【 打招呼 】 中国 人 不 说 “ 你好 ”? 6 种 自然 的 打招呼 方式 🇨🇳!~Say This Instead |Spoken Chinese
||||||||||||||Chinese|
挨拶|||||||||||||||
Sagen Chinesen nicht "Hallo"? 6 natürliche Arten, Hallo zu sagen 🇨🇳! ~Sagen Sie dies stattdessen |Gesprochenes Chinesisch
【Greeting】Chinese people don't say "hello"? 6 Natural Ways to Say Hello 🇨🇳! ~Say This Instead |Spoken Chinese
¿Los chinos no dicen 'hola'? 6 maneras naturales de saludar 🇨🇳! ~Di esto en su lugar | Chino hablado
I cinesi non dicono "ciao"? 6 modi naturali per dire "ciao" 🇨🇳! ~Dite questo invece |Cinese parlato
인사말] 중국인은 "안녕하세요"라고 말하지 않나요? 자연스럽게 인사하는 6가지 방법 🇨🇳!~대신 이렇게 말하세요 |중국어 구어체
Chińczycy nie mówią "cześć"? 6 naturalnych sposobów na przywitanie się 🇨🇳! ~Powiedz to zamiast |Mów po chińsku
Os chineses não dizem "olá"? 6 maneiras naturais de dizer olá 🇨🇳! ~Em vez disso, diga isto | Chinês falado
Китайцы не говорят "здравствуйте"? 6 естественных способов сказать "привет" 🇨🇳! ~Say This Instead |Spoken Chinese
Çinliler "merhaba" demiyor mu? Merhaba Demenin 6 Doğal Yolu 🇨🇳! ~Bunun Yerine Bunu Söyle |Çince Konuş
【Dire bonjour】 Les Chinois ne disent pas "bonjour" ? 6 façons naturelles de saluer 🇨🇳 ! ~Dites ceci à la place | Chinois parlé
【 挨拶 】 中国人は「こんにちは」とは言わない? 6つの自然な挨拶の仕方 🇨🇳!~代わりにこれを言って | 話し言葉の中国語
hi 大家 好 欢迎 来到 我 的 频道
everyone|||||||
hi everyone welcome to my channel
Hola a todos, ¡bienvenidos a mi canal!
hi大家好欢迎来到我的频道
Salut tout le monde, bienvenue sur ma chaîne
こんにちは、皆さん!私のチャンネルへようこそ
欢迎 来到 我 的 频道 和 小溪
||||||小溪
bienvenue|arriver à|je|particule possessive|chaîne|et|petite rivière
welcome|to come to|my|possessive particle|channel|and|stream
|kommen|||Kanal||Xiaoxi
ようこそ|来て|私の|所有格助詞|チャンネル|と|小川
Welcome to my channel and creek
¡Bienvenidos a mi canal y a Xiao Xi!
欢迎来到我的频道 和小溪
Bienvenue sur ma chaîne avec Xiao Xi
私のチャンネルと小溪へようこそ
一起 学习
ensemble|apprendre
together|study
一緒に|学ぶ
Together. Learning.
Aprender juntos
一起学习
Apprenons ensemble
一緒に学びましょう
最 实用
le plus|pratique
most|practical
|prático
am praktischsten|nützlich
最も|実用的
|Más útil
most practical
El más práctico
最实用
Le plus pratique
最も実用的
最 地道 的 中文
le plus|authentique|particule possessive|chinois
most|authentic|most authentic|most authentic Chinese
|autêntico||
|authentisch||
最|本格的な|の|中国語
|Más auténtico||
the most authentic Chinese
El chino más auténtico
Самый аутентичный китайский язык
最地道的中文
Le chinois le plus authentique
最も本格的な中国語
开始 之前
commencer|avant
before|before
começar|antes
|vor
開始|以前
Antes de empezar|Antes de
before the start
Antes de comenzar
Перед началом
开始之前
Avant de commencer
始める前に
大家 别忘了 登陆 我 的 频道
||войти|||
tout le monde|n'oubliez pas|se connecter|je|particule possessive|chaîne
everyone|don't forget|subscribe|my|possessive particle|channel
|não esqueçam|log in|||channel
|vergessen|einloggen|||
みんな|忘れないで|ログインする|私|の|チャンネル
|No olviden|iniciar sesión|||
Don't forget to log in to my channel
¡No olviden iniciar sesión en mi canal!
N'oubliez pas de vous connecter à ma chaîne
みんな、私のチャンネルにログインすることを忘れないでください
Не забудьте зайти на мой канал
大家别忘了登陆我的频道
还可以 在 这些 平台
encore|peut|sur|ces
still|can||these
まだできる|で|これらの|プラットフォーム
|pode||
Also available on these platforms
También se puede en estas plataformas
Vous pouvez également suivre ces plateformes
これらのプラットフォームでも
можно также на этих платформах
还可以在这些平台
关注 我 的 动态 哦
suivre|je|particule possessive|mises à jour|particule d'attention
follow|||updates|(used to indicate affirmation or agreement)
seguir|||atualizações|
achte auf|||Aktivitäten|
フォロー|私|の|動き|ああ
|||actualizaciones|
Follow my news
¡Presta atención a mis actualizaciones!
Suivez mes actualités, d'accord
私の動向をフォローしてくださいね
следите за моими обновлениями
关注我的动态哦
今天 我们 来 聊 一聊
|||поговорим немного|
aujourd'hui|nous|venir|discuter|un peu
today|we|let's chat|a bit|
||vamos conversar|um pouco|
||kommen|ein Gespräch|
今日|私たち|来て|話す|少し
Let's talk today
Hoy vamos a hablar de
오늘은 이야기를 나눠보겠습니다.
сегодня давайте поговорим
Hãy nói chuyện hôm nay
今天我们来聊一聊
Aujourd'hui, nous allons parler
今日は私たちが話しましょう
中文 里 打招呼 的 方式
Mandarin|dans|saluer|particule possessive|manière
greeting||greeting||way
||begrüßen||Art
中国語|中|挨拶|の|方法
||cumprimentar||forma
How to say hello in Chinese
las formas de saludar en chino
Des façons de saluer en chinois
中国語で挨拶する方法
中文里打招呼的方式
说 到 用 中文 打招呼
dire|à|utiliser|chinois|salutation
saying|when it comes to|with|Chinese|say hello
言う|到|用|中国語|挨拶する
|to|usar||cumprimentar
Speaking of greeting in Chinese
Parler de saluer en chinois
中国語で挨拶をすることについて言えば
Говоря о том, как поздороваться на китайском,
说到用中文打招呼
可能 大家 都 会 想到 你好
||||подумать|
peut-être|tout le monde|tous|va|penser à|bonjour
vielleicht||||denken|
might||all|will|think of|
かのう|みんな|すべて|できる|思いつく|こんにちは
Maybe everyone will think of hello
Tout le monde pourrait penser à "Bonjour"
おそらく皆さんは「こんにちは」と考えるでしょう
возможно, все подумают «你好» (ни хǎо),
可能大家都会想到你好
你好
Bonjour
hello
こんにちは
How are you?
你好
你好
Bonjour
こんにちは
但 其实 中文 母语 者
mais|en fait|chinois|langue maternelle|locuteur
but|actually|Chinese|mother tongue|who
|eigentlich||Muttersprache|Sprecher
しかし|実は|中国語|母国語|者
|en realidad|||
But in fact, native Chinese speakers
Pero, de hecho, los hablantes nativos chinos
Mais en fait, les locuteurs natifs du chinois
しかし、実際には中国語の母語話者
Но на самом деле носители китайского языка
但其实中文母语者
在 日常生活 中
|повседневная жизнь|
dans|vie quotidienne|dans
|daily life|
|vida diária|
|Alltagsleben|in
在|日常生活|中
|vida cotidiana|
in daily life
Dans la vie quotidienne
日常生活の中で
в повседневной жизни
trong đời sống hằng ngày
在日常生活中
用到 你好 的 时候
使用する|こんにちは|の|時
when you are good
Quand on utilise 'bonjour'
こんにちはを使う時
используют '你好' в это время
用到你好的时候
比较 少
comparer|peu
relatively|few
vergleichen|wenig
比較|少ない
compare|
a bit less
Сравнительно немного
比较少
C'est assez rare
はあまり多くない
所以 呢
donc|particule interrogative
so|question particle
だから|ね
so what
Так что же
所以呢
Donc
だからね
今天 小溪 在 这里
|маленький ручей||
aujourd'hui|ruisseau|à|ici
|the stream||here
|der Bach||
今日|小川|で|ここ
|Arroyo pequeño||
The creek is here today
Hoy el arroyo está aquí
Aujourd'hui, le ruisseau est ici.
今日は小川がここにいます
Сегодня ручей здесь
今天小溪在这里
教 大家 一些
enseigner|tout le monde|quelques
lehren||einige
teach||some
教える|みんな|いくつか
teach you some
Enseñar a todos un poco
Il enseigne à tout le monde quelques.
みんなにいくつか教えます
Научить всех немного
教大家一些
我们 中文 母语 者
nous|chinois|langue maternelle|suffixe désignant une personne
||mother tongue|who
私たち|中国語|母国語|話者
||Lengua materna|
We, the Chinese native speakers
Somos hablantes nativos de chino mandarín
Nous, locuteurs natifs de chinois.
私たちは中国語を母国語とする者です
Мы носители китайского языка
我们中文母语者
在 日常生活 中
在|日常生活|中
In everyday life
Dans la vie quotidienne.
日常生活の中で
В повседневной жизни
在日常生活中
会 用到 的
peut|utiliser|particule possessive
|be used|
会|使用する|の
|used|
will be used
Ce qui sera utilisé
使うことがある
способы, которые могут быть использованы
会用到的
比较 自然 的
comparer|naturel|particule possessive
more|natural|
|natürlich|
比較|自然|の
Comparison of natural
Assez naturel
比較的自然な
довольно естественные
比较自然的
打招呼 的 方式
salutation|particule possessive|manière
greeting||way
挨拶する|の|方法
cumprimentar||
way of saying hello
способы приветствия
打招呼的方式
Façon de saluer
挨拶の方法
那 首先 讲解 一下
||объясню|
alors|d'abord|expliquer|un peu
|first|explain|a bit
||explicar|
|zuerst|erklären|kurz
||magyaráz|
それでは|まず|説明する|少し
Let me explain first
Alors d'abord, expliquons cela
Na, először is magyarázzuk el egy kicsit
では、まず説明します。
Так сначала объясним это
那首先讲解一下
你好
Bonjour
こんにちは
How are you?
Bonjour
Helló
こんにちは
Привет
你好
在 什么 时候 我们 会 使用 呢
à|quoi|moment|nous|allons|utiliser|particule interrogative
|what|when|we|will|use|question particle
||Zeit|||verwenden|
いつ|何|時|私たち|する|使用する|疑問助詞
when will we use it
Quand allons-nous l'utiliser ?
Mikor fogjuk használni?
私たちはいつそれを使いますか?
Когда мы это будем использовать?
在什么时候我们会使用呢
一般来说 在 以下 两种 情况下
||||ситуация
en général|dans|suivant|deux|situations
generally speaking|in|the following|two types|situations
||abaixo|two types|
generell||folgend|zwei Arten|Fällen
|||kétféle|
一般的に|で|以下の|二つの|状況下
|||dos tipos|
Generally speaking, in the following two cases
En général, dans les deux cas suivants
Általánosságban elmondható, hogy a következő két helyzetben
一般的に、以下の2つの状況で
一般来说在以下两种情况下
我们 会 用到 你好
nous|allons|utiliser|bonjour
||use|Hello
私たち|は|使う|こんにちは
We're gonna use it. Hello.
Nous utiliserons bonjour
használjuk a 'helló' köszöntést
私たちは「こんにちは」を使います
我们会用到你好
第一种 情况 是
первый вариант||
première|situation|est
the first|scenario|
primeira tipo||
erste Art||
első típus||
第一|状況|は
The first case is
La première situation est
az első helyzet pedig
第一の状況は
第一种情况是
在 和 对方 初次见面 的 时候
|||в первый раз||
à|et|l'autre partie|première rencontre|particule possessive|moment
|with|the other party|first meeting||when
||a outra parte|primeira vez||
||der andere|erstes Treffen||
|||első találkozás||
在|と|相手|初めて会う|の|時
|||Primer encuentro||
when meeting each other for the first time
lors de la première rencontre avec l'autre personne
Amikor először találkozunk a másikkal
相手と初めて会った時
在和对方初次见面的时候
会 说
peut|parler
|speak
会う|話す
Can speak
on dira
Azt mondjuk
言います
会说
你好 你好
Bonjour|salut
こんにちは|こんにちは
Hello, hello
Bonjour, bonjour
Helló helló
こんにちはこんにちは
你好你好
第二种 情况
the second type|
The second situation
Deuxième cas
第二の状況
第二种情况
是 在 比较 正式 的 场合
|||||случае
oui|à|relativement|formel|particule possessive|occasion
||a more formal|formal||occasion
|||formal||ocasião
|||formal||Anlass
は|で|比較|正式|の|場合
in a more formal setting
C'est dans des occasions relativement formelles
は、比較的フォーマルな場面で
是在比较正式的场合
会 用 你好 来 打招呼
peut|utiliser|bonjour|pour|saluer
can|use|||say hello
会|用|こんにちは|来|挨拶する
saber|usar|||cumprimentar
I'll greet you with hello
où l'on utilise "Bonjour" pour saluer
こんにちはと挨拶することがあります
会用你好来打招呼
比如说 商务 会谈
||business meeting
|ビジネス|
such as a business meeting
például üzleti tárgyalás
Например, деловая встреча
比如说商务会谈
Par exemple, lors de réunions d'affaires
例えば、ビジネス会談などです
第 1次 见到 对方 的 客户
|||||клиент
||rencontrer|partie opposée|particule possessive|client
the first|time|saw|the other party||client
||ver|||cliente
erste|Mal|sehen|die andere Partei||Kunde
|alkalom||||
||会う|相手|の|顧客
First time seeing each other's customers
La première fois que je rencontre un client.
első alkalommal találkozik az ügyféllel
初めてお会いする相手の顧客
Первый раз встречаюсь с клиентом
第1次见到对方的客户
会 说 你好 你好
will say hello hello
Je dis bonjour, bonjour.
tud beszélni, helló, helló
こんにちはと言うことができる
Скажу привет, привет
会说你好你好
但是 在 对 自己 的 朋友
mais|à|envers|soi-même|particule possessive|ami
aber|||sich selbst||
but|||oneself||
しかし|で|に対して|自分|の|友達
|||próprio||
but to my friends
Mais pour mes amis.
でも自分の友達に対しては
但是在对自己的朋友
或者 是 自己 的 亲人
||||родственники
ou|est|soi-même|particule possessive|famille
or||myself||family
ou||||
oder||||Verwandte
||||rokon
または|は|自分の|の|親族
or your own relatives
O quizá sea uno de los tuyos.
Ou pour mes proches.
あるいは自分の親族である
или это свои близкие
或者是自己的亲人
我们 几乎 不会 用 你好 来 打招呼
|почти|||||
nous|presque|ne pas|utiliser|bonjour|pour|saluer
|almost|won't|use||to|say hello
||||||cumprimentar
|fast|||||
私たち|ほとんど|しない|使う|こんにちは|来て|挨拶する
We hardly ever say hello.
Nous n'utilisons presque jamais "bonjour" pour saluer.
私たちはほとんど「こんにちは」と挨拶することはありません
Мы почти не приветствуем друг друга со словом "привет"
我们几乎不会用你好来打招呼
那 接下来 我 会 介绍 几种
||||несколько видов|
alors|ensuite|je|vais|introduire|quelques types
|next|I will|introduce|several types|
|em seguida|||várias|
|nächste|ich werde|vorstellen|einige Arten|
それ|次に|私は|するつもり|紹介する|いくつかの種類
Then I will introduce some
A continuación, presentaré algunas variedades.
Ensuite, je vais présenter quelques façons.
では次に、いくつかの種類を紹介します
Теперь я представлю несколько способов
那接下来我会介绍几种
更 自然 的 打招呼 的 方式
A more natural way of saying hello
Plus naturelles de saluer.
より自然な挨拶の仕方
更自然的打招呼的方式
第 1个
numéro|premier
the first|(particle for counting)
第|1つ
1st
Numéro 1
1つ目
Первый
第1个
hi 或者 是 hello
はい|または|は|こんにちは
Hi or hello.
salut ou hello
hi または hello
hi или hello
hi或者是hello
对
正しい (tadashii)
right
oui
はい
Да
对
大家 没有 听错
||не ошиблись
tout le monde|ne|pas entendu mal
everyone|did not|heard wrong
||Heard wrong
|nicht|gehört
||hallani
みんな|ない|聞き間違えた
You heard it right.
personne n'a entendu faux
Senki sem hallott félre
皆さん、聞き間違えていません
Никто не ослышался
大家没有听错
就是 英文 的 !
c'est|anglais|particule possessive
it is|English|
|Englisch|
まさに|英語の|の
|English|
It’s in English!
c'est en anglais !
Ez angol!
それは英語です!
Это на английском!
就是英文的!
或者 是 hello 的 中文 音译
||привет|||
ou|est|hello|particule possessive|chinois|translittération
or||hello's||transliteration|hello
||hello||translit|
||||Transliteration|
||||átírás|
または|は|ハロー|の|中国語|音訳
||||Transcripción fonética|
Or the Chinese transliteration of hello
Vagy a hello kínai átírása
Или это транскрипция hello на китайском
或者是hello的中文音译
Ou bien c'est la translittération en chinois de hello.
あるいは hello の中国語音訳
其实 我们 中国 年轻人
en fait|nous|Chine|jeunes
actually|||young people
|||junge Leute
実は|私たち|中国|若者
na verdade|||
In fact, we Chinese young people
На самом деле, мы, молодые люди из Китая
其实我们中国年轻人
En fait, nous, les jeunes Chinois,
実際、私たち中国の若者
现在 最 常用 的 打招呼 的 方式
The most common way to say hello
в настоящее время самый распространенный способ приветствия
现在最常用的打招呼的方式
la façon la plus courante de saluer aujourd'hui
今、最も一般的に使われている挨拶の方法
就是 hi 和 hello
|привет и привет||
c'est|salut|et|bonjour
|hi and hello||
|hi e hello||
|hi és hello||
つまり|ハイ|と|こんにちは
It's just hi and hello
это hi и hello
就是hi和hello
c'est hi et hello.
それは hi と hello です
就 这么 简单
juste|si|simple
|this|simple
||einfach
それは|こんなに|簡単
||simples
It's that simple
就这么简单
C'est aussi simple que ça
これがとても簡単です
直接 用 hi 和 hello 就 可以 了
прямо|||||||
directement|utiliser|hi|et|hello|juste|peut|particule d'action complétée
directly|use|with|hello|can|||
diretamente||oi e|hello apenas||||
direkt|||||||
|||akkor||||
直接|使用|hi|と|hello|すぐに|できる|完了の助詞
You can just use hi and hello
直接用hi和hello就可以了
Il suffit d'utiliser hi et hello
直接 hi と hello を使えばいいです
第 2种
numéro|2ème type
the second|type
第|2種類
Type 2
Второй тип
第2种
Deuxième type
第2の方法
吃饭 了 吗
manger|particule d'action complétée|particule interrogative
eating||(question particle)
essen||
食事|完了|疑問詞
have you eaten
Ты поел?
吃饭了吗
As-tu mangé ?
ご飯は食べましたか
吃饭 了 吗
manger|particule d'action complétée|particule interrogative
eating||
食事|完了|疑問詞
Did you eat?
Ты поел?
吃饭了吗
As-tu mangé ?
ご飯を食べましたか?
可能 很多 朋友 都 有 听过 吃饭 了 吗
peut-être|beaucoup de|amis|tous|ont|entendu|manger|particule d'action complétée|particule interrogative
vielleicht|viele|||||||
maybe|a lot|friends|all||heard|heard||
かもしれない|たくさんの|友達|みんな|持っている|聞いたことがある|食事|完了の助詞|疑問詞
Haben viele Freunde vielleicht schon einmal davon gehört, essen zu gehen?
Many of you may have heard of me, but have you eaten yet?
Возможно, многие друзья слышали о том, ели ли они.
可能很多朋友都有听过吃饭了吗
Beaucoup d'amis ont probablement déjà entendu "As-tu mangé ?"
多くの友達が「ご飯を食べましたか?」を聞いたことがあるかもしれません
这种 打招呼 的 方式
такой|||
cette|salutation|particule possessive|manière
this|greeting||way
この|挨拶|の|方法
|greet||
Diese Art, sich zu begrüßen
This way of saying hello.
Такой способ приветствия.
这种打招呼的方式
Cette façon de saluer.
この挨拶の仕方
这个 打招呼 的 方式
ce|salutation|particule possessive|manière
|greeting||method
この|挨拶|の|方法
Diese Art der Begrüßung
This way of saying hello.
Этот способ приветствия.
这个打招呼的方式
Cette manière de saluer.
この挨拶の方法
其实 有 一些 旧 了
en fait|il y a|quelques|vieux|particule d'état changé
actually||some|old|
na verdade|||old|
|||alt|
実は|ある|いくつかの|古い|状態変化のマーカー
|||viejo|
Actually some are old
En realidad, algunos son viejos
На самом деле, он немного устарел
其实有一些旧了
En fait, il y a quelques vieux.
実は、いくつか古くなっている
在 我 小 的时候
à|je|petit|particule possessive
when||young|
||klein|
の時|私|小さい|の時
When I was young
Cuando era pequeño
在我小的时候
Quand j'étais petit.
私が小さい頃
我 的 爸爸 妈妈
je|particule possessive|papa|maman
||Eltern|
||mom and dad|
私|の|お父さん|お母さん
My mom and dad.
Mis padres
我的爸爸妈妈
Mes parents.
私の父と母
他们 每次 见到 朋友 的 时候
ils|chaque fois|rencontrent|amis|particule possessive|moment
|jedes Mal||||
|every time||friends||when
彼ら|毎回|会う|友達|の|時
|todas as vezes|encontrar|||
Every time they see their friends.
他们每次见到朋友的时候
Chaque fois qu'ils voyaient des amis.
彼らは友達に会うたびに
就 会 问 对方
alors|peut|demander|l'autre partie
will|will|ask|the other party
||fragen|
すぐに|できる|聞く|相手
|||outro
I'll ask them.
就会问对方
Alors, je vais demander à l'autre.
相手に聞くでしょう
你 吃饭 了 吗
tu|manger|particule d'action complétée|particule interrogative
|eat||
あなた|ご飯を食べる|完了を示す助詞|疑問詞
Have you eaten?
As-tu mangé ?
ご飯は食べましたか?
你吃饭了吗
他们 的 朋友 就 会 回 他
ils|particule possessive|ami|alors|va|revenir|lui
||friend|then|will|return|him
|||||zurückkommen|
彼ら|の|友達|すぐに|できる|戻る|彼
And their friends will come back to him.
Leur ami va lui répondre.
彼らの友達が彼に返事をします。
他们的朋友就会回他
我 吃 了 你 呢
je|manger|particule d'action complétée|tu|particule interrogative
|essen|||
|ate|||(particle for emphasis)
私|食べる|過去形のマーカー|あなた|疑問助詞
I've eaten you.
J'ai mangé, et toi ?
私は食べましたが、あなたはどうですか?
我吃了 你呢
但是 这样 的 打招呼 的 方式
|||||方法
But this way of saying hello.
但是这样的打招呼的方式
Mais cette façon de saluer
しかし、このような挨拶の仕方
现在 中国 的 年轻人
maintenant|Chine|particule possessive|jeunes
|||young people
今|中国|の|若者
Now, young people in China.
Ahora, los jóvenes en China.
现在中国的年轻人
les jeunes en Chine aujourd'hui
今の中国の若者は
根本 不会 用
absolument|ne pas savoir|utiliser
at all|won't|use
grundlegend||
根本|できない|使う
de jeito nenhum||
won't work at all
En absoluto.
根本不会用
ne l'utilisent absolument pas
まったく使わない
因为 我们 的 爸爸妈妈
parce que|nous|particule possessive|papa et maman
weil|||
because|||
なぜなら|私たち|の|お父さんお母さん
Because our mom and dad
因为我们的爸爸妈妈
parce que nos parents
なぜなら私たちの親たちが
在 他们 的 年代
à|ils|particule possessive|époque
in|||era
|||época deles
|||Zeitperiode
|||idejében
在|彼ら|の|年代
In their era.
Az ő idejükben
在他们的年代
À leur époque
彼らの時代に
中国 还 比较 贫穷
Chine|encore|relativement|pauvre
China|still|relatively|poor
|ainda||pobreza
|||arm
|||szegény
中国|まだ|比較的に|貧しい
China is still relatively poor
Kína még viszonylag szegény volt
中国还比较贫穷
La Chine était encore relativement pauvre
中国はまだ比較的貧しかった
所以 很多 人 吃不饱 饭
donc|beaucoup de|personnes|ne peuvent pas manger à leur faim|riz
||people|can't eat enough|rice
|||can't eat enough|
|viele||nicht satt werden|
|||nem tudnak jól lakni|
だから|多くの|人|食べられない|ご飯
|||No comen suficiente|
So many people can't get enough to eat
Ezért sok ember nem tudott jól lakni
所以很多人吃不饱饭
Donc beaucoup de gens avaient du mal à se nourrir
だから多くの人がご飯を食べられなかった
因此 打招呼 的 方式
donc|saluer|particule possessive|manière
therefore|greeting||method
deshalb|||
したがって|挨拶|の|方法
por isso|||
So the way to say hello
因此打招呼的方式
C'est pourquoi la façon de saluer
そのため挨拶の仕方
就是 今天 吃饭 了 吗
c'est|aujourd'hui|manger|particule d'action complétée|particule interrogative
just|today|ate||
まさに|今日|食事|完了形|疑問詞
Did you just eat today?
Alors, as-tu mangé aujourd'hui ?
今日はもうご飯を食べましたか?
就是今天吃饭了吗
你 吃饭 了 吗
tu|manger|particule d'action complétée|particule interrogative
あなた|ご飯を食べる|完了を示す助詞|疑問詞
Have you eaten?
As-tu mangé ?
あなたはご飯を食べましたか?
你吃饭了吗
而 1980年 以后 出生 的 中国 人
et|année 1980|après|né|particule possessive|Chine|personnes
und|Jahr|nach|geboren|||
who|year|after|born|||
しかし|1980年|以降|生まれた|の|中国|人
||depois de 1980|nascidos|||
Chinese people born after 1980
Et les Chinois nés après 1980
1980年以降に生まれた中国人
而1980年以后出生的中国人
大家 没有 吃不饱 饭 的 问题
tout le monde|ne pas|manger à sa faim|riz|particule possessive|problème
everyone|not|not go hungry|food||issue
|||||Frage
みんな|ない|食べられない|ご飯|の|問題
|||||problem
There is no problem of not having enough to eat
大家没有吃不饱饭的问题
Tout le monde n'a pas de problème de ne pas avoir assez à manger.
みんなはご飯が足りないという問題はありません
所以 吃饭 了 吗
donc|manger|particule d'action complétée|particule interrogative
so|||
だから|食事|完了形|疑問詞
So, did you eat?
所以吃饭了吗
Alors, as-tu mangé ?
だから、食事はしましたか?
这个 打招呼 的 方式
ce|salutation|particule possessive|manière
this|greeting||way
この|挨拶|の|方法
This way of saying hello.
C'est une façon de saluer.
この挨拶の仕方
这个打招呼的方式
在 中国 现在 的 年轻人 里面
dans|Chine|maintenant|particule possessive|jeunes|à l'intérieur
||||young people|among
|||||unter den
在|中国|現在|の|若者|中
|||||dentro
Among the young people in China now
Parmi les jeunes en Chine aujourd'hui,
中国の今の若い人たちの中では
在中国现在的年轻人里面
已经 没有 人 这么 讲 了
déjà|pas|personne|si|parler|particule aspectuelle
already|no|person|like this|spoken|(past tense marker)
schon|||so|sprechen|
もう|いない|人|こんなに|話して|完了のマーカー
||||falar|
there are no longer people who say this
il n'y a déjà plus personne qui parle comme ça.
もう誰もこんな言い方はしなくなった
已经没有人这么讲了
第三种 打招呼 的 方式
troisième|salutation|particule possessive|manière
the third|say hello||way
dritte|||
第三の|挨拶する|の|方法
harmadik|||
the third way of greeting
第三种打招呼的方式
La troisième façon de dire bonjour
第三の挨拶の方法
非常 的 自然
très|particule possessive|naturel
sehr||
||natural
非常に|の|自然
||natural
Very, very natural.
C'est très naturel
とても自然です
Mycket, mycket naturligt.
非常的自然
比如说 走 在 街上
|||on the street
like walking down the street
Par exemple, en marchant dans la rue
例えば街を歩いていると
比如说走在街上
我们 突然 碰见 了 自己 的 朋友 小明
nous|soudain|rencontrer|particule d'action complétée|soi-même|particule possessive|ami|Xiao Ming
|suddenly|bumped into||myself|||Xiao Ming
|suddenly|encontrar|||||
|plötzlich|getroffen||selbst|||Xiaoming
||találkozni|||||
私たち|突然|出会った|過去形のマーカー|自分の|所有格の助詞|友達|小明
||Nos encontramos con|||||
We suddenly ran into our friend Xiao Ming
Nous avons soudainement rencontré notre ami Xiao Ming
Hirtelen találkoztunk a barátunkkal, Xiaominggal.
私たちは突然、自分の友達の小明に出会いました
我们突然碰见了自己的朋友小明
这时候 就 可以 对 他 说
à ce moment-là|alors|peut|à|lui|dire
zu diesem Zeitpunkt|||||
at this moment|then|can|||
この時|すぐに|できる|に対して|彼に|言う
That's when you can say to him.
À ce moment-là, on peut lui dire
Ebben a pillanatban már mondhatjuk neki,
この時、彼にこう言うことができます
这时候就可以对他说
哟 !小明 呀 !
hé|petit Ming|particule d'appel
hey||(particle for calling attention)
よう|小明|呼びかけの助詞
hey|Xiao Ming|
ó||
Yo ! Ming, yikes!
Eh bien ! Petit Ming !
Hé! Xiaoming!
おや!小明!
哟!小明呀!
是不是 非常简单
|very simple
is it very simple
¿Verdad? Es muy sencillo.
C'est très simple, n'est-ce pas ?
とても簡単ですか?
是不是非常简单
只 需要 用 一个 字
seulement|besoin de|utiliser|un|caractère
nur|brauchen|||Zeichen
only|need|use||character
ただ|必要|使用する|一つの|字
|precisa|||letra
just use one word
Il suffit d'utiliser un seul mot.
一文字だけでいい
只需要用一个字
哟 ,再 加上 对方 的 名字 就 可以 了
interjection|encore|ajouter|partie adverse|particule possessive|nom|alors|peut|particule d'action complétée
hey||add|the other party|||just|can|
olha|again|plus|a outra parte|||||
yo|noch|hinzufügen|die andere Partei||Name|||
||hozzáad||||||
よ|再|加えて|相手|の|名前|それだけで|できます|完了の助詞
¡Oh!||||||||
Yo, just add the other person's name
Eh bien, il suffit d'ajouter le nom de l'autre personne.
Hú, csak annyit kell hozzátenni, hogy a másik fél nevét is, és kész is van
あとは相手の名前を加えれば大丈夫
哟,再加上对方的名字就可以了
呦 小明 呀
interjection|nom propre|particule d'appel
oh|Little Ming|(particle for calling someone)
おい|小明|呼びかけの助詞
|pequeno Ming|
Yo, Ming!
Eh bien, Xiao Ming!
Hé, Xiaoming!
おい、小明
呦小明呀
哟 !小王 呀 !
hé|petit Wang|particule d'appel
hey|Little Wang|
|Little Wang|
||partikel der Anrede
|Kis Wang|
よう|小王|呼びかけの助詞
Yo ! Little King, yikes!
Hú! Xiaowang!
哟!小王呀!
Eh bien, Xiao Wang!
やあ!小王!
哟 !小张 呀 !
hé|petit Zhang|particule d'appel
|Little Zhang|
よう|小张|呼びかけの助詞
|pequeno Zhang|
|Xiao Zhang|
Oh! Little Zhang!
哟!小张呀!
Eh bien, Xiao Zhang!
やあ!小張!
哟 !小溪 呀 !
interjection|ruisseau|particule d'exclamation
oh|little stream|(particle for calling attention)
よう|小川|ああ
|stream|
Oh! Little Creek!
哟!小溪呀!
Oh ! Petit ruisseau !
やあ!小川!
这样 就 非常 的 自然
ainsi|alors|très|particule possessive|naturel
this|just|very||natural
これ|なら|非常に|の|自然
This is very natural.
C'est donc très naturel.
これでとても自然になります
这样就非常的自然
第四种 打招呼 的 方式
quatrième|salutation|particule possessive|manière
the fourth|greeting||way
|||modo
die vierte Art|||Art
negyedik|||
第四種|挨拶|の|方法
The fourth form of greeting.
La quatrième façon de saluer.
4つ目の挨拶の方法
第四种打招呼的方式
适用 于 初次见面 的 情形
applicable|à|première rencontre|particule possessive|situation
suitable|to|first meeting||situation
aplicável|in|primeira vez||situação
anwendbar|in|||Situation
alkalmas||||
適用する|に|初めて会う|の|状況
||||situaciones
Geeignet für erste Treffen
Applicable when meeting for the first time
Applicable lors d'une première rencontre.
Alkalmas első találkozásokra
初めて会う場面に適用されます
适用于初次见面的情形
无论是 在 正式 的 场合
peu importe|à|formel|particule possessive|occasion
whether it is||formal||occasion
Whether it's||formal||ocasião formal
egal ob||||
bármilyen||||
いかなる場合でも|で|正式|の|場合
whether in formal occasions
Peu importe si c'est dans un cadre formel
Akár hivatalos eseményeken
公式な場面でも
无论是在正式的场合
还是 日常 的 场合
ou|quotidien|particule possessive|occasion
still|daily||occasion
or|cotidiano||ocasião
oder|alltäglich||
|hétköznapi||
それとも|日常|の|場合
Or everyday occasions.
ou dans un cadre quotidien
Akár hétköznapi helyzetekben
日常の場面でも
还是日常的场合
都 可以 使用 这个 词
tous|peut|utiliser|ce|mot
|can|use||word
||||Wort
すべて|使うことができる|使用する|この|言葉
can use the word
on peut utiliser ce mot
この言葉を使うことができます
都可以使用这个词
就是 幸会
c'est|enchanté
|nice to meet you
|prazer
|freut mich
|örülök a találkozásnak
つまり|お会いできて嬉しいです
|Mucho gusto
Yes, it's nice to meet you.
c'est-à-dire enchanté
Örülök, hogy találkoztunk
つまり、幸会。
就是幸会
幸会 这个 词
enchanté|ce|mot
nice to meet you|this|word
幸会|この|言葉
örülök, hogy találkoztunk||
Nice to meet you.
Enchanté, ce mot
Az 'örülök, hogy találkoztunk' kifejezés
幸会という言葉。
幸会这个词
来源于 中国 的 古汉语
provient de|Chine|particule possessive|ancien chinois
originated from|||Classical Chinese
origem da|||chinês antigo
stammt aus|||klassisches Chinesisch
származik|||
由|中国|の|古代中国語
|||Chino antiguo
Ancient Chinese from China
vient du chinois ancien
a kínai ősi nyelvből származik
中国の古漢語に由来する。
来源于中国的古汉语
它 的 原意 是 非常 有幸
il|particule possessive|signification originale|est|très|chanceux
||original intention||very|fortunate
||significado original|||afortunado
es||Ursprüngliche Bedeutung|||glücklich
|||||szerencsés
それ|の|原義|は|非常に|幸運です
It's meant to be a great privilege.
Az eredeti jelentése nagyon szerencsés
它的原意是非常有幸
son sens original est très heureux
その本来の意味は非常に幸運です
能够 和 你 相会
être capable de|et|tu|se rencontrer
can|||meet
poder|||meet
kann|||treffen
|||találkozni
能|と|あなた|会うことができる
able to meet you
Poder encontrarme contigo
hogy találkozhassak veled
能够和你相会
de pouvoir vous rencontrer
あなたと出会えることができて
简称 幸会 通常 我们 会 把 幸会 这个
It's called lucky meeting. Usually we call this lucky meeting.
Se abrevia como '幸会' y generalmente lo usamos dos veces en una frase
rövidítve szerencsés találkozónak, amit általában így hívunk
简称幸会 通常我们会把幸会这个
Abréviation de "Enchanté", nous disons généralement "Enchanté".
略称は「幸会」で、通常私たちは「幸会」という言葉を
词连 说 两次
mot|dire|deux fois
word chain|said|two times
frases连||twice
Wortverbindung||zweimal
szókapcsolat||
言葉の連結|言う|二回
word twice
para expresar un cordial encuentro.
Szókapcsolat mond kétszer
词连说两次
Ce mot est souvent répété deux fois.
2回続けて言います
幸会 幸 会
enchanté|chanceux|rencontrer
Nice to meet you|meet|
Prazer em conhecer||
glücklich||
幸会|幸|会
|Mucho gusto|
It's a pleasure to meet you.
Örülök a találkozásnak
幸会幸会
Enchanté enchanté.
幸会 幸会
不 仅 可以 表达
ne pas|seulement|peut|exprimer
not only|can|express|
nicht nur||ausdrücken|
ない|だけ|できる|表現する
não apenas|pode|expressar|
Not only can express
Cela peut non seulement exprimer.
Nemcsak kifejezni lehet
表現することができるだけでなく
不仅可以表达
见到 对方 非常 的 开心
rencontrer|l'autre partie|très|particule possessive|heureux
saw|the other party|||happy
||||glücklich
会う|相手|とても|の|嬉しい
ver|the other party|||muito feliz
very happy to see each other
Rencontrer l'autre est très réjouissant.
相手に会えてとても嬉しい
见到对方非常的开心
同时 也 表达 对 对方 的 一种 尊重
en même temps|aussi|exprimer|envers|l'autre partie|particule possessive|une|respect
at the same time||express|towards|||a kind of|respect
ao mesmo tempo||expressão|||||respeito
gleichzeitig||||||eine|Respekt
|||||||tisztelet
同時|も|表現する|対|相手|の|一種の|尊重
At the same time, it also expresses a kind of respect for the other party
En même temps, cela exprime un certain respect envers l'autre.
Egyúttal kifejez egyfajta tiszteletet a másik fél iránt.
同時に相手に対する一種の尊敬を表現する
同时也表达对对方的一种尊重
第五种
the fifth type
the fifth
Cinquième type.
Ötödik típus.
第五の種類
第五种
适用 于 很久 不见 的 朋友
applicable|à|longtemps|pas vu|particule possessive|ami
suitable|to|a long time|long|not see|
|||long|não ver|
|für||lange||
||||nem látni|
適用する|に|久しぶり|会っていない|の|友達
For long time no see friends
Applicable aux amis que l'on n'a pas vus depuis longtemps.
Alkalmas régen nem látott barátok számára.
久しぶりの友人に適用
适用于很久不见的朋友
或者 是 亲人 之间 打招呼
ou|est|famille|entre|saluer
or||between family members|between|greet
|||zwischen|
または|は|親|間|挨拶する
||familiares|entre|cumprimentar
or greet each other
Ou bien c'est un salut entre proches.
または親しい人同士の挨拶
或者是亲人之间打招呼
我们 会 用 好久不见
nous|allons|utiliser|ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
||will use|long time no see
|||lange nicht gesehen
私たち|会|使う|久しぶり
|||Mucho tiempo
We will use 'long time no see'.
Nous dirons "Ça fait longtemps".
私たちは久しぶりに会うでしょう
我们会用好久不见
好久不见 来 打招呼
ça fait longtemps|viens|saluer
long time no see|to|
お久しぶりです|来て|挨拶する
'Long time no see' to say hello.
"Ça fait longtemps" pour saluer.
久しぶりに挨拶に来る
好久不见来打招呼
比如 当 我 回到 中国
par exemple|quand|je|retourner|Chine
zum Beispiel|wenn||zurückkehren|
for example|when||return to|
例えば|の時|私|戻る|中国
|||voltar para|
For example, when I return to China.
Par exemple, quand je retourne en Chine.
例えば、私が中国に戻ったとき
比如当我回到中国
见到 自己 的 高中 同学
rencontrer|soi-même|particule possessive|lycée|camarade
see|||high school classmates|
encontrar|||colegas de escola|
|||Klassenkamerad aus der Oberschule|
|||középiskolai osztálytárs|
会う|自分|の|高校|同級生
Seeing your high school classmates.
Rencontrer mes camarades de lycée
Látom a középiskolai osztálytársaimat
自分の高校の同級生に会うと
见到自己的高中同学
或者 是 好 朋友
ou|est|bon|ami
or|||
または|は|良い|友達
ou|||
or a good friend
ou de bons amis
vagy egy jó barátot
あるいは親友に会うと
或者是好朋友
我 就 会 对 他们 说
je|alors|vais|à|eux|dire
|just||to||
私|すぐに|できる|に対して|彼ら|言う
And I would say to them.
Je leur dirai
akkor azt mondom nekik
私は彼らにこう言います
我就会对他们说
好久不见
ça fait longtemps
long time no see
お久しぶりです (o hisashiburi desu)
Long time no see
好久不见
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus
久しぶりです
如果 大家 有 很 久 不见 的
If you haven't seen me for a long time
Si tout le monde n'a pas vu ses amis depuis longtemps
もし皆さんがしばらく会っていない
如果大家有很久不见的
中国 朋友
Chine|ami
中国|友達
Chinese friends
Chinois
中国の友達
中国朋友
也 可以 对 他们 说
aussi|peut|à|ils|dire
can|can|||
も|できる|に対して|彼ら|言う
You can also say to them.
On peut aussi leur dire
彼らに話しかけてもいいです
也可以对他们说
好久不见
ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu
long time no see
お久しぶりです (o hisashiburi desu)
Long time no see
好久不见
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus
お久しぶりです
第六种 适合 于
the sixth type||
The sixth is suitable for
La sixième sorte convient à
第六種 適合 の
第六种适合于
不是 面对面 的 交流
n'est pas|face à face|particule possessive|communication
|face to face||communication
|cara a cara||communication
|von Angesicht zu Angesicht||Kommunikation
|szemtől szemben||
ではない|対面|の|交流
|cara a cara||
not face to face
des échanges qui ne sont pas en face à face
nem arccal szembeni kommunikáció
対面 の 交流 では ない
不是面对面的交流
比如 短信 或者 是 网络 聊天
par exemple|message texte|ou|est|internet|chat
|text message|||the internet|chat
For example|SMS|||rede|
|SMS|||Internet|Chat
|||||beszélgetés
例えば|SMS|または|は|インターネット|チャット
such as texting or chatting
comme les SMS ou les discussions en ligne
például SMS vagy internetes beszélgetés
例えば SMS や ネット チャット
比如短信或者是网络聊天
很多 时候 我们 在 聊天 的 时候
beaucoup de|temps|nous|en|discuter|particule possessive|quand
|times|||chat||
|tempo|||||
||||beszélgetés||
たくさんの|時間|私たち|で|おしゃべり|の|時
|momentos|||||
A lot of times, when we're talking.
Souvent, lorsque nous discutons,
sokszor, amikor beszélgetünk
多くの場合、私たちがチャットしているとき
很多时候我们在聊天的时候
会 首先 问 对方
va|d'abord|demander|l'autre partie
|first|ask|the other party
|zuerst||
会|まず|質問する|相手
|primeiro||a outra parte
I'm gonna start by asking the other guy.
Vais d'abord demander à l'autre.
最初に相手に尋ねます
会首先问对方
在 吗
à|particule interrogative
at|(question particle)
いる|疑問詞
Are you there
¿Estás ahí?
Es-tu là?
いますか?
在吗
在 吗
à|particule interrogative
|question particle
いる|疑問詞
in|
Yes?
¿Estás ahí?
在吗
Es-tu là?
いますか
用 在 吗
utiliser|à|particule interrogative
you|at|(question particle)
使用する|で|疑問詞
Usar en esto||
Is it used?
¿Estás ahí?
Utilisé, es-tu là?
使ってますか?
用在吗
来 确认 对方 是否 在线
venir|confirmer|autre partie|si|en ligne
come|confirm||if|online
|confirm||se|online
|bestätigen||ob|online
||||online
来る|確認する|相手|かどうか|オンライン
||||en línea
To confirm whether the other party is online
Venez confirmer si l'autre personne est en ligne.
Jöjjön, hogy megerősítse, a másik fél online van-e
相手がオンラインかどうか確認するために
来确认对方是否在线
同时 也 是 打招呼 的 方式
en même temps|aussi|est|saluer|particule possessive|manière
at the same time|||saying hello||way
同時|も|は|挨拶|の|方法
ao mesmo tempo|||||modo
It is also a way of saying hello
C'est aussi une façon de dire bonjour.
Ugyanakkor üdvözlés módja is
同時に挨拶の一つでもあります
同时也是打招呼的方式
如果 对方 也 在线 的话
si|l'autre partie|aussi|en ligne|alors
if|the other party||online|then
もし|相手|も|オンライン|の場合
If the other party is also online
Si l'autre personne est également en ligne,
Ha a másik fél is online van
もし相手もオンラインなら
如果对方也在线的话
就 会 回复
alors|va|répondre
||reply
||antworten
すぐに|できる|返信する
||válaszol
will reply
elle répondra.
csak válaszolni fogok
返信します
就会回复
在 然后 就 进入 正式 的 对话
à|ensuite|alors|entrer|formel|particule possessive|dialogue
|then||enter|formal||conversation
|||betreten|||Gespräch
で|その後|すぐに|入る|正式な|の|会話
||||||conversa
Then enter the formal dialogue
Ensuite, nous entrons dans le dialogue officiel.
aztán belépünk a hivatalos beszélgetésbe
その後正式な会話に入ります
在然后就进入正式的对话
好 了
bien|marqueur d'état changé
良い|状態の変化を示す助詞
All right.
D'accord.
rendben
よくできました
好了
今天 的 视频 就 到 这里 了
aujourd'hui|particule possessive|vidéo|juste|arriver|ici|marqueur d'action complétée
||video|just|here|here|
||Video||||
今日|の|動画|もう|到着|ここ|完了の助詞
That's all for today's video
La vidéo d'aujourd'hui s'arrête ici.
今日の動画はここまでです
今天的视频就到这里了
大家 学会 了 吗
tout le monde|a appris|particule d'achèvement|particule interrogative
everyone|learn||
|lernen||
みんな|学んだ|完了のマーカー|疑問詞
|aprendeu||
have you learned
Tout le monde a-t-il compris ?
みんなは学べたかな
大家学会了吗
学习 中文
apprendre|chinois
学ぶ|中国語
Learning Chinese
学习中文
Apprendre le chinois
中国語を学ぶ
不 仅 可以 打开
ne pas|seulement|peut|ouvrir
not only|can|open|
||öffnen|
ない|だけ|できる|開く
not only||abrir|
Not only can open
peut non seulement ouvrir
開くことができるだけでなく
不仅可以打开
和 全球 十五亿人 沟通 的 大门
et|mondial|quinze milliards de personnes|communiquer|particule possessive|porte
with|the world|fifteen|one billion people|communicate|
|global||||
|global||Menschen|kommunizieren|
||tizenöt|||
と|世界中|15億人|コミュニケーション|の|大きな扉
|||mil millones personas|comunicarte con|
The door to communicate with 1.5 billion people around the world
La puerta para comunicarse con 1.500 millones de personas en todo el mundo
la porte à la communication avec quinze milliards de personnes dans le monde
世界の15億人とコミュニケーションを取る扉
Cánh cửa giao tiếp với 1,5 tỷ người trên thế giới
和全球十五亿人沟通的大门
也 可以 拓展 自己 的 视野
aussi|peut|élargir|soi-même|particule possessive|champ de vision
|can|expand|yourself||horizons
|||||horizonte
||erweitern|||Horizont
も|できる|拡張する|自分の|の|視野
|||||perspectiva
You can also expand your horizons
También puede ampliar su propio horizonte
mais aussi élargir ses horizons
自分の視野を広げることもできる
Bạn cũng có thể mở rộng tầm nhìn của mình
也可以拓展自己的视野
如果 大家 喜欢 我 的 视频 的话
si|tout le monde|aime|je|particule possessive|vidéo|alors
if|everyone||||videos|then
||mag||||wenn
もし|みんな|好きなら|私|の|動画|の場合
|||||vídeo|
If you guys like my video, then
Si les gusta mis videos
Si tout le monde aime mes vidéos
もし皆さんが私の動画を気に入ったら
如果大家喜欢我的视频的话
请 给 我 一个 鼓励 的 赞 和 留言
s'il vous plaît|donner|je|un|encouragement|particule possessive|commentaire|et|message
bitte|geben|||ermutigendes||Gefällt mir||Nachricht
please|to|||encouragement||like|and|comment
お願いします|与える|私に|一つの|励まし|の|賛辞|と|メッセージ
||||||Me gusta||
Please give me an encouraging like and message
Veuillez me donner un like d'encouragement et laisser un commentaire
励ましのいいねとコメントをください
请给我一个鼓励的赞和留言
和 小溪 学 中文
et|ruisseau|apprendre|chinois
|a small stream|study|Chinese
||lernen|
と|小川|学ぶ|中国語
Learn Chinese with Xiaoxi
Apprenez le chinois avec Xiao Xi
小溪と中国語を学ぶ
和小溪学中文
一起 加油
ensemble|encouragement
together|go for it
|machen
一緒に|頑張って
work hard together
一起加油
Ensemble, faisons de notre mieux
一緒に頑張りましょう
么 么 哒
quoi|suffixe interrogatif|particule finale
(measure word)|(measure word)|da
何|何|音を出す
||Besito
mwah
muack muack
Meme da
么么哒
Meuh meuh da
も も ダ
SENT_CWT:9r5R65gX=3.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.48 SENT_CWT:9r5R65gX=4.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.83
fr:9r5R65gX ja:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=197 err=0.00%) translation(all=157 err=0.00%) cwt(all=694 err=11.38%)