайване, в Сингапуре, Малайзии, Индонезии и других азиатских странах также много людей, говорящих на китайском. در تایوان ، سنگاپور ، مالزی ، اندونزی و سایر کشورهای آسیایی نیز افراد زیادی به زبان چینی صحبت می کنند. 대만, 싱가포르, 말레이시아, 인도네시아 등 아시아 국가에서도 많은 사람들이 중국어를 할 수 있습니다. 现在 移民 到 欧洲 ,美洲 的 中国人 也 越来越 多 。 сейчас|иммигранты|в|Европа|Америка|частица принадлежности|китайцы|тоже|все больше и больше|много maintenant|les immigrants||Europe|Amérique|||||de plus en plus now|immigrate|to|Europe|America|attributive marker|Chinese people|also|more and more|many bây giờ|di cư|đến|Châu Âu|Châu Mỹ|của|Trung Quốc|người|cũng|ngày càng jetzt|Einwanderer|nach|Europa|Amerika|possessives Partikel|Chinesen|auch|immer mehr|viele 지금|이민|에|유럽|아메리카|의|중국인|도|점점 더|많다 |immigrazione|||America||||| اکنون|مهاجران|به|اروپا|آمریکا|از|چینی ها|همچنین|روز به روز|بیشتر ||||アメリカ||||| |inmigrantes||Europa|América||||| والآن يهاجر المزيد والمزيد من الصينيين إلى أوروبا وأمريكا. Aujourd'hui, de plus en plus de Chinois émigrent en Europe et en Amérique. Ora ci sono sempre più cinesi che si trasferiscono in Europa e in America. 現在、ヨーロッパやアメリカに移民する中国人もますます多くなっています。 Сьогодні все більше китайців емігрують до Європи та Америки. Hiện nay, người Trung Quốc di cư đến châu Âu và châu Mỹ ngày càng nhiều. Jetzt gibt es immer mehr Chinesen, die nach Europa und Amerika auswandern. Now, the number of Chinese immigrants to Europe and America is also increasing. Сейчас иммигрантов из Китая в Европу и Америку становится все больше. اکنون مهاجران چینی به اروپا و آمریکا نیز روز به روز بیشتر می‌شوند. 지금 유럽과 아메리카로 이민 가는 중국인이 점점 더 많아지고 있습니다. 所以 ,现在 无论 你 走到 世界上 的 任何 地方 ,你 都 有 可能 会 听见 中文 。 так что|сейчас|независимо от того|ты|дойдешь до|в мире|притяжательная частица|любое|место|ты|все|есть|возможность|будешь|услышать|китайский язык ||peu importe||||||n'importe quel||||||| so|now|no matter|you|go|to|in the world|attributive marker|any|place|you|all|have|possibility|will|hear vì vậy|bây giờ|không kể|bạn|đi|đến|trên thế giới|trợ từ sở hữu|bất kỳ|nơi nào|bạn|đều|có|khả năng|sẽ|nghe thấy also|jetzt|egal|du|gehst|zu|Welt|possessives Partikel|jede|Ort|du|alle|hast|Möglichkeit|wirst|hören 그래서|지금|상관없이|너는|도착하다|세계에서|의|어떤|장소|너는|모두|가지고 있다|가능성|할 것이다|듣다|중국어 ||||vada||||qualsiasi||||||| بنابراین|حالا|چه|تو|رسیدن به|در جهان|حرف مالکیت|هر|مکان|تو|همه|داری|ممکن است|خواهد|بشنوی|چینی لذلك، بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه في العالم الآن، فمن المرجح أن تسمع اللغة الصينية. Aujourd'hui, où que vous alliez dans le monde, vous risquez d'entendre du chinois. Jadi sekarang, ke mana pun Anda pergi di dunia, Anda mungkin akan mendengar bahasa Mandarin. Quindi ora, ovunque si vada nel mondo, è probabile che si senta parlare cinese. ですので、今は世界のどこに行っても、中国語を聞く可能性があります。 Тож тепер, куди б ви не поїхали у світі, ви, швидше за все, почуєте китайську мову. Vì vậy, bây giờ bất kể bạn đi đến bất kỳ nơi nào trên thế giới, bạn đều có khả năng nghe thấy tiếng Trung. Deshalb ist es jetzt egal, wo du auf der Welt bist, du könntest Chinesisch hören. So, no matter where you go in the world, you might hear Chinese. Поэтому сейчас, где бы вы ни находились в мире, вы можете услышать китайский язык. بنابراین، اکنون هر کجا که در جهان بروید، ممکن است زبان چینی را بشنوید. 그래서 지금은 세계 어디를 가든지 중국어를 들을 가능성이 있습니다. 如果 会 说 中文 , 如果 会 说 普通话 , 那么 你 就 可以 和 世界 上 很多 人 说话 , 或者 交朋友 。 Si vous pouvez parler chinois, si vous pouvez parler putonghua, vous pouvez parler à de nombreuses personnes dans le monde et vous faire des amis. Jika Anda bisa berbahasa Mandarin, jika Anda bisa berbahasa Putonghua, maka Anda bisa berbicara dengan banyak orang di dunia dan menjalin pertemanan. もし中国語を話せたら、普通話を話せたら、あなたは世界の多くの人と話したり、友達を作ったりすることができます。 Якщо ви говорите китайською, якщо ви говорите путунхуа, то ви можете спілкуватися з багатьма людьми в світі і заводити друзів. Nếu bạn biết nói tiếng Trung, nếu bạn biết nói tiếng phổ thông, thì bạn có thể nói chuyện với rất nhiều người trên thế giới, hoặc kết bạn. Wenn du Chinesisch sprechen kannst, wenn du Mandarin sprechen kannst, dann kannst du mit vielen Menschen auf der Welt sprechen oder Freundschaften schließen. If you can speak Chinese, if you can speak Mandarin, then you can communicate with many people in the world or make friends. Если вы говорите по-китайски, если вы говорите на путунхуа, то вы можете общаться со многими людьми в мире или заводить друзей. اگر به زبان چینی صحبت کنید، اگر به زبان ماندارین صحبت کنید، می‌توانید با بسیاری از مردم در جهان صحبت کنید یا دوست شوید. 중국어를 할 수 있다면, 표준 중국어를 할 수 있다면, 당신은 세계의 많은 사람들과 대화하거나 친구가 될 수 있습니다.

第二个 原因 :你 很 喜欢 中国 的 历史 和 文化 второй|причина|ты|очень|нравится|Китай|притяжательная частица|история|и|культура deuxième|reason||||||histoire||culture second|reason|you|very|like|China|attributive marker|history|and|culture thứ hai|lý do|bạn|rất|thích|Trung Quốc|trợ từ sở hữu|lịch sử|và|văn hóa zweiter|Grund|du|sehr|magst|China|possessives Partikel|Geschichte|und|Kultur 두 번째|이유|너는|매우|좋아한다|중국|의|역사|그리고|문화 |||||||storia||cultura دومین|دلیل|تو|خیلی|دوست داری|چین|از|تاریخ|و|فرهنگ segundo|||||||||cultura Deuxième raison : vous aimez l'histoire et la culture chinoises. 第二の理由:あなたは中国の歴史と文化がとても好きです。 Друга причина: вам подобається китайська історія та культура. Lý do thứ hai: bạn rất thích lịch sử và văn hóa của Trung Quốc. Der zweite Grund: Du magst die Geschichte und Kultur Chinas sehr. The second reason: you really like Chinese history and culture. Вторая причина: вам очень нравится история и культура Китая. دلیل دوم: شما به تاریخ و فرهنگ چین بسیار علاقه‌مند هستید. 두 번째 이유: 당신은 중국의 역사와 문화를 매우 좋아합니다.

中国 人 说 “上下 五千年 ”,意思 是 说 :中国 有 5000 多年 的 历史 ,所以 中国 是 世界 上 历史 最 悠久 的 国家 之一 。 چین|مردم|گفت|بالا و پایین|5000 سال|معنی|است|گفتن|چین|دارد|سال|از|تاریخ|بنابراین|چین|است|جهان|در|تاریخ|ترین|قدیمی|از|کشور|یکی از |||five thousand|five thousand years||||||more than 5000 years||||||||history||longest|||one of 중국|사람|말하다|상하|오천년|의미|이다|말하다|중국|있다|년|의|역사|그래서|중국|이다|세계|위에|역사|가장|오래된|의|국가|중 하나 ||||пять тысяч лет||||||||||||||||древнейший||| ويقول الصينيون "أعلى وأسفل خمسة آلاف سنة"، وهذا يعني: أن الصين لها تاريخ يزيد عن 5000 عام، لذا فإن الصين من الدول ذات التاريخ الأقدم في العالم. Lorsque les Chinois disent "cinq mille ans de haut en bas", cela signifie que la Chine a une histoire de plus de 5 000 ans, et qu'elle est donc l'un des pays dont l'histoire est la plus longue au monde. Ketika orang Cina mengatakan "lima ribu tahun naik turun", itu berarti Cina memiliki sejarah lebih dari 5.000 tahun, sehingga Cina adalah salah satu negara dengan sejarah terpanjang di dunia. I cinesi dicono "cinquemila anni di storia", il che significa che la Cina ha più di 5000 anni di storia, quindi la Cina è uno dei paesi con la storia più antica del mondo. 中国の人々は「上下五千年」と言います。これは、中国には5000年以上の歴史があるという意味で、中国は世界で最も歴史のある国の一つです。 Коли китайці кажуть "п'ять тисяч років вгору і вниз", це означає, що історія Китаю налічує понад 5 000 років, тому Китай є однією з країн з найдовшою історією у світі. Người Trung Quốc nói "thượng hạ ngũ thiên niên", có nghĩa là: Trung Quốc có hơn 5000 năm lịch sử, vì vậy Trung Quốc là một trong những quốc gia có lịch sử lâu đời nhất trên thế giới. Die Chinesen sagen "fünf Jahrtausende", was bedeutet, dass China über 5000 Jahre Geschichte hat, und deshalb ist China eines der ältesten Länder der Welt. Chinese people say 'five thousand years up and down', meaning that China has a history of over 5000 years, so China is one of the countries with the longest history in the world. Китайцы говорят "пять тысяч лет вверх и вниз", что означает: у Китая более 5000 лет истории, поэтому Китай является одной из самых древних стран в мире. چینی ها می گویند "پنج هزار سال بالا و پایین"، به این معنی که چین بیش از 5000 سال تاریخ دارد، بنابراین چین یکی از کشورهای با تاریخ طولانی ترین در جهان است. 중국 사람들은 "상하 오천년"이라고 말합니다. 이는 중국이 5000년 이상의 역사를 가지고 있다는 뜻으로, 중국은 세계에서 역사적으로 가장 오래된 국가 중 하나입니다. 在 中国 的 历史 上 有 很多 非常 伟大 的 时期 , 比如说 秦朝 , 比如说 三国 , 唐朝 , 宋朝 等等 。 هناك العديد من الفترات العظيمة في التاريخ الصيني، مثل أسرة تشين، والممالك الثلاث، وأسرة تانغ، وأسرة سونغ، وما إلى ذلك. L'histoire de la Chine comporte de nombreuses grandes périodes, telles que la dynastie Qin, les Trois Royaumes, la dynastie Tang, la dynastie Song, etc. Nella storia della Cina ci sono stati molti periodi molto grandi, come la dinastia Qin, i Tre Regni, la dinastia Tang, la dinastia Song, ecc. 中国の歴史には、秦朝、三国、唐朝、宋朝など、非常に偉大な時代がたくさんあります。 Trong lịch sử Trung Quốc có nhiều thời kỳ vĩ đại, chẳng hạn như triều đại Tần, thời Tam Quốc, triều đại Đường, triều đại Tống, v.v. In der Geschichte Chinas gab es viele sehr großartige Perioden, wie zum Beispiel die Qin-Dynastie, die Drei Reiche, die Tang-Dynastie, die Song-Dynastie und so weiter. In Chinese history, there have been many very great periods, such as the Qin Dynasty, the Three Kingdoms, the Tang Dynasty, the Song Dynasty, and so on. В истории Китая было много очень великих периодов, таких как династия Цинь, Троецарствие, династия Тан, династия Сун и так далее. در تاریخ چین دوره های بسیار بزرگی وجود دارد، مانند سلسله چین، مانند سه پادشاهی، سلسله تانگ، سلسله سونگ و غیره. 중국 역사에는 매우 위대한 시기가 많이 있습니다. 예를 들어 진나라, 삼국, 당나라, 송나라 등이 있습니다. 历史 上 也 有 很多 很 伟大 的 人 。 History|||||||| 역사|위에|또한|있다|많은|매우|위대한|의|사람 هناك العديد من الأشخاص العظماء في التاريخ. Il y a eu beaucoup de grands personnages dans l'histoire. Nella storia ci sono anche state molte persone molto grandi. 歴史には、非常に偉大な人々もたくさんいます。 В історії було багато великих людей. Trong lịch sử cũng có nhiều nhân vật vĩ đại. In der Geschichte gab es auch viele sehr großartige Menschen. There have also been many great people in history. В истории также было много великих людей. در تاریخ همچنین افراد بسیار بزرگی وجود داشته اند. 역사상에도 많은 위대한 인물들이 있었습니다. 如果 你 喜欢 历史 的话 ,那么 学习 中文 一定 非常 有意思 。 если|ты|нравится|история|частица|тогда|изучение|китайский|обязательно|очень|интересно |||histoire|||||sûrement|| if|you|like|history|speaking of|then|study|Chinese|definitely|very|interesting nếu|bạn|thích|lịch sử|thì|thì|học|tiếng Trung|nhất định|rất|thú vị wenn|du|magst|Geschichte|wenn|dann|lernen|Chinesisch|bestimmt|sehr|interessant 만약|너가|좋아한다면|역사|경우에|그렇다면|공부하는 것|중국어|반드시|매우|재미있다 اگر|تو|دوست داری|تاریخ|اگر|پس|یادگیری|زبان چینی|حتماً|بسیار|جالب است Si vous aimez l'histoire, l'apprentissage du chinois doit être très intéressant. Se ti piace la storia, imparare il cinese sarà sicuramente molto interessante. もし歴史が好きなら、中国語を学ぶのはきっととても面白いでしょう。 Якщо ви любите історію, то вивчення китайської має бути дуже цікавим. Nếu bạn thích lịch sử, thì việc học tiếng Trung chắc chắn sẽ rất thú vị. Wenn du Geschichte magst, dann ist es bestimmt sehr interessant, Chinesisch zu lernen. If you like history, then learning Chinese must be very interesting. Если вам нравится история, то изучение китайского языка обязательно будет очень интересным. اگر به تاریخ علاقه دارید، پس یادگیری زبان چینی قطعاً بسیار جالب خواهد بود. 역사를 좋아한다면, 중국어를 배우는 것은 매우 흥미로울 것입니다.

中国 的 文化 也 非常 有趣 。 Китай|притяжательная частица|культура|тоже|очень|интересная ||culture||très|interesting China|attributive marker|culture|also|very|interesting Trung Quốc|của|văn hóa|cũng|rất|thú vị China|possessive particle|Kultur|auch|sehr|interessant 중국|의|문화|도|매우|흥미롭다 چین|از|فرهنگ|هم|بسیار|جالب La culture chinoise est également très intéressante. La cultura cinese è anche molto affascinante. 中国の文化も非常に面白いです。 Văn hóa Trung Quốc cũng rất thú vị. Die Kultur Chinas ist auch sehr interessant. China's culture is also very interesting. Культура Китая также очень интересна. فرهنگ چین نیز بسیار جالب است. 중국의 문화도 매우 흥미롭습니다. 比如说 , 我们 有 美丽 的 书法 , 我们 有 优美 的 古诗 , 我们 有 漂亮 的 建筑 , 我们 有 好吃 的 中国 菜 。 على سبيل المثال، لدينا خط جميل، ولدينا شعر قديم جميل، ولدينا هندسة معمارية جميلة، ولدينا طعام صيني لذيذ. Par exemple, nous avons de belles calligraphies, de beaux poèmes, de beaux bâtiments et une délicieuse cuisine chinoise. Sebagai contoh, kami memiliki kaligrafi yang indah, kami memiliki puisi yang indah, kami memiliki bangunan yang indah, dan kami memiliki makanan Cina yang lezat. Ad esempio, abbiamo la bella calligrafia, abbiamo le eleganti poesie antiche, abbiamo bellissimi edifici, abbiamo deliziosi piatti cinesi. 例えば、私たちには美しい書道があり、優美な古詩があり、素晴らしい建築があり、おいしい中国料理があります。 Chẳng hạn, chúng ta có thư pháp đẹp, chúng ta có thơ cổ thanh thoát, chúng ta có kiến trúc đẹp, chúng ta có món ăn Trung Quốc ngon. Zum Beispiel haben wir schöne Kalligraphie, wir haben elegante alte Gedichte, wir haben schöne Architektur, und wir haben leckeres chinesisches Essen. For example, we have beautiful calligraphy, we have elegant ancient poetry, we have stunning architecture, and we have delicious Chinese cuisine. Например, у нас есть красивая каллиграфия, у нас есть изящные древние стихи, у нас есть красивые здания, у нас есть вкусная китайская кухня. برای مثال، ما خط زیبایی داریم، ما شعرهای باستانی زیبا داریم، ما معماری زیبایی داریم، ما غذای چینی خوشمزه داریم. 예를 들어, 우리는 아름다운 서예가 있고, 우리는 우아한 고시가 있으며, 우리는 멋진 건축물이 있고, 우리는 맛있는 중국 요리가 있습니다. 如果 你 有 机会 来到 中国 ,你 还 会 发现 ,在 中国 ,我们 不仅仅 说 普通话 。 если|ты|есть|возможность|прийти|Китай|ты|еще|будешь|обнаружить|в|Китай|мы|не только|говорим|мандаринский |||opportunité||||||découvrir||||pas seulement|| if|you|have|opportunity|come to|China|you|also|will|find|in|China|we|not only|speak|Mandarin nếu|bạn|có|cơ hội|đến|Trung Quốc|bạn|còn|sẽ|phát hiện|tại|Trung Quốc|chúng tôi|không chỉ|nói|tiếng phổ thông wenn|du|hast|Gelegenheit|kommen|China|du|auch|wirst|entdecken|in|China|wir|nicht nur|sprechen|Hochchinesisch 만약|너가|있다|기회|도착하다|중국|너가|아직도|할 것이다|발견하다|에서|중국|우리는|단지|말하다|표준어 ||||||tu||||||||| اگر|تو|داشته باشی|فرصت|بیایی|چین|تو|هنوز|خواهد|پیدا کنی|در|چین|ما|نه تنها|صحبت می کنیم|ماندارین |||||||||||||だけでなく|| |||oportunidad|||||||||||| Si vous avez l'occasion de venir en Chine, vous découvrirez également qu'en Chine, on ne parle pas seulement le mandarin. Se hai l'opportunità di venire in Cina, scoprirai che in Cina non parliamo solo mandarino. もしあなたが中国に来る機会があれば、私たちが普通話だけを話すのではないこともわかるでしょう。 Якщо у вас буде можливість приїхати до Китаю, ви також побачите, що в Китаї ми розмовляємо не тільки китайською мовою. Nếu bạn có cơ hội đến Trung Quốc, bạn sẽ phát hiện ra rằng ở Trung Quốc, chúng tôi không chỉ nói tiếng phổ thông. Wenn du die Gelegenheit hast, nach China zu kommen, wirst du auch feststellen, dass wir in China nicht nur Hochchinesisch sprechen. If you have the opportunity to come to China, you will also find that in China, we don't just speak Mandarin. Если у вас будет возможность приехать в Китай, вы также обнаружите, что в Китае мы говорим не только на путунхуа. اگر شما فرصتی برای آمدن به چین داشته باشید، خواهید دید که در چین، ما فقط به زبان ماندارین صحبت نمی‌کنیم. 만약 당신이 중국에 올 기회가 있다면, 당신은 중국에서 우리가 단지 보통화만 사용하는 것이 아님을 발견할 것입니다. 其实 ,在 上海 有 上海话 ,在 四川 有 四川话 ,在 广州 有 粤语 ……同时 ,中国 人 也 非常 热情 。 на самом деле|в|Шанхай|есть|шанхайский диалект|в|Сычуань|есть|сычуаньский диалект|в|Гуанчжоу|есть|кантонский диалект|одновременно|Китай|люди|тоже|очень|дружелюбны en fait|||||||Sichuan||le dialecte du Sichuan||Canton||cantonais|en même temps||||très actually|in|Shanghai|have|Shanghainese|in|Sichuan|have|Sichuanese|in|Guangzhou|have|Cantonese|at the same time|China|people|also|very|warm-hearted thực ra|tại|Thượng Hải|có|tiếng Thượng Hải|tại|Tứ Xuyên|có|tiếng Tứ Xuyên|tại|Quảng Châu|có|tiếng Quảng Đông|đồng thời|Trung Quốc|người|cũng|rất|nhiệt tình eigentlich|in|Shanghai|gibt|Shanghainese|in|Sichuan|gibt|Sichuanese|in|Guangzhou|gibt|Kantonesisch|gleichzeitig|China|Menschen|auch|sehr|freundlich 사실|에서|상하이|있다|상하이 방언|에서|쓰촨|있다|쓰촨 방언|에서|광저우|있다|광동어|동시에|중국|사람|도|매우|친절하다 در واقع|در|شانگهای|دارد|زبان شانگهای|در|سیچوان|دارد|زبان سیچوان|در|گوانگژو|دارد|زبان کنتونی|همزمان|چین|مردم|نیز|بسیار|مهمان نواز |||||||四川||四川語||||広東語||||| |||||||四川话||dialecto de Sichuan||Cantonés||cantonés||||| في الواقع، هناك لهجة شانغهاي في شنغهاي، ولهجة سيتشوان في سيتشوان، ولهجة كانتونية في قوانغتشو... وفي الوقت نفسه، فإن الشعب الصيني أيضًا متحمس للغاية. En fait, à Shanghai, il y a le dialecte de Shanghai, à Sichuan, il y a le dialecte de Sichuan, à Guangzhou, il y a le cantonais ....... En même temps, les Chinois sont aussi très passionnés. In realtà, a Shanghai si parla shanghainese, in Sichuan si parla sichuanese, a Guangzhou si parla cantonese... Nel frattempo, i cinesi sono anche molto calorosi. 実際、上海には上海語があり、四川には四川語があり、広州には広東語があります… 同時に、中国人も非常に情熱的です。 Насправді, в Шанхаї існує шанхайський діалект, в Сичуані - сичуанський, в Гуанчжоу - кантонський ....... Водночас, китайський народ також дуже пристрасний. Thực ra, ở Thượng Hải có tiếng Thượng Hải, ở Tứ Xuyên có tiếng Tứ Xuyên, ở Quảng Châu có tiếng Quảng Đông... Đồng thời, người Trung Quốc cũng rất nhiệt tình. Tatsächlich gibt es in Shanghai Shanghainese, in Sichuan gibt es Sichuan-Dialekt, in Guangzhou gibt es Kantonesisch... Gleichzeitig sind die Chinesen auch sehr herzlich. In fact, in Shanghai, there is Shanghainese, in Sichuan, there is Sichuanese, in Guangzhou, there is Cantonese... At the same time, Chinese people are also very warm and welcoming. На самом деле, в Шанхае говорят на шанхайском диалекте, в Сычуани - на сычуаньском диалекте, в Гуанчжоу - на кантонском диалекте... В то же время китайцы также очень дружелюбны. در واقع، در شانگهای زبان شانگهای وجود دارد، در سیچوان زبان سیچوان وجود دارد، در گوانگژو زبان کنتونیز وجود دارد... در عین حال، مردم چین نیز بسیار مهمان‌نواز هستند. 사실, 상하이에는 상하이 방언이 있고, 쓰촨에는 쓰촨 방언이 있으며, 광저우에는 광둥어가 있습니다... 동시에, 중국 사람들은 매우 친절합니다. 虽然 很多 外国人 告诉 我 说 中国人 很 害羞 ,这 可能 是 真的 ,但是 我们 还是 非常 欢迎 外国人 来 我们 这里 玩玩 。 хотя|много|иностранцы|говорят|я|что|китайцы|очень|стеснительные|это|возможно|есть|правда|но|мы|все равно|очень|приветствуем|иностранцев|приходить|мы|здесь|поиграть bien que|beaucoup||||||||timide||||vraiment||||très||||| although|many|foreigners|tell|me|say|Chinese people|very|shy|this|may|be|true|but|we|still|very|welcome|foreigners|to come|our|here|have fun mặc dù|rất nhiều|người nước ngoài|nói|tôi|rằng|Trung Quốc|người|rất|nhút nhát|điều này|có thể|là|thật|nhưng|chúng tôi|vẫn|rất|chào đón|người nước ngoài|đến|chúng tôi|đây obwohl|viele|Ausländer|sagen|ich|dass|China|Leute|sehr|schüchtern|das|vielleicht|ist|wahr|aber|wir|trotzdem|sehr|willkommen|Ausländer|kommen|wir|hier 비록|많은|외국인|말하다|나|말하기를|중국인|매우|수줍음|이것|가능하다|이다|정말로|그러나|우리는|여전히|매우|환영하다|외국인|오다|우리|여기|놀다 اگرچه|خیلی|خارجی ها|گفتند|من|گفتن|چینی ها|خیلی|خجالتی هستند|این|ممکن است|است|حقیقت|اما|ما|هنوز|بسیار|خوش آمدید|خارجی ها|بیایند|ما|اینجا|بازی کنند |||||||||シャイ||||||||||||| على الرغم من أن العديد من الأجانب أخبروني أن الشعب الصيني خجول جدًا، وهو ما قد يكون صحيحًا، إلا أننا مازلنا نرحب بقدوم الأجانب وقضاء وقت ممتع معنا. Bien que de nombreux étrangers m'aient dit que les Chinois étaient timides, et c'est peut-être vrai, nous accueillons toujours les étrangers pour qu'ils viennent jouer avec nous. Sebbene molti stranieri mi dicano che i cinesi sono molto timidi, questo potrebbe essere vero, ma siamo comunque molto felici di accogliere gli stranieri qui da noi. 多くの外国人が私に、中国人はとても恥ずかしがり屋だと言っていますが、これは本当かもしれません。しかし、私たちは外国人がここで遊びに来ることを非常に歓迎しています。 Хоча багато іноземців говорили мені, що китайці сором'язливі, і це може бути правдою, ми все одно вітаємо іноземців, які приїжджають і грають з нами. Mặc dù nhiều người nước ngoài nói với tôi rằng người Trung Quốc rất nhút nhát, điều đó có thể đúng, nhưng chúng tôi vẫn rất hoan nghênh người nước ngoài đến đây chơi. Obwohl viele Ausländer mir sagen, dass Chinesen sehr schüchtern sind, könnte das wahr sein, aber wir heißen Ausländer trotzdem herzlich willkommen, um hier zu spielen. Although many foreigners tell me that Chinese people are very shy, this may be true, but we still warmly welcome foreigners to come and have fun here. Хотя многие иностранцы говорят мне, что китайцы очень застенчивы, это может быть правдой, но мы все равно очень рады видеть иностранцев, приходящих к нам в гости. اگرچه بسیاری از خارجی‌ها به من می‌گویند که چینی‌ها خیلی خجالتی هستند، این ممکن است درست باشد، اما ما هنوز هم از خارجی‌ها به شدت استقبال می‌کنیم که به اینجا بیایند و تفریح کنند. 많은 외국인들이 중국인들이 매우 수줍어한다고 말하지만, 이것이 사실일 수도 있지만, 우리는 여전히 외국인들이 우리 여기에서 놀러 오는 것을 매우 환영합니다.

第三个 原因 :你 想 和 中国人 做 生意 ,或者 在 中国 工作 третий|причина|ты|хочешь|и|китайцами|делать|бизнес|или|в|Китай|работать dritter|Grund|du|willst|und|Chinesen|Geschäfte machen|oder|in|China|arbeiten| third|reason|you|want|with|Chinese people|do|business|or|in|China|work 세 번째|이유|너|원하다|과|중국인|하다|사업|또는|에서|중국|일하다 سومین|دلیل|تو|می‌خواهی|و|چینی‌ها|انجام دادن|تجارت|یا|در|چین|کار کردن Troisième raison : vous voulez faire des affaires avec les Chinois ou travailler en Chine. Terzo motivo: vuoi fare affari con i cinesi o lavorare in Cina. 三つ目の理由:あなたは中国人とビジネスをしたい、あるいは中国で働きたいのです。 Третя причина: ви хочете вести бізнес з китайцями або працювати в Китаї. Lý do thứ ba: bạn muốn làm ăn với người Trung Quốc, hoặc làm việc ở Trung Quốc. Der dritte Grund: Du möchtest Geschäfte mit Chinesen machen oder in China arbeiten. The third reason: you want to do business with Chinese people or work in China. Третья причина: вы хотите вести бизнес с китайцами или работать в Китае. سومین دلیل: شما می‌خواهید با چینی‌ها تجارت کنید یا در چین کار کنید. 세 번째 이유: 당신은 중국인과 사업을 하거나 중국에서 일하고 싶습니다.

上个 世纪 ,第二次 世界大战 之后 ,有 一段 时间 ,中国 曾经 非常 贫穷 。 прошлый|век|Второй|Мировой войны|после|было|период|время|Китай|когда-то|очень|бедным dernier|siècle|la Seconde Guerre mondiale|after||||autrefois|très|pauvre|| last|century|second|world war|after|there is|a period|time|China|once|very|poor trước đây|thế kỷ|lần thứ hai|Thế chiến thứ hai|sau khi|có|một khoảng thời gian|Trung Quốc|đã từng|rất|nghèo| letztes|Jahrhundert|Zweite|Weltkrieg|nach|gab|eine Zeit|China|einst|sehr|arm| 지난|세기|제2차|세계 대전|이후|있었다|한|시간|중국|한때|매우|가난했다 scorso||Seconda guerra mondiale|||||era|||| گذشته|قرن|دوم|جنگ جهانی|بعد از|وجود داشت|یک|زمان|چین|زمانی|بسیار|فقیر 前の|世紀||||||||貧しかった|| siglo pasado|siglo|Segunda Guerra Mundial|||||solía||pobre|| Au siècle dernier, après la Seconde Guerre mondiale, la Chine était très pauvre. Ada suatu masa di abad yang lalu, setelah Perang Dunia Kedua, ketika Tiongkok sangat miskin. Nel secolo scorso, dopo la seconda guerra mondiale, per un certo periodo, la Cina era molto povera. 前世紀、第二次世界大戦の後、中国はしばらくの間非常に貧しかった。 No século passado, após a Segunda Guerra Mundial, houve um período em que a China era muito pobre. У минулому столітті, після Другої світової війни, був час, коли Китай був дуже бідним. Thế kỷ trước, sau Thế chiến thứ hai, có một thời gian, Trung Quốc từng rất nghèo. Im letzten Jahrhundert, nach dem Zweiten Weltkrieg, gab es eine Zeit, in der China sehr arm war. Last century, after World War II, there was a time when China was very poor. В прошлом веке, после Второй мировой войны, некоторое время Китай был очень бедным. در قرن گذشته، بعد از جنگ جهانی دوم، برای مدتی چین بسیار فقیر بود. 지난 세기, 제2차 세계대전 이후, 한동안 중국은 매우 가난했습니다. 但是 这 几年 中国 的 经济 越来越 好 ,慢慢 地 变成 了 一个 经济 大国 。 но|это|несколько лет|Китай|притяжательная частица|экономика|все более|хорошей|постепенно|наречная частица|стать|маркер завершенного действия|один|экономический|великая держава |||||économie|de plus en plus||||devenir|||économie|grande puissance but|this|few years|China|attributive marker|economy|more and more|good|slowly|adverbial marker|become|past tense marker|one|economy|major power nhưng|cái này|vài năm|Trung Quốc|của|kinh tế|ngày càng|tốt|từ từ|trạng từ|trở thành|đã|một|kinh tế|cường quốc aber|dies|Jahre|China|possessives Partikel|Wirtschaft|immer mehr|gut|langsam|Adverbialpartikel|geworden|Vergangenheitsmarker|ein|Wirtschaft|Großmacht 하지만|이|몇 년|중국|의|경제|점점 더|좋아지고|천천히|부사형 어미|변하다|완료를 나타내는 어미|하나의|경제|대국 ||||||||||||||grande potenza اما|این|چند سال|چین|ساختار ملکی|اقتصاد|روز به روز|بهتر|به آرامی|قید|تبدیل شدن|علامت تغییر حالت|یک|اقتصادی|قدرت بزرگ ||||||||||||||大国 ||los últimos años|||economía|||poco a poco||se ha convertido||||potencia económica Cependant, au cours des dernières années, l'économie chinoise s'est améliorée de plus en plus et la Chine est en train de devenir une puissance économique majeure. Namun, selama beberapa tahun terakhir, ekonomi Tiongkok semakin membaik, dan perlahan-lahan menjadi kekuatan ekonomi utama. Ma negli ultimi anni l'economia cinese è migliorata sempre di più, diventando lentamente una grande potenza economica. しかし、ここ数年の中国の経済はますます良くなり、徐々に経済大国になりました。 Mas nos últimos anos, a economia da China tem melhorado gradualmente, tornando-se lentamente uma grande potência econômica. Однак за останні кілька років економіка Китаю стає все кращою і кращою, і він поступово перетворюється на велику економічну державу. Tuy nhiên, trong vài năm qua, nền kinh tế của Trung Quốc ngày càng tốt hơn, dần dần trở thành một cường quốc kinh tế. Aber in den letzten Jahren hat sich die chinesische Wirtschaft immer mehr verbessert und ist langsam zu einer Wirtschaftsmacht geworden. However, in recent years, China's economy has been getting better and better, slowly becoming an economic power. Но в последние годы экономика Китая становится все лучше и постепенно превращается в экономическую державу. اما در این چند سال، اقتصاد چین روز به روز بهتر شده و به آرامی به یک قدرت اقتصادی بزرگ تبدیل شده است. 하지만 최근 몇 년 동안 중국의 경제는 점점 좋아지고 있으며, 서서히 경제 대국으로 변모하고 있습니다. 所以 有 很多 国家 想 和 中国 做生意 ,中国 呢 ,也 想要 和 其他 的 国家 做生意 。 поэтому|есть|много|страны|хотят|и|Китай|вести бизнес|Китай|частица|тоже|хотят|и|другие|притяжательная частица|страны|вести бизнес |||||avec||faire des affaires||||||||| so|there are|many|countries|want|with|China|do business|China|also|also|want|with|other|attributive marker|countries|do business vì vậy|có|rất nhiều|quốc gia|muốn|và|Trung Quốc|làm ăn|Trung Quốc|thì|cũng|muốn|và|khác|trợ từ sở hữu|quốc gia|làm ăn also|gibt|viele|Länder|wollen|und|China|Geschäfte machen|China|Fragepartikel|auch|will|und|andere|possessives Partikel|Länder|Geschäfte machen 그래서|있다|많은|국가|원하다|와|중국|사업을 하다|중국|문장 끝 조사|또한|원하다|와|다른|의|국가|사업을 하다 بنابراین|وجود دارد|خیلی|کشورها|می خواهند|و|چین|تجارت کنند|چین|سوالی|همچنین|می خواهد|و|دیگر|حرف مالکیت|کشورها|تجارت کنند |||||||||||||otros países||| C'est pourquoi de nombreux pays souhaitent faire des affaires avec la Chine, et la Chine souhaite également faire des affaires avec d'autres pays. そのため、多くの国々が中国とビジネスをしたいと思っており、中国も他の国々とビジネスをしたいと思っています。 Por isso, muitos países querem fazer negócios com a China, que por sua vez também quer fazer negócios com outros países. Vì vậy, có rất nhiều quốc gia muốn làm ăn với Trung Quốc, và Trung Quốc cũng muốn làm ăn với các quốc gia khác. Deshalb möchten viele Länder Geschäfte mit China machen, und China möchte auch mit anderen Ländern Geschäfte machen. So many countries want to do business with China, and China also wants to do business with other countries. Поэтому многие страны хотят вести бизнес с Китаем, а Китай, в свою очередь, также хочет вести бизнес с другими странами. بنابراین کشورهای زیادی می‌خواهند با چین تجارت کنند و چین نیز می‌خواهد با کشورهای دیگر تجارت کند. 그래서 많은 나라들이 중국과 사업을 하고 싶어하고, 중국도 다른 나라들과 사업을 하고 싶어합니다. 比如说 ,从 2013年 开始 ,中国 发起 了 “一带一路” 的 提议 。 например|с|2013 года|начать|Китай|инициировал|маркер завершенного действия|Один пояс один путь|притяжательная частица|предложение par exemple|||||a lancé||la route de la soie||proposal for example|from|year 2013|start|China|initiate|past tense marker|Belt and Road|attributive marker|proposal ví dụ như|từ|năm 2013|bắt đầu|Trung Quốc|phát động|đã|Vành đai và Con đường|trợ từ sở hữu|đề xuất zum Beispiel|ab|Jahr 2013|begann|China|initiierte|Vergangenheitsmarker|Ein Gürtel ein Weg|possessives Partikel|Vorschlag 예를 들어|부터|2013년|시작하다|중국|발의하다|과거 시제 표시|일대일로|의|제안 |||||||Belt and Road||proposta به عنوان مثال|از|سال 2013|شروع|چین|آغاز کرد|علامت عمل کامل|یک کمربند یک جاده|حرف مالکیت|پیشنهاد |||||||一帯一路|| ||año|||inició||la Franja y la Ruta||iniciativa Par exemple, à partir de 2013, la Chine a lancé l'initiative "la Ceinture et la Route". Sebagai contoh, mulai tahun 2013, Tiongkok meluncurkan Inisiatif Sabuk dan Jalan. Ad esempio, a partire dal 2013, la Cina ha lanciato l'iniziativa "Una cintura, una strada". 例えば、中国は2013年から「一帯一路」構想を打ち出した。 Наприклад, починаючи з 2013 року, Китай запустив ініціативу "Один пояс, один шлях". Chẳng hạn, từ năm 2013, Trung Quốc đã khởi xướng đề xuất "Vành đai và Con đường". Zum Beispiel hat China 2013 die Initiative „Ein Gürtel, ein Weg“ ins Leben gerufen. For example, starting from 2013, China initiated the proposal of the "Belt and Road". Например, с 2013 года Китай инициировал предложение «Один пояс, один путь». برای مثال، از سال 2013، چین پیشنهاد "یک کمربند، یک جاده" را مطرح کرد. 예를 들어, 2013년부터 중국은 "일대일로" 제안을 시작했습니다. “ 一带 一路 “ 在 英语 里 的 翻译 是 : Belt and Road Initiative 。 Belt and Road Initiative||||||||||| ترجمة "حزام واحد، طريق واحد" باللغة الإنجليزية هي: مبادرة الحزام والطريق. La traduction de "Belt and Road Initiative" en anglais est : Belt and Road Initiative. "Una cintura, una strada" in inglese è tradotto come: Belt and Road Initiative. "Vành đai và Con đường" được dịch sang tiếng Anh là: Belt and Road Initiative. Die Übersetzung von „Ein Gürtel, ein Weg“ ins Englische lautet: Belt and Road Initiative. The translation of "Belt and Road" in English is: Belt and Road Initiative. Перевод «Один пояс, один путь» на английский язык: Belt and Road Initiative. ترجمه "یک کمربند، یک جاده" به انگلیسی: Belt and Road Initiative است. "일대일로"의 영어 번역은: Belt and Road Initiative입니다. 所以 如果 你 不 知道 的话 ,可以 去 网上 查 一下 。 так что|если|ты|не|знаешь|если|можешь|пойти|в интернете|проверить|немного |||||||||chercher| so|if|you|not|know|in that case|can|go|online|check|a bit vì vậy|nếu|bạn|không|biết|thì|có thể|đi|trực tuyến|tra|một chút also|wenn|du|nicht|weiß|falls|kannst|gehen|online|nachschlagen|einmal 그래서|만약|너가|안|알지 못한다면|경우에|할 수 있다|가다|인터넷에서|검색하다|한번 بنابراین|اگر|تو|نه|می‌دانی|اگر|می‌توانی|بروی|اینترنت|جستجو کنی|یک لحظه |||||||||buscar| لذا، إذا كنت لا تعرف، يمكنك التحقق من ذلك عبر الإنترنت. Si vous ne le savez pas, vous pouvez aller sur Internet et faire des recherches. Quindi, se non lo sai, puoi cercarlo online. だから、もし知らなければ、ネットで調べてみてください。 Vì vậy, nếu bạn không biết, có thể tra cứu trên mạng. Wenn du es also nicht weißt, kannst du online nachschauen. So if you don't know, you can check it online. Так что, если вы не знаете, вы можете поискать это в интернете. بنابراین اگر نمی‌دانید، می‌توانید در اینترنت جستجو کنید. 그래서 만약 당신이 모른다면, 인터넷에서 찾아볼 수 있습니다. 中国 发起 ”一带一路 “是为了 和 其他 国家 合作 ,一起 做 生意 。 Китай|инициировать|Один пояс один путь|есть|для|||||| |initier|la Belt and Road Initiative||pour|||||| China|initiate|Belt and Road|is|in order to|||||| Trung Quốc|khởi xướng|Vành đai và Con đường|||||||| China|initiieren|Ein Gürtel eine Straße|||||||| 중국|시작하다|일대일로|~하기 위해서|그리고|다른|국가들|협력하다|함께|하다|사업 چین|راه اندازی|یک کمربند یک جاده|||||||| ||一帯一路|||||||| وأطلقت الصين مبادرة "حزام واحد، طريق واحد" للتعاون مع الدول الأخرى وممارسة الأعمال التجارية معًا. La Chine a lancé l'initiative "la Ceinture et la Route" pour coopérer avec d'autres pays et faire des affaires ensemble. Tiongkok meluncurkan Inisiatif Sabuk dan Jalan untuk bekerja sama dengan negara lain dan berbisnis bersama. 中国が「一帯一路」を始めたのは、他の国と協力して、一緒にビジネスをするためです。 Китай запустив ініціативу "Пояс і шлях", щоб співпрацювати з іншими країнами та вести спільний бізнес. Trung Quốc khởi xướng "Vành đai và Con đường" là để hợp tác với các quốc gia khác, cùng nhau làm ăn. China hat die "Belt and Road Initiative" ins Leben gerufen, um mit anderen Ländern zusammenzuarbeiten und Geschäfte zu machen. China initiated the "Belt and Road" to cooperate with other countries and do business together. Китай инициировал "Пояс и путь" для сотрудничества с другими странами и совместного ведения бизнеса. چین طرح "یک کمربند، یک راه" را برای همکاری با کشورهای دیگر و انجام تجارت با هم آغاز کرد. 중국은 "일대일로"를 시작한 것은 다른 나라와 협력하여 함께 사업을 하기 위함입니다. 你 知道 吗 ? ты|знаешь|вопросительная частица you|know|question marker bạn|biết|trợ từ nghi vấn Du|weißt|Fragepartikel 너|알고 있다|질문 조사 تو|می دانی|سوالی Vous savez quoi ? 知っていますか? Bạn có biết không? Weißt du das? Do you know? Ты знаешь об этом? آیا می‌دانید؟ 당신은 알고 있나요? 参加 一带一路 的 国家 有 65个 ! участвовать|Один пояс один путь|притяжательная частица|страны|есть|65 participer||||| participate|Belt and Road Initiative|attributive marker|countries|there are|65 tham gia|Một vành đai một con đường|trợ từ sở hữu|quốc gia|có|65 cái teilnehmen|Ein Gürtel eine Straße|possessives Partikel|Länder|haben|65 참여하다|일대일로|의|국가|있다|65개 شرکت|یک کمربند یک جاده|حرف ملکی|کشور|دارد|65 عدد هناك 65 دولة تشارك في مبادرة الحزام والطريق! Le nombre de pays participant à l'initiative "la Ceinture et la Route" est de 65 ! Ci sono 65 paesi che partecipano alla Belt and Road Initiative! 一帯一路に参加した国は65か国です! Кількість країн, що беруть участь в ініціативі "Один пояс, один шлях", становить 65! Có 65 quốc gia tham gia Vành đai và Con đường! Es gibt 65 Länder, die an der Belt and Road Initiative teilnehmen! There are 65 countries participating in the Belt and Road! В "Поясе и пути" участвуют 65 стран! 65 کشور در طرح یک کمربند، یک راه شرکت دارند! 일대일로에 참여하는 나라는 65개국입니다! 这些 国家 很多 是 亚洲 的 ,但 也 有 不少 中东 ,或者 欧洲 的 国家 加入 “一带一路” 的 提议 。 эти|страны|много|есть|Азия|притяжательная частица|но|также|есть|немало|Ближний Восток|или|Европа|притяжательная частица|страны|присоединились|Один пояс один путь|притяжательная частица|предложение ||||Asie|||||pas mal|Moyen-Orient|ou|Europe||pays|rejoindre|||proposition these|countries|many|are|Asia|attributive marker|but|also|have|quite a few|Middle East|or|Europe|attributive marker|countries|join|Belt and Road|attributive marker|proposal những|quốc gia|rất nhiều|là|châu Á|trợ từ sở hữu|nhưng|cũng|có|không ít|Trung Đông|hoặc|châu Âu|trợ từ sở hữu|quốc gia|tham gia|Một vành đai một con đường|trợ từ sở hữu|đề xuất diese|Länder|viele|sind|Asien|Partikel|aber|auch|haben|nicht wenige|Nahost|oder|Europa|Partikel|Länder|beigetreten|„Ein Gürtel eine Straße“|Partikel|Vorschlag 이것들|국가|많은|이다|아시아|의|그러나|또한|있다|적지 않은|중동|또는|유럽|의|국가|가입하다|일대일로|의|제안 ||||Asia||||||Medio Oriente|||||unirsi||| این|کشورها|خیلی|هستند|آسیا|از|اما|همچنین|دارند|تعداد زیادی|خاورمیانه|یا|اروپا|از|کشورها|پیوستن|یک کمربند یک جاده|از|پیشنهاد العديد من هذه الدول هي من آسيا، ولكن هناك أيضًا العديد من دول الشرق الأوسط أو أوروبا التي اقترحت الانضمام إلى مبادرة “حزام واحد، طريق واحد”. Beaucoup de ces pays se trouvent en Asie, mais il y a aussi de nombreux pays du Moyen-Orient ou d'Europe qui ont adhéré à la proposition de "la Ceinture et la Route". Molti di questi paesi sono in Asia, ma ci sono anche diversi paesi del Medio Oriente e dell'Europa che hanno aderito alla proposta della "Belt and Road". これらの国の多くはアジアですが、中東やヨーロッパの国々も少なからず「一帯一路」提案に参加しています。 Багато з цих країн знаходяться в Азії, але є також багато країн на Близькому Сході і в Європі, які приєдналися до пропозиції "Поясу і шляху". Nhiều quốc gia trong số này là ở châu Á, nhưng cũng có không ít quốc gia ở Trung Đông hoặc châu Âu tham gia đề xuất "Vành đai và Con đường". Viele dieser Länder sind in Asien, aber auch einige Länder aus dem Nahen Osten oder Europa haben dem Vorschlag der "Belt and Road Initiative" zugestimmt. Many of these countries are in Asia, but there are also quite a few countries from the Middle East or Europe that have joined the "Belt and Road" initiative. Многие из этих стран находятся в Азии, но также есть немало стран Ближнего Востока и Европы, присоединившихся к инициативе "Пояс и путь". بسیاری از این کشورها آسیایی هستند، اما کشورهای زیادی از خاورمیانه یا اروپا نیز به پیشنهاد "یک کمربند، یک راه" پیوسته‌اند. 이들 국가 중 많은 수가 아시아에 있지만, 중동이나 유럽의 국가들도 "일대일로" 제안에 참여하고 있습니다. 所以 ,我们 可以 看出 ,中国 真的 希望 和 外国 一起 合作 。 поэтому|мы|можем|увидеть|Китай|действительно|надеется|и|иностранные|вместе|сотрудничать |||see|||espère||||cooperate so|we|can|see|China|really|hope|and|foreign countries|together|cooperate vì vậy|chúng tôi|có thể|nhìn ra|Trung Quốc|thật sự|hy vọng|và|nước ngoài|cùng nhau|hợp tác also|wir|können|herausfinden|China|wirklich|hofft|und|ausländisch|zusammen|zusammenarbeiten 그래서|우리는|할 수 있다|볼 수 있다|중국|정말|희망하다|그리고|외국|함께|협력하다 |||vedere||||||| بنابراین|ما|می توانیم|ببینیم|چین|واقعا|امیدوار است|و|کشورهای خارجی|با هم|همکاری لذلك، يمكننا أن نرى أن الصين تريد حقًا التعاون مع الدول الأجنبية. Nous pouvons donc constater que la Chine souhaite réellement coopérer avec les pays étrangers. Quindi, possiamo vedere che la Cina spera davvero di collaborare con i paesi stranieri. したがって、中国が本当に外国と協力したいと考えていることがわかります。 Portanto, podemos ver que a China realmente deseja cooperar com outros países. Таким чином, ми бачимо, що Китай дійсно хоче співпрацювати з іншими країнами. Vì vậy, chúng ta có thể thấy rằng Trung Quốc thực sự hy vọng hợp tác với nước ngoài. Daher können wir sehen, dass China wirklich hofft, mit dem Ausland zusammenzuarbeiten. So, we can see that China really hopes to cooperate with foreign countries. Итак, мы можем увидеть, что Китай действительно хочет сотрудничать с иностранцами. بنابراین ، ما می توانیم ببینیم که چین واقعاً امیدوار است با کشورهای خارجی همکاری کند. 그래서 우리는 중국이 정말로 외국과 함께 협력하기를 원한다는 것을 알 수 있습니다.

第四个 原因 :中文 是 一门 很难 的 语言 ,所以 你 想 挑战 一下 четвёртый|причина|китайский язык|есть|одна|очень трудный|частица притяжательности|язык|поэтому|ты|хочешь|испытать|немного quatrième||||une langue|very difficult||language|alors|||défi| fourth|reason|Chinese|is|one|very difficult|attributive marker|language|so|you|want|challenge|a bit thứ tư|nguyên nhân|tiếng Trung|là|một|rất khó|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ|vì vậy|bạn|muốn|thử thách|một chút vierter|Grund|Chinesisch|ist|eine|sehr schwierig|Partikel|Sprache|deshalb|du|willst|herausfordern|einmal 네 번째|이유|중국어|이다|한|매우 어려운|의|언어|그래서|너|원하다|도전하다|한번 |||||||||||sfida| چهارمین|دلیل|زبان چینی|است|یک|خیلی سخت|حرف ملکی|زبان|بنابراین|تو|می‌خواهی|چالش|یک بار 第四|||||||||||| cuarta razón|||||||||||desafiar| السبب الرابع: اللغة الصينية لغة صعبة لذلك تريد تحديها Quatrième raison : le chinois est une langue difficile, vous voulez donc la mettre à l'épreuve. Quarto motivo: il cinese è una lingua molto difficile, quindi vuoi metterti alla prova. 第4の理由:中国語は非常に難しい言語なので、挑戦してみたい。 Quarto motivo: o chinês é uma língua muito difícil, então se você quiser desafiar um pouco. Четверта причина: китайська - складна мова, тому ви хочете кинути їй виклик. Lý do thứ tư: Tiếng Trung là một ngôn ngữ rất khó, vì vậy bạn muốn thử thách bản thân. Der vierte Grund: Chinesisch ist eine sehr schwierige Sprache, also möchtest du eine Herausforderung. The fourth reason: Chinese is a very difficult language, so you might want to challenge yourself. Четвертая причина: китайский язык - это очень сложный язык, так что вы хотите бросить себе вызов. دلیل چهارم: زبان چینی زبانی بسیار دشوار است ، بنابراین شما می خواهید یک چالش را تجربه کنید. 네 번째 이유: 중국어는 매우 어려운 언어이므로 도전해보고 싶습니다.

我 听 过 很多 人 说 ,中文 是 世界 上 最 难 的 语言 。 я|слушать|частица указывающая на завершенное действие|много|люди|говорить|китайский язык|есть|мир|на|самый|трудный|частица притяжательная|язык ||||||||||la plus|difficile|| I|hear|past experience marker|many|people|say|Chinese language|is|world|on|most|difficult|attributive marker|language tôi|nghe|đã|rất nhiều|người|nói|tiếng Trung|là|thế giới|trên|nhất|khó|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ ich|hören|schon|viele|Leute|sagen|Chinesisch|ist|Welt|auf|am|schwierig|Partikel|Sprache 나|듣다|과거 경험을 나타내는 조동사|많은|사람|말하다|중국어|이다|세계|위에|가장|어렵다|소유격 조사|언어 من|شنیدن|علامت تجربه|خیلی|مردم|گفتن|زبان چینی|است|جهان|در|ترین|سخت|علامت ملکی|زبان لقد سمعت الكثير من الناس يقولون أن اللغة الصينية هي أصعب لغة في العالم. J'ai entendu de nombreuses personnes dire que le chinois est la langue la plus difficile au monde. Ho sentito molte persone dire che il cinese è la lingua più difficile del mondo. 私は多くの人が言っているのを聞いたことがあります。中国語は世界で最も難しい言語です。 Já ouvi muitas pessoas dizerem que o chinês é a língua mais difícil do mundo. Я чув від багатьох людей, що китайська - найскладніша мова у світі. Tôi đã nghe nhiều người nói, tiếng Trung là ngôn ngữ khó nhất trên thế giới. Ich habe viele Leute sagen hören, dass Chinesisch die schwierigste Sprache der Welt ist. I have heard many people say that Chinese is the most difficult language in the world. Я слышал, как многие люди говорят, что китайский язык - самый сложный язык в мире. من از بسیاری از افراد شنیده ام که می گویند زبان چینی سخت ترین زبان در جهان است. 많은 사람들이 중국어가 세계에서 가장 어려운 언어라고 말하는 것을 들었습니다. 首先 ,中文 里 有 四个 声调 。 во-первых|китайский язык|в|есть|четыре|тона d'abord||||| first|Chinese|in|have|four|tones trước tiên|tiếng Trung|trong|có|bốn|thanh điệu zuerst|Chinesisch|in|gibt|vier|Töne 먼저|중국어|안에|있다|네 개의|성조 ابتدا|چینی|در|دارد|چهار|تن まず||||| Tout d'abord, il y a quatre tons en chinois. Innanzitutto, il cinese ha quattro toni. まず、中国語には4つの声調があります。 Đầu tiên, tiếng Trung có bốn thanh điệu. Zuerst gibt es im Chinesischen vier Töne. First of all, there are four tones in Chinese. Во-первых, в китайском языке есть четыре тона. اولاً ، در زبان چینی چهار لحن وجود دارد. 우선, 중국어에는 네 가지 성조가 있습니다. 如果 你 的 母语 里 没有 声调 这个 概念 的话 ,中文 可能 不 简单 。 если|ты|притяжательная частица|родной язык|в|нет|тон|этот|концепция|частица|китайский язык|возможно|не|простой |||langue maternelle|||ton|ce|concept|的话|||pas| if|you|attributive marker|mother tongue|in|do not have|tones|this|concept|if|Chinese|may|not|simple nếu|bạn|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ mẹ đẻ|trong|không có|thanh điệu|cái này|khái niệm|thì|tiếng Trung|có thể|không|đơn giản wenn|du|possessives Partikel|Muttersprache|in|nicht haben|Töne|dieses|Konzept|wenn|Chinesisch|könnte|nicht|einfach 만약|너가|의|모국어|안에|없다|성조|이|개념|경우에|중국어|가능하다|아니다|간단하다 اگر|تو|possessive particle|زبان مادری|در|ندارد|تن|این|مفهوم|اگر|چینی|ممکن است|نه|ساده ||||||||概念||||| ||||||||concepto||||| إذا لم يكن هناك مفهوم للنغمات في لغتك الأم، فقد لا تكون اللغة الصينية سهلة. Le chinois peut ne pas être simple si le concept de tonalité de la voix n'est pas dans votre langue maternelle. もしあなたの母国語に声調という概念がなければ、中国語は簡単ではないかもしれません。 Китайська мова може бути непростою, якщо поняття тону голосу не є вашою рідною мовою. Nếu ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn không có khái niệm về thanh điệu, thì tiếng Trung có thể không đơn giản. Wenn deine Muttersprache kein Konzept von Tönen hat, könnte Chinesisch nicht einfach sein. If your native language does not have the concept of tones, Chinese may not be simple. Если в вашем родном языке нет понятия тонов, то китайский язык может быть не простым. اگر در زبان مادری شما مفهوم تن صدا وجود ندارد، زبان چینی ممکن است ساده نباشد. 당신의 모국어에 성조라는 개념이 없다면, 중국어는 간단하지 않을 수 있습니다. 其次 ,中文 里 有 数不胜数 的 汉字 。 во-вторых|китайский язык|в|есть|бесчисленное количество|частица принадлежности|иероглифы Secondly||||innombrables||caractères chinois secondly|Chinese|in|have|countless|attributive marker|Chinese characters thứ hai|tiếng Trung|trong|có|vô số|từ chỉ sở hữu|chữ Hán zweitens|Chinesisch|in|gibt|unzählige|possessives Partikel|Schriftzeichen 다음으로|중국어|안에|있다|셀 수 없이 많은|의|한자 ||||innumerevoli|| دوم|زبان چینی|در|وجود دارد|بی شمار|حرف مالکیت|کاراکترهای چینی 次に||||数え切れない|| en segundo lugar||||innumerables||caracteres chinos ثانيا، هناك عدد لا يحصى من الحروف الصينية باللغة الصينية. Deuxièmement, il existe d'innombrables caractères chinois dans la langue chinoise. In secondo luogo, ci sono innumerevoli caratteri cinesi nella lingua cinese. 次に、中国語には数えきれない漢字があります。 Thứ hai, trong tiếng Trung có vô số chữ Hán. Zweitens gibt es im Chinesischen unzählige Schriftzeichen. Secondly, there are countless Chinese characters in Chinese. Во-вторых, в китайском языке есть бесчисленное количество иероглифов. ثانیاً، در زبان چینی تعداد بی‌شماری از کاراکترهای چینی وجود دارد. 둘째로, 중국어에는 셀 수 없이 많은 한자가 있습니다. “ 数不胜数 ” 是 一个 成语 , 意思 是 “ 非常 非常 多 “。 countless|||||||| "Innombrable" est une expression idiomatique qui signifie "très, très nombreux". L'espressione 'inumerevoli' è un modo di dire, il cui significato è 'molto, molto numeroso'. 「数不胜数」は成語で、「非常に非常に多い」という意味です。 "Безліч" - це ідіома, що означає "дуже, дуже багато". “Số không đếm xuể” là một thành ngữ, nghĩa là “rất rất nhiều”. „Zahlreich“ ist eine Redewendung, die bedeutet „sehr, sehr viel“.},{ "Countless" is an idiom that means "very, very many." "Бесчисленное количество" - это идиома, означающая "очень-очень много". "بی‌شمار" یک اصطلاح است که به معنی "بسیار بسیار زیاد" است. “셀 수 없이 많다”는 성어로, “매우 매우 많다”는 뜻입니다. 所以 中文 里 有 ”数不胜数 “的 汉字 。 поэтому|китайский язык|в|есть|бесчисленные|притяжательная частица|иероглифы ||||innombrables||caractères chinois so|Chinese|in|have|countless|attributive marker|Chinese characters vì vậy|tiếng Trung|trong|có|không đếm xuể|của|chữ Hán also|Chinesisch|in|gibt|unzählige|possessives Partikel|Schriftzeichen 그래서|중국어|안에|있다|셀 수 없이 많은|의|한자 بنابراین|زبان چینی|در|وجود دارد|شمارش ناپذیر|حرف مالکیت|کاراکترهای چینی C'est pourquoi il y a d'"innombrables" caractères chinois en chinois. Quindi, nella lingua cinese ci sono 'inumerevoli' caratteri. だから、中国語には「数え切れない」漢字があります。 Ось чому в китайській мові існує "незліченна" кількість китайських ієрогліфів. Vì vậy trong tiếng Trung có chữ Hán “số không đếm xuể”. So there are "countless" Chinese characters in Chinese. Поэтому в китайском языке есть "бесчисленное количество" иероглифов. بنابراین در زبان چینی کاراکترهای "بی‌شمار" وجود دارد. 그래서 중국어에는 “셀 수 없이 많은” 한자가 있습니다. 其实 ,哪怕 我 是 一个 中国人 ,我 也 不可能 知道 所有 的 汉字 。 на самом деле|даже если|я|есть|один|Китай|человек|я|тоже|не|возможно|знать|все en fait|même si|||un|Chine|||||||tous les actually|even if|I|am|one|China|person|I|also|not|possible|know|all thực ra|ngay cả khi|tôi|là|một|Trung Quốc|người|tôi|cũng|không|có thể|biết|tất cả eigentlich|selbst wenn|ich|bin|ein|China|Mensch|ich|auch|nicht|möglich|wissen|alle 사실|설령|나|이다|하나의|중국인|나|또한|불가능하다|알다|모든|의|한자 |anche se||||||||||| در واقع|حتی اگر|من|هستم|یک|چین|نفر|من|هم|نه|ممکن است|بدانم|همه |aunque||||||||||| Selbst wenn ich ein Chinese bin, kann ich unmöglich alle chinesischen Schriftzeichen kennen. En fait, même si je suis Chinois, je ne peux pas connaître tous les caractères chinois. In realtà, anche se sono cinese, non posso conoscere tutti i caratteri cinesi. 実際、私が中国人であっても、すべての漢字を知っているわけではありません。 Na verdade, mesmo eu sendo chinês, não consigo saber todos os caracteres chineses. Насправді, навіть якщо я китаєць, я не можу знати всі китайські ієрогліфи. Thực ra, dù tôi là một người Trung Quốc, tôi cũng không thể biết hết tất cả các chữ Hán. In fact, even if I am a Chinese person, I cannot possibly know all the Chinese characters. На самом деле, даже если я китайец, я не могу знать все иероглифы. در واقع، حتی اگر من یک چینی باشم، نمی‌توانم همه‌ی حروف چینی را بدانم. 사실, 내가 중국인이라 하더라도 모든 한자를 알 수는 없다. 然后 ,中文 里 有 很多 意思 差不多 的 单词 ,比如 今天 有 一个 美国 朋友 向 我 抱怨 ,说 中文 里 有 很多 表示 ”quickly“或者“immediately”的单词。 затем|китайский язык|в|есть|много|смысл|почти|притяжательная частица|слова|например|сегодня|есть|один|Америка|друг|к|я|жаловаться|сказал|китайский язык|в|есть|много|обозначающих|“быстро|или|“немедленно| ||||||||mot|||||américain||||se plaindre||||||indications|rapidement|ou|immédiatement| then|Chinese|in|have|many|meaning|almost|attributive marker|words|for example|today|has|one|American|friend|to|me|complained|said|Chinese|in|have|many|express|quickly|or|immediately|attributive marker sau đó|tiếng Trung|trong|có|rất nhiều|nghĩa|gần giống|từ chỉ sở hữu|từ|chẳng hạn|hôm nay|có|một|Mỹ|bạn|đến|tôi|phàn nàn|nói|tiếng Trung|trong|có|rất nhiều|biểu thị|“nhanh chóng|hoặc|“ngay lập tức| dann|Chinesisch|in|gibt|viele|Bedeutungen|fast gleich|possessives Partikel|Wörter|zum Beispiel|heute|gibt|einen|amerikanischen|Freund|zu|ich|beschwert|sagte|Chinesisch|in|gibt|viele|ausdrücken|schnell|oder|sofort| 그런 다음|중국어|안에|있다|많은|의미|거의 같은|의|단어|예를 들어|오늘|있다|하나의|미국|친구|에게|나|불평하다|말하다|중국어|안에|있다|많은|나타내는|“빠르게|또는|“즉시| ||||||||parola|||||||||si è lamentato|||||||||immediatamente| سپس|چینی|در|دارد|خیلی|معنی|تقریبا|حرف اضافه|کلمات|برای مثال|امروز|دارد|یک|آمریکا|دوست|به|من|شکایت کرد|گفت|چینی|در|دارد|خیلی|نشان دهنده|“به سرعت|یا|“فوراً| ||||||ほとんど||||||||||||||||||||すぐに| ||||||casi igual|||||||||||||||||palabras|rápidamente||inmediatamente| ثم هناك كلمات كثيرة في اللغة الصينية لها معاني متشابهة، فمثلا اشتكى لي صديق أمريكي اليوم من وجود كلمات كثيرة في اللغة الصينية تعني "بسرعة" أو "فورا". Außerdem gibt es im Chinesischen viele Wörter mit ähnlichen Bedeutungen. Ein amerikanischer Freund beschwerte sich heute bei mir, dass es im Chinesischen viele Wörter gibt, die "schnell" oder "sofort" bedeuten. Par exemple, un ami américain s'est plaint aujourd'hui qu'il y a beaucoup de mots qui signifient "rapidement" ou "immédiatement" en chinois. Kemudian, ada banyak kata yang memiliki arti yang sama dalam bahasa Mandarin. Sebagai contoh, seorang teman Amerika mengeluh kepada saya hari ini bahwa ada banyak kata yang berarti "cepat" atau "segera" dalam bahasa Mandarin. Poi, in cinese ci sono molte parole che significano quasi la stessa cosa, ad esempio oggi un amico americano si è lamentato con me, dicendo che in cinese ci sono molte parole che esprimono 'velocemente' o 'immediatamente'. それから、中国語には意味がほぼ同じの単語がたくさんあります。例えば、今日、アメリカの友人が私に不満を言いました。彼は、中国語には「早く」や「すぐに」を表す単語がたくさんあると言いました。 Além disso, em chinês há muitas palavras com significados semelhantes, por exemplo, hoje um amigo americano se queixou para mim, dizendo que há muitas palavras em chinês que significam 'rapidamente' ou 'imediatamente'. Крім того, в китайській мові є багато слів зі схожими значеннями. Наприклад, американський друг поскаржився мені сьогодні, що в китайській мові дуже багато слів, які означають "швидко" або "негайно". Sau đó, trong tiếng Trung có rất nhiều từ có nghĩa gần giống nhau, chẳng hạn như hôm nay có một người bạn Mỹ phàn nàn với tôi, nói rằng trong tiếng Trung có rất nhiều từ để diễn đạt “nhanh chóng” hoặc “ngay lập tức”. Then, there are many words in Chinese that have similar meanings. For example, today a friend from America complained to me that there are many words in Chinese that mean 'quickly' or 'immediately'. Затем, в китайском языке есть много слов с похожими значениями, например, сегодня один американский друг пожаловался мне, что в китайском языке есть много слов, означающих "быстро" или "немедленно". سپس، در زبان چینی، کلمات زیادی وجود دارد که معانی تقریباً مشابهی دارند، مثلاً امروز یک دوست آمریکایی به من شکایت کرد و گفت که در زبان چینی کلمات زیادی برای "به سرعت" یا "فوراً" وجود دارد. 그리고 중국어에는 비슷한 의미를 가진 단어가 많다. 예를 들어 오늘 한 미국 친구가 나에게 불평을 하며, 중국어에는 'quickly' 또는 'immediately'를 나타내는 단어가 많다고 말했다. 比如说 , 我们 有 : 马上 , 立即 , 立刻 , 赶紧 等等 。 ||||immediately|immediately|| Par exemple, nous avons : immédiatement, immédiatement, immédiatement, rapidement, etc. Per esempio, abbiamo: subito, immediatamente, subito, in fretta, ecc. 例えば、私たちは: すぐに、今すぐ、すぐに、急いで、などがあります。 Por exemplo, temos: 马上 (imediatamente), 立即 (imediatamente), 立刻 (imediatamente), 赶紧 (rápido), entre outros. Наприклад, у нас є: негайно, негайно, негайно, негайно, швидко і так далі. Chẳng hạn như, chúng ta có: ngay lập tức, lập tức, ngay, gấp gáp, v.v. For instance, we have: '马上' (mǎ shàng), '立即' (lì jí), '立刻' (lì kè), '赶紧' (gǎn jǐ), etc. Например, у нас есть:马上, 立即, 立刻, 赶紧 и так далее. برای مثال، ما داریم: به زودی، فوراً، بلافاصله، سریع و غیره. 예를 들어, 우리는: 바로, 즉시, 곧, 서둘러 등이 있다. 想要 区别 这些 单词 的 意思 不是 很 容易 。 хотеть|различать|эти|слова|частица притяжательности|значение|не|очень|легко vouloir|différence|ces|mot|||||facile want|distinguish|these|words|attributive marker|meaning|not|very|easy muốn|phân biệt|những|từ|trợ từ sở hữu|nghĩa|không phải|rất|dễ dàng wollen|unterscheiden|diese|Wörter|possessives Partikel|Bedeutung|nicht|sehr|einfach 원하는|구별하다|이|단어|의|의미|아니다|매우|쉽다 می خواهم|تفاوت|این|کلمات|حرف اضافه|معنی|نیست|خیلی|آسان |diferenciar||||||| ليس من السهل التمييز بين معنى هذه الكلمات. Il n'est pas facile de distinguer le sens de ces mots. Distinguere il significato di queste parole non è molto facile. これらの単語の意味を区別するのはあまり簡単ではありません。 Нелегко розрізнити значення цих слів. Việc phân biệt ý nghĩa của những từ này không phải là dễ dàng. Es ist nicht sehr einfach, die Bedeutungen dieser Wörter zu unterscheiden. It is not very easy to distinguish the meanings of these words. Хотеть различить значения этих слов не так уж и легко. تشخیص معانی این کلمات کار آسانی نیست. 이 단어들의 의미를 구별하는 것은 그리 쉽지 않다.

如果 你 是 日本 人 ,韩国 人 ,或者 越南 人 ,那么 中文 可能 还好 ,因为 我们 有 很多 相似 的 词汇 。 если|ты|есть|Япония|человек|Корея|человек|или|Вьетнам|человек|тогда|китайский язык|возможно|не так уж сложно|потому что|мы|есть|много|похожих|частица притяжательности|словарный запас Si|||||Corée du Sud||ou|Vietnamien|||||||||similitudes||vocab| if|you|are|Japan|person|South Korea|person|or|Vietnam|person|then|Chinese|may|be okay|because|we|have|many|similar|attributive marker|vocabulary nếu|bạn|là|Nhật Bản|người|Hàn Quốc|người|hoặc|Việt Nam|người|thì|tiếng Trung|có thể|cũng không tệ|vì|chúng ta|có|rất nhiều|tương tự|từ sở hữu|từ vựng wenn|du|bist|Japan|Person|Südkorea|Person|oder|Vietnam|Person|dann|Chinesisch|möglicherweise|nicht so schwer|weil|wir|haben|viele|ähnliche|Partikel|Wörter 만약|너가|이다|일본|사람|한국|사람|또는|베트남|사람|그렇다면|중국어|가능하다|괜찮다|왜냐하면|우리는|있다|많은|유사한|의|어휘 |||Giappone||Corea|||vietnamita||||ancora bene|||||simili||vocaboli| اگر|تو|هستی|ژاپن|مردم|کره|مردم|یا|ویتنام|مردم|پس|چینی|ممکن است|خوب است|زیرا|ما|داریم|خیلی|مشابه|از|واژگان ||||||||ベトナム人||||大丈夫|||||||| |||japonés||coreanos|||vietnamita||||is okay|||||similares||| Si vous êtes japonais, coréen ou vietnamien, le chinois vous conviendra probablement car nous avons beaucoup de vocabulaire similaire. Jika Anda orang Jepang, Korea, atau Vietnam, maka bahasa Mandarin mungkin tidak masalah karena kita memiliki banyak kosakata yang mirip. Se sei giapponese, coreano o vietnamita, allora il cinese può essere non male, perché abbiamo molte parole simili. もしあなたが日本人、韓国人、またはベトナム人なら、中国語はまだ良いかもしれません。なぜなら、私たちには多くの似た単語があるからです。 Якщо ви японець, кореєць або в'єтнамець, то китайська, ймовірно, підійде, тому що у нас багато схожої лексики. Nếu bạn là người Nhật, Hàn Quốc, hoặc Việt Nam, thì tiếng Trung có thể sẽ dễ hơn, vì chúng ta có nhiều từ vựng tương tự. Wenn du Japaner, Koreaner oder Vietnamese bist, dann ist Chinesisch vielleicht in Ordnung, weil wir viele ähnliche Vokabeln haben. If you are Japanese, Korean, or Vietnamese, then Chinese might be okay, because we have many similar vocabulary. Если вы японец, кореец или вьетнамец, то китайский язык может быть не так уж сложен, потому что у нас много схожих слов. اگر شما ژاپنی، کره‌ای یا ویتنامی هستید، پس زبان چینی ممکن است خوب باشد، زیرا ما واژگان مشابه زیادی داریم. 당신이 일본인, 한국인, 또는 베트남인이라면, 중국어는 괜찮을 수 있습니다. 왜냐하면 우리는 많은 유사한 어휘를 가지고 있기 때문입니다. 但是 ,如果 你 不是 来自 亚洲 的话 ,中文 可能 是 一个 和 你 的 母语 完全 不 一样 的 语言 。 но|если|ты|не|из|Азия|частица|китайский|возможно|есть|один|и|ты|притяжательная частица|родной язык|полностью|не|одинаковый|частица|язык ||||originating from||||||||||langue maternelle|complètement不同|||| but|if|you|are not|from|Asia|then|Chinese|may|be|one|with|your|attributive marker|native language|completely|not|the same|attributive marker|language nhưng|nếu|bạn|không phải|đến từ|Châu Á|thì|tiếng Trung|có thể|là|một|và|bạn|của|ngôn ngữ mẹ đẻ|hoàn toàn|không|giống nhau||ngôn ngữ aber|wenn|du|nicht|aus|Asien|dann|Chinesisch|könnte|ist|ein|und|du|possessives Partikel|Muttersprache|völlig|nicht|gleich|Partikel|Sprache 하지만|만약|너가|아니다|출신|아시아|경우|중국어|가능하다|이다|하나의|그리고|너의|의|모국어|완전히|아니다|같지 않은|의|언어 اما|اگر|تو|نیستی|از|آسیا|اگر|چینی|ممکن است|است|یک|و|تو|از|زبان مادری|کاملاً|نه|مشابه|از|زبان |||||||||||||||completamente|||| ومع ذلك، إذا لم تكن من آسيا، فقد تكون اللغة الصينية مختلفة تمامًا عن لغتك الأم. Cependant, si vous n'êtes pas originaire d'Asie, le chinois peut être une langue complètement différente de votre langue maternelle. Tuttavia, se non vieni dall'Asia, il cinese potrebbe essere una lingua completamente diversa dalla tua lingua madre. しかし、あなたがアジア出身でない場合、中国語はあなたの母国語とはまったく異なる言語かもしれません。 Однак, якщо ви не з Азії, китайська може бути зовсім не схожою на вашу рідну мову. Tuy nhiên, nếu bạn không đến từ châu Á, thì tiếng Trung có thể là một ngôn ngữ hoàn toàn khác với ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn. Aber wenn du nicht aus Asien kommst, könnte Chinesisch eine Sprache sein, die sich völlig von deiner Muttersprache unterscheidet. However, if you are not from Asia, Chinese might be a language that is completely different from your mother tongue. Но если вы не из Азии, то китайский язык может быть совершенно другим по сравнению с вашим родным языком. اما اگر شما از آسیا نیستید، زبان چینی ممکن است زبانی باشد که کاملاً با زبان مادری شما متفاوت است. 하지만, 당신이 아시아 출신이 아니라면, 중국어는 당신의 모국어와 완전히 다른 언어일 수 있습니다. 如果 你 非常 喜欢 学习 语言 的话 ,那么 中文 肯定 是 一个 你 需要 挑战 的 语言 。 если|ты|очень|нравится|изучение|язык|частица|тогда|китайский|определенно|есть|один|ты|нужно|вызов|частица|язык |||||||||sûrement|||||défi|| if|you|very|like|study|language|if|then|Chinese|definitely|is|one|you|need|challenge|attributive marker|language nếu|bạn|rất|thích|học|ngôn ngữ|thì|thì|tiếng Trung|chắc chắn|là|một|bạn|cần|thách thức|của|ngôn ngữ wenn|du|sehr|magst|lernen|Sprache|wenn|dann|Chinesisch|bestimmt|ist|eine|du|brauchst|Herausforderung|Partikel|Sprache 만약|너가|매우|좋아한다면|공부하는|언어|경우에|그렇다면|중국어|확실히|이다|하나의|너가|필요로 하는|도전|의|언어 |||||||||sicuramente||||||| اگر|تو|بسیار|دوست داری|یادگیری|زبان|اگر|پس|چینی|قطعا|است|یک|تو|نیاز داری|چالش|ساختار ملکی|زبان Si vous aimez vraiment apprendre des langues, le chinois est certainement une langue avec laquelle vous devez vous mettre au défi. Jika Anda benar-benar menikmati belajar bahasa, maka bahasa Mandarin adalah bahasa yang harus Anda tantang. Se ti piace molto studiare le lingue, allora il cinese è sicuramente una lingua che devi mettere alla prova. もしあなたが言語を学ぶのが非常に好きなら、中国語は間違いなく挑戦すべき言語です。 Якщо вам справді подобається вивчати мови, то китайська - це саме та мова, з якою ви повинні кинути собі виклик. Nếu bạn rất thích học ngôn ngữ, thì tiếng Trung chắc chắn là một ngôn ngữ mà bạn cần phải thử thách. Wenn du sehr gerne Sprachen lernst, dann ist Chinesisch definitiv eine Sprache, die du herausfordern musst. If you really enjoy learning languages, then Chinese is definitely a language you need to challenge yourself with. Если вам очень нравится изучать языки, то китайский язык определенно будет языком, который вам стоит освоить. اگر شما به یادگیری زبان‌ها بسیار علاقه‌مند هستید، پس زبان چینی قطعاً زبانی است که شما باید با آن چالش داشته باشید. 만약 당신이 언어 학습을 매우 좋아한다면, 중국어는 분명히 당신이 도전해야 할 언어입니다.

第五个 原因 :中文 是 一门 简单 的 语言 пятый|причина|китайский язык|есть|одна|простой|притяжательная частица|язык cinquième|raison|||une matière|simple|| fifth|reason|Chinese|is|one|simple|attributive marker|language thứ năm|lý do|tiếng Trung|là|một|đơn giản|trợ từ sở hữu|ngôn ngữ fünfte|Grund|Chinesisch|ist|eine|einfache|possessives Partikel|Sprache 다섯 번째|이유|중국어|이다|한|간단한|의|언어 quinto||||||| پنجمین|دلیل|زبان چینی|است|یک|ساده|حرف مالکیت|زبان 5つ目の||||||| quinto||||||| السبب 5: اللغة الصينية لغة بسيطة Cinquième raison : le chinois est une langue simple. Quinto motivo: il cinese è una lingua semplice. 五つ目の理由:中国語は簡単な言語です。 П'ята причина: китайська - проста мова. Lý do thứ năm: Tiếng Trung là một ngôn ngữ đơn giản. Der fünfte Grund: Chinesisch ist eine einfache Sprache. The fifth reason: Chinese is a simple language. Пятая причина: китайский язык - это простой язык. پنجمین دلیل: زبان چینی زبانی ساده است. 다섯 번째 이유: 중국어는 간단한 언어입니다.

我 知道 , 你 肯定 会 说 : Nathan 。 Je sais, vous allez certainement dire : Nathan. So che sicuramente dirai: Nathan. 私は知っています、あなたは必ず言うでしょう:ネイサン。 Tôi biết, bạn chắc chắn sẽ nói: Nathan. Ich weiß, du wirst sicher sagen: Nathan. I know, you must be saying: Nathan. Я знаю, ты, конечно, скажешь: Натан. من می دانم که حتماً می گویی: ناتان. 나는 알아, 너는 분명히 말할 거야: Nathan. 你 不是 刚刚 还 在 说 中文 很 难 吗 ? ты|не|только что|все еще|в процессе|говорить|китайский|очень|трудно|вопросительная частица you|not|just|still|at|say|Chinese|very|difficult|question marker bạn|không phải|vừa mới|vẫn|đang|nói|tiếng Trung|rất khó|hả| Du|nicht|gerade|noch|am|sprechen|Chinesisch|sehr|schwer|Fragepartikel 너|아니야|방금|아직|~하고 있다|말하다|중국어|매우|어렵다|질문 조사 تو|نیستی|تازه|هنوز|در حال|گفتن|چینی|خیلی|سخت|سوالی ||just||||||| ألم يكن من الصعب عليك التحدث باللغة الصينية الآن؟ Ne viens-tu pas de dire que le chinois est difficile ? Non hai appena detto che il cinese è difficile? あなたはさっきまで中国語は難しいと言っていませんでしたか? Você não estava dizendo que o chinês é difícil há pouco tempo? Хіба ви не казали, що китайська складна? Bạn không phải vừa mới nói tiếng Trung rất khó sao? Hast du nicht gerade gesagt, dass Chinesisch sehr schwierig ist? Weren't you just saying that Chinese is very difficult? Разве ты только что не говорил, что китайский очень трудный? آیا تو همین الان نگفتی که چینی خیلی سخت است؟ 너 방금 중국어가 어렵다고 말하지 않았어? 怎么 现在 又 说 中文 很 简单 呢 ? как|сейчас|снова|говорить|китайский|очень|просто|вопросительная частица how|now|again|speak|Chinese|very|easy|emphasis marker tại sao|bây giờ|lại|nói|tiếng Trung|rất|đơn giản|từ hỏi wie|jetzt|wieder|sprechen|Chinesisch|sehr|einfach|Fragepartikel 어떻게|지금|다시|말하다|중국어|매우|간단한|질문 조사 چگونه|حالا|دوباره|صحبت کردن|چینی|خیلی|ساده|سوالی لماذا أصبح من السهل جدًا التحدث باللغة الصينية الآن؟ Pourquoi dites-vous maintenant que le chinois est très simple ? Com'è che adesso si dice che il cinese sia molto semplice? どうして今はまた中国語は簡単だと言っているのですか? Por que agora está dizendo que o chinês é fácil? Sao bây giờ lại nói tiếng Trung rất đơn giản nhỉ? Wie kommt es, dass du jetzt sagst, Chinesisch sei sehr einfach? How come you're saying that Chinese is very easy now? Как так сейчас ты говоришь, что китайский очень простой? چطور حالا می گویی چینی خیلی ساده است؟ 어떻게 지금은 중국어가 쉽다고 말할 수 있어? 我 的 回答 是 :对 ,虽然 中文 有 很多 难 的 地方 ,但是 也 有 很多 简单 的 地方 。 я|притяжательная частица|ответ|есть|да|хотя|китайский язык|есть|много|трудных|частица|мест|но|тоже|есть|много|простых|частица|мест ||réponse||||||||||||||||endroits I|attributive marker|answer|is|correct|although|Chinese|has|many|difficult|attributive marker|places|but|also|have|many|easy|attributive marker|places tôi|trợ từ sở hữu|câu trả lời|là|đúng|mặc dù|tiếng Trung|có|rất nhiều|khó|trợ từ|nơi|nhưng|cũng|có|rất nhiều|đơn giản|trợ từ|nơi ich|possessives Partikel|Antwort|ist|ja|obwohl|Chinesisch|hat|viele|schwierig|Partikel|Stellen|aber|auch|hat|viele|einfache|Partikel|Stellen 나|의|대답|이다|맞다|비록|중국어|있다|많은|어려운|의|장소|그러나|또한|있다|많은|쉬운|의|장소 من|حرف مالکیت|پاسخ|است|درست|اگرچه|زبان چینی|دارد|خیلی|سخت|حرف توصیفی|جاها|اما|همچنین|دارد|خیلی|ساده|حرف توصیفی|جاها إجابتي هي: نعم، على الرغم من وجود العديد من الأجزاء الصعبة باللغة الصينية، إلا أن هناك أيضًا العديد من الأجزاء السهلة. Ma réponse est la suivante : oui, bien qu'il y ait beaucoup de choses difficiles en chinois, il y a aussi beaucoup de choses simples. La mia risposta è: sì, anche se il cinese ha molti aspetti difficili, ci sono anche molte cose semplici. 私の回答は:はい、確かに中国語には難しいところもたくさんありますが、簡単なところもたくさんあります。 Minha resposta é: sim, embora o chinês tenha muitos lugares difíceis, também tem muitos lugares fáceis. Моя відповідь: Так, хоча в китайській мові є багато складних речей, є також багато простих речей. Câu trả lời của tôi là: đúng, mặc dù tiếng Trung có nhiều chỗ khó, nhưng cũng có nhiều chỗ đơn giản. Meine Antwort ist: Ja, obwohl Chinesisch viele schwierige Stellen hat, gibt es auch viele einfache Stellen. My answer is: Yes, although there are many difficult aspects of Chinese, there are also many easy aspects. Мой ответ: да, хотя в китайском есть много трудных мест, но также есть и много простых. پاسخ من این است: بله، هرچند چینی جاهای سخت زیادی دارد، اما همچنین جاهای ساده زیادی هم دارد. 내 대답은: 맞아, 중국어에는 어려운 부분이 많지만, 쉬운 부분도 많아. 比如说 ,中文 的 语法 真的 很 简单 。 например|китайский|притяжательная частица|грамматика|действительно|очень|простая |chinois||grammaire||| for example|Chinese|attributive marker|grammar|really|very|simple ví dụ như|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|ngữ pháp|thật sự|rất|đơn giản zum Beispiel|Chinesisch|possessives Partikel|Grammatik|wirklich|sehr|einfach 예를 들어|중국어|의|문법|정말|매우|간단하다 |||grammatica||| به عنوان مثال|زبان چینی|حرف مالکیت|دستور زبان|واقعا|خیلی|ساده |||gramática||| Par exemple, la grammaire chinoise est vraiment très simple. Sebagai contoh, tata bahasa Mandarin sangat sederhana. Per esempio, la grammatica cinese è davvero molto semplice. 例えば、中国語の文法は本当に簡単です。 Наприклад, китайська граматика насправді дуже проста. Chẳng hạn, ngữ pháp tiếng Trung thực sự rất đơn giản. Zum Beispiel ist die Grammatik im Chinesischen wirklich sehr einfach. For example, the grammar of Chinese is really simple. Например, грамматика китайского языка действительно очень проста. برای مثال ، دستور زبان چینی واقعاً بسیار ساده است. 예를 들어, 중국어의 문법은 정말 간단합니다. 很多 语言 里 有 动词 的 变位 ,但是 中文 没有 。 много|язык|в|есть|глагол|притяжательная частица|спряжение|но|китайский язык|не имеет beaucoup de||||verbe||conjugation||| many|languages|in|have|verbs|attributive marker|conjugation|but|Chinese|do not have nhiều|ngôn ngữ|trong|có|động từ|trợ từ sở hữu|biến cách|nhưng|tiếng Trung|không có viele|Sprachen|in|haben|Verben|possessives Partikel|Konjugation|aber|Chinesisch|haben nicht 많은|언어|안에|있다|동사|의|변형|하지만|중국어|없다 ||||||coniugazione||| خیلی|زبان ها|در|دارد|فعل|ساختار ملکی|صرف|اما|چینی|ندارد ||||動詞||活用||| ||||verbo||conjugación verbal||| تحتوي العديد من اللغات على تصريفات أفعال، لكن اللغة الصينية لا تحتوي على ذلك. De nombreuses langues ont une conjugaison des verbes, mais pas le chinois. Banyak bahasa memiliki konjugasi kata kerja, tetapi bahasa Tionghoa tidak. Molte lingue hanno la coniugazione dei verbi, ma il cinese no. 多くの言語には動詞の活用がありますが、中国語にはありません。 Nhiều ngôn ngữ có sự biến đổi của động từ, nhưng tiếng Trung thì không. In vielen Sprachen gibt es die Konjugation von Verben, aber im Chinesischen gibt es das nicht. Many languages have verb conjugations, but Chinese does not. Во многих языках есть спряжение глаголов, но в китайском языке его нет. در بسیاری از زبان‌ها، فعل‌ها صرف می‌شوند، اما در چینی اینطور نیست. 많은 언어에는 동사의 활용이 있지만, 중국어에는 없습니다. 动词 的 变位 就是 英语 的 conjugation 。 глагол|притяжательная частица|спряжение|это|английский|притяжательная частица|конъюгация verbe||conjugaison||||conjugaison verb|attributive marker|conjugation|is|English|attributive marker|conjugation động từ|của|biến đổi|chính là|tiếng Anh|của|chia động từ Verb|possessive particle|Konjugation|ist|Englisch|possessive particle| 동사|의|활용|는|영어|의|활용 ||||||conjugazione فعل|ساختار ملکی|صرف|یعنی|انگلیسی|ساختار ملکی|صرف ||||||活用 ||||||conjugación La conjugaison d'un verbe est le mot anglais conjugation. La coniugazione dei verbi è ciò che si chiama 'coniugazione' in inglese. 動詞の活用は英語のconjugationと同じです。 Sự biến đổi của động từ chính là conjugation trong tiếng Anh. Die Konjugation von Verben ist das, was im Englischen als conjugation bezeichnet wird. Verb conjugation is what we call conjugation in English. Спряжение глаголов - это то, что в английском языке называется conjugation. صرف فعل همانند صرف فعل در زبان انگلیسی است. 동사의 활용은 영어의 conjugation입니다. 比如说 ,在 英语 里面 我们 说 : I speak ,you speak,he speaks ,she speaks 等等 ,在 法语 里面 我们 说 :je parle ,tu parles ,il parle ,nous parlons ,vous parlez 等等 。 например|в|английский|внутри|мы|говорим|я|говорить|ты||он|говорит|она|говорит|и так далее|в|французский|внутри|мы|говорим|я|говорить|ты|говоришь|он|говорит|мы|говорим|вы|говорите|и так далее for example|in|English|inside|we|say|I|speak|you|you speak|he|speaks|she|speaks|etc|in|French|inside|we|say|I|speak|you|speak|he|speaks|we|speak|you|speak|etc 예를 들어|에서|영어|안에서|우리는|말하다|나|말하다|너||그|말하다|그녀|말하다|등등|에서|프랑스어|안에서|우리는|말하다|나는|말하다|너|말하다|그는|말하다|우리는|말하다|당신은|말하다|등등 برای مثال|در|زبان انگلیسی|داخل|ما|می گوییم|من|صحبت می کنم|تو||او|صحبت می کند|او|صحبت می کند|و غیره|در|زبان فرانسوی|داخل|ما|می گوییم|من|صحبت می کنم|تو|صحبت می کنی|او|صحبت می کند|ما|صحبت می کنیم|شما|صحبت می کنید|و غیره على سبيل المثال، في اللغة الإنجليزية نقول: أنا أتكلم، أنت تتحدث، هو يتحدث، هي تتحدث وما إلى ذلك. في الفرنسية نقول: je parle، tu parles، il parle، nous parlons، vous parlez إلخ. Par exemple, en anglais, on dit : I speak, you speak, he speaks, she speaks, etc. En français, on dit : je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, etc. Ad esempio, in inglese diciamo: I speak, you speak, he speaks, she speaks, ecc., mentre in francese diciamo: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, ecc. 例えば、英語では「I speak, you speak, he speaks, she speaks」などと言いますが、フランス語では「je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez」などと言います。 Chẳng hạn, trong tiếng Anh chúng ta nói: I speak, you speak, he speaks, she speaks, v.v., trong tiếng Pháp chúng ta nói: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, v.v. Zum Beispiel sagen wir im Englischen: I speak, you speak, he speaks, she speaks usw., im Französischen sagen wir: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez usw. For example, in English we say: I speak, you speak, he speaks, she speaks, etc., and in French we say: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez, etc. Например, в английском мы говорим: I speak, you speak, he speaks, she speaks и так далее, а во французском мы говорим: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez и так далее. برای مثال ، در زبان انگلیسی می‌گوییم: I speak, you speak, he speaks, she speaks و غیره، در زبان فرانسوی می‌گوییم: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez و غیره. 예를 들어, 영어에서는 우리는 이렇게 말합니다: I speak, you speak, he speaks, she speaks 등등, 프랑스어에서는 우리는 이렇게 말합니다: je parle, tu parles, il parle, nous parlons, vous parlez 등등. 但是 在 中文 里面 ,我们 只 说 :我 说 , но|в|китайский|внутри|мы|только|говорим|я|говорю aber|in|Chinesisch|innen|wir|nur|sagen|ich|sage but|in|Chinese|inside|we|only|say|I|say 그러나|에서|중국어|안|우리는|만|말하다|나|말하다 اما|در|چینی|داخل|ما|فقط|می گوییم|من|می گویم Mais en chinois, nous disons simplement "Je dis". しかし、中国語では「我说」とだけ言います。 Але в китайській мові ми просто говоримо: "Я кажу. Nhưng trong tiếng Trung, chúng ta chỉ nói: 我 说, Aber im Chinesischen sagen wir einfach: Ich sage, But in Chinese, we only say: I say, Но на китайском мы просто говорим: я говорю, اما در زبان چینی، ما فقط می‌گوییم: من می‌گویم، 하지만 중국어에서는 우리는 단지 이렇게 말합니다: 나는 말한다, 你 说 , 他 说 , 我们 说 , 你们 说 , 他们 说 。 Vous le dites, il le dit, nous le disons, vous le dites, ils le disent. 你 说, 他 说, 我们 说, 你们 说, họ 说. du sagst, er sagt, wir sagen, ihr sagt, sie sagen. you say, he says, we say, you all say, they say. ты говоришь, он говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят. تو می‌گویی، او می‌گوید، ما می‌گوییم، شما می‌گویید، آنها می‌گویند. 너는 말한다, 그는 말한다, 우리는 말한다, 너희는 말한다, 그들은 말한다. 非常 简单 ,不是 吗 ? очень|просто|не|вопросительная частица very|simple|not|question marker rất|đơn giản|không phải|từ nghi vấn sehr|einfach|nicht|Fragepartikel 매우|간단한|아니죠|질문 조사 بسیار|ساده|نیست|سوالی C'est très simple, n'est-ce pas ? È molto semplice, vero? Rất đơn giản, phải không? Sehr einfach, oder? Very simple, isn't it? Очень просто, не так ли? بسیار ساده است، نیست؟ 매우 간단하죠, 그렇죠?

而且 中文 里 大部分 的 汉字 只有 一个 发音 ,所以 你 看见 什么 就 读 什么 。 게다가|중국어|안에|대부분|의|한자|오직|하나의|발음|그래서|너는|보았을 때|무엇|그냥|읽다|무엇 Et en chinois, la plupart des caractères n'ont qu'une seule prononciation, de sorte que vous lisez ce que vous voyez. Dan dalam bahasa Mandarin, sebagian besar karakter hanya memiliki satu pengucapan, jadi Anda membaca apa yang Anda lihat. Inoltre, la maggior parte dei caratteri cinesi ha una sola pronuncia, quindi leggi quello che vedi. それに、中国語の大部分の漢字は、発音が一つだけなので、あなたが見たものは何でもそのまま読むことができます。 А в китайській мові більшість ієрогліфів мають лише одну вимову, тому ви читаєте те, що бачите. Hơn nữa, trong tiếng Trung, hầu hết các ký tự Hán chỉ có một cách phát âm, vì vậy bạn thấy gì thì đọc nấy. Außerdem haben die meisten chinesischen Schriftzeichen nur eine Aussprache, sodass du einfach das liest, was du siehst. Moreover, most Chinese characters have only one pronunciation, so whatever you see, you read. Кроме того, в китайском языке большинство иероглифов имеют только одно произношение, так что ты читаешь то, что видишь. علاوه بر این، در زبان چینی بیشتر کاراکترهای چینی فقط یک تلفظ دارند، بنابراین هر چیزی را که می‌بینید، همان را می‌خوانید. 게다가 중국어의 대부분 한자는 발음이 하나뿐이므로, 당신이 무엇을 보든지 그대로 읽으면 됩니다. 不 像 英语 , 一个 字母 可以 有 很多 发音 ; 也 不 像 法语 , 很多 字母 是 不 发音 的 。 ||||||||||||||letters|||| على عكس اللغة الإنجليزية، حيث يمكن أن يحتوي الحرف على العديد من الأصوات، وعلى عكس اللغة الفرنسية، حيث تكون العديد من الحروف صامتة. Contrairement à l'anglais, une lettre peut être prononcée de plusieurs façons, et contrairement au français, de nombreuses lettres sont imprononçables. Diversamente dall'inglese, una lettera può avere molte pronunce; e nemmeno come il francese, dove molte lettere non si pronunciano. 英語のように、一つのアルファベットが多くの発音を持つことはなく;また、フランス語のように、多くのアルファベットが発音されないわけでもありません。 Không giống như tiếng Anh, một chữ cái có thể có nhiều cách phát âm; cũng không giống như tiếng Pháp, nhiều chữ cái không được phát âm. Im Gegensatz zum Englisch, wo ein Buchstabe viele Aussprachen haben kann; und auch nicht wie im Französisch, wo viele Buchstaben stumm sind. Unlike English, where one letter can have many pronunciations; and also unlike French, where many letters are silent. В отличие от английского, где одна буква может иметь много произношений; и не как во французском, где многие буквы не произносятся. برخلاف زبان انگلیسی، یک حرف می‌تواند چندین تلفظ داشته باشد؛ و همچنین برخلاف زبان فرانسوی، بسیاری از حروف تلفظ نمی‌شوند. 영어와는 달리, 하나의 알파벳이 여러 발음을 가질 수 없고; 프랑스어와는 달리, 많은 알파벳이 발음되지 않습니다. 所以 我 觉得 ,中文 其实 没有 那么 难 。 поэтому|я|считаю|китайский язык|на самом деле|не|так|трудный ||pense que|||is not|| so|I|feel|Chinese|actually|not|that|difficult vì vậy|tôi|cảm thấy|tiếng Trung|thực ra|không có|đến mức|khó also|ich|denke|Chinesisch|eigentlich|nicht|so|schwer 그래서|나|생각하다|중국어|사실|없다|그렇게|어렵다 بنابراین|من|فکر می کنم|زبان چینی|در واقع|ندارد|آنقدر|سخت Je pense donc que le chinois n'est pas si difficile. Quindi penso che il cinese non sia così difficile. だから、私は中国語は実際にはそれほど難しくないと思います。 Vì vậy, tôi nghĩ rằng tiếng Trung thực sự không khó như vậy. Deshalb denke ich, dass Chinesisch eigentlich nicht so schwer ist. So I think Chinese is actually not that difficult. Поэтому я думаю, что китайский на самом деле не так уж и сложен. بنابراین من فکر می‌کنم که زبان چینی در واقع آنقدرها هم سخت نیست. 그래서 저는 중국어가 사실 그렇게 어렵지 않다고 생각합니다.

好 了 ,这 就是 我 能 想到 的 大家 学习 中文 的 5个 原因 。 хорошо|частица завершенного действия|это|именно|я|могу|подумать о|притяжательная частица|все|учить|китайский язык|притяжательная частица|5|причины bien|||||pense|||||||reasons| good|emphasis marker|this|is exactly|I|can|think of|attributive marker|everyone|learn|Chinese|attributive marker|five|reasons tốt|rồi|cái này|chính là|tôi|có thể|nghĩ ra|trợ từ sở hữu|mọi người|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|5|lý do gut|Satzpartikel|dies|ist|ich|kann|denken an|possessives Partikel|alle|lernen|Chinesisch|possessives Partikel|fünf|Gründe 좋다|완료를 나타내는 조사|이것은|바로|나|할 수 있다|생각하다|소유격 조사|모두|배우다|중국어|의|5개|이유 ||||posso||||||||| خوب|علامت تغییر وضعیت|این|دقیقا|من|می توانم|فکر کنم|علامت ملکی|همه|یادگیری|زبان چینی|علامت ملکی|5 عدد|دلایل ||||puedo|pensar en|||||||| حسنًا، إليك الأسباب الخمسة التي يمكنني التفكير فيها لكي يتعلم الجميع اللغة الصينية. Voilà les cinq raisons qui, à mon avis, devraient inciter les gens à apprendre le chinois. Bene, questi sono i 5 motivi che riesco a pensare per cui tutti dovrebbero imparare il cinese. よし、これが私が考えられる皆さんが中国語を学ぶ5つの理由です。 Це п'ять причин, які я можу назвати, щоб люди вивчали китайську мову. Được rồi, đó là 5 lý do mà tôi có thể nghĩ ra để mọi người học tiếng Trung. Gut, das sind die 5 Gründe, die mir einfallen, warum jeder Chinesisch lernen sollte. Alright, these are the 5 reasons I can think of for everyone to learn Chinese. Ну вот, это 5 причин, по которым я могу подумать, почему стоит учить китайский. خوب، اینها 5 دلیل هستند که من می‌توانم برای یادگیری زبان چینی به ذهنم برسد. 좋아요, 이것이 제가 생각할 수 있는 사람들이 중국어를 배우는 5가지 이유입니다. 在 这 5个 原因 里 ,有 你 学习 中文 的 原因 吗 ? в|это|5|причина|внутри|есть|ты|учить|китайский язык|притяжательная частица|причина|вопросительная частица |||raison|||||||| at|this|five|reasons|inside|have|you|study|Chinese|attributive marker|reason|question marker tại|cái này|5|lý do|trong|có|bạn|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|lý do|từ nghi vấn in|diese|fünf|Gründe|drin|gibt|du|lernen|Chinesisch|possessives Partikel|Grund|Fragepartikel 에서|이|5개|이유|안에|있다|너|공부하다|중국어|의|이유|질문 조사 در|این|5 عدد|دلیل|در|آیا|تو|یادگیری|زبان چینی|حرف مالکیت|دلیل|علامت سوال من بين هذه الأسباب الخمسة، هل هناك أي سبب يجعلك تتعلم اللغة الصينية؟ Parmi ces 5 raisons, y en a-t-il qui vous incitent à apprendre le chinois ? Tra questi 5 motivi, c'è il tuo motivo per imparare il cinese? この5つの理由の中に、あなたが中国語を学ぶ理由はありますか? Серед цих 5 причин, чи є у вас якісь причини вивчати китайську мову? Trong 5 lý do này, có lý do nào để bạn học tiếng Trung không? Gibt es einen Grund, warum du Chinesisch lernst, unter diesen 5 Gründen? Among these 5 reasons, is there a reason for you to learn Chinese? Есть ли среди этих 5 причин ваша причина учить китайский? آیا در این 5 دلیل، دلیلی برای یادگیری زبان چینی شما وجود دارد؟ 이 5가지 이유 중에 당신이 중국어를 배우는 이유가 있나요? 如果 你 还有 其它 学习 中文 的 原因 ,你 可以 用 邮件 告诉 我 。 если|ты|еще|другие|учить|китайский|притяжательная частица|причина|ты|можешь|использовать|электронная почта|сказать|мне |||||||||||email|dire| if|you|still have|other|study|Chinese|attributive marker|reason|you|can|use|email|tell|me nếu|bạn|còn|khác|học|tiếng Trung|trợ từ sở hữu|lý do|bạn|có thể|dùng|email|nói|tôi wenn|du|noch|andere|lernen|Chinesisch|possessives Partikel|Gründe|du|kannst|mit|E-Mail|sagen|mir 만약|너가|아직도|다른|공부|중국어|의|이유|너가|할 수 있다|사용하여|이메일|알려주다|나에게 |||||||||||email|| اگر|تو|هنوز|دیگر|یادگیری|چینی|حرف مالکیت|دلیل|تو|می توانی|با|ایمیل|بگو|من |||otras||||||||correo electrónico|| Si vous avez d'autres raisons d'apprendre le chinois, vous pouvez m'en faire part par e-mail. もし他に中国語を学ぶ理由があれば、メールで教えてください。 Якщо у вас є інші причини для вивчення китайської мови, ви можете повідомити мені про це електронною поштою. Nếu bạn còn lý do nào khác để học tiếng Trung, bạn có thể cho tôi biết qua email. Wenn du noch andere Gründe hast, warum du Chinesisch lernst, kannst du mir gerne eine E-Mail schreiben. If you have any other reasons for learning Chinese, you can let me know by email. Если у вас есть другие причины для изучения китайского языка, вы можете сообщить мне по электронной почте. اگر شما دلیل دیگری برای یادگیری زبان چینی دارید، می‌توانید از طریق ایمیل به من اطلاع دهید. 당신이 중국어를 배우는 다른 이유가 있다면, 이메일로 저에게 알려주세요. 我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com 。 я|притяжательная частица|электронная почта|есть||| |||teatimechinese|hotmail|| I|possessive marker|email|is|teatimechinese(1)|hotmail|hotmail.com tôi|của|email|là||| ich|possessives Partikel|E-Mail|ist||| 나|의|이메일|은||| |||teatimechinese|hotmail|| من|حرف مالکیت|ایمیل|است||| |||teatimechinese||| ||||hotmail|| Mon courriel 是teatimechinese@hotmail.com. Email của tôi là teatimechinese@hotmail.com. Meine E-Mail-Adresse ist teatimechinese@hotmail.com. My email is teatimechinese@hotmail.com. Моя электронная почта - teatimechinese@hotmail.com. ایمیل من teatimechinese@hotmail.com است. 제 이메일은 teatimechinese@hotmail.com입니다. 我 重复 ,我 的 邮件 是 teatimechinese@hotmail.com 。 |repeat||||||hotmail| 나|반복하다|나의|의|이메일|은||| Je répète, mon courrier 是teatimechinese@hotmail.com. Повторюю, моя пошта 是teatimechinese@hotmail.com. Tôi nhắc lại, email của tôi là teatimechinese@hotmail.com. Ich wiederhole, meine E-Mail-Adresse ist teatimechinese@hotmail.com. I repeat, my email is teatimechinese@hotmail.com. Я повторяю, моя электронная почта - teatimechinese@hotmail.com. من تکرار می‌کنم، ایمیل من teatimechinese@hotmail.com است. 다시 말씀드리면, 제 이메일은 teatimechinese@hotmail.com입니다. 如果 你 对 这个 播客 有 什么 建议 ,你 也 可以 用 邮件 告诉 我 。 если|ты|к|этот|подкаст|есть|что-то|советы|ты|тоже|можешь|использовать|электронную почту|сказать|мне |||ce||||suggestions|||||courriel|| if|you|regarding|this|podcast|have|any|suggestions|you|also|can|use|email|tell|me nếu|bạn|đối với|cái này|podcast|có|gì|đề xuất|bạn|cũng|có thể|sử dụng|email|nói cho|tôi wenn|du|zu|dieses|Podcast|haben|was|Vorschläge|du|auch|kannst|mit|E-Mail|sagen|mir 만약|너가|에 대해|이|팟캐스트|있다|무엇|제안|너가|또한|할 수 있다|사용하여|이메일|알려주다|나에게 |||||||suggerimento||||||| اگر|تو|به|این|پادکست|دارد|چه|پیشنهادات|تو|همچنین|می توانی|با|ایمیل|بگو|من |||||||sugerencia||||||| Si vous avez des suggestions pour le podcast, vous pouvez également m'en faire part par e-mail. Se hai qualche suggerimento su questo podcast, puoi anche informarmi tramite email. このポッドキャストに対して何か提案があれば、メールでも教えてくれますか。 Якщо у вас є якісь пропозиції щодо подкасту, ви також можете повідомити мені про це електронною поштою. Nếu bạn có bất kỳ gợi ý nào về podcast này, bạn cũng có thể cho tôi biết qua email. Wenn du Vorschläge zu diesem Podcast hast, kannst du mir auch eine E-Mail schreiben. If you have any suggestions for this podcast, you can also let me know by email. Если у вас есть какие-либо предложения по этому подкасту, вы также можете сообщить мне по электронной почте. اگر شما پیشنهادی برای این پادکست دارید، می‌توانید از طریق ایمیل به من اطلاع دهید. 이 팟캐스트에 대한 제안이 있다면, 이메일로 저에게 알려주셔도 됩니다.

对了 ,如果 今天 这 一集 有 什么 你 没 听懂 的 地方 ,你 也 可以 去 teatimechinese.com 。 да|если|сегодня|это|серия|есть|что|ты|не|понял|частица|место|ты|тоже|можешь|пойти|| |||||un épisode|||||compris||||||aller à teatimechinese| by the way|if|today|this|episode|has|anything|you|not|understand|attributive marker|places|you|also|can|go|| đúng rồi|nếu|hôm nay|cái này|tập|có|gì|bạn|không|hiểu|trợ từ sở hữu|chỗ|bạn|cũng|có thể|đi|| richtig|wenn|heute|dies|Episode|hat|was|du|nicht|verstanden|possessives Partikel|Stellen|du|auch|kannst|gehen|| 맞다|만약|오늘|이|한 편|있다|무엇|너|못|이해하다|의|장소|너|또한|할 수 있다|가다|| |||||episodio|||||||||||andare a teatimechinese| درست است|اگر|امروز|این|قسمت|دارد|چه|تو|نه|فهمید|ساختار ملکی|جاها|تو|هم|می توانی|بروی|| ||||||||||||||||行く| |||||un episodio||||no|||||||ir a teatimechinese| D'ailleurs, si vous n'avez pas compris l'épisode d'aujourd'hui, vous pouvez également consulter le site teatimechinese.com. A proposito, se ci sono cose in questa puntata di oggi che non hai capito, puoi andare su teatimechinese.com. そういえば、今日のこのエピソードで理解できなかった部分があれば、teatimechinese.comに行くこともできます。 对了,如果今天这一集有什么你没听懂的地方,你也可以去teatimechinese.com。 Đúng rồi, nếu hôm nay có phần nào bạn không hiểu, bạn cũng có thể vào teatimechinese.com. Übrigens, wenn es heute in dieser Episode etwas gibt, das du nicht verstanden hast, kannst du auch zu teatimechinese.com gehen. By the way, if there is anything you didn't understand in today's episode, you can also go to teatimechinese.com. Кстати, если в этом эпизоде сегодня есть что-то, что ты не понял, ты можешь зайти на teatimechinese.com. راستی، اگر امروز در این قسمت چیزی بود که نفهمیدی، می‌توانی به teatimechinese.com بروی. 그런데, 오늘 이 에피소드에서 이해하지 못한 부분이 있다면, teatimechinese.com에 가도 됩니다. 在 那里 ,你 会 找到 这 一集 的 原文 。 в|там|ты|сможешь|найти|это|серия|частица принадлежности|текст ||||||un épisode||texte at|there|you|will|find|this|episode|attributive marker|original text tại|đó|bạn|sẽ|tìm thấy|cái này|tập|của|văn bản gốc dort|dort|du|wirst|finden|diese|Episode|possessives Partikel|Transkript 에|거기|너는|할 수 있다|찾다|이|에피소드|의|원문 ||||||||testo originale در|آنجا|تو|می توانی|پیدا کنی|این|قسمت|حرف مالکیت|متن اصلی ||||||一集|| Vous y trouverez le texte original de l'épisode. Lì troverai il testo originale di questa puntata. そこで、このエピソードの原文を見つけることができます。 在那里,你会找到这一集的原文。 Там ви знайдете оригінальний текст епізоду. Tại đó, bạn sẽ tìm thấy nguyên văn của tập này. Dort wirst du das Transkript dieser Episode finden. There, you will find the transcript of this episode. Там ты найдешь текст этого эпизода. در آنجا، می‌توانی متن این قسمت را پیدا کنی. 거기서 이 에피소드의 원문을 찾을 수 있습니다. 好 ,下次 我们 会 聊 一个 最近 发生 在 中国 的 新闻 。 хорошо|в следующий раз|мы|будем|обсуждать|один|недавно|произошло|в|Китай|частица принадлежности|новость |||will talk|||||Chine||nouvelles| good|next time|we|will|talk|one|recently|happen|in|China|attributive marker|news tốt|lần sau|chúng ta|sẽ|nói chuyện|một|gần đây|xảy ra|tại|Trung Quốc|trợ từ sở hữu|tin tức gut|nächstes Mal|wir|werden|sprechen|ein|kürzlich|passiert|in|China|possessives Partikel|Nachrichten 좋다|다음 번|우리|할 것이다|이야기하다|하나의|최근에|발생한|에서|중국|의|뉴스 ||||||||||notizia| خوب|دفعه بعد|ما|خواهد|صحبت کردن|یک|اخیراً|اتفاق افتاده|در|چین|حرف اضافه|خبر ||||||sucedido||||noticia| La prochaine fois, nous parlerons d'une histoire récente en Chine. Va bene, la prossima volta parleremo di una notizia recente che è accaduta in Cina. いいよ、次は中国で最近起きたニュースについて話しましょう。 好,下次我们会聊一个最近发生在中国的新闻。 Tốt, lần sau chúng ta sẽ nói về một tin tức gần đây xảy ra ở Trung Quốc. Gut, beim nächsten Mal werden wir über eine aktuelle Nachricht aus China sprechen. Alright, next time we will talk about a recent news event that happened in China. Хорошо, в следующий раз мы поговорим о недавних новостях из Китая. خوب، دفعه بعد درباره یک خبر که به تازگی در چین اتفاق افتاده صحبت خواهیم کرد. 좋아요, 다음에는 최근 중국에서 일어난 뉴스에 대해 이야기할 것입니다.

好吧 ,今天 就 到 这里 。 хорошо|сегодня|просто|до|здесь ||today|| okay|today|just|arrive|here được rồi|hôm nay|thì|đến|đây gut|heute|dann|ankommen|hier 좋아요|오늘|그냥|도착하다|여기 خوب،|امروز،|فقط،|به،|اینجا C'est tout pour aujourd'hui. Va bene, oggi ci fermiamo qui. いいね、今日はここまでにしましょう。 Що ж, це все на сьогодні. Được rồi, hôm nay đến đây thôi. Okay, das war's für heute. Okay, that's it for today. Ладно, на сегодня все. خوب، امروز همین جا تمام می‌شود. 좋아요, 오늘은 여기까지입니다. 谢谢 大家 收听 “茶歇中文“ 。 спасибо|всем|слушать| ||écouter| thank you|everyone|listen to|tea break cảm ơn|mọi người|nghe|“Trà Nghỉ Giữa Giờ Tiếng Trung danke|alle|zuhören|Teepause Chinesisch 감사합니다|여러분|청취해 주셔서|차 휴식 중국어 ||ascolto| متشکرم|همه|گوش دادن به|چای استراحت چینی Merci d'avoir écouté "Tea Break Chinese". Grazie a tutti per aver ascoltato 'Tea Break Mandarin'. 皆さん、「茶休み中国語」を聞いてくれてありがとうございます。 Дякуємо, що прослухали "Чаювання по-китайськи". Cảm ơn mọi người đã lắng nghe "Trà Nghỉ Tiếng Trung". Danke, dass ihr "Teatime Chinese" gehört habt. Thank you everyone for listening to 'Tea Break Chinese'. Спасибо всем за прослушивание "Чайный перерыв на китайском". متشکرم از همه شما که به "چای‌استراحت چینی" گوش دادید. 감사합니다 여러분 “차쉐 중국어”를 들어주셔서. 我们 下次 再见 。 мы|в следующий раз|до свидания we|next time|see you again chúng tôi|lần sau|tạm biệt Wir|nächste|Auf Wiedersehen 우리는|다음에|다시 만나요 ما|دفعه بعد|خداحافظ A la prochaine fois. Chúng ta gặp lại lần sau. Wir sehen uns beim nächsten Mal. See you next time. Увидимся в следующий раз. تا دفعه بعد خداحافظ. 다음에 또 만나요.

SENT_CWT:9r5R65gX=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 SENT_CWT:9r5R65gX=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.5 SENT_CWT:9r5R65gX=6.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 SENT_CWT:9r5R65gX=9.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.01 SENT_CWT:9r5R65gX=5.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 vi:9r5R65gX de:9r5R65gX en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX fa:unknowd ko:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=133 err=0.00%) translation(all=106 err=0.94%) cwt(all=1264 err=22.31%)