×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林 王子 8: 猴子城

森林 王子 8:猴子 城

森林 王子 8:猴子 城

兰 飞 走 了 ,巴鲁 自豪 地 笑 了 。 “毛克利 记得 老鹰 的 语言 ! 他 还 找到 了 给 我们 发 消息 的 办法 ! ”“看见 了 吧 ? ”巴希拉 说道 ,“我 告诉 过 你 ,他 非常 聪明 。 不过 ,我们 最好 马上 去 猴子 城 。 ”大家 都 知道 猴子 城 在 哪儿 ,但 几乎 没有 森林 动物 去过 。 那 是 一个 森林 深处 被 废弃 的 老城 。 只有 猴子 喜欢 使用 人类 用过 的 地方 。 “即使 全速前进 ,也 需要 半个 晚上 。 ”巴希拉 边 说 边 看着 老熊 。 “我 会 尽量 快点儿 走 的 。 ”巴鲁 保证 道 。 “我们 不能 等 你 。 ”巴希拉 说道 ,“卡阿 和 我 先走一步 。 你 尽量 跟上来 吧 。 ”“我 没有 脚 。 ”卡阿 说道 ,“但 我 非常 快 。 咱们 走 吧 。 ”巴鲁 急急忙忙 跟 在 卡阿 和 巴希拉 的 后面 ,但 很快 ,他 就 停下来 气喘吁吁 。 巴希拉 一直 跑 着 ,卡阿 好像 把 身体 贴 在 地上 一样 。 蟒蛇 找到 了 穿过 森林 的 捷径 ,他 目光 坚定 ,沿路 前行 。 *毛克利 仔细 看着 猴子 城 。 这里 已经 成 了 一片 废墟 。 但是 ,很久以前 一个 国王 建起 了 这座 城 。 大理石 墙 的 内外 长着 树 ,野生 藤蔓 挂在 窗户框 上 。 山顶 上 有 一座 没有 屋顶 的 宫殿 。 宫殿 下面 是 一排排 房子 和 空坑 。 地上 是 寺庙 破碎 的 圆顶 。 猴子 们 叫 这个 地方 “ 猴子 城 ” 。 但是 ,他们 不 知道 怎么 使用 人类 建筑 。 他们 坐在 大理石 房间 里 抓 跳蚤 。 他们 沿着 露台 跑来跑去 ,摇晃 橙子 树 ,只 为了 看 水果 掉下来 。 他们 在 蓄水池 里 喝水 、打架 。 每隔 一段时间 ,猴子 们 会 厌倦 这座 城市 。 然后 ,他们 就 会 回到 树梢 上去 。 那天 ,猴子 们 很晚 才 到 了 猴子城 。 虽然 走 了 很 远 的 路 ,但 他们 没 去 睡觉 ,而是 手拉手 跳起 了 舞 。 一只 猴子 还 讲 了 一段 很长 的话 。 “这个 人类 孩子 将 改变 猴子 的 历史 ! ”他 宣布 ,“这个 男孩儿 将 告诉 我们 怎么 把 树枝 编 在 一起 。 我们 能 盖 房子 。 ” 毛 克利 叹 了 一口气 , 开始 把 一些 树枝 编 到 一起 。 几只 猴子 试图 模仿 他 做 。 可 他们 一只 接 一只 地 觉得 无聊 ,站 了 起来 。 一些 猴子 开始 拉 朋友 们 的 尾巴 。 另 一些 唱着歌 跳来跳去 。 终于 ,毛克利 放弃 了 。 他 放下 树枝 。 “我 饿 了 ! ”二十只 猴子 跳 起来 要 去 给 毛克利 拿 坚果 。 他们 在 路上 就 打 了 起来 ,把 食物 的 事情 忘得 一干二净 。 “巴鲁 是 对的 。 ”毛克利 想 ,“猴子 们 没有 规则 ,也 没有 头领 。 他们 只 知道 偷 东西 和 唱歌 。 我要 回家 ! ”毛克利 站 起来 向 大门 走 去 ,但 猴子 们 一下子 就 拽住 了 他 。 “哦 ! 不行 ! 你 得 跟 我们 在 一起 ! ”“你 为什么 想 走 ? ”一只 猴子 说 ,“我们 是 森林 里 最 棒 的 动物 。 我们 会 告诉 你 我们 有 多 棒 ! ”所有 的 猴子 都 聚到 露台 听 那个 愚蠢 的 故事 。 毛克利 忍不住 笑 起来 。 “我 很好奇 他们 睡 不 睡觉 。”他 想 。 他 抬头 看 ,发现 一朵 云彩 正在 滑向 月亮 。 很快 ,天 就会 完全 黑下来 。 到时候 ,他 将 再次 尝试 逃跑 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 8:猴子 城 森林|王子|猴子|城 forêt|prince|singe|ville Forest||Monkey City| ||Stadt der Affen| ||Monkey City| Waldprinz 8: Affenstadt Forest Prince 8: Monkey City El libro de la selva 8: La ciudad de los monos 森の王子様8 モンキーシティ 숲의 왕자 8: 원숭이 마을 Лесной принц 8: Город обезьян 森林王子8: 猴子城 Prince des forêts 8 : la ville des singes

森林 王子 8:猴子 城 森林|王子|猴子|城 forêt|prince|singe|ville |||city Forest Prince 8: Monkey City 森林王子8: 猴子城 Prince des forêts 8 : la ville des singes

兰 飞 走 了 ,巴鲁 自豪 地 笑 了 。 兰|飞|走|past tense marker|巴鲁|自豪|adverbial particle|笑|past tense marker 兰|飞|走|marqueur d'action complétée|巴鲁|自豪|particule adverbiale|rire|marqueur d'action complétée Lan|flew away|||Balu|proudly|proudly smiled|| Lan||gehen||Baru|stolz|lacht|| Lan Fei ging und Baloo lächelte stolz. Lan Fei left, and Baloo smiled proudly. Lan Fei se fue y Balu sonrió con orgullo. Лан полетів геть, а Балу гордо посміхнувся. 兰飞走了,巴鲁自豪地笑了。 Lan s'est envolé, et Baloo a ri avec fierté. “毛克利 记得 老鹰 的 语言 ! 毛克利|记得|老鹰|的|语言 Mowgli|se souvenir de|aigle|particule possessive|langue |erinnert sich|Adler||Sprache |remembers|the eagle||language „Mowgli erinnert sich an die Sprache des Adlers! "Mowgli remembers the language of the eagle! "¡Mowgli recuerda el lenguaje de las águilas! “毛克利记得老鹰的语言! « Mowgli se souvient du langage des aigles ! 他 还 找到 了 给 我们 发 消息 的 办法 ! 他|还|找到|了|给|我们|发|消息|的|办法 il|encore|trouver|marqueur d'action complétée|à|nous|envoyer|message|particule possessive|méthode |also|found||to give||send|message|possessive particle|way |noch|gefunden|||||Nachricht||Methode |||||||||modo Er hat auch einen Weg gefunden, uns eine Nachricht zu senden! He also found a way to message us! ¡También encontró una manera de enviarnos un mensaje! 他还找到了解决给我们发消息的方法! Il a aussi trouvé un moyen de nous envoyer des messages ! ”“看见 了 吧 ? see|past tense marker|question particle voir|particule d'action complétée|particule interrogative saw|| „Siehst du?“, " " see that? " " ¿mira eso? ” “ 看见了吧? "Tu as vu, n'est-ce pas ? ”巴希拉 说道 ,“我 告诉 过 你 ,他 非常 聪明 。 巴希拉|说|我|告诉|过|你|他|非常|聪明 Bahira|dit|je|dire|déjà|tu|il|très|intelligent Bashira|||told||||very|smart |||gesagt|ich habe gesagt|||sehr|intelligent sagte Bashira, „Ich habe dir gesagt, dass er sehr schlau ist.“ " Bagheera said, "I told you, he's very smart. dijo Bagheera, "te dije que era muy sabio". ” 巴希拉说道,“我告诉过你,他非常聪明。 "Dit Bashira, "Je t'avais dit qu'il était très intelligent. 不过 ,我们 最好 马上 去 猴子 城 。 不过|我们|最好|马上|去|猴子|城 cependant|nous|mieux|tout de suite|aller|singe|ville aber|wir|sollten|sofort|gehen|Affe|Stadt but||should|right away|||Monkey City Aber besser, wir gehen sofort zur Affenstadt. However, we'd better go to Monkey City right away. Sin embargo, será mejor que vayamos a Monkey City ahora mismo. 不过,我们最好马上去猴子城。 Mais il vaut mieux que nous allions tout de suite à la ville des singes. ”大家 都 知道 猴子 城 在 哪儿 ,但 几乎 没有 森林 动物 去过 。 everyone|all|know|monkey|city|at|where|but|almost|no|forest|animals|have been tout le monde|tous|sait|singe|ville|à|où|mais|presque|pas|forêt|animaux|y être allé everyone|||monkeys|City|||but|almost no||forest|forest animals|have been to |alle||der Affe|Stadt|in|wo|aber|fast||der Wald|Tiere|war gewesen „Jeder weiß, wo Monkey City liegt, aber fast keine Waldtiere waren dort. "Everyone knows where Monkey City is, but almost no forest animals have been there. Todo el mundo sabe dónde está Monkey City, pero casi ningún animal del bosque ha estado allí. ” 大家都知道猴子城在哪儿,但几乎没有森林动物去过。 Tout le monde sait où se trouve la ville des singes, mais presque aucun animal de la forêt n'y est allé. 那 是 一个 森林 深处 被 废弃 的 老城 。 那|是|一个|森林|深处|被|废弃|的|老城 cela|est|un|forêt|profondeur|par|abandonné|particule possessive|vieille ville das|||Wald|im tiefen|passivpartikel|verlassen||alte Stadt that||||deep in|passive marker|abandoned||old town ||||||abandoned||old city Es war eine verlassene Altstadt tief im Wald. It was an abandoned old town deep in the forest. Era una vieja ciudad abandonada en lo profundo del bosque. Это был старый заброшенный город в глубине леса. 那是一个森林深处被废弃的老城。 C'est une vieille ville abandonnée au cœur de la forêt. 只有 猴子 喜欢 使用 人类 用过 的 地方 。 only|monkeys|like|using|humans|have used|possessive particle|places seulement|singes|aiment|utiliser|humains|utilisé|particule possessive|endroit nur|Affe|mag|benutzen|Menschen|verwendeten||Ort only|monkeys|like|use|humans|used||places Nur Affen benutzen gerne Orte, die Menschen benutzt haben. Only monkeys like to use places that humans have used. Solo a los monos les gusta usar lugares que los humanos han usado. Только обезьяны любят пользоваться местами, которые использовали люди. 只有猴子喜欢使用人类用过的地方。 Seuls les singes aiment utiliser les endroits que les humains ont fréquentés. “即使 全速前进 ,也 需要 半个 晚上 。 even if|full speed ahead|also|need|half|night même si|à pleine vitesse|aussi|besoin de|une demi|nuit even if|full speed ahead|also|need|half a|night selbst wenn|Vollgas||brauchen|halbe|Nacht |to proceed at full speed|||| „Selbst bei voller Fahrt würde es eine halbe Nacht dauern. "Even at full speed, it would take half a night. "Incluso a toda velocidad, se tarda la mitad de la noche. "Даже на полной скорости это займет пол ночи. “即使全速前进,也需要半个晚上。 "Même en allant à pleine vitesse, cela prendrait une demi-nuit." ”巴希拉 边 说 边 看着 老熊 。 巴希拉|边|说|边|看着|老熊 Bahira|en|disant|en|regardant|vieux ours Bashira|gerade|||schaut|den alten Bären Bashira|at|said|side||the old bear «, sagte Bagheera und sah den alten Bären an. ' said Bagheera, looking at the old bear. "сказал Бэзил, глядя на медведя. ”巴希拉边说边看着老熊。 « Bashira dit en regardant le vieux ours. » “我 会 尽量 快点儿 走 的 。 I|will|try to|faster|walk|emphasis marker je|vais|essayer de|plus vite|marcher|particule possessive ich werde|so schnell wie möglich|schneller|gehen|partikel für abgeschlossene Handlung| I will|as fast as possible|faster||that| ||to hurry||| "I'll go as quickly as possible. "Iré lo más rápido que pueda. Я постараюсь ехать так быстро, как только смогу". “我会尽量快点儿走的。 « Je vais essayer de marcher plus vite. » ”巴鲁 保证 道 。 巴鲁|保证|道 Barou|garantit|chemin |guarantees| |versprechen| “, versicherte Balloo. ' Balloo assured. ”巴鲁保证道。 « Baloo a promis. » “我们 不能 等 你 。 we|cannot|wait|you nous|ne peut pas|attendre|tu |können nicht|warten| ||wait|you „Wir können nicht auf dich warten. "We can't wait for you. “我们不能等你。” « Nous ne pouvons pas t'attendre. » ”巴希拉 说道 ,“卡阿 和 我 先走一步 。 巴希拉|说|卡阿|和|我|先走一步 Bahira|dit|Ka'a|et|je|va en premier |||||einen Schritt voraus |||||go ahead “ Bakhira sagte: „Kaa und ich gehen schon mal vor.“ said Bagheera. "Ka'a and I go first." 巴希拉说道,“卡阿和我先走一步。 "Bashira a dit, "Kaa et moi allons y aller en premier." 你 尽量 跟上来 吧 。 你|尽量|跟上来|吧 tu|autant que possible|reste à jour|particule d'invitation |as much as possible|keep up| ||komm mit| ||to keep up| Versuche, uns so gut wie möglich zu folgen. Do your best to keep up. Intentas mantenerte al día. 你尽量跟上来吧。” Fais de ton mieux pour nous suivre. ”“我 没有 脚 。 我|没有|脚 je|n'ai pas|pieds |do not have|feet ||Fuß “ „Ich habe keine Füße.“ " "I have no feet. ’ ‘No tengo pies. “我没有脚。” "Je n'ai pas de pieds." ”卡阿 说道 ,“但 我 非常 快 。 卡阿|说|但|我|非常|快 nom propre|dit|mais|je|très|rapide Ka A||said||| |||aber||sehr ” Ka A sagte: „Aber ich bin sehr schnell.“ said Ka'a, "but I'm very fast. ', dijo Kaa, 'pero soy muy rápido. 卡阿说道,“但我非常快。” "Kaa a dit, "mais je suis très rapide." 咱们 走 吧 。 we|go|suggestion particle nous|partir|particule suggérant une suggestion wir|gehen| we|| Lass uns gehen. Let's go. Vamos. 咱们走吧。 Allons-y. ”巴鲁 急急忙忙 跟 在 卡阿 和 巴希拉 的 后面 ,但 很快 ,他 就 停下来 气喘吁吁 。 巴鲁|匆忙|跟随|在|卡阿|和|巴希拉|的|后面|但是|很快|他|就|停止|气喘吁吁 Barou|en toute hâte|suit|à|Kaa|et|Bashira|particule possessive|derrière|mais|rapidement|il|alors|s'est arrêté|haletant Balu|in a hurry|with|at|Kaa||Bashira||behind|but|very quickly|he||stopped panting|panting |eilig|folgt||Kara||||hinter|aber|sehr schnell||dann|stoppen|keuchend ” Balu folgte hastig Ka A und Bahira, aber bald blieb er keuchend stehen. ' Baloo hurried after Ka'a and Bagheera, but soon stopped, panting. Baloo se apresuró tras Kaa y Bagheera, pero pronto se detuvo, jadeando. "Baloo pospieszył za Kaa i Basirą, ale wkrótce zatrzymał się i zadygotał. 巴鲁急急忙忙跟在卡阿和巴希拉的后面,但很快,他就停下来气喘吁吁。 Baru suivait rapidement derrière Kaa et Bashira, mais bientôt, il s'arrêta, haletant. 巴希拉 一直 跑 着 ,卡阿 好像 把 身体 贴 在 地上 一样 。 巴希拉|一直|跑|着|卡阿|好像|把|身体|贴|在|地上|一样 Bahira|toujours|courir|particule d'action continue|Ka'a|semble|particule de disposition|corps|coller|sur|sol|comme |immer|läuft|partikel für anhaltende Handlung|卡阿 (1)|scheint||Körper|liegt||Boden|gleich |continuously|running||Kaa|seems||body|sticking||| Bagheera rannte weiter und Ka'a schien am Boden zu kleben. Bagheera kept running, and Kaa seemed to be sticking to the ground. Bagheera siguió corriendo y Kaa pareció presionar su cuerpo contra el suelo. 巴希拉一直跑着,卡阿好像把身体贴在地上一样。 Bashira continuait de courir, Kaa semblait coller son corps au sol. 蟒蛇 找到 了 穿过 森林 的 捷径 ,他 目光 坚定 ,沿路 前行 。 蟒蛇|找到|过去式标记|穿过|森林|的|捷径|他|目光|坚定|沿路|前行 python|trouver|particule d'action complétée|traverser|forêt|particule possessive|raccourci|il|regard|déterminé|le long du chemin|avancer python snake|found|past tense marker|through|forest|that|shortcut||gaze|determined|along the way|moved forward die Python|gefunden||durchqueren|Wald||Abkürzung||Blick|entschlossen|dem Weg entlang|vorwärts gehen ||||||||||along the road|to move forward Die Python hat eine Abkürzung durch den Wald gefunden, sein Blick ist entschlossen und er schreitet weiter. The boa constrictor found a shortcut through the forest, his eyes fixed, and he followed the path. La boa constrictor encontró un atajo a través del bosque y siguió el camino con ojos firmes. Pyton znalazł skrót przez las i podąża za nim ze zdeterminowanym spojrzeniem. 蟒蛇找到了穿过森林的捷径,他目光坚定,沿路前行。 Le python a trouvé un raccourci à travers la forêt, il avançait avec détermination. *毛克利 仔细 看着 猴子 城 。 毛克利|仔细|看着|猴子|城 Mowgli|attentivement|regardant|singe|ville |仔细 bedeutet "genau" oder "sorgfältig".|schaut sich an|Affe|Stadt |carefully|looking at|monkey|city * Mowgli schaut sich die Affenstadt genau an. * Mowgli looks carefully at Monkey City. * Mowgli observa cuidadosamente a Monkey Town. 毛克利仔细看着猴子城。 *Mowgli regarde attentivement la ville des singes. 这里 已经 成 了 一片 废墟 。 这里|已经|成|了|一片|废墟 ici|déjà|devenir|marqueur d'action complétée|un|ruine hier|schon|geworden||ein Stück|Ruine here|already|became|past tense marker|a piece|ruins |||||ruins Hier ist bereits eine Ruine geworden. This place is in ruins. Este lugar se ha convertido en una ruina. To miejsce jest w ruinie. 这里已经成了一片废墟。 Ici, c'est devenu un champ de ruines. 但是 ,很久以前 一个 国王 建起 了 这座 城 。 但是|很久以前|一个|国王|建起|了|这座|城 mais|il y a longtemps|un|roi|construire|marqueur d'action complétée|cette|ville but|a long time ago||king|built||this city|city |vor langer Zeit||König|baute||dieses|Stadt |a long time ago|||||| However, a king built the city a long time ago. Sin embargo, un rey construyó la ciudad hace mucho tiempo. 但是,很久以前一个国王建起了这座城。 Mais, il y a longtemps, un roi a construit cette ville. 大理石 墙 的 内外 长着 树 ,野生 藤蔓 挂在 窗户框 上 。 大理石|墙|的|内外|长着|树|野生|藤蔓|挂|在|窗户框 marbre|mur|particule possessive|intérieur et extérieur|poussent|arbres|sauvage|vignes|suspendues|cadre de fenêtre|sur marble|wall||inside and outside|growing on|tree|wild|vine|hangs on|at|window frame Marmor|Wand||innen und außen|wächst|Baum|wild|Wilde Weinreben|hängt|an|Fensterrahmen marble|||inside and outside||||vines|||window frame Bäume wachsen innerhalb und außerhalb der Marmorwände, und wilde Reben hängen von den Fensterrahmen. Trees grow inside and outside the marble walls, and wild vines hang from the window frames. Los árboles crecían dentro y fuera de las paredes de mármol, y enredaderas silvestres colgaban de los marcos de las ventanas. Drzewa rosną po wewnętrznej i zewnętrznej stronie marmurowych ścian, a dzikie pnącza zwisają z ram okiennych. 大理石墙的内外长着树,野生藤蔓挂在窗户框上。 Des arbres poussent à l'intérieur et à l'extérieur des murs en marbre, des vignes sauvages pendent des cadres de fenêtres. 山顶 上 有 一座 没有 屋顶 的 宫殿 。 mountain top|on|there is|a|without|roof|possessive particle|palace sommet de la montagne|sur|il y a|un|sans|toit|particule possessive|palais mountain top|on|there is|a palace|no|roof||palace Berggipfel|||ein||Dach||Palast |||||roof||palace Auf dem Hügel steht ein Palast ohne Dach. There is a palace without a roof on top of the hill. Hay un palacio sin techo en la cima de la colina. Na szczycie góry znajduje się pałac bez dachu. 山顶上有一座没有屋顶的宫殿。 Au sommet de la montagne, il y a un palais sans toit. 宫殿 下面 是 一排排 房子 和 空坑 。 palace|below|is|a row of|houses|and|empty pits palais|dessous|est|une rangée de|maisons|et|trous vides Palast|unter||Reihe um Reihe|Häuser||leere Gruben palace|below||rows of|houses||empty pit |||a row of|||empty pit Unterhalb des Palastes befinden sich Häuserzeilen und leere Gruben. Below the palace are rows of houses and empty pits. Debajo del palacio hay hileras de casas y pozos vacíos. 宮殿の下には家々が建ち並び、誰もいない穴があった。 宫殿下面是一排排房子和空坑。 Sous le palais, il y a des rangées de maisons et des trous vides. 地上 是 寺庙 破碎 的 圆顶 。 地面|是|寺庙|破碎的|的|圆顶 sol|est|temple|brisé|particule possessive|dôme Der Boden||Tempel|zerbrochen||kuppel on the ground||temple|broken||dome |||broken||dome Der Boden ist das zerbrochene Gewölbe des Tempels. On the ground is the broken dome of the temple. En el suelo está la cúpula rota del templo. Na ziemi leżały połamane kopuły świątyń. 地上是寺庙破碎的圆顶。 Sur le sol se trouvent les dômes brisés du temple. 猴子 们 叫 这个 地方 “ 猴子 城 ” 。 猴子|们|叫|这个|地方|猴子|城 singe|suffixe pluriel|appeler|ce|endroit|singe|ville Affe||||Ort|Affe|Stadt monkeys|||||| Die Affen nennen diesen Ort 'Affenstadt'. The monkeys call this place "Monkey City". Los monos llaman a este lugar "Monkey City". 猴子们叫这个地方“猴子城”。 Les singes appellent cet endroit « la ville des singes ». 但是 ,他们 不 知道 怎么 使用 人类 建筑 。 但是|他们|不|知道|怎么|使用|人类|建筑 mais|ils|ne|savent pas|comment|utiliser|humain|bâtiment aber||nicht|wissen|wie|verwenden|Menschen|Architektur |||||use|human architecture|human architecture Aber sie wissen nicht, wie man menschliche Gebäude benutzt. However, they don't know how to use human architecture. Sin embargo, no saben cómo utilizar las estructuras humanas. 但是,他们不知道怎么使用人类建筑。 Mais ils ne savent pas comment utiliser les bâtiments humains. 他们 坐在 大理石 房间 里 抓 跳蚤 。 他们|坐在|大理石|房间|里|抓|跳蚤 ils|assis|marbre|chambre|dans|attraper|puces They|sitting on|marble|marble room||catch|fleas |sitzen auf|Marmor|Zimmer||Fangen|Flöhe fangen ||||||fleas Sie saßen im Marmorzimmer und fingen Flöhe. They sat in the marble room catching fleas. Se sientan en habitaciones de mármol y atrapan pulgas. 他们坐在大理石房间里抓跳蚤。 Ils sont assis dans une pièce en marbre à attraper des puces. 他们 沿着 露台 跑来跑去 ,摇晃 橙子 树 ,只 为了 看 水果 掉下来 。 他们|沿着|露台|跑来跑去|摇晃|橙子|树|只|为了|看|水果|掉下来 ils|le long de|terrasse|courir|secouer|orange|arbre|juste|pour|voir|fruits|tomber |along|the terrace|running around|shaking|oranges|orange tree|only|in order to|to see|fruit|fall down |entlang|Terrasse||schütteln|Orangen|||um||Früchte|fallen ||terrace|跑来跑去 = to run around|shake|oranges||||||to fall down Sie rannten auf der Terrasse auf und ab und schüttelten den Orangenbaum, nur um zu sehen, wie die Früchte fielen. They ran up and down the patio, shaking the orange tree, just to watch the fruit fall. Corretean arriba y abajo del patio sacudiendo los naranjos solo para ver caer la fruta. Biegają wzdłuż tarasu, potrząsając drzewem pomarańczowym, aby zobaczyć spadające owoce. 他们沿着露台跑来跑去,摇晃橙子树,只为了看水果掉下来。 Ils courent le long de la terrasse, secouant les orangers, juste pour voir les fruits tomber. 他们 在 蓄水池 里 喝水 、打架 。 他们|在|蓄水池|里|喝水|打架 ils|à|réservoir d'eau|dans|boire de l'eau|se battre ||the reservoir||drinking water|fighting ||Wassertank||trinken|kämpfen ||water tank||| Sie trinken Wasser und kämpfen im Wasserbecken. They drink in the cistern and fight. Beben y pelean en la cisterna. 他们在蓄水池里喝水、打架。 Ils boivent de l'eau et se battent dans le réservoir. 每隔 一段时间 ,猴子 们 会 厌倦 这座 城市 。 每|一段时间|猴子|们|会|厌倦|这座|城市 tous les|un certain temps|singes|suffixe pluriel|vont|se lasser|cette|ville every period|a period of time|monkeys|||get tired of|this city|the city alle 1||Affe||werden|satt sein|dieser|Stadt |||||get tired of|| Nach einer Weile werden die Affen diese Stadt satt. Every once in a while, the monkeys get tired of the city. De vez en cuando, los monos se aburren de la ciudad. 每隔一段时间,猴子们会厌倦这座城市。 À intervalles réguliers, les singes se lassent de cette ville. 然后 ,他们 就 会 回到 树梢 上去 。 然后|他们|就|会|回到|树梢|上去 ensuite|ils|alors|vont|revenir|cime des arbres|là-haut dann|||werden|zurückkehren|Baumspitze|steigen Then|they|then|will|go back to|tree top|up to Dann werden sie zurück zu den Baumwipfeln gehen. Then, they go back to the treetops. Luego, volverán a las copas de los árboles. 然后,他们就会回到树梢上去。 Ensuite, ils retournent dans les cimes des arbres. 那天 ,猴子 们 很晚 才 到 了 猴子城 。 那天|猴子|们|很晚|才|到|了|猴子 ce jour-là|singe|suffixe pluriel|très tard|seulement|arriver|marqueur d'action complétée|ville des singes an diesem Tag|Affe||sehr|spät|||Affenstadt |monkeys||very late|late|only then||Monkey City An diesem Tag kamen die Affen sehr spät in Monkey City an. That day, the monkeys arrived at Monkey City very late. Ese día, los monos llegaron muy tarde a Monkey City. 那天,猴子们很晚才到了猴子城。 Ce jour-là, les singes sont arrivés très tard à la ville des singes. 虽然 走 了 很 远 的 路 ,但 他们 没 去 睡觉 ,而是 手拉手 跳起 了 舞 。 虽然|走|过去式标记|很|远|的|路|但|他们|没|去|睡觉|而是|手拉手|跳起|过去式标记|舞 bien que|marcher|particule d'action complétée|très|loin|particule possessive|chemin|mais|ils|ne|aller|dormir|mais|main dans la main|commencer à danser|particule d'action complétée|danse obwohl|gehen||sehr|weit||Weg|aber|sie||gehen|schlafen|sondern|Hand in Hand|tanzten||Tanz Although|||very|far|possessive particle|road|||||sleep|but|hand in hand|jumped|past tense marker|dance Obwohl sie einen langen Weg gingen, gingen sie nicht ins Bett, sondern tanzten Hand in Hand. Although they walked a long way, they did not go to bed, but danced hand in hand. Aunque habían caminado mucho, no se durmieron, sino que bailaron tomados de la mano. Chociaż przebyli długą drogę, nie poszli spać, ale tańczyli ramię w ramię. 虽然走了很远的路,但他们没去睡觉,而是手拉手跳起了舞。 Bien qu'ils aient parcouru un long chemin, ils ne sont pas allés se coucher, mais se sont tenus la main et ont commencé à danser. 一只 猴子 还 讲 了 一段 很长 的话 。 one|monkey|also|told|past tense marker|a segment of|very long|words un|singe|encore|a dit|particule passée|un|très long|discours ein|Affe|noch|||eine Passage|lange|Gespräch a|||spoke||a long speech|long speech|speech Ein Affe hielt auch eine lange Rede. A monkey also said a long speech. Un mono también pronunció un largo discurso. 一只猴子还讲了一段很长的话。 Un singe a aussi raconté un long discours. “这个 人类 孩子 将 改变 猴子 的 历史 ! 这个|人类|孩子|将|改变|猴子|的|历史 ce|humain|enfant|va|changer|singe|particule possessive|histoire ||Kind|wird|verändern|Affe||Geschichte |||will|change|||history „Dieses Menschenkind wird die Geschichte der Affen verändern! "This human child will change the history of monkeys! "¡Este niño humano cambiará la historia de los monos! “这个人类孩子将改变猴子的历史! « Cet enfant humain va changer l'histoire des singes ! ”他 宣布 ,“这个 男孩儿 将 告诉 我们 怎么 把 树枝 编 在 一起 。 il|a annoncé|ce|garçon|va|dire|nous|comment|mettre|branches|tresser|à|ensemble |announced|this|boy|will|||||branches|weave|together|together |ankündigen||Junge|wird|sagen||wie||Äste|flechten||zusammen |annuncia||||||||||| 他|宣布|这个|男孩儿|将|告诉|我们|怎么|把|树枝|编|在|一起 ||||||||||weave|| Er kündigte an: "Dieser Junge wird uns zeigen, wie man die Zweige zusammenwebt." He announced, "This boy will show us how to weave the branches together." ', anunció, 'este niño nos mostrará cómo tejer las ramas juntas. "Ten chłopiec pokaże nam, jak splatać ze sobą gałęzie" - oznajmił. ”他宣布,“这个男孩儿将告诉我们怎么把树枝编在一起。 » Il a déclaré, « Ce garçon va nous dire comment entrelacer des branches. 我们 能 盖 房子 。 we|can|build|house nous|pouvons|construire|maison we||build a house| |können|ein Haus bauen| Wir können ein Haus bauen. We can build a house. Podemos construir casas. Możemy zbudować dom. 我们能盖房子。 Nous pourrons construire des maisons. ” 毛 克利 叹 了 一口气 , 开始 把 一些 树枝 编 到 一起 。 Mowgli seufzte und begann, einige Zweige zusammenzuflechten. ' Mowgli sighed and started weaving some branches together. Mowgli suspiró y comenzó a tejer algunas ramas juntas. ”毛克利叹了一口气,开始把一些树枝编到一起。 Mowgli soupira et commença à tresser quelques branches ensemble. 几只 猴子 试图 模仿 他 做 。 several|monkeys|attempt|imitate|he|do quelques|singes|essayer de|imiter|il|faire a few|monkeys|tried to|imitate||do einige|Affe|versuchen|nachahmen||machen ||try||| Einige Affen versuchten, ihm nachzumachen. Several monkeys tried to imitate what he did. Varios monos intentaron imitarlo. 几只猴子试图模仿他做。 Quelques singes essayèrent de l'imiter. 可 他们 一只 接 一只 地 觉得 无聊 ,站 了 起来 。 可是|他们|一只|接|一只|地|觉得|无聊|站|了|起来 mais|ils|une|après|une|particule adverbiale|se sentir|ennuyés|se lever|particule d'action complétée|se lever can|They||接着|one|地|felt|bored|stood||stood up |sie|eine|Huhn|||fühlen|langweilig|||auf Aber nach und nach langweilten sie sich und standen auf. But one by one they got bored and stood up. Pero uno por uno se aburrieron y se pusieron de pie. 可他们一只接一只地觉得无聊,站了起来。 Mais un par un, ils trouvèrent cela ennuyeux et se levèrent. 一些 猴子 开始 拉 朋友 们 的 尾巴 。 some|monkeys|start|pull|friends|plural marker|possessive particle|tails quelques|singes|commencer|tirer|amis|suffixe pluriel|particule possessive|queue einige|Affe|beginnen|ziehen|Freunde|||Schwanz some|monkeys||pulling|friends|plural marker||tails Einige Affen begannen, die Schwänze ihrer Freunde zu ziehen. Some monkeys started pulling their friends' tails. Algunos monos empezaron a tirar de las colas de sus amigos. 一些猴子开始拉朋友们的尾巴。 Certains singes commencèrent à tirer la queue de leurs amis. 另 一些 唱着歌 跳来跳去 。 另|一些|唱着歌|跳来跳去 autre|quelques|chantant|sautant other|some|singing|jumping around ein weiteres|einige|singend|springen ||singing|jumping up and down Andere sangen Lieder und sprangen herum. Others sang and danced around. Otros cantaron y bailaron alrededor. 另一些唱着歌跳来跳去。 D'autres chantent et sautent. 终于 ,毛克利 放弃 了 。 finally|Mowgli|give up|past tense marker enfin|Mowgli|abandonner|particule d'action complétée finally||gave up| ||aufgeben| Schließlich gab Mowgli auf. Finally, Mowgli gave up. Finalmente, Mowgli se dio por vencido. 终于,毛克利放弃了。 Enfin, Mowgli a abandonné. 他 放下 树枝 。 他|放下|树枝 il|poser|branche he|put down|branch |legt ab|Zweig He put down the branches. Dejó caer la rama. 他放下树枝。 Il a laissé tomber la branche. “我 饿 了 ! 我|饿|了 je|faim|marqueur d'état changé |hungry| „Ich habe Hunger!„ "I'm hungry! " ¡Tengo hambre! “我饿了! "J'ai faim !" ”二十只 猴子 跳 起来 要 去 给 毛克利 拿 坚果 。 twenty|monkeys|jump|up|want|go|give|Mowgli|take|nuts vingt|singes|sautent|se lever|veulent|aller|donner|Mowgli|prendre|noix zwanzig|Affe|springen|springen|wollen|gehen|geben|Mowgli||Nüsse twenty|||up||||Mowgli|get|nuts Zwanzig Affen sprangen auf, um Mogli Nüsse zu holen. "Twenty monkeys jumped up to get Mowgli nuts. Veinte monos saltaron para traer nueces para Mowgli. 「20匹の猿がモーグリのために木の実を取ろうと飛び上がった。 ”二十只猴子跳起来要去给毛克利拿坚果。 Vingt singes sautent pour aller chercher des noix pour Mowgli. 他们 在 路上 就 打 了 起来 ,把 食物 的 事情 忘得 一干二净 。 他们|在|路上|就|打|了|起来|把|食物|的|事情|忘得|一干二净 ils|sur|route|alors|se battre|marqueur d'action complétée|commencer|particule|nourriture|particule possessive|affaire|oublier|complètement sie||unterwegs|dann|||auf||Essen||Sache|vollständig vergessen|völlig vergessen ||on the road||fought|||past tense marker|food||food matter|completely forgot|completely |||||||||||forgot|completely Auf dem Weg dachten sie gar nicht mehr an das Essen. They fought on the way and forgot about the food. Pelearon en el camino y se olvidaron por completo de la comida. 他们在路上就打了起来,把食物的事情忘得一干二净。 En chemin, ils se sont battus et ont complètement oublié l'affaire de la nourriture. “巴鲁 是 对的 。 巴鲁|是|对的 Barou|est|correct Baru||对 ||correct „Balu hat Recht. "Baloo was right. "Baroo tiene razón. “巴鲁是对的。” "Baloo a raison." ”毛克利 想 ,“猴子 们 没有 规则 ,也 没有 头领 。 Mowgli|thought|monkeys|plural marker|do not have|rules|also|do not have|leader Mowgli|pense|singes|suffixe pluriel|n'ont pas|règles|aussi|n'ont pas|chef |denken|Affe||nicht|Regeln||nicht|Anführer |||||rules|||leader Mowgli dachte: „Die Affen haben keine Regeln und keinen Anführer.“ ' thought Mowgli, 'the monkeys have no rules and no leader. ' pensó Mowgli, 'los monos no tienen reglas ni líder. 毛克利想,“猴子们没有规则,也没有头领。”},{ Mowgli pense, "Les singes n'ont pas de règles, ni de chef." 他们 只 知道 偷 东西 和 唱歌 。 他们|只|知道|偷|东西|和|唱歌 ils|seulement|savent|voler|choses|et|chanter sie|nur|wissen|stehlen|Dinge||singen They||know|stealing||| Sie wissen nur, wie man stiehlt und singt. They only know stealing and singing. Todo lo que saben es robar y cantar. Ils ne savent que voler des choses et chanter. 我要 回家 ! je veux|rentrer à la maison Ich will nach Hause! I want to go home! ¡Quiero ir a casa! Je veux rentrer chez moi ! ”毛克利 站 起来 向 大门 走 去 ,但 猴子 们 一下子 就 拽住 了 他 。 毛克利|站|起来|向|大门|走|去|但|猴子|们|一下子|就|拽住|了|他 Mowgli|se lever|debout|vers|porte|marcher|aller|mais|singes|suffixe pluriel|tout à coup|alors|attraper|marqueur d'action complétée|lui ||||Tür||||||||festhalten|| ||||||||||suddenly||grabbed|| Mowgli stand auf und ging zum Tor, aber die Affen packten ihn sofort. Mowgli got up and walked towards the gate, but the monkeys grabbed him at once. Mowgli se levantó y caminó hacia la puerta, pero los monos lo agarraron rápidamente. Mowgli se leva et se dirigea vers la porte, mais les singes l'attrapèrent immédiatement. “哦 ! oh " Oh! Oh ! 不行 ! pas possible Geht nicht! no! ¡no! 不行! Non ! 你 得 跟 我们 在 一起 ! 你|得|跟|我们|在|一起 tu|dois|avec|nous|à|ensemble |must|with||| ||mit|wir||zusammen Du musst mit uns zusammen sein! You have to stay with us! ¡Tienes que quedarte con nosotros! 你得跟我们在一起! Tu dois être avec nous ! ”“你 为什么 想 走 ? 你|为什么|想|走 tu|pourquoi|veux|partir you|why|| |warum|möchten|gehen Warum möchtest du gehen? " "Why do you want to go?" " "¿Por qué quieres ir?" 你为什么想走? Pourquoi veux-tu partir ? ”一只 猴子 说 ,“我们 是 森林 里 最 棒 的 动物 。 one|monkey|said|we|are|forest|in|most|awesome|possessive particle|animal un|singe|dit|nous|sommes|forêt|dans|le plus|génial|particule possessive|animal ein|Affe|sagt|wir|sind|der Wald|||beste||Tier |monkey||we||the forest|||best||animal “, sagte einer der Affen, „wir sind die besten Tiere im Wald. ' said one of the monkeys, 'We are the best animals in the forest. ', dijo un mono, 'somos los mejores animales del bosque. 一只猴子说,“我们是森林里最棒的动物。” Dit un singe, "Nous sommes les meilleurs animaux de la forêt." 我们 会 告诉 你 我们 有 多 棒 ! we|will|tell|you|we|have|how|great nous|allons|dire|à toi|nous|avons|combien|génial ||tell|||||awesome Wir werden dir sagen, wie toll wir sind! We'll show you how great we are! ¡Te diremos lo grandes que somos! 我们会告诉你我们有多棒! Nous allons vous dire à quel point nous sommes formidables ! ”所有 的 猴子 都 聚到 露台 听 那个 愚蠢 的 故事 。 所有|的|猴子|都|聚到|露台|听|那个|愚蠢|的|故事 tous|particule possessive|singes|tous|se rassembler|terrasse|écouter|ce|stupide|particule possessive|histoire alle||Affe|alle|versammeln sich|Terrasse|hören|das|dumme||Geschichte ||||gathered at|balcony||that|stupid||story ||||gather on|||||| Alle Affen versammelten sich auf der Terrasse, um dieser dummen Geschichte zuzuhören. "All the monkeys gathered on the patio to hear that stupid story. Todos los monos se juntaron en la terraza para escuchar esa tonta historia. 所有的猴子都聚到露台听那个愚蠢的故事。 Tous les singes se sont rassemblés sur la terrasse pour écouter cette histoire stupide. 毛克利 忍不住 笑 起来 。 毛克利|忍不住|笑|起来 Mowgli|ne peut s'empêcher de|rire|commencer à |kann nicht anders|lachen|lachen |couldn't help but|| Mowgli konnte sich das Lachen nicht verkneifen. Mowgli couldn't help laughing. Mowgli no pudo evitar reírse. Mowgli nie mógł powstrzymać śmiechu. 毛克利忍不住笑起来。 Mowgli ne put s'empêcher de rire. “我 很好奇 他们 睡 不 睡觉 。”他 想 。 I|very|curious|they|sleep|not|sleeping|he je|très curieux|ils|dormir|pas|sommeil|il|veut |very|curious|they|sleep||sleep| |sehr neugierig|neugierig|schlafen|||schlafen| „Ich bin neugierig, ob sie schlafen oder nicht. "I'm curious if they sleep or not. "Me pregunto si durmieron o no. "Ciekawe, czy śpią." pomyślał. 我很好奇他们睡不睡觉。他想。 « Je me demande s'ils dorment, » pensa-t-il. " 他抬头看,发现一朵云彩正在滑向月亮。 他 抬头 看 ,发现 一朵 云彩 正在 滑向 月亮 。 他|抬头|看|发现|一朵|云彩|正在|滑向|月亮 il|lever la tête|regarder|découvrir|un|nuage|en train de|glisser vers|lune |looked up||discovered|a cloud|cloud|is|sliding towards|the moon ||||eine|Wolke|gerade|zurückgleiten|dem Mond ||||a flower|cloud||is sliding towards| Er blickte auf und sah eine Wolke zum Mond gleiten. He looked up and saw a cloud sliding towards the moon. Miró hacia arriba y vio una nube deslizándose hacia la luna. Spogląda w górę i widzi chmurę przesuwającą się w kierunku księżyca. Il leva les yeux et découvrit un nuage glissant vers la lune. 很快 ,天 就会 完全 黑下来 。 很快|天|就会|完全|黑下来 très vite|ciel|va|complètement|assombrir |Tag|wird|vollständig|dunkel werden ||will soon|completely|darken ||||darken Bald wird es komplett dunkel sein. Soon it will be completely dark. Pronto, estará completamente oscuro. 很快,天就会完全黑下来。 Bientôt, le ciel sera complètement noir. 到时候 ,他 将 再次 尝试 逃跑 。 到时候|他|将|再次|尝试|逃跑 à ce moment-là|il|va|encore|essayer|s'échapper at that time||will|again|try again|escape |||wieder|| At that time, he will try to escape again. Cuando llegue el momento, intentará escapar de nuevo. 到时候,他将再次尝试逃跑。 À ce moment-là, il essaiera à nouveau de s'échapper.

SENT_CWT:9r5R65gX=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=142.42 SENT_CWT:9r5R65gX=8.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 zh-cn:9r5R65gX fr:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=72 err=0.00%) cwt(all=515 err=2.33%)