×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Slow Chinese Podcast, # 145 : 李小龙 与 中国 功夫

#145:李小龙 与 中国 功夫

提到 “功夫 ”一词 ,人们 首先 想到 的 就 是 功夫 电影 中 ,功夫 大师 飞檐走壁 的 场景 。 功夫 也 叫 武术 , 中国 功夫 被 人们 了解 、 熟悉 , 要 从 上 世纪 七十年代 李小龙 的 功夫 电影 说起 。

他 在 为数不多 的 电影 作品 中 ,用 帅气 的 表演 征服 了 世界 各地 的 影迷 ,也 让 全世界 开始 了解 中国 功夫 和 武术 精神 。

李小龙 不仅 在 电影 中 是 身怀绝技 的 大侠 ,在 现实生活 中 也 是 一位 真正 的 武术 大师 。 他 在 美国 加州 旧金山 长大 ,十岁 开始 学习 武术 ,大学 时期 便 开设 武馆 ,招收 爱好 武术 的 学生 ,传授 中国 武术 。

他 主动 和 各个 流派 的 武术家 交流 ,吸取 别的 武术 流派 的 长处 ,创造 了 “ 截 拳 道 ” 。 截拳道 融合 了 中国 传统 的 道家 思想 ,提倡 搏击 的 高度 自由 。

不幸 的 是 ,这 位 武术 大师 在 1973 年 因 病 去世 ,年 仅 32 岁 。 两 万 多 名 影迷 自发 参加 了 他 的 葬礼 。

他 的 突然 过世 ,使 功夫 电影 也 陷入 低潮 ,直到 八九十年代 ,才 出现 了 李连杰 和 成龙 两位 闻名 世界 的 功夫 明星 。

李小龙 说 过 :“对 我 来说 ,终极 武术 ,代表 诚实 地 表达 自我 。 ”他 还 说 过 :“让 你 的 思绪 变成 空白 ,无形 无色 ,就 跟 水 一样 ,如果 把 水 放 进 一个 杯子 里 ,它 就 变成 杯子 的 样子 ,把 水 放 进 一个 瓶子 里 ,它 就 变成 瓶子 的 样子 ,把 它 放 进 茶壶 里 ,它 会 变成 茶壶 的 样子 ,水 能 载 舟 亦 能 覆 舟 ,你 得 像 水 一样 ,我 的 朋友 。

他 帅气 的 荧屏 形象 也 将 永远 留 在 世界 各地 的 影迷 心中 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#145:李小龙 与 中国 功夫 Bruce Lee|et|Chine|kung-fu Bruce Lee|and|China|kung fu #Nr. 145: Bruce Lee und chinesisches Kung Fu #145: Bruce Lee y el Kung Fu chino #145: Bruce Lee e il kung fu cinese #第145回:ブルース・リーと中国カンフー #145위: 이소룡과 중국 쿵푸 #145: Брюс Ли и китайское кунг-фу # 145 : Bruce Lee and Chinese Kung Fu #145: Bruce Lee et les arts martiaux chinois

提到 “功夫 ”一词 ,人们 首先 想到 的 就 是 功夫 电影 中 ,功夫 大师 飞檐走壁 的 场景 。 mentionner|kung-fu|mot|gens|d'abord|penser à|particule possessive|alors|est|kung-fu|film|dans|kung-fu|maître|se déplacer avec agilité|particule possessive|scène mention|kung fu|one|word|people|first|think of|attributive marker|just|is|kung fu|movie|in|kung fu|master|walk on walls|attributive marker Wenn es um den Begriff "Kung Fu" geht, denken die Leute zuerst an die Szene in einem Kung Fu-Film, in der ein Kung Fu-Meister über die Mauer fliegt. 「カンフー」という言葉になると、人々はまずカンフー映画の中でカンフーマスターが壁を飛び越えているシーンを思い浮かべます。 When people mention the word "Kung Fu", the first thing that comes to mind is the scenes of Kung Fu masters flying over rooftops in Kung Fu movies. Quand on évoque le terme « kung-fu », les gens pensent d'abord aux scènes de maîtres de kung-fu se déplaçant avec agilité dans les films. 功夫 也 叫 武术 , 中国 功夫 被 人们 了解 、 熟悉 , 要 从 上 世纪 七十年代 李小龙 的 功夫 电影 说起 。 |||arts martiaux|||||connaître|familier|||le|siècle|||||film| Kung Fu wird auch Kampfkunst genannt. Chinesisches Kung Fu ist den Menschen bekannt und vertraut, angefangen mit Bruce Lees Kung Fu-Filmen in den 1970er Jahren. カンフーは武道とも呼ばれ、1970年代のブルース・リーのカンフー映画を皮切りに、中国のカンフーは人々に知られ、親しまれています。 O kung fu é também conhecido como artes marciais e o kung fu chinês é conhecido e familiar para as pessoas desde os filmes de kung fu de Bruce Lee na década de 1970. Kung Fu, also known as martial arts, became known and familiar to people through Bruce Lee's Kung Fu movies in the 1970s. Le kung-fu, également appelé arts martiaux, a été popularisé et connu grâce aux films de Bruce Lee dans les années 70.

他 在 为数不多 的 电影 作品 中 ,用 帅气 的 表演 征服 了 世界 各地 的 影迷 ,也 让 全世界 开始 了解 中国 功夫 和 武术 精神 。 il|dans|peu nombreux|particule possessive|film|œuvres|parmi|avec|charismatique|particule possessive|performance|a conquis|particule d'action complétée|monde|partout|particule possessive|fans de cinéma|aussi|a fait|le monde entier|commencer|comprendre|Chine|arts martiaux|et|arts martiaux|esprit he|in|few|attributive marker|movie|works|among|with|handsome|attributive marker|performance|conquer|past tense marker|world|everywhere|attributive marker|movie fans|also|make|the whole world|start|understand|China|kung fu|and|martial arts|spirit In einer der wenigen Filmarbeiten eroberte er mit seinen ansehnlichen Darbietungen Filmfans aus aller Welt und ließ die Welt beginnen, den Geist des chinesischen Kung Fu und der Kampfkunst zu verstehen. 数少ない映画作品のひとつで、彼はハンサムなパフォーマンスで世界中の映画ファンを征服し、中国のカンフーと武道の精神を世界に理解させました。 In his few film works, he captivated audiences around the world with his charming performances, and also made the whole world begin to understand Chinese Kung Fu and the spirit of martial arts. Dans ses rares œuvres cinématographiques, il a conquis les fans de cinéma du monde entier par ses performances charismatiques, permettant ainsi au monde de découvrir les arts martiaux et l'esprit du kung-fu chinois.

李小龙 不仅 在 电影 中 是 身怀绝技 的 大侠 ,在 现实生活 中 也 是 一位 真正 的 武术 大师 。 Bruce Lee|non seulement|dans|film|dans|est|possédant des compétences exceptionnelles|particule possessive|héros martial|dans|vie réelle|dans|aussi|est|un|véritable|particule possessive|arts martiaux|maître Bruce Lee|not only|in|movies|in|is|skilled|attributive marker|hero|in|real life|in|also|is|a|true|attributive marker|martial arts|master Bruce Lee ist nicht nur ein Held mit einem Stunt im Film, sondern auch ein echter Kampfkunstmeister im wirklichen Leben. Bruce Lee no sólo era un hábil guerrero en sus películas, sino también un auténtico maestro de las artes marciales en la vida real. ブルース・リーは映画の中で熟練した戦士であっただけでなく、実生活でも本物の武術の達人であった。 Bruce Lee não era apenas um guerreiro habilidoso nos seus filmes, mas também um verdadeiro mestre das artes marciais na vida real. Bruce Lee was not only a skilled hero in movies, but also a true martial arts master in real life. Bruce Lee n'était pas seulement un grand héros aux compétences exceptionnelles dans les films, mais il était aussi un véritable maître d'arts martiaux dans la vie réelle. 他 在 美国 加州 旧金山 长大 ,十岁 开始 学习 武术 ,大学 时期 便 开设 武馆 ,招收 爱好 武术 的 学生 ,传授 中国 武术 。 il|à|États-Unis|Californie|San Francisco|a grandi|à dix ans|a commencé|à apprendre|arts martiaux|université|période|alors|a ouvert|école d'arts martiaux|recruter|passionnés|arts martiaux|particule possessive|étudiants|enseigner|chinois|arts martiaux he|in|America|California|San Francisco|grew up|ten years old|started|to learn|martial arts|university|period|then|opened|martial arts school|recruited|enthusiasts|martial arts|attributive marker|students|taught|Chinese|martial arts Er wuchs in San Francisco, Kalifornien, auf und begann im Alter von zehn Jahren Kampfkunst zu lernen. Während seiner Studienzeit eröffnete er ein Kampfsportstudio, um Studenten zu rekrutieren, die Kampfkunst lieben und chinesische Kampfkunst unterrichten. Creció en San Francisco, California, EE.UU. Empezó a aprender artes marciales a los diez años y abrió una escuela de artes marciales en su época universitaria, reclutando a entusiastas de las artes marciales para enseñar artes marciales chinas. He grew up in San Francisco, California, USA, and started learning martial arts at the age of ten. During his university years, he opened a martial arts school, recruiting students who were interested in martial arts and teaching Chinese martial arts. Il a grandi à San Francisco, en Californie, et a commencé à apprendre les arts martiaux à l'âge de dix ans. Pendant ses années universitaires, il a ouvert une école d'arts martiaux, recrutant des étudiants passionnés par les arts martiaux et enseignant les arts martiaux chinois.

他 主动 和 各个 流派 的 武术家 交流 ,吸取 别的 武术 流派 的 长处 ,创造 了 “ 截 拳 道 ” 。 il|activement|et|chaque|école|particule possessive|artistes martiaux|échanger|tirer|d'autres|arts martiaux|écoles|particule possessive|forces|créer|particule d'action complétée|Jie|poing| he|actively|and|various|schools|attributive marker|martial artists|communicate|absorb|other|martial arts|schools|attributive marker|strengths|created|past tense marker||| Er ergriff die Initiative, um mit Kampfkünstlern verschiedener Genres zu kommunizieren, nahm die Stärken anderer Kampfkunstgenres auf und schuf "JeKon Do". Tomó la iniciativa de comunicarse con artistas marciales de diferentes estilos, absorbiendo los puntos fuertes de otros estilos de artes marciales, y creó "El Camino del Puño Interceptor". He actively communicated with martial artists from various schools, absorbing the strengths of other martial arts styles, and created "Jeet Kune Do." Il a activement échangé avec des artistes martiaux de différents styles, tirant parti des forces d'autres écoles d'arts martiaux, et a créé le "Jeet Kune Do". 截拳道 融合 了 中国 传统 的 道家 思想 ,提倡 搏击 的 高度 自由 。 Jeet Kune Do|fusion|particule d'action complétée|Chine|traditionnel|particule possessive|taoïste|pensée|prône|combat|particule possessive|haute|liberté Jeet Kune Do|integrates|past tense marker|China|traditional|attributive marker|Taoist|philosophy|advocates|combat|attributive marker|high|freedom Jeet Kune Do beinhaltet den traditionellen chinesischen Taoismus und setzt sich für ein hohes Maß an Freiheit im Kampf ein. El Jeet Kune Do incorpora la ideología taoísta tradicional china y promueve un alto grado de libertad en el combate. Jeet Kune Do integrates traditional Chinese Taoist philosophy and advocates for a high degree of freedom in combat. Le Jeet Kune Do intègre la pensée traditionnelle taoïste chinoise et prône une grande liberté dans le combat.

不幸 的 是 ,这 位 武术 大师 在 1973 年 因 病 去世 ,年 仅 32 岁 。 malheureux|particule possessive|est|ce|classificateur|arts martiaux|maître|à|année|à cause de|maladie|décédé|âge|seulement|ans unfortunate|attributive marker|is|this|measure word for people|martial arts|master|at|year 1973|because of|illness|passed away|age|only|32 years old Leider starb der Kampfkunstmeister 1973 im Alter von 32 Jahren an einer Krankheit. Desgraciadamente, este maestro de artes marciales murió de enfermedad en 1973, a la edad de 32 años. Unfortunately, this martial arts master passed away in 1973 due to illness, at the young age of 32. Malheureusement, ce maître d'arts martiaux est décédé en 1973 à l'âge de seulement 32 ans. 两 万 多 名 影迷 自发 参加 了 他 的 葬礼 。 |||||自愿||||| deux|mille|plus de|classificateur pour personnes|fans de cinéma|spontanément|participer|marqueur d'action complétée|il|particule possessive|funérailles two|ten thousand|more than|number of|movie fans|spontaneously|attend|past tense marker|his|attributive marker|funeral Mehr als 20.000 Filmfans nahmen spontan an seiner Beerdigung teil. Más de 20.000 aficionados asistieron espontáneamente a su funeral. More than 20,000 fans spontaneously attended his funeral. Plus de vingt mille fans de cinéma ont assisté à ses funérailles.

他 的 突然 过世 ,使 功夫 电影 也 陷入 低潮 ,直到 八九十年代 ,才 出现 了 李连杰 和 成龙 两位 闻名 世界 的 功夫 明星 。 il|particule possessive|soudainement|décédé|faire|arts martiaux|film|aussi|tomber dans|creux|jusqu'à|années 80 et 90|seulement|apparaître|particule de changement d'état|Jet Li|et|Jackie Chan|deux|célèbres|monde|particule possessive|arts martiaux|stars he|attributive marker|suddenly|passed away|caused|kung fu|movies|also|fell into|low tide|until|eight|90s|only then|appeared|past tense marker|Jet Li|and|Jackie Chan|two|famous|world|attributive marker|kung fu Sein plötzlicher Tod brachte Kung-Fu-Filme auf einen Tiefpunkt, und erst in den 1980er und 1990er Jahren erschienen Jet Li und Jackie Chan, zwei weltberühmte Kung-Fu-Stars. His sudden passing caused kung fu movies to fall into a low period, until the 1980s and 1990s, when two world-famous kung fu stars, Jet Li and Jackie Chan, emerged. Sa mort soudaine a également plongé le cinéma d'arts martiaux dans une période creuse, jusqu'à l'émergence dans les années 80 et 90 de deux stars mondiales des arts martiaux, Jet Li et Jackie Chan.

李小龙 说 过 :“对 我 来说 ,终极 武术 ,代表 诚实 地 表达 自我 。 Bruce Lee|dit|passé|à|je|pour|ultime|arts martiaux|représente|honnêteté|manière|exprimer|soi Bruce Lee|said|past tense marker|for|me|to say|ultimate|martial arts|represents|honesty|adverbial marker|express|self Bruce Lee sagte: "Für mich ist die ultimative Kampfkunst ein ehrlicher Ausdruck von sich selbst. Bruce Lee dijo: "Para mí, el arte marcial supremo es la expresión honesta de uno mismo. ブルース・リーは言った:"自分を正直に表現することが究極の武術だと思います。" Bruce Lee disse: "Para mim, a derradeira arte marcial é a expressão honesta do eu. Bruce Lee once said: "For me, the ultimate martial art represents the honest expression of oneself." Bruce Lee a dit : « Pour moi, l'art martial ultime représente l'expression honnête de soi. » ”他 还 说 过 :“让 你 的 思绪 变成 空白 ,无形 无色 ,就 跟 水 一样 ,如果 把 水 放 进 一个 杯子 里 ,它 就 变成 杯子 的 样子 ,把 水 放 进 一个 瓶子 里 ,它 就 变成 瓶子 的 样子 ,把 它 放 进 茶壶 里 ,它 会 变成 茶壶 的 样子 ,水 能 载 舟 亦 能 覆 舟 ,你 得 像 水 一样 ,我 的 朋友 。 il|aussi|dire|passé|faire|tu|particule possessive|pensées|devenir|vide|sans forme|sans couleur|juste|comme|eau|pareil|si|particule de disposition|eau|mettre|dans|un|verre|à l'intérieur|il|alors|devient|verre|particule possessive|forme|mettre|eau|mettre|dans|un|bouteille|à l'intérieur|il|alors|devient|bouteille|particule possessive|forme|mettre|il|mettre|dans|théière|à l'intérieur|il|va|devenir|théière|particule possessive|forme|eau|peut|porter|bateau|aussi|peut|renverser|bateau|tu|doit|comme|eau|pareil|je|particule possessive|ami he|also|said|past tense marker|let|you|attributive marker|thoughts|become|blank|shapeless|colorless|just|like|water|the same|if|put|water|place|into|a|cup|inside|it|then|become|cup|attributive marker|shape|put|water|place|into|a|bottle|inside|it|then|become|bottle|attributive marker|shape|put|it|place|into|teapot|inside|it|will|become|teapot|attributive marker|shape|water|can|carry|boat|also|can|capsize|boat|you|must|like|water|the same|my|attributive marker|friend "Er sagte auch:" Lass deinen Geist leer, unsichtbar und farblos werden, genau wie Wasser. Wenn du Wasser in eine Tasse gibst, wird es wie eine Tasse. Gib das Wasser in eine Flasche. Es wird wie eine Flasche, steck es in eine Teekanne und es wird wie eine Teekanne. Wasser kann das Boot tragen und umkippen. Du musst wie Wasser sein, mein Freund. "Deja que tus pensamientos se vuelvan en blanco, sin forma ni color, como el agua", dijo también. Si pones agua en una taza, se convierte en lo que parece la taza; si pones agua en una botella, se convierte en lo que parece la botella; si la pones en una tetera, se convierte en lo que parece la tetera; el agua transporta un barco, también puede volcar un barco; debes ser como el agua, amigo mío. Tienes que ser como el agua, amigo mío. "彼はまた言った:"自分の考えを空白にし、無形で無色にすること。水のように、水をカップに入れればカップの形に変わり、瓶に入れれば瓶の形に変わり、ティーポットに入れればティーポットの形に変わる。水は船を運び、船を転覆させることもできる。水のようにならなければなりません、私の友よ。 He also said: "Let your thoughts become blank, formless and colorless, just like water. If you put water into a cup, it becomes the shape of the cup; if you put water into a bottle, it becomes the shape of the bottle; if you put it into a teapot, it will take the shape of the teapot. Water can carry a boat and also capsize it; you must be like water, my friend." "Il a aussi dit : "Laisse ton esprit devenir vide, sans forme ni couleur, comme l'eau. Si tu mets de l'eau dans un verre, elle prend la forme du verre ; si tu mets de l'eau dans une bouteille, elle prend la forme de la bouteille ; si tu la mets dans une théière, elle prendra la forme de la théière. L'eau peut porter un bateau et aussi le renverser. Tu dois être comme l'eau, mon ami."

他 帅气 的 荧屏 形象 也 将 永远 留 在 世界 各地 的 影迷 心中 。 il|beau|particule possessive|écran|image|aussi|va|toujours|rester|dans|monde|partout|particule possessive|fans de films|cœur he|handsome|attributive marker|screen|image|also|will|forever|remain|in|world|everywhere|attributive marker|movie fans|heart Sein hübsches Bildschirmbild wird immer in den Herzen der Fans auf der ganzen Welt bleiben. 彼の美しいスクリーンイメージは世界中のファンの心に永遠に残るでしょう。 A sua bela presença no ecrã permanecerá nos corações e nas mentes dos seus fãs em todo o mundo. His handsome image on screen will forever remain in the hearts of fans around the world. Son image charismatique à l'écran restera à jamais gravée dans le cœur des cinéphiles du monde entier.

SENT_CWT:AsVK4RNK=7.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.12 SENT_CWT:AsVK4RNK=17.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 SENT_CWT:9r5R65gX=6.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=291 err=7.90%)