#103: 高富帅 和 白富 美
||bianca e ricca|
#Nr. 103: Die Reichen und die Schönen.
#103: Οι πλούσιοι και οι ωραίοι.
#103: El hombre rico y la mujer blanca rica
#N°103 : Les riches et les beaux.
#第103回:金持ち男と金持ち白人女
#103위: 부자와 아름다운 사람.
#103: De rijken en de mooien.
#103: O rico e o belo.
# 103: Rich Handsome Men and Rich Beautiful Women
#103: Alto, ricco e bello e bella ricca e bianca
今天 我 给 大家 介绍 几个 网络 流行 词 ,透过 这些 词 ,我们 可以 了解 中国 社会 的 一些 变化 。
today|I|give|everyone|introduce|several|internet|popular|words|through|these|words|we|can|understand|China|society|attributive marker|some|changes
oggi|io|dare|a tutti|presentare|alcuni|internet|popolare|parole|attraverso|questi|parole|noi|possiamo|capire|Cina|società|particella possessiva|alcune|cambiamenti
Hoy me gustaría presentarles algunas palabras de moda en Internet a través de las cuales podemos entender algunos de los cambios de la sociedad china.
Aujourd'hui, j'aimerais vous présenter quelques mots à la mode sur Internet, qui nous permettent de comprendre certains changements dans la société chinoise.
今日はインターネットでよく使われている言葉を紹介したいと思いますが、これらの言葉を通して中国社会の変化を理解することができます。
Today, I will introduce a few popular internet terms to everyone. Through these terms, we can understand some changes in Chinese society.
Oggi vi presenterò alcuni termini popolari di internet, attraverso questi termini possiamo comprendere alcuni cambiamenti nella società cinese.
上次 我 给 大家 介绍 了 一个 自嘲 的 词 叫做 “屌丝” ,它 的 近义词 是 “矮 矬 穷” 。
last time|I|give|everyone|introduce|past tense marker|one|self-deprecating|attributive marker|word|called|loser|it|attributive marker|synonym|is|short|ugly|poor
l'ultima volta|io|dare|a tutti|introdurre|particella passata|un|autoironia|particella possessiva|parola|chiamata|diaosi|esso|particella possessiva|sinonimo|è|basso|basso|povero
La última vez te presenté una palabra autodespreciativa llamada "perdedor", cuyo equivalente más cercano es "bajo y pobre".
先日、私は皆さんに「屌丝」という自己嘲弄の言葉を紹介しました。それの類義語は「矮矬穷」です。
Last time, I introduced a self-deprecating term called 'Diaosi', which is synonymous with 'short, ugly, and poor'.
L'ultima volta vi ho presentato un termine autoironico chiamato "diao si", il suo sinonimo è "basso, brutto e povero".
这个 词 从 字面 上 就 很 容易 理解 :长得 矮 ,样子 丑 ,而且 没有 钱 。
this|word|from|literal|on|just|very|easy|understand|||short|appearance|ugly|and|no
questo|parola|da|letterale|su|già|molto|facile|capire|crescere|basso|aspetto|brutto|e|non avere|soldi
La palabra es literalmente fácil de entender: bajo, feo y sin dinero.
この言葉は文字通り簡単に理解できます:背が低く、見た目が醜く、しかもお金がない。
This term is easy to understand literally: short in height, ugly in appearance, and without money.
Questo termine è facile da capire letteralmente: basso, brutto e senza soldi.
把 这 三个 特征 完美 统一 起来 的 人 就 叫做 “矮 矬 穷 ”。
mettere|questo|tre|caratteristiche|perfettamente|unire|insieme|particella possessiva|persona|allora|è chiamata|basso|brutto|povero
Una persona que reúne a la perfección estas tres características se denomina "baja y pobre".
この三つの特徴を完璧に統一した人を「矮矬穷」と呼びます。
A person who perfectly unifies these three characteristics is called "short, ugly, and poor.".
La persona che riesce a unificare perfettamente queste tre caratteristiche è chiamata "basso, brutto e povero".
谁 都 不 想 做 矮 矬 穷 ,对吧 ?
who|all|not|want|be|short|ugly|poor|right
chi|tutti|non|vuole|essere|basso|brutto|povero|giusto
Nadie quiere ser bajo y pobre, ¿verdad?
誰も低くて貧しい存在になりたくないですよね?
No one wants to be short, ugly, and poor, right?
Nessuno vuole essere basso, brutto e povero, giusto?
和 矮 矬 穷 相对 的 一个 词 叫做 “高 富 帅 ”。
and|short|ugly|poor|opposite|attributive marker|one|word|is called|tall|rich|handsome
e|basso|brutto|povero|opposto|particella possessiva|un|parola|chiamata|alto|ricco|bello
Lo contrario de "bajo y pobre" se llama "alto y poderoso".
低くて貧しい存在に対する言葉は「高富帥」と呼ばれます。
A term that is the opposite of short, ugly, and poor is "tall, rich, and handsome.".
Un termine opposto a "basso, brutto e povero" è "alto, ricco e bello".
“高富帅 ”指 的 是 身材 高大 ,家里 有钱 ,长相 英俊 的 男孩子 。
tall rich handsome guy|||||||||handsome||
alto ricco e bello|indica|particella possessiva|è|statura|alta|casa|ricco|aspetto|bello|particella possessiva|ragazzo
El término "guapo" se refiere a un chico alto, rico y apuesto.
「高富帥」とは、背が高くて、家が裕福で、容姿がハンサムな男の子を指します。
"Tall, rich, and handsome" refers to a boy who is tall, comes from a wealthy family, and is good-looking.
"Alto, ricco e bello" si riferisce a ragazzi alti, benestanti e di bell'aspetto.
他们 开 着 名车 , 住 着 豪宅 ; 他们 擅长 社交 , 也 互相 算计 。
||||||villa di lusso||sono bravi a||||
Conducen coches de lujo y viven en casas lujosas; son socialmente hábiles y calculadores.
彼らは高級車を運転し、豪邸に住んでいる。彼らは社交が得意で、互いに計略を巡らせる。
They drive luxury cars and live in mansions; they are good at socializing and also calculating against each other.
Loro guidano auto di lusso e vivono in ville; sono bravi nei rapporti sociali e si calcolano a vicenda.
相同 情况 的 女孩子 就 叫做 “白富美” 。
same|situation|attributive marker|girl|then|called|white rich beauty
stesso|situazione|particella possessiva|ragazza|allora|chiamata|bai fu mei
A una chica en la misma situación se la llama "chica blanca rica".
同じ状況の女の子は「白富美」と呼ばれる。
Girls in the same situation are called 'white rich beauties'.
Le ragazze nella stessa situazione vengono chiamate "belle e ricche".
说到 白 ,中国 女孩子 觉得 皮肤 白 才 好看 ,是 因为 如果 一个 女孩子 比较 白 ,那 就 说明 她 的 生活 至少 不错 ,不用 顶着 太阳 干活 。
say|to|white|China|girls|think|skin|white|only|good-looking|is|because|if|one|girl|relatively|white|that|then|indicate|she|attributive marker|life|at least|good|do not have to|endure|sun
parlando di|bianco|Cina|ragazze|pensano|pelle|bianca|solo|bella|è|perché|se|una|ragazza|relativamente|bianca|allora|allora|dimostra|lei|possessivo|vita|almeno|non male|non deve|stare sotto|sole|lavorare
白について言うと、中国の女の子は肌が白い方が美しいと考えている。なぜなら、もしある女の子が比較的白いなら、それは彼女の生活が少なくとも悪くないことを示しており、太陽の下で働かずに済むからだ。
When it comes to being fair-skinned, Chinese girls believe that having white skin is beautiful because if a girl is relatively fair, it indicates that her life is at least decent, and she doesn't have to work under the sun.
Parlando di bellezza, le ragazze cinesi pensano che avere la pelle chiara sia attraente, perché se una ragazza è piuttosto chiara, significa che la sua vita è almeno decente e non deve lavorare sotto il sole.
中国 经常 有 一些 电视 或 电影 会 表现 年轻人 奢侈 的 生活 。
||||||||||xa hoa||
|||||ou|||représenter||de luxe||
China|often|have|some|television|or|movies|will|portray|young people|luxurious|attributive marker|lifestyle
Cina|spesso|ha|alcuni|televisione|o|film|può|rappresentare|giovani|lusso|particella possessiva|vita
||||||||||розкішне||
En China, la televisión o el cine muestran a menudo a jóvenes que viven en el lujo.
中国では、若者の贅沢な生活を描いたテレビや映画がしばしばあります。
In China, there are often some TV shows or movies that portray the luxurious lives of young people.
In Cina ci sono spesso programmi televisivi o film che mostrano la vita lussuosa dei giovani.
这些 高富帅 和 白富美 每天 的 生活 就 是 去 挥霍 自己的 青春 ,几乎 不 需要 工作 就 有 花不完 的钱 。
these|tall rich handsome men|and|fair-skinned rich beautiful women|every day|attributive marker|life|just|is|to|squander|one's own|youth|almost|not|need|work|then|have|spend|endless
questi|alti e ricchi|e|belle e ricche|ogni giorno|particella possessiva|vita|proprio|è|andare|sperperare|proprio|gioventù|quasi|non|hanno bisogno di|lavoro|solo|hanno|soldi infiniti|soldi
Estos hombres y mujeres ricos se pasan el día derrochando su juventud y tienen más dinero del que pueden gastar sin tener que trabajar.
これらの高富帥と白富美の日常は、自分の青春を浪費することであり、ほとんど働かずに使い切れないお金を持っています。
Повсякденне життя цих багатих чоловіків і багатих жінок полягає в тому, що вони проводять свою молодість, їм майже не потрібно працювати, і вони мають нескінченні гроші, які можна витрачати.
These rich and handsome men and beautiful women spend their days squandering their youth, almost without needing to work, as they have endless money to spend.
Questi ragazzi ricchi e belli vivono ogni giorno per sperperare la propria giovinezza, quasi non hanno bisogno di lavorare e hanno soldi illimitati.
而 这些 表现 错误 人生观 的 电视 或 电影 却 在 年轻人 中 很 受欢迎 。
but|these|performance|wrong|worldview|attributive marker|television|or|movies|however|in|young people|among|very|popular
e|questi|prestazioni|errore|visione della vita|particella possessiva|televisione|o|film|tuttavia|in|giovani|tra|molto|popolare
Pero estos programas de televisión o películas, que presentan una visión equivocada de la vida, son muy populares entre los jóvenes.
しかし、これらの誤った人生観を描いたテレビや映画は、若者の間で非常に人気があります。
However, these TV shows or movies that portray a distorted view of life are very popular among young people.
Eppure, questi programmi televisivi o film che mostrano una visione distorta della vita sono molto popolari tra i giovani.
比如 ,最近 上映 的 电影 《 小时代 》 ,讲 的 就 是 一群 高富帅 和 白富美 的 故事 。
for example|recently|released|attributive marker|movie|small|era|tell|attributive marker|just|is|a group of|rich and handsome men|and|rich and beautiful women|attributive marker
per esempio|recentemente|uscito|particella possessiva|film|Piccola Era|racconta|particella possessiva|proprio|è|un gruppo di|ragazzi ricchi e belli|e|ragazze ricche e belle|particella possessiva|storia
Por ejemplo, la película "Small Times", estrenada recientemente, trata de un grupo de hombres ricos y mujeres ricas.
Наприклад, нещодавно вийшов фільм "Маленькі часи", який розповідає історію групи багатих чоловіків і багатих жінок.
For example, the recently released movie "Tiny Times" tells the story of a group of rich and handsome men and beautiful women.
Ad esempio, il recente film "Piccola Era" racconta la storia di un gruppo di ragazzi ricchi e belli.
导演 是 一位 特别 受欢迎 的 畅销书 作家 ,郭敬明 。
director|is|one|classifier for people|especially|very|||attributive marker
regista|è|un|particolarmente|popolare|particella possessiva|autore di bestseller|scrittore|Guo Jingming
El director es un autor de bestsellers particularmente popular, Guo Jingming.
監督は特に人気のあるベストセラー作家、郭敬明です。
The director is a particularly popular bestselling author, Guo Jingming.
Il regista è un autore di bestseller molto popolare, Guo Jingming.
他 第一次 拍摄 的 这部 电影 虽然 引起 了 很大 的 争议 ,但是 同时 也 获得 了 非常 高 的 票房 。
he|first time|shoot|attributive marker|this|measure word for films|movie|although|caused|past tense marker|very big|attributive marker|controversy|but|at the same time|also|gained|past tense marker|very|high|attributive marker
lui|prima volta|girare|particella possessiva|questo|film|anche se|ha suscitato|particella passata|grande|particella possessiva|controversia|ma|allo stesso tempo|anche|ha ottenuto|particella passata|molto|alto|particella possessiva|incassi
彼が初めて撮影したこの映画は大きな論争を引き起こしましたが、同時に非常に高い興行収入を得ました。
His first film, although it caused a lot of controversy, also achieved very high box office sales.
Il suo primo film ha suscitato molte polemiche, ma ha anche ottenuto un incasso molto alto.
这 就 说明 了 在 中国 ,虽然 人们 知道 一些 事情 不太 好 ,但是 仍然 不能 理性 地 告诉 自己 去 拒绝 它们 。
this|just|explain|emphasis marker|in|China|although|people|know|some|things|not very|good|but|still|cannot|rationally|adverb marker|tell|oneself|to|reject|them
questo|proprio|spiega|particella passata|in|Cina|anche se|persone|sanno|alcune|cose|non molto|buone|ma|ancora|non possono|razionalmente|particella avverbiale|dire|a se stessi|andare|rifiutare|esse
Esto significa que en China, aunque la gente sabe que algunas cosas no son buenas, no puede decirse racionalmente a sí misma que las rechace.
これは中国において、人々がいくつかのことがあまり良くないと知っているにもかかわらず、それらを拒否するように自分自身に理性的に言い聞かせることができないことを示しています。
This shows that in China, although people know some things are not very good, they still cannot rationally tell themselves to reject them.
Questo dimostra che in Cina, anche se le persone sanno che alcune cose non sono molto buone, non riescono comunque a dirsi razionalmente di rifiutarle.
同样的 ,人们 谈论 高富帅 和 白富美 的时候 ,心里 都 有 一些 小小的 厌恶 ,但是 很多 人 却 希望 能够 成为 这样 的 人 。
the same|attributive marker|people|talk about|tall|and|fair-skinned|attributive marker|time|in the heart|all|have|some|small|attributive marker|disgust|but|many|people|however|hope|can|become
stesso|persone|parlare di|alto ricco bello|e|bianca ricca bella|quando|nel cuore|tutti|hanno|alcune|piccole|avversione|ma|molte|persone|tuttavia|sperano|di poter|diventare|così|particella possessiva|persone
同じように、人々が高富帥や白富美について話すとき、心の中には少しの嫌悪感がある。しかし、多くの人は自分もそうなりたいと願っている。
Similarly, when people talk about rich and handsome men and beautiful and wealthy women, they have some small feelings of disgust, but many still hope to become such people.
Allo stesso modo, quando le persone parlano di 'uomini ricchi e belli' e 'donne ricche e belle', dentro di loro provano un po' di avversione, ma molti sperano comunque di diventare persone del genere.
SENT_CWT:AsVK4RNK=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 SENT_CWT:9r5R65gX=7.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK it:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=295 err=6.78%)