×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

New Practical Chinese Reader 3, 27 - 1

27 - 1

A:你 觉得 这儿 的 茶馆 儿 怎么样 ?

B:我 觉得 不错 。 几个 朋友 在 一起 可 喝茶 、聊聊天 ,有时候 还 可以 听听 相声 、看看 京剧 ,很 有意思 。

C: 可 是 我 发现 这些 场所 人们 说话 的 声音 太 大 ,不 安静 。

A:茶馆 儿 就是 热闹 的 地方 。 人们 说话 的 声音 大 ,大家 也 都 习惯 了 。 特别 是 年轻人 聊天儿 聊得 高兴 的 时候 ,声音 就 越来越 大 了 。

C:对 我 来说 公共场所 应该 安静 点儿 ,说话 的 声音 要 小 一点儿 。 这样 闹 的 地方 我 觉得 不 舒服 。

A:你 的 看法 很 对 ,我 也 是 这样 想 的 。 听说 一些 新 茶馆儿 ,比如 老舍 茶馆儿 ,就 很 安静 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

27 - 1 27 - 1 Lesson 27 - Conversation 1 27 - 1 27 - 1 27 - 1 27 - 1 27 - 1 27 - 1 Lekcja 27 - Rozmowa 1 27 - 1 27 - 1 27 - 1 27 - 1

A:你 觉得 这儿 的 茶馆 儿 怎么样 ? |ты|считаешь|здесь|притяжательная частица|чайная|уменьшительная частица|как ||think|here||teahouse|(r)|How is it あの|||ここ||茶館|| |||||chá|| A: What do you think of the teahouse here? A: ¿Qué piensas de la casa de té aquí? R: Cosa ne pensa di questa casa da tè? A:ここのティーハウスについてどう思いますか? A: Как тебе чайная здесь?

B:我 觉得 不错 。 |я|считаю|неплохо |||nicht schlecht ||think|not bad B(1)||| B: I think it's good. B:私は悪くないと思います。 B: Czuję się dobrze. B: Мне кажется, неплохо. 几个 朋友 在 一起 可 喝茶 、聊聊天 ,有时候 还 可以 听听 相声 、看看 京剧 ,很 有意思 。 несколько|друзья|в|вместе|могут|пить чай|болтать|иногда|также|могут|послушать|комедийные диалоги|посмотреть|пекинская опера|очень|интересно quelques||||peuvent|||||||spectacle comique||Opéra de Pékin|| a few|||together|can|drinking tea|chat|sometimes|also|can|listen|cross talk|watch 京 opera|Peking Opera||interesting vários||||||conversar|||||stand-up comedy||ópera de Pequim|| |||||Tee trinken|||auch|||Schauspiel||Pekingoper|| |||||||||||skämtkonst||Pekingopera|| |||||||時々||できる||落語||京劇|| A few friends can drink tea, chat, and sometimes listen to cross talks and watch Peking opera. It’s very interesting. Algunos amigos pueden tomar té y conversar entre ellos, y a veces pueden escuchar conversaciones cruzadas y ver la Ópera de Pekín, lo cual es muy interesante. È molto interessante per alcuni amici prendere il tè e chiacchierare insieme, e a volte possono anche ascoltare commedie e guardare l'Opera di Pechino. 友達と一緒にお茶を飲んだり、おしゃべりをしたりするのは、時々落語を聞いたり、京劇を見たりすることができて、とても面白いです。 Kilku przyjaciół może napić się herbaty i pogawędzić ze sobą, a czasami mogą posłuchać rozmowy krzyżowej i obejrzeć Operę Pekińską, co jest bardzo interesujące. Một vài người bạn có thể uống trà và trò chuyện cùng nhau, đôi khi họ cũng có thể nghe nói chuyện chéo và xem Kinh kịch, rất thú vị. Несколько друзей могут вместе пить чай, болтать, иногда даже послушать стендап или посмотреть пекинскую оперу, это очень интересно.

C: 可 是 我 发现 这些 场所 人们 说话 的 声音 太 大 ,不 安静 。 |||я|обнаружил|эти|места|люди|говорить|притяжательная частица|звук|слишком|громкий|не|тихо |||découvert||lieux||||||||| But|but||found|these|places|people|||voices|the sound||not|quiet| |||descobri||lugares||||som||||silencioso| |||entdecke||Orte||||||||ruhig| |||||platser||||||||| |||||場所||||||||| C: But I found that people speak too loudly and not quietly in these places. C: Pero descubrí que la gente habla demasiado alto en estos lugares, no en silencio. C:でも、私はこれらの場所で人々の話し声が大きすぎて、お静かではないことに気づきました。 C: Ale odkryłem, że ludzie rozmawiają zbyt głośno w tych miejscach, a nie cicho. C: Но я заметил, что в этих местах люди говорят слишком громко, не тихо.

A:茶馆 儿 就是 热闹 的 地方 。 |чайный домик|частица|это|оживлённое|притяжательная частица|место ||||animé|| |teahouse|place|is|lively||place ||子供|||| |casa de chá|||animado||lugar A: The teahouse is just a lively place. R: Las casas de té son lugares animados. R: Una casa da tè è un luogo vivace. A:茶館は賑やかな場所です。 A: Чайные дома - это шумные места. 人们 说话 的 声音 大 ,大家 也 都 习惯 了 。 люди|говорить|притяжательная частица|звук|громкий|все|тоже|все|привыкли|маркер завершенного действия ||||||||habitués| |||loud voices||||all|are used to| ||||||||gewöhnt| ||||alto||||estão acostumados| People speak loudly, and everyone is used to it. La gente habla en voz alta, y todo el mundo está acostumbrado. 人々の話し声は大きく、皆もそれに慣れています。 Люди говорят громко, и все к этому привыкли. 特别 是 年轻人 聊天儿 聊得 高兴 的 时候 ,声音 就 越来越 大 了 。 особенно|есть|молодежь|разговор|разговаривают|весело|частица притяжательности|время|звук|тогда|все больше|громче|маркер завершенного действия ||||parlent||||voix|||| especially||young people|chat|talk|happy||when|voice||louder and louder|| especialmente|||||feliz||||||| besonders|||||||||||| speciellt||ungdomar|||||||||| Especially when young people are chatting happily, their voices become louder and louder. Especialmente cuando los jóvenes conversan alegremente, sus voces se vuelven cada vez más fuertes. Soprattutto quando i giovani chiacchierano allegramente, le loro voci diventano sempre più alte. 特に若者たちが楽しく会話をしているとき、声がどんどん大きくなります。 Особенно когда молодые люди весело общаются, их голоса становятся все громче.

C:对 我 来说 公共场所 应该 安静 点儿 ,说话 的 声音 要 小 一点儿 。 |для|я|говорить|общественные места|должно|тихо|немного|разговор|частица|звук|должен|тихий|немного C(1)||||lieux publics|||un peu|||||| |to||for me|public places|should be|quiet|a bit||that|volume||quieter|a bit |||für mich|öffentlicher Ort||||||||| ||||lugar público||silencioso||||||| C: For me, public places should be quieter, and the voice should be lower. C: Para mí, los lugares públicos deberían ser más silenciosos y las conversaciones deberían ser más tranquilas. C:私にとって公共の場所はもっと静かであるべきで、話す声はもう少し小さくするべきです。 C: Для меня общественные места должны быть немного тише, разговоры должны быть потише. 这样 闹 的 地方 我 觉得 不 舒服 。 так|шумный|притяжательная частица|место|я|чувствую|не|комфортно |bruyant||||||à l'aise this|noisy||place||feel||comfortable |barulhento||||||confortável |laut|||||| |störande||||||bekväm |騒がしい|||||| I feel uncomfortable in such a noisy place. No me siento cómodo en un lugar tan ruidoso. こんなに騒がしい場所は私は居心地が悪いと感じます。 В таких шумных местах мне некомфортно.

A:你 的 看法 很 对 ,我 也 是 这样 想 的 。 |ты|притяжательная частица|мнение|очень|правильно|я|тоже|есть|так|думать|частица |||||correct|||||| |you||opinion|very||I|too||this|think| |||opinião|||||||| |||Meinung|||||||| |||opinión|||||||| A: Your opinion is quite right, I think so too. R: Tienes razón, y yo también lo creo. A:あなたの意見はとても正しいです、私もそう思います。 A: Ты прав, я тоже так думаю. 听说 一些 新 茶馆儿 ,比如 老舍 茶馆儿 ,就 很 安静 。 слышал|некоторые|новые|чайные дома|например|Лао Шэ|чайный дом|уже|очень|тихие |||||par exemple|Lao She||| I heard|some|new|teahouse||for example|Laoshe|teahouse|| ||||||Lao She||| |||Teegeschäft||zum Beispiel|Laoshe||| ||||||Lao She||| ||||||老舌||| ||||||Lao She||| I heard that some new teahouses, such as Laoshe Teahouse, are very quiet. Escuché que algunas casas de té nuevas, como Laoshe Teahouse, son muy tranquilas. Lao She TeaHouseのようないくつかの新しいティーハウスはとても静かだと聞きました。 Слышал, что некоторые новые чайные, например, чайная Лаошэ, очень тихие.

SENT_CWT:9r5R65gX=5.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.67 ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=15 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=117 err=6.84%)