去 法国 -2
aller|France
Weiter zu Frankreich-2
go to france - 2
Aller en France-2
三月 九日 去 法国 今天 下午 一点半 我 坐 别的 飞机 去 巴黎 。
mars|neuf|aller|France|aujourd'hui|après-midi|une heure et demie|je|prendre|autre|avion|aller|Paris
I went to France on March 9 and I took another plane to Paris at 1:30 this afternoon.
3月9日にフランスに行き、今日の午後1時30分に別の飛行機でパリに行きます。
Le neuf mars, je vais en France. Cet après-midi à une heure et demie, je prends un autre vol pour Paris.
昨天 到 了 北京 机场 ,就 坐 机场 块 轨 去 东直门 站 ,然后 坐 地铁 去 西单 。
hier|arriver|marqueur d'action complétée|Pékin|aéroport|alors|prendre|aéroport|train|rail|aller|Dongzhimen|station|ensuite|prendre|métro|aller|Xidan
Yesterday at the Beijing airport, take the airport block to Dongzhimen Station, then take the subway to Xidan.
Hier, je suis arrivé à l'aéroport de Pékin, puis j'ai pris le train de l'aéroport jusqu'à la station Dongzhimen, et ensuite j'ai pris le métro jusqu'à Xidan.
西单 站 附近 有 北京 最大 的 书店 。
station de Xi'an|station|à proximité|il y a|Pékin|plus grand|particule possessive|librairie
There is Beijing's largest bookstore near Xidan Station.
Il y a la plus grande librairie de Pékin près de la station Xidan.
我 去 那儿 看 看 。
je|aller|là|regarder|regarder
I'll go look there.
Je vais là-bas pour voir.
出 了 书店 以后 ,我 找 了 出租车 ,不过 没 找 到 。
sortir|particule d'action complétée|librairie|après|je|chercher|particule d'action complétée|taxi|mais|ne|trouver|arriver
After I got out of the bookstore, I found a taxi, but I didn't find it.
Après être sorti de la librairie, j'ai cherché un taxi, mais je n'en ai pas trouvé.
然后 有 个 小伙子 带 我 去 饭店 。
ensuite|il y a|classificateur|jeune homme|emmener|je|aller|restaurant
Then a guy took me to the hotel.
Puis un jeune homme m'a emmené au restaurant.
我 坐 他 的 汽车 到 了 那儿 。
je|prendre|il|particule possessive|voiture|à|marqueur d'action complétée|là
I took his car and got there.
Je suis monté dans sa voiture et je suis arrivé là-bas.
我 觉得 呆 在 北京 的 时间 太 短 了 。
je|pense que|rester|à|Pékin|particule possessive|temps|trop|court|particule d'état changé
I think the time spent in Beijing is too short.
Je pense que le temps passé à Pékin était trop court.
我 决定 了 ,以后 认真 学习 汉语 ,然后 再 ...去 北京 。
je|décide|marqueur d'action complétée|à l'avenir|sérieusement|étudier|chinois|ensuite|encore|aller|Pékin
I decided, I will study Chinese seriously, and then go to Beijing.
J'ai décidé que je vais sérieusement étudier le chinois, puis je retournerai à Pékin.
三月 九日 晚上 到 了 巴黎 现在 我 在 房间 里 正在 写 这 篇 文章 。
mars|neuf|soir|arriver|marqueur d'action complétée|Paris|maintenant|je|dans|chambre|à|en train de|écrire|ce|classificateur|article
I arrived in Paris on the evening of March 9th. Now I am writing this article in my room.
3月9日の夜にパリに到着し、自分の部屋でこの記事を書いています。
Je suis arrivé à Paris le soir du 9 mars, et maintenant je suis dans ma chambre en train d'écrire cet article.
我 坐 飞机 的 时候 ,觉得 非常 舒服 。
je|prendre|avion|particule possessive|quand|sentir|très|confortable
When I was on the plane, I felt very comfortable.
飛ぶととても気持ちがいいです。
Quand je suis dans l'avion, je me sens très à l'aise.
大概 下午 五点半 到 了 巴黎 机场 ,就 坐 了 快 ...去 市中心 。
environ|après-midi|cinq heures et demie|arriver|marqueur d'action complétée|Paris|aéroport|alors|prendre|marqueur d'action complétée|train rapide|aller|centre-ville
I arrived at Paris Airport at about 5:30 pm, so I took a quick ride ... to the city center.
午後5時30分頃にパリ空港に到着し、すぐに座って…市内中心部へ。
Vers cinq heures et demie de l'après-midi, je suis arrivé à l'aéroport de Paris, puis j'ai pris un taxi... pour le centre-ville.
到 了 地铁 车站 ,差不多 晚上 七 点 半 了 。
|particule d'action complétée||||||||
At the subway station, it was almost half past seven in the evening.
地下鉄の駅に着いたとき、夕方の7時半近くでした。
J'ai atteint la station de métro, il était presque sept heures et demie du soir.
然后 我 找 到 了 在 网上 已经 预订 好 的 饭店 。
ensuite|je|chercher|trouver|marqueur d'action complétée|à|en ligne|déjà|réserver|bien|particule possessive|hôtel
Then I found the hotel that had been booked online.
それから私はオンラインで予約されたホテルを見つけました。
Ensuite, j'ai trouvé le restaurant que j'avais déjà réservé en ligne.
这 车站 离 这 个 饭店 不太 远 ,只要 五 分钟 。
ce|gare|de|ce|classificateur|hôtel|pas trop|loin|seulement|cinq|minutes
This station is not too far from this hotel, only five minutes.
この駅はこのホテルからそれほど遠くなく、たった5分しかかかりません。
Cette station n'est pas très loin de ce restaurant, seulement cinq minutes.
房间 费 比较 便宜 。
chambre|frais|comparer|bon marché
Room charges are cheaper.
客室料金が安いです。
Le tarif de la chambre est relativement bon marché.
巴黎 比 北京 暖和 一点儿 。
Paris|que|Pékin|plus chaud|un peu
Paris is a little warmer than Beijing.
パリは北京より少し暖かいです。
Paris est un peu plus chaud que Pékin.
三月十日 早上 我 到 凌晨 两点半 用 英语 跟 外国人 聊聊天 ,所以 我 没能 睡觉 。
10 mars|matin|je|à|tôt le matin|2h30|utiliser|anglais|avec|étranger|discuter|donc|je|n'ai pas pu|dormir
On the morning of March 10, I was chatting with foreigners in English until 2:30 in the morning, so I couldn't sleep.
3月10日の朝、午前2時30分まで外国人と英語でおしゃべりをしていたので眠れませんでした。
Le 10 mars au matin, je me suis réveillé à deux heures et demie pour discuter en anglais avec des étrangers, donc je n'ai pas pu dormir.
现在 还 差 五 分 就 是 十 一 点 了 ,我 吃完 饭 后 ,就 去 散散 步 。
maintenant|encore|il reste|cinq|minutes|déjà|est|||heures|particule de changement d'état|je|finir de manger|repas|après|alors|aller|se promener|marche
It’s still eleven o’clock after five minutes. After I finished eating, I went for a walk.
今は11時から5分足りません。食事を終えた後、散歩に出かけました。
Il est encore cinq minutes avant onze heures, après avoir fini de manger, je vais faire une petite promenade.
SENT_CWT:9r5R65gX=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12
fr:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=25 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=208 err=5.29%)