×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Travel, 中国首条时速300公里城际高速铁路全线贯通

中国 首条 时速 300公里 城际 高速铁路 全线 贯通

随着 最后 一根 钢轨 稳稳 铺 下 ,京津 城际 铁路 顺利 实现 了 全线 贯通

标志 着 中国 第一条 时速 300 公里 城际 铁路 建设 取得 了 重大 进展

为 2008 年 北京 奥运会 前 如期 投入 运营 打下 了 坚实 的 基础 。

京津 城际 铁路 是 中国 铁路 《 中长期 铁路网 规划 》 的 一条 重要 快速 通道

是 中国 率先 建成 的 第一条 时速 300 公里 的 城际 铁路 。

这 条 铁路 连结 了 华北地区 最 重要 的 两个 城市 ―― 北京 和 天津 。

线路 全程 共 120 公里 ,其中 86% 为 桥梁工程 ,沿途 设 北京 南 、亦庄 、永乐 、武清 、天津 等 5 座 车站 。

该 工程 2005 年 7 月 4 日 开工 建设 ,2008 年 年初 进入 综合 调试 阶段 ,北京 奥运会 前 正式 开通 并 投入 运营 。

这 一 工程 建成 后 ,北京 、天津 间 火车 全程 直达 运行 仅 需 30 分钟

列车 最小 行车 间隔 3 分钟 ,对 加快 京津 区域 经济 一体化 进程

促进 环渤海地区 的 经济 交流 和 人员 往来 具有 十分 重要 的 作用 。

京津 城际 轨道 首次 采用 了 世界 上 最 先进 的 轨道 施工 技术 ,以往 的 铁路 都 是 灰黑色 的

上面 铺满 了 石子 ,京津 城铁 正好 相反 ,白净 平坦 ,具有 粉尘 少 、噪音 低 ,美化 环境 和 路面 平顺 的 优点 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

中国 首条 时速 300公里 城际 高速铁路 全线 贯通 China|first|speed|300 kilometers|intercity|high-speed railway|entire line|open to traffic Chinas erste 300-km/h-Hochgeschwindigkeitsstrecke für den innerstädtischen Verkehr ist voll in Betrieb La primera línea de alta velocidad interurbana de 300 km/h de China, plenamente operativa La première ligne ferroviaire interurbaine à grande vitesse de 300 km/h de Chine est pleinement opérationnelle Pierwsza w Chinach międzymiastowa linia szybkiej kolei o prędkości 300 km/h jest w pełni operacyjna China's first intercity high-speed railway with a speed of 300 kilometers per hour has been fully connected.

随着 最后 一根 钢轨 稳稳 铺 下 ,京津 城际 铁路 顺利 实现 了 全线 贯通 with|finally|one|rail|steadily|lay|down|Beijing-Tianjin|intercity|railway|smoothly|achieve|past tense marker|entire line|connectivity With the last steel rail being laid steadily, the Beijing-Tianjin intercity railway has successfully achieved full connectivity.

标志 着 中国 第一条 时速 300 公里 城际 铁路 建设 取得 了 重大 进展 mark|ongoing action marker|China|first|speed|kilometers|intercity|railway|construction|achieve|past tense marker|significant|progress This marks a significant progress in the construction of China's first intercity railway with a speed of 300 kilometers per hour.

为 2008 年 北京 奥运会 前 如期 投入 运营 打下 了 坚实 的 基础 。 for|year 2008|Beijing|Olympic Games|before|on schedule|投入|operation|lay|past tense marker|solid|attributive marker|foundation It has laid a solid foundation for the timely operation before the 2008 Beijing Olympics.

京津 城际 铁路 是 中国 铁路 《 中长期 铁路网 规划 》 的 一条 重要 快速 通道 Beijing-Tianjin|intercity|railway|is|China|railway|medium and long-term|railway network|plan|attributive marker|one|important|fast|corridor The Beijing-Tianjin Intercity Railway is an important fast track in China's "Medium and Long-term Railway Network Planning."

是 中国 率先 建成 的 第一条 时速 300 公里 的 城际 铁路 。 is|China|first|built|attributive marker|the first|speed|kilometers|attributive marker|intercity|railway It is the first intercity railway in China to be completed with a speed of 300 kilometers per hour.

这 条 铁路 连结 了 华北地区 最 重要 的 两个 城市 ―― 北京 和 天津 。 this|measure word for long thin objects|railway|connect|past tense marker|North China region|most|important|attributive marker|two|cities|Beijing|and|Tianjin This railway connects the two most important cities in North China - Beijing and Tianjin.

线路 全程 共 120 公里 ,其中 86% 为 桥梁工程 ,沿途 设 北京 南 、亦庄 、永乐 、武清 、天津 等 5 座 车站 。 line|total distance|a total of|kilometers|among them|is|bridge engineering|along the way|set up|Beijing|south|Yizhuang|Yongle|Wuqing|Tianjin|etc|stations|stations The total length of the line is 120 kilometers, of which 86% is bridge engineering, and there are 5 stations along the route: Beijing South, Yizhuang, Yongle, Wuqing, and Tianjin.

该 工程 2005 年 7 月 4 日 开工 建设 ,2008 年 年初 进入 综合 调试 阶段 ,北京 奥运会 前 正式 开通 并 投入 运营 。 this|project|year|month|day|started|construction|year|beginning of the year|entered|comprehensive|debugging|phase|Beijing|Olympics|before|officially|opened|and|put into|operation The project started construction on July 4, 2005, entered the comprehensive debugging phase in early 2008, and officially opened and began operation before the Beijing Olympics.

这 一 工程 建成 后 ,北京 、天津 间 火车 全程 直达 运行 仅 需 30 分钟 this|one|project|completed|after|Beijing|Tianjin|between|train|whole journey|direct|operation|only|need|minutes After the completion of this project, the train journey between Beijing and Tianjin takes only 30 minutes.

列车 最小 行车 间隔 3 分钟 ,对 加快 京津 区域 经济 一体化 进程 train|minimum|running train|interval|minutes|to|accelerate|Beijing-Tianjin|regional|economy|integration|process The minimum train interval is 3 minutes, which accelerates the process of economic integration in the Beijing-Tianjin region.

促进 环渤海地区 的 经济 交流 和 人员 往来 具有 十分 重要 的 作用 。 promote|Bohai Rim region|attributive marker|economic|exchange|and|personnel|interaction|has|very|important|attributive marker|role It plays a very important role in promoting economic exchanges and personnel interactions in the Bohai Rim region.

京津 城际 轨道 首次 采用 了 世界 上 最 先进 的 轨道 施工 技术 ,以往 的 铁路 都 是 灰黑色 的 Beijing-Tianjin|intercity|rail|for the first time|adopt|past tense marker|world|on|most|advanced|attributive marker|rail|construction|technology|in the past|attributive marker|railway|all|is|gray-black|attributive marker The Beijing-Tianjin intercity rail has for the first time adopted the most advanced track construction technology in the world, whereas previous railways were gray and black.

上面 铺满 了 石子 ,京津 城铁 正好 相反 ,白净 平坦 ,具有 粉尘 少 、噪音 低 ,美化 环境 和 路面 平顺 的 优点 。 on top|covered|past tense marker|gravel|Beijing-Tianjin|city rail|exactly|opposite|clean|flat|has|dust|less|noise|low|beautify|environment|and|road surface|smooth|attributive marker|advantages In contrast, the Beijing-Tianjin intercity rail is clean and flat, with advantages such as less dust, low noise, beautification of the environment, and a smooth surface.

SENT_CWT:AsVK4RNK=5.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.55 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=210 err=0.00%)