×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #36 Wolf & Huahua – Born in the 80's, Part 1

#36Wolf&Huahua–Borninthe80's,Part1

花花 我们 都 知道 ,在 中国 ,尤其 是 大陆 地区 ,有 这样 一个 名词 ,就是 八零后 。

恩 ,是 这样 。 我们 管 八十年代 之后 出生 的 人 ,也就是 从 八零年 一直 到 八九年 出生 的 人 ,叫作 八零后 。

我 想 从 八十年代 开始 之后 到 现在 ,对于 中国 来说 ,应该 是 一个 新 的 时期 。 因为 在 一九七八年 的 时候 ,当时 中国 的 领导人 邓小平 他们 推行 了 改革开放 ,之后 的 中国 ,在 经济 、科技 以及 各 方面 都 取得 了 比较 大 的 进步 。 所以 人们 对 那个 年代 之后 出生 的 人 也 比较 关注 ,主要 是 八零 后 的 人 。

主要 是 因为 ,推行 的 一些 政策 ,还有 经济 、文化 ,(各方面 的 )教育 ,都 (会 )有 新 的 改革 (之后 ),八零后 的 人 也 会 因为 受到 的 这种 教育 ,而 有 他们 自己 这个 时代 (所 )明显 的 (一个 )特征 。 就 比如说 , 80 后 的 人 ,与 70 后 ,或者 90 后 (相比 ),会 有 明显 的 (一个 )差异 。 就是 因为 他们 是 在 一个 过渡时期 成长 起来 的 孩子 。 那 他们 的 个性 会 更加 的 鲜明 。

当然 我 想 , 80 后 和 70 后 之间 的 一个 比较 大 的 差别 就是 ,在 社会 政策 上 ,尤其 从 八十年代 以后 ,计划生育 政策 变得 越来越 严格 。 就是 每一个 家庭 只 许 有 一个 孩子 。 所以 ,绝大部分 的 80 后 都 是 家 里面 唯一 的 一个 孩子 。 我 想 这 一点 也 是 和 70 后 ,甚至 是 之前 出生 的 人们 所 不 一样 的 一个 情况 吧 。

对 。 据 我 所知 ,我们 80 后 的 孩子 ,可能 独处 的 时间 会 比较 多 ,除了 上学 ,或者 是 参加 集体 活动 ,或者 是 和 朋友 一起 出行 的 机会 之外 ,都 是 独自 在家 。 那么 ,也就是说 ,你 的 生活 会 有所不同 的 是 , 70 后 他们 会 是 一个 大家族 (的 性质 ),比如说 ,有 兄弟 姐妹 ;那 他们 的 与 人 相处 就 会 在 生活 中 得到 一些 磨合 和 一些 进展 。 我们 讲 ( 说 ) , 生活 是 第一个 老师 。 那 我们 的 生活 就 会 截然 不同 。 因为 你 身边 没有 这样 的 影响 ,所以 ,可能 会 更加 的 孤僻 吧 ;但是 也 同样 ,会 相对 来讲 ,独立性 会 比较 好 (一些 )。

花花 你 刚才 说 到 独立性 , 但 我 现在 经常 听到 的 一种 对 80 后 的 批评 的 声音 就是 , 80 后 出生 的 这些 年轻人 往往 缺乏 独立性 , 反而 都 是 特别 依赖 他们 的 父母 。 因为 , 80 后 绝大多数 都 是 家庭 里 唯一 的 孩子 , 所以 他们 得到 父母 的 宠爱 都 是 非常 多 的 , 长大 之后 , 由于 缺乏 必要 的 锻炼 , 缺乏 必要 的 社会 的 经验 , 变得 非常 的 懦弱 , 非常 的 具有 依赖性 。 我 想 这 是 这 一个 社会 对 80 后 批评 最 多 的 一个 方面 吧 。

我 想 这个 跟 时代 有 关系 吧 。 但是 我 觉得 ,你 说 的 这些 是 有 一点 偏激 的 。 我 举 一个 很 简单 的 例子 ,我 身边 有 一个 朋友 ,他 在 银行 工作 ,他 是 83 年 出生 的 人 。 我们 之间 是 有 很多 私交 的 那 一种 ,有 的 时候 去 他 家里 玩 。 他 自己 住 , 住 一个 很 小 的 一 居室 。 房子 是 他 自己 买 的 。 那个 房子 大概 价值 有 20 万 ,然后 自己 买 了 辆 车 ,大概 价值 是 10 来万 。 因为 他 做 股票 和 基金 , 有 一次 去 的 时候 , 因为 要 聊 一些 股票 的 东西 , 所以 他 让 我 看 了 一下 他 股票 的 账户 。 他 的 账户 初始 见 账 的 时候 有 30 万 , 也就是说 , 他 其实 整个 持有 的 资金 应该 是 超过 60 万 的 。 而 这些 资金 完全 没有 他 家里 的 资助 ,完全 是 他 从 上 大学 开始 ,就 已经 自己 开始 在 慢慢 挣钱 。 其实 每个 时代 的 人 都 会 有 一些 弊病 。 就 比如 像 你 说 的 , 80 后 的 人 可能 相对 来讲 ,依赖性 会 很 强 ,他 所谓 的 依赖性 就是 ,比如 ,洗 衣服 啊 ,做饭 啊 这些 他 都 不 会 。 我 认识 的 那个 朋友 ,他 完全 不 会 洗 衣服 ,完全 没有 做过 一餐 正经 饭 。 他 所有 的 衣服 都 是 拿 回家 ,让 妈妈 给 洗 。 他 做饭 ……家里 从来 都 不 会 开伙 。 一般 都 是 会 点 快餐 啊 ,或者 到 外面 去 吃 。 这 是 80 后 的 弊病 。 就是 他们 不 会 在 生活 细节 上 花 很多 的 时间 去 注重 这些 东西 。 但是 他 会 用 更多的 时间 去 发挥 他 的 创造力 。 他 能够 去 做 更多的 事情 ,去 创造 财富 ,去 享受 生活 。 这 是 80 后 与 70 后 的 不同 。 相对 来讲 ,可能 70 后 更 有 家庭 观念 。 也许 媳妇 做饭 啊 这些 ,她们 都 很 拿手 ,很 擅长 。 但是 在 突破性 的 方面 ,就 会 相对 差一点 ,比如 他 相对 来讲 保守 ,相对 来讲 不愿意 去 尝试 过多 的 、大笔 的 投资 ;或者 是 过多 的 去 消费 。 但是 80 后 会 有所不同 。 他们 宁愿 把 钱 花 在 消费 上 , 也 不 愿意 把 花钱 的 这个 时间 用来 做 一些 琐碎 的 事情 。 就像 你 说 的 ,他们 是 有 依赖性 。 他们 会 找 别人 来 做 ,比如 ,我 那个 朋友 就是 ,他 收拾 屋子 从来 没有 自己 做过 。 要么 就是 他 妈妈 过去 帮 他 收拾 屋子 ,要么 他 会 请 一个 小时工 ,钟点工 来 帮 他 打扫 房间 ,他 只 需要 指挥 。 因为 他 觉得 做 这些 事情 ,对于 他 来讲 ,他 会 觉得 一 是 枯燥 、无聊 ,另外 一方面 ,他 觉得 我 有 这个 钱 可以 来 做 这个 事情 。

我 想 现在 社会 上 之所以 会 有 这么 多 批评 的 声音 , 尤其 是 针对 80 后 的 , 我 想 主要 的 原因 是 , 80 后 成长 的 时期 和 之前 70 年代 出生 的 人 , 或者 是 更 早 的 时候 出生 的 人 生活 的 环境 是 非常 的 不同 的 。 80 后 的 人 所 面临 的 一个 社会 是 竞争 非常 激烈 的 社会 ,而且 ,又 有 很多 的 机遇 ,当然 也 有 很多 的 挑战 和 压力 。 但是 这些 机遇 ,挑战 或者 压力 ,在 以前 的 中国 社会 里面 是 比较 少 的 。 当然 这 也 是 为什么 那个 时候 中国 那么 落后 的 一个 原因 吧 。 我 想 ,在 60 年代 甚至 70 年代 ,一方面 ,可能 人们 所 忙 的 事情 并不是 那么 实在 ,并不是 那么 对 经济 有利 ,可能 过多 的 去 关注 一些 政治 方面 的 问题 。 还有 我 想 第二个 原因 也 可能 是 ,那个 时候 的 人 ,并 没有 现在 这么 忙 。 因为 经济 不 好 。 当然 经济 不 好 ,有 很多 方面 的 原因 ;但 我 想 有 一点 直接 的 原因 就是 ,人们 都 不 干活 ,都 没有 积极 的 去 做 事情 。 我 想 在 这 一点 上 , 可能 80 后 所 面临 的 压力 是 要 比 以前 老 一代 的 人 面临 的 压力 是 要 大 很多 的 , 当然 他们 所 能够 享受 的 奋斗 所 带来 的 成果 也 是 以前 的 人 所 不敢 想象 的 。

就 像 你 一 开始 的 时候 说 的 ,我们 现在 的 这个 经济 环境 是 在 不断 发生 一些 改变 的 ,和 70 后 的 人 相比 ,我们 所 生活 的 这个 时代 ,更 以 经济 为 一个 主要 的 衡量 标准 。 或者 说 ,我们 的 生存 ,跟 经济 是 实际 挂钩 的 。 就 比如 像 我们 的 父辈 , 或者 是 我们 的 兄长 那 一辈 , 那 他们 可能 在 学校 毕业 之后 就 会 有 分配 工作 , 就 会 有 相应 的 政府 的 一些 保障 等等 。 但是 经济 慢慢 慢慢 在 发展 , 那 你 的 工作 会 更加 忙碌 , 也许 你 的 收入 并 不 能 达到 一个 你 认为 能够 去 生存 的 标准 , 但是 你 还是 需要 很多 很多 的 努力 去 做 这些 事情 。 那 也许 ,就 像 你 说 的 ,我们 就 没 办法 独立 了 ,我们 就 没有 更 多 的 时间 去 做 一些 琐碎 的 家务 ,我们 也 没有 更 多 的 时间 去 跟 朋友 相处 ,我们 只能 面对 一些 挑战 ,面对 一些 困难 。 在 这个 实际 的 社会 当中 ,去 拼搏 ,竞争 ,甚至 是 用尽 谋生 的 手段 。 这 是 一个 很 现实 的 东西 。

当然 现在 社会 上 还有 一种 现象 ,就是 非常 多 的 80 后 ……当然 你 刚才 提到 你 的 朋友 ,他 是 非常 独立 的 ,也 是 比较 成功 的 ,但是 我 想 ,现在 社会 上 还有 非常 非常 多 的 80 后 (仅仅 靠 自己 )并不 能够 养活 自己 ,而是 ,自己 一边 工作 ,另一方面 ,还 需要 父母 的 支持 ,尤其 是 经济 上 的 支持 。 最 简单 的 例子 就是 , 假如 两个 年轻人 要 结婚 了 , 他们 需要 买 一栋 ( 套 ) 房子 , 买 一栋 ( 套 ) 婚 房 , 当然 这个 时候 很 难 有 积蓄 去 购买 这个 房子 , 据 我 了解 , 很多 人 都 是 依靠 父母 的 经济 上 的 支持 来 支付 这个 房子 的 。 当然 还有 其他 的 人 ,比如说 没有 结婚 的 ,他们 所 挣 的钱 并不够 每个 月 的 消费 ,仍然 还 需要 父母 的 支持 。 我 想 这 一点 也 是 被 整个 社会 批评 做 多 的 地方 。 花花 你 怎么 看 呢 ?

我 想 你 说 的 这个 问题 其实 也 是 很 现实 ,而且 ……我 前些日子 看过 一篇 报导 ,是 说 两个 80 后 的 年轻 男女 结婚 不到 半年 就 离婚 了 。 其实 两个 人 都 是 白领 ,这个 生活 也 相对 来讲 比较 富足 了 。 那 每个 月 交 房屋 的 贷款 , 要 交 车 的 贷款 , 剩下 的 钱 呢 就要 用来 吃饭 和 过日子 了 。 但是 80 后 最大 的 缺点 就是 , 他们 其实 不 懂 生活 , 这 两个 人 每天 都 不 开伙 , 就是 不 做饭 的 。 他们 都 会 到 外面 去 吃 。 然后 到 周末 的 时候 ,都 会 希望 出去 玩 啊 怎么样 ,在 家里 就 没有 人 做 家务 。 然后 形成 这种 恶性循环 , 就是 两个 人 都 越来越 懒 , 然后 这种 争吵 就 开始 加剧 了 。 本来 ,两个 人 (没有 )结婚 之前 ,每个 人 一万块 钱 的 工资 可以 剩下 五千 ,等 结婚 之后 ,生活 质量 反倒 一下子 降低 了 。 两个 人 明明 加起来 的 工资 很 高 了 ,但 生活 质量 却 降低 了 ,那 矛盾 就 不断 的 激化 。 有些 时候 , 80 后 最大 的 问题 就是 他们 的 独立 仅 限于 个人性 的 独立 , 没有 办法 群居 性 的 独立 。 这 是 一个 很 大 的 问题 。

我 想 这 也 可能 是 由于 80 后 的 人 的 成长 经历 ……都 是 在 以 自我 为 中心 的 这样 一个 指导 思想 下 来 成长 的 吧 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#36Wolf&Huahua–Borninthe80's,Part1 ||sinh|| ||Born|| #36 Wolf & Huahua - Geboren in den 80er Jahren, Teil 1 #36 Wolf & Huahua – Born in the 80's, Part 1 #36 Wolf & Huahua - Nacidos en los 80, Parte 1 #36 ウルフ&華夏 - 80年代生まれ・前編 #36 Wolf & Huahua - Nascido nos anos 80, Parte 1 #36 Волк и Хуахуа - Рожденные в 80-х, часть 1 #36 Wolf & Huahua - 80'lerde Doğdu, Bölüm 1 #36 Wolf & Huahua – Born in the 80’s, Part 1 #36 Wolf & Huahua – Nés dans les années 80, Partie 1

花花 我们 都 知道 ,在 中国 ,尤其 是 大陆 地区 ,有 这样 一个 名词 ,就是 八零后 。 fleur|nous|tous|savons|à|Chine|surtout|est|continent|région|avoir|ainsi|un|terme|c'est|génération des années 80 |||know|||especially||mainland China|mainland China||||post-80s generation||post-80s generation |||||||||||||||thế hệ 8X |||||||||||||||Generation Y |||||||||||||||generazione degli anni '80 |||||||||||||||generación del 80 As we all know, in China, especially in mainland China, there is such a term, that is, after the 1980s. フローラ ご存じのように、中国、特に中国本土には80年代以降という言葉がある。 Fleur, nous savons tous qu'en Chine, surtout dans les régions continentales, il existe un terme, c'est la génération des années 80.

恩 ,是 这样 。 oui|est|comme ça Well, it is. Bem, é isso. Oui, c'est ça. 我们 管 八十年代 之后 出生 的 人 ,也就是 从 八零年 一直 到 八九年 出生 的 人 ,叫作 八零后 。 nous|s'occuper de|années 80|après|né|particule possessive|personnes|c'est-à-dire|depuis|année 80|jusqu'à|à|année 89|né|particule possessive|personnes|appelées|génération des années 80 |manage|the 1980s||born||||||the 80s|continuously||the year 1989|born|||called ||||||||||năm 80|liên tục||năm 1989|||| ||||||||||80er|||Jahr 1989|||| ||anni Ottanta|||||||||||||||si chiama ||||||||||año ochenta|||ocho y nueve|||| People who were born after the 1980s, that is, those who were born from 1980 to 1989, are called after 80. Noi chiamiamo le persone che sono nate dopo gli anni Ottanta, cioè quelle nate dall'80 all'89, 'Generazione degli Ottanta'. Referimo-nos a pessoas nascidas após a década de 1980, ou seja, pessoas nascidas de 1980 a 1989, e são chamadas de pós-80. Nous appelons les personnes nées après les années 80, c'est-à-dire celles nées de 1980 à 1989, la génération des années 80.

我 想 从 八十年代 开始 之后 到 现在 ,对于 中国 来说 ,应该 是 一个 新 的 时期 。 je|veux|depuis|années 80|commencer|après|jusqu'à|maintenant|pour|Chine|dire|devrait|est|un|nouveau|particule possessive|période |||the 1980s|||||for||||||new||new era ||||||||||||||||periodo |||||después||||||||||| I think that from the beginning of the 1980s to the present, it should be a new period for China. Penso che dal momento in cui sono iniziati gli anni Ottanta fino ad oggi, per la Cina, dovrebbe essere un nuovo periodo. Acho que desde o início da década de 1980 até o presente, deve ser uma nova era para a China. Je pense qu'à partir des années quatre-vingt jusqu'à maintenant, pour la Chine, cela devrait être une nouvelle période. 因为 在 一九七八年 的 时候 ,当时 中国 的 领导人 邓小平 他们 推行 了 改革开放 ,之后 的 中国 ,在 经济 、科技 以及 各 方面 都 取得 了 比较 大 的 进步 。 ||năm 1978|||||||||thực hiện|||||||||||||||||| parce que|à|en 1978|particule possessive|temps|à l'époque|Chine|particule possessive|dirigeants|Deng Xiaoping|ils|mettre en œuvre|particule d'action complétée|réforme et ouverture|après|particule possessive|Chine|dans|économie|technologie|et|chaque|aspect|tous|a obtenu|particule d'action complétée|relativement|grand|particule possessive|progrès ||1978|||||||||implemented||Reform and Opening-up|||||||||||||||| |||||||||Deng Xiaoping||ha attuato||riforma e apertura|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||logró||||| Because in 1978, when China’s leader Deng Xiaoping implemented the reform and opening up, China in the later years made greater progress in economy, science and technology, and in all aspects. Se debe a que en 1978, Deng Xiaoping, el líder de China en aquel momento, lanzó la política de reforma y apertura, y desde entonces, China ha realizado progresos relativamente grandes en economía, tecnología y todos los aspectos. Perché nel 1978, i dirigenti cinesi dell'epoca, in particolare Deng Xiaoping, hanno avviato le riforme e l'apertura, e la Cina successiva ha ottenuto notevoli progressi in economia, tecnologia e in vari altri aspetti. Porque em 1978, o líder chinês Deng Xiaoping promoveu reformas e abertura.Depois disso, a China fez progressos relativamente grandes em economia, tecnologia e vários aspectos. Parce qu'en 1978, les dirigeants chinois, dirigés par Deng Xiaoping, ont mis en œuvre la réforme et l'ouverture, et la Chine d'après a réalisé des progrès considérables dans l'économie, la technologie et dans tous les domaines. 所以 人们 对 那个 年代 之后 出生 的 人 也 比较 关注 ,主要 是 八零 后 的 人 。 donc|les gens|à|ce|époque|après|né|particule possessive|personnes|aussi|relativement|attention|principalement|est|années 80|génération|particule possessive|personnes therefore||||the era||born|||||pay attention to|mainly||the people born after the 1980s||| ||||||||||||||80||| |||||||||||interessiert|||80er||| |||||||||||interessati|||anni Ottanta||| |||||||||||preocupan|||ochenta||| So people are more concerned about people born after that time, mainly people after 80 years. Por eso la gente se preocupa más por las personas nacidas después de esa época, principalmente las posteriores a los años ochenta. Quindi, le persone sono anche più interessate a chi è nato dopo quell'epoca, principalmente a quelli degli anni '80. だから、その時代以降に生まれた人たち、主に1980年代以降に生まれた人たちのことが心配されるのだ。 Portanto, as pessoas também prestam mais atenção aos nascidos depois dessa época, principalmente os nascidos na década de 1980. C'est pourquoi les gens s'intéressent beaucoup à ceux qui sont nés après cette époque, principalement aux personnes de la génération des années quatre-vingt.

主要 是 因为 ,推行 的 一些 政策 ,还有 经济 、文化 ,(各方面 的 )教育 ,都 (会 )有 新 的 改革 (之后 ),八零后 的 人 也 会 因为 受到 的 这种 教育 ,而 有 他们 自己 这个 时代 (所 )明显 的 (一个 )特征 。 principal|est|parce que|mettre en œuvre|particule possessive|quelques|politiques|et aussi|économique|culture|tous les aspects|particule possessive|éducation|tous|vont|avoir|nouvelles|particule possessive|réformes|après|génération des années 80|particule possessive|personnes|aussi|vont|parce que|recevoir|particule possessive|ce type|éducation|et|avoir|leur|propre|ce|époque|particule|évident|particule possessive|un|caractéristique mainly|||implementing|||policies||economy|culture||||education||||new||reform|afterwards|||||||because|received||this kind|education|but|have|They|||era|of|obvious characteristic| |||||||||||||||||||Reformen||||||||||||||||||||| ||||||politiche|||||||||||||||||||||||||||||||||ovvio| |||||||||||||||||||改革||||||||||||||||||||| |||implementación||||||||||||||||||||||||||||||||||||| The main reason is that some of the policies implemented include education in the economy, culture, and (all aspects of) education. There will be new reforms (afterwards). After the 1980s, people will also receive education because of this kind of education. They have obvious (one) characteristics of their own time. La razón principal es que tras la aplicación de algunas políticas y la introducción de nuevas reformas en la economía, la cultura y la educación (en todos los aspectos), las personas después de los años ochenta tendrán una característica distintiva de su propia época debido a la educación que han recibido. Questo è soprattutto dovuto al fatto che alcune politiche attuate, insieme all'economia, alla cultura e all'istruzione in vari ambiti, subiranno nuove riforme dopo, e le persone degli anni '80 avranno caratteristiche evidenti della loro epoca a causa di questa istruzione. A principal razão é que algumas das políticas implementadas, além das econômicas, culturais e (em todos os aspectos) de educação, todas (terão) novas reformas (depois), e as pessoas nascidas na década de 1980 também receberão esse tipo de educação A óbvia (a) característica de seu próprio tempo (assim). Principalement parce que certaines politiques mises en œuvre, ainsi que l'économie, la culture et l'éducation (dans tous les domaines), auront de nouvelles réformes (par la suite), et les personnes de la génération des années quatre-vingt auront également des caractéristiques évidentes de leur époque en raison de l'éducation qu'elles ont reçue. 就 比如说 , 80 后 的 人 ,与 70 后 ,或者 90 后 (相比 ),会 有 明显 的 (一个 )差异 。 alors|par exemple|génération des années 80|particule possessive|personnes|et|génération des années 70|ou|génération des années 90|comparé à|va|avoir|évident|particule possessive|une|différence |for example|post|||with|post|or||compared to|||obvious|||difference |||||rispetto a|||||||||| For example, people born in the '80s have a clear difference compared to those born in the '70s or '90s. Por ejemplo, hay una clara diferencia entre la década posterior a los 80 y la posterior a los 70 o a los 90. Ad esempio, le persone degli anni '80 avranno una differenza evidente rispetto a quelle degli anni '70 o '90. Por exemplo, as pessoas nascidas nos anos 80 serão significativamente diferentes daquelas nascidas nos anos 70 ou 90 (em comparação com). Par exemple, les personnes nées dans les années 80 présentent des différences évidentes par rapport à celles nées dans les années 70 ou 90. 就是 因为 他们 是 在 一个 过渡时期 成长 起来 的 孩子 。 c'est-à-dire|parce que|ils|sont|à|un|période de transition|grandir|se|particule possessive|enfants is exactly|because|||at||transitional period|growing up|grew up||children ||||||thời kỳ chuyển tiếp|||| ||||||Übergangszeit|||| ||||||periodo di transizione|||| ||||||移行期|||| ||||||período de transición|||| This is because they grew up during a transitional period. Es porque son niños que han crecido en un periodo de transición. Perché sono bambini cresciuti in un periodo di transizione. 過渡期に育った子供たちだからだ。 É porque são crianças que cresceram em um período de transição. C'est parce qu'ils ont grandi pendant une période de transition. 那 他们 的 个性 会 更加 的 鲜明 。 alors|ils|particule possessive|personnalité|va|encore plus|particule|vive |they||personality||more||distinctive |||||||rõ ràng |||||||ausgeprägt |||||||鮮やか |||||||vivo As a result, their personalities are more distinct. Entonces sus personalidades serán más distintivas. Le loro personalità saranno quindi più marcate. Então, suas personalidades serão mais distintas. Leur personnalité est donc plus marquée.

当然 我 想 , 80 后 和 70 后 之间 的 一个 比较 大 的 差别 就是 ,在 社会 政策 上 ,尤其 从 八十年代 以后 ,计划生育 政策 变得 越来越 严格 。 ||||||||||||||||||||||||||nghiêm ngặt bien sûr|je|pense|génération des années 80|et|génération des années 70|entre|particule possessive|un|comparativement|grand|particule possessive|différence|c'est|dans|société|politique|sur|surtout|depuis|années 80|après|politique de l'enfant unique|politique|est devenu|de plus en plus|stricte ||||||between 80s and 70s|||||||||society policy|social policy|on social policy|especially||the 1980s||family planning|family planning policy|became more strict|more and more|strict ||||||||||||||||||||||||||streng ||||||||||||||||||||||家族計画|||| Of course, I think that a big difference between the post-post-80s and the post-70s is that, in social policy, especially since the 1980s, family planning policies have become increasingly strict. Por supuesto, creo que una de las principales diferencias entre el periodo posterior a los 80 y el posterior a los 70 es que, en términos de políticas sociales, especialmente desde los años 80, la política de planificación familiar se ha vuelto cada vez más estricta. Certo, quello che penso è che una differenza significativa tra gli anni '80 e gli anni '70 sia che, nella politica sociale, in particolare dopo gli anni '80, la politica del controllo delle nascite è diventata sempre più rigida. Claro que acho que a grande diferença entre o pós-80 e o pós-70 é que em termos de políticas sociais, principalmente a partir dos anos 1980, a política de planejamento familiar está cada vez mais rígida. Bien sûr, je pense qu'une grande différence entre les générations des années 80 et 70 est que, en matière de politique sociale, surtout après les années 80, la politique de planification familiale est devenue de plus en plus stricte. 就是 每一个 家庭 只 许 有 一个 孩子 。 |||||cho phép|| c'est-à-dire|chaque|famille|seulement|autorisé|avoir|un|enfant |||family||allowed|| |||||permite|| There is only one child in every family. Ou seja, cada família só pode ter um filho. C'est-à-dire qu'il n'est permis d'avoir qu'un seul enfant par famille. 所以 ,绝大部分 的 80 后 都 是 家 里面 唯一 的 一个 孩子 。 donc|la grande majorité|particule possessive|génération des années 80|tous|est|maison|à l'intérieur|unique|particule possessive|un|enfant |most|||||||the only|possessive particle|| |la gran mayoría|||||||único||| So, the vast majority of the 80s are the only child in the family. Por lo tanto, la mayoría de los mayores de 80 años son hijos únicos de la familia. Portanto, a maioria dos pós-80 são os únicos filhos na família. Donc, la grande majorité des personnes nées dans les années 80 sont l'unique enfant de leur famille. 我 想 这 一点 也 是 和 70 后 ,甚至 是 之前 出生 的 人们 所 不 一样 的 一个 情况 吧 。 je|pense|cela|un peu|aussi|est|et|génération des années 70|même|est|avant|né|particule possessive|personnes|ce|pas|pareil|particule possessive|un|situation|particule de suggestion ||||||||even||before|born||people|that|||||situation| |||||||||||||||no|||un|| I think this is also a different situation from the post-70s, even those born before. これも70年代以降、あるいはそれ以前に生まれた人たちの状況とは異なると思う。 Acho que é uma situação diferente dos nascidos nos anos 70, ou mesmo dos que nasceram antes. Je pense que c'est une situation qui est différente de celle des personnes nées dans les années 70, voire avant.

对 。 right. Oui. 据 我 所知 ,我们 80 后 的 孩子 ,可能 独处 的 时间 会 比较 多 ,除了 上学 ,或者 是 参加 集体 活动 ,或者 是 和 朋友 一起 出行 的 机会 之外 ,都 是 独自 在家 。 selon|je|ce que je sais|nous|génération des années 80|particule possessive|enfants|peut-être|seuls|particule possessive|temps|va|relativement|beaucoup|à part|aller à l'école|ou|est|participer|collectif|activités|ou|est|et|amis|ensemble|voyager|particule possessive|occasions|en dehors|tous|sont|seuls|à la maison According to|I|what I know||after||children||alone time||time||relatively more|more|besides|going to school|or||participate in|group activities|group activities|or|||friends||traveling out||opportunities|besides|||alone|at home ||||||||ở một mình||||||||||||||||||||||||| ||||||||allein sein||||||||||||||||||unterwegs sein||||||| ||||||||stare da soli||||||||||||||||||||||||| ||||||||一人でいる||||||||||||||||||||||||| según||||||||estar solo|||||||||||colectivo|||||||||||||| As far as I know, our children after the age of 80 may be more likely to be alone. In addition to attending school, participating in group activities, or being able to travel with friends, they are all alone at home. Por lo que sé, los niños de después de los 80 pasan más tiempo solos, excepto para ir al colegio, participar en actividades de grupo o salir con amigos. Pelo que eu sei, nossos filhos nascidos na década de 1980 podem ficar mais tempo sozinhos.Exceto para ir à escola, ou participar de atividades em grupo, ou a oportunidade de viajar com amigos, eles estão sozinhos em casa. D'après ce que je sais, nos enfants des années 80 passeront probablement plus de temps seuls. En dehors de l'école, ou de la participation à des activités de groupe, ou des occasions de sortir avec des amis, ils sont souvent seuls à la maison. 那么 ,也就是说 ,你 的 生活 会 有所不同 的 是 , 70 后 他们 会 是 一个 大家族 (的 性质 ),比如说 ,有 兄弟 姐妹 ;那 他们 的 与 人 相处 就 会 在 生活 中 得到 一些 磨合 和 一些 进展 。 alors|c'est-à-dire|tu|particule possessive|vie|va|être différente|particule possessive|est|génération des années 70|ils|vont|être|une|grande famille|particule possessive|nature|par exemple|avoir|frères|sœurs|alors|ils|particule possessive|avec|personnes|s'entendre|alors|va|dans|vie|pendant|obtenir|quelques|ajustements|et|quelques|progrès |that is to say|||||some differences||||the 70s generation||||big family||family nature|for example||brothers and sisters|sisters||the 70s generation||with||getting along|||at|life||gain some progress||getting along|||progress ||||||||||||||đại gia đình||tính chất||||||||||||||||||mài mòn|||tiến triển ||||||anders sein||||||||große Familie||||||||||||||||||||Eingewöhnung|||Fortschritte ||||||diverso||||||||||natura||||||||||relazioni||||||||assestamento|||progressi ||||||異なる||||||||||||||||||||||||||||調整||| ||||||||||||||gran familia||naturaleza||||||||||||||||||ajuste|||progreso Well, that is to say, your life will be different. After 70, they will be a big family. For example, if you have brothers and sisters, they will get a little bit of a break in life. And some progress. Por lo tanto, eso significa que su vida será diferente en el sentido de que los post-70 serán una gran familia (en la naturaleza), por ejemplo, con hermanos y hermanas; y entonces su comportamiento con la gente obtendrá algunos avances y algunos progresos en sus vidas. Quindi, questo significa che la tua vita sarà diversa, perché quelli degli anni '70 saranno una grande famiglia (di natura), per esempio, ci saranno fratelli e sorelle; quindi il loro modo di rapportarsi con gli altri porterà a qualche adattamento e progresso nella vita. Então, em outras palavras, sua vida será diferente. Depois dos 70, eles serão uma grande família (da natureza), por exemplo, são irmãos e irmãs, então eles vão ter um certo atropelo na vida quando se derem bem outros. E algum progresso. Cela signifie que votre vie sera différente, car les personnes des années 70 faisaient partie d'une grande famille (de nature), par exemple, avec des frères et sœurs ; leur interaction avec les autres leur permettait d'acquérir des ajustements et des progrès dans la vie. 我们 讲 ( 说 ) , 生活 是 第一个 老师 。 We speak (say), life is the first teacher. Decimos que la vida es la primera maestra. Diciamo che la vita è il primo maestro. 人生は最初の教師である。 Dizemos (dizemos) que a vida é a primeira professora. Nous disons que la vie est le premier enseignant. 那 我们 的 生活 就 会 截然 不同 。 alors|nous|particule possessive|vie|alors|va|complètement|différente |we||life|||completely different| ||||||völlig anders| ||||||radicalmente diverso| ||||||全く異なる| ||posesivo||||radicalmente diferente| Then our life will be completely different. Entonces nuestras vidas serían totalmente diferentes. Quindi la nostra vita sarà completamente diversa. Então nossas vidas serão completamente diferentes. Ainsi, notre vie sera complètement différente. 因为 你 身边 没有 这样 的 影响 ,所以 ,可能 会 更加 的 孤僻 吧 ;但是 也 同样 ,会 相对 来讲 ,独立性 会 比较 好 (一些 )。 parce que|tu|à côté de|n'a pas|ainsi|particule possessive|influence|donc|peut-être|va|encore plus|particule possessive|solitaire|particule de suggestion|mais|aussi|également|va|relativement|en termes de|indépendance|va|relativement|bonne|certains ||beside you||||influence|so|||more likely||reclusive||||similarly|||relatively speaking|independence|||| ||||||||||||einsam||||||||Unabhängigkeit|||| ||||||||||||||||||||indipendenza|||| ||||||||||||孤立|||||||||||| ||||||||||||solitario||||||||independencia|||| Because you do not have such an influence, you may be more isolated. However, similarly, relatively speaking, independence will be better (some). Al no tener tanta influencia a tu alrededor, puede que seas más retraído; pero también, relativamente, serás más independiente. Poiché non hai questo tipo di influenza intorno a te, potrebbe essere più isolato; ma d'altra parte, la tua indipendenza sarà relativamente migliore (in qualche modo). Como não existe essa influência ao seu redor, você pode ser mais retraído, mas também, relativamente falando, a independência será melhor (alguns). Parce que tu n'as pas ce genre d'influence autour de toi, il se peut que tu sois plus solitaire ; mais en même temps, cela signifie aussi que ton indépendance pourrait être relativement meilleure (dans une certaine mesure).

花花 你 刚才 说 到 独立性 , 但 我 现在 经常 听到 的 一种 对 80 后 的 批评 的 声音 就是 , 80 后 出生 的 这些 年轻人 往往 缺乏 独立性 , 反而 都 是 特别 依赖 他们 的 父母 。 ||||||||||||||||||||||||||manquer||||||dépendent||| You just talked about independence, but what I often hear now is a criticism of the post-80s critique that these young people born after 80 years are often lacking in independence, but they are all dependent on their parents. Flora, acabas de hablar de independencia, pero una de las críticas que oigo a menudo hoy en día sobre los post-80 es que estos jóvenes nacidos después de los 80 a menudo carecen de independencia, y al contrario, son particularmente dependientes de sus padres. Fai fai, hai appena parlato di indipendenza, ma ora sento spesso una certa critica agli 80, cioè, i giovani nati negli anni '80 mancano spesso di indipendenza e sono particolarmente dipendenti dai loro genitori. Huahua, você acabou de falar sobre independência, mas uma das críticas que sempre ouço sobre a geração pós-anos 80 é que esses jovens nascidos depois dos anos 80 muitas vezes carecem de independência e, em vez disso, dependem de seus pais. Hua Hua, tu viens de parler d'indépendance, mais j'entends souvent une critique à l'égard des personnes nées dans les années 80, à savoir que ces jeunes manquent souvent d'indépendance et dépendent plutôt de leurs parents. 因为 , 80 后 绝大多数 都 是 家庭 里 唯一 的 孩子 , 所以 他们 得到 父母 的 宠爱 都 是 非常 多 的 , 长大 之后 , 由于 缺乏 必要 的 锻炼 , 缺乏 必要 的 社会 的 经验 , 变得 非常 的 懦弱 , 非常 的 具有 依赖性 。 ||la grande majorité|||||unique||||||||affection||||||||en raison de||nécessaire||exercice||||||expérience||||faible|||a|dépendance Because most of the people after 80s were the only children in the family, so they were greatly favored by their parents. When they grew up, they lacked the necessary social experience and became very weak because they lacked the necessary training. Very dependent. Dado que la mayoría de los post-80 son hijos únicos en sus familias, son muy mimados por sus padres. Cuando crecen, debido a la falta de ejercicio necesario y de experiencia social, se vuelven muy cobardes y dependientes. Perché, la stragrande maggioranza degli 80 è l'unico bambino nella famiglia, quindi ricevono davvero molte coccole dai genitori; dopo essere cresciuti, a causa della mancanza di esercizio necessario e dell'esperienza sociale necessaria, diventano molto deboli e molto dipendenti. Como a maioria dos pós-80 são filhos únicos na família, eles são muito favorecidos pelos pais. Depois que crescem, por falta de exercícios e da experiência social necessária, tornam-se muito covardes, muito dependentes. Parce que la grande majorité des personnes nées dans les années 80 sont des enfants uniques dans leur famille, elles reçoivent beaucoup d'affection de leurs parents. En grandissant, en raison d'un manque d'exercice nécessaire et d'expérience sociale, elles deviennent très faibles et très dépendantes. 我 想 这 是 这 一个 社会 对 80 后 批评 最 多 的 一个 方面 吧 。 je|pense|cela|est|ce|un|société|envers|génération des années 80|critiques|||particule possessive|un|aspect|particule de suggestion ||||||society|||criticism|||||aspect| I think this is one of the most criticized aspects of this society after the 1980s. Creo que éste es uno de los aspectos de la sociedad más críticos con la época posterior a los años ochenta. Acho que esse é o aspecto mais crítico da geração pós-80 nesta sociedade. Je pense que c'est l'un des aspects les plus critiqués par la société à l'égard des personnes nées dans les années 80.

我 想 这个 跟 时代 有 关系 吧 。 je|veux|ce|avec|époque|a|relation|particule interrogative |think||with|era||relationship| ||||Zeit||| ||||época||| I think this is related to the times. Creo que esto tiene algo que ver con los tiempos que corren. Acho que isso tem a ver com os tempos. Je pense que cela a un rapport avec l'époque. 但是 我 觉得 ,你 说 的 这些 是 有 一点 偏激 的 。 mais|je|pense|tu|dire|particule possessive|ces|est|avoir|un peu|extrême|particule possessive ||think||||||||extreme| ||||||||||cực đoan| ||||||||||extremistisch| ||||||||||estremo| ||||||||||過激| ||||||||||extremista| But I think that these things you said are a bit extreme. Pero creo que lo que ha dicho es un poco radical. Ma penso che quello che dici sia un po' eccessivo. でも、あなたが言ったことは少し過激だと思う。 Mas acho que o que você disse é um pouco extremo. Mais je pense que ce que tu dis est un peu extrême. 我 举 一个 很 简单 的 例子 ,我 身边 有 一个 朋友 ,他 在 银行 工作 ,他 是 83 年 出生 的 人 。 je|donner|un|très|simple|particule possessive|exemple|je|à côté de|avoir|un|ami|il|à|banque|travaille|il|est|année|né|particule possessive|personne |give|||simple||example||beside me||||||bank|work||||born|| ||||||||||||||banco||||||| Let me give you a very simple example. I have a friend near me. He works at a bank. He was born in 83. Permítanme citar un ejemplo muy sencillo: un amigo mío trabaja en un banco y nació en 1983. Facciamo un esempio molto semplice: ho un amico che lavora in banca e che è nato nel 1983. 私の友人が銀行に勤めているが、彼は1983年生まれだ。 Vou dar um exemplo bem simples: tenho um amigo ao meu lado que trabalha em um banco e nasceu em 1983. Je vais donner un exemple très simple, j'ai un ami qui travaille à la banque, il est né en 83. 我们 之间 是 有 很多 私交 的 那 一种 ,有 的 时候 去 他 家里 玩 。 nous|entre|est|avoir|beaucoup de|amitié|particule possessive|ce|type|parfois|particule possessive|temps|aller|il|chez lui|jouer |between us||||personal friendship|||||||||| |||||quan hệ cá nhân|||||||||| |||||private friendship|||||||||| |||||amicizia||||||||||giocare |||||プライベートな|||||||||| |||||amistad|||||||||| There is a lot of private relationships between us. Sometimes we go to play at home. Teníamos mucho contacto personal y a veces íbamos a jugar a su casa. Tra noi c'è un legame di grande amicizia, a volte vado a casa sua a fare visita. 個人的な接触も多かったし、彼の家に遊びに行くこともあった。 Temos muitos relacionamentos pessoais, às vezes vamos na casa dele para brincar. Nous avons beaucoup d'amitié, parfois je vais chez lui. 他 自己 住 , 住 一个 很 小 的 一 居室 。 |||||||||appartement He lives and lives in a small one-bedroom apartment. Vive solo, en un piso muy pequeño de una habitación. Lui vive da solo, in un monolocale molto piccolo. 彼は1ベッドルームの狭いアパートで一人暮らしをしている。 Ele mora sozinho, em um pequeno quarto. Il vit seul, dans un très petit studio. 房子 是 他 自己 买 的 。 maison|est|il|lui-même|acheter|particule possessive house||||| |||mismo|| The house was bought by himself. Compró la casa él mismo. La casa è comprata da lui stesso. Ele comprou a casa sozinho. La maison, c'est lui qui l'a achetée. 那个 房子 大概 价值 有 20 万 ,然后 自己 买 了 辆 车 ,大概 价值 是 10 来万 。 ce|maison|environ|valeur|a|200 000|puis|soi-même|acheter|particule d'action complétée|classificateur pour véhicules|voiture|environ|valeur|est|environ 100 000 |the house||value|||||||car|car|approximately|value|| |||||||||||||Wert|| The house probably has a value of 200,000, and then it has bought a car. The value is probably 10 million. La casa valía unos 200.000 dólares y compró un coche de unos 100.000 dólares. Quella casa vale circa 200.000, poi ha comprato anche un'auto, che vale circa 100.000. 家は約20万ドルの価値があり、彼は約10万ドルの車を買った。 A casa vale cerca de 200.000 yuans, e então comprei um carro, que custa cerca de 100.000 yuans. Cette maison vaut environ 200 000, puis il a acheté une voiture, qui vaut environ 100 000. 因为 他 做 股票 和 基金 , 有 一次 去 的 时候 , 因为 要 聊 一些 股票 的 东西 , 所以 他 让 我 看 了 一下 他 股票 的 账户 。 |||actions||fonds||||||||||actions|||||||||||||compte Because he had to do stocks and funds, once he had to go, because he wanted to talk about some stocks, he asked me to look at his stock account. Como estaba en el negocio de las acciones y los fondos, una vez me dejó echar un vistazo a su cuenta de acciones cuando fuimos allí porque teníamos que hablar de algunos asuntos bursátiles. Perché lui fa azioni e fondi, una volta quando sono andato da lui, poiché dovevamo parlare di alcune questioni relative alle azioni, mi ha fatto dare un'occhiata al suo conto azionario. Porque ele estava negociando ações e fundos, e uma vez quando ele foi lá, ele queria falar sobre algumas ações, então ele me pediu para olhar sua conta de ações. Parce qu'il fait des actions et des fonds, une fois qu'il y est allé, il m'a montré son compte d'actions parce qu'il voulait parler de certaines choses concernant les actions. 他 的 账户 初始 见 账 的 时候 有 30 万 , 也就是说 , 他 其实 整个 持有 的 资金 应该 是 超过 60 万 的 。 |||initial|见|solde||||||||tout|posséder||fonds|||plus de|| When his account was initially booked, he had 300,000, that is, he actually had more than 600,000 funds in total. Cuando su cuenta inicial fue contabilizada, tenía 300,000, es decir, que en realidad todo el capital que posee debería ser superior a 600,000. Il suo conto all'inizio aveva 300.000, il che significa che in realtà il totale dei fondi che possedeva doveva essere superiore a 600.000. Quando a sua conta foi inicialmente visualizada, era de 300.000, ou seja, toda a sua posse de fundos deveria ser superior a 600.000. Son compte avait initialement 300 000, c'est-à-dire qu'il possède en réalité plus de 600 000. 而 这些 资金 完全 没有 他 家里 的 资助 ,完全 是 他 从 上 大学 开始 ,就 已经 自己 开始 在 慢慢 挣钱 。 mais|ces|fonds|complètement|pas|il|à la maison|particule possessive|soutien financier|entièrement|est|il|depuis|entrer|université|commencer|déjà|déjà|lui-même|commencer|à|lentement|gagner de l'argent ||funds|completely|||||financial support|||||||||already|himself||||earning money ||tiền vốn||||||sự hỗ trợ|||||||||||||| ||||||||Unterstützung|||||||||||||| ||||||||sostegno||||||||||||||guadagnare ||||||||支援|||||||||||||| ||fondos||||||apoyo financiero|||||||||||||| And this funding did not come from any support from his family; he has been slowly earning money by himself since he started university. Y estos fondos no han sido financiados en absoluto por su familia, todo lo ha ganado poco a poco desde que comenzó la universidad. E questi fondi non hanno ricevuto alcun aiuto dalla sua famiglia, sono completamente il frutto di quello che ha iniziato a guadagnare da solo da quando è andato all'università. E esse dinheiro não tinha nenhum sustento da família, tudo porque ele começou a ganhar dinheiro aos poucos, desde que foi para a faculdade. Et cet argent n'a absolument pas été financé par sa famille, il a commencé à gagner de l'argent tout seul depuis qu'il est à l'université. 其实 每个 时代 的 人 都 会 有 一些 弊病 。 en fait|chaque|époque|particule possessive|personne|tous|va|avoir|quelques|défauts ||era|||||||shortcomings |||||||||bệnh tật |||||||||Mängel |||||||||mali |||||||||悪弊 |||||||||problemas In fact, every generation has its own issues. De hecho, las personas de cada época tendrán algunos problemas. In realtà, le persone di ogni epoca hanno alcune problematiche. 実際、どの時代の人間にも欠点はある。 Na verdade, pessoas de todas as idades terão alguns males. En fait, chaque époque a ses propres problèmes. 就 比如 像 你 说 的 , 80 后 的 人 可能 相对 来讲 ,依赖性 会 很 强 ,他 所谓 的 依赖性 就是 ,比如 ,洗 衣服 啊 ,做饭 啊 这些 他 都 不 会 。 alors|par exemple|comme|tu|dire|particule possessive|génération des années 80|particule possessive|personnes|peut-être|relativement|en termes de|dépendance|sera|très|forte|il|ce qu'on appelle|particule possessive|dépendance|c'est-à-dire|par exemple|laver|vêtements|particule d'exclamation|cuisiner|particule d'exclamation|ces|il|tous|ne|pas ||||||||||relatively|in terms of|dependency|||strong||so-called||dependency|||wash|clothes|||||||| ||||||||||||dependencia||||||||||||||||||| For example, as you mentioned, people born in the 80s may be relatively more dependent; their so-called dependency means they might not know how to do things like washing clothes or cooking. Por ejemplo, como tú dijiste, las personas de la generación del 80 pueden ser relativamente más dependientes; su famosa dependencia es que, por ejemplo, no saben lavar ropa ni cocinar. Ad esempio, come dici tu, le persone nate negli anni '80 potrebbero essere relativamente più dipendenti; questa dipendenza significa che, ad esempio, non sanno fare il bucato o cucinare. Por exemplo, como você disse, as pessoas nascidas nos anos 80 podem ser relativamente altamente dependentes. Sua chamada dependência é, por exemplo, ele não saber lavar roupa ou cozinhar. Par exemple, comme vous l'avez dit, les personnes nées dans les années 80 peuvent être relativement dépendantes, leur dépendance signifie qu'elles ne savent pas faire des choses comme laver des vêtements ou cuisiner. 我 认识 的 那个 朋友 ,他 完全 不 会 洗 衣服 ,完全 没有 做过 一餐 正经 饭 。 je|connais|particule possessive|ce|ami|il|complètement|ne|sait|laver|vêtements|complètement|n'a|fait|un repas|sérieux|nourriture |know||that|||at all|||||||||a proper meal|proper meal ||||||||||||||||nghiêm túc |||||||||||||||eine Mahlzeit|richtiges |||||||||||||||un pasto| ||||||||||||||||まともな ||||||||||||||||decente The friend I know, he will not wash his clothes at all, and he has not done any serious meal at all. El amigo que conozco, él no sabe lavar ropa en absoluto y nunca ha preparado una comida decente. L'amico che conosco non sa assolutamente fare il bucato e non ha mai preparato un pasto serio. O amigo que conheço não sabe lavar roupa e não preparou uma refeição séria. L'ami que je connais, il ne sait absolument pas laver ses vêtements, il n'a jamais préparé un vrai repas. 他 所有 的 衣服 都 是 拿 回家 ,让 妈妈 给 洗 。 il|tous|particule possessive|vêtements|tous|sont|prendre|à la maison|faire|maman|à|laver All his clothes were taken home and his mother was given a wash. Tous ses vêtements, il les ramène chez lui pour que sa mère les lave. 他 做饭 ……家里 从来 都 不 会 开伙 。 il|cuisiner|à la maison|jamais|toujours|ne|peut|cuisiner |||||||cook meals |||||||nấu ăn |||||||kochen |||||||cucinare |||||||料理する |||||||cocinar He cooks... The family will never be married. Él cocina... la familia nunca cocina. Lui cucina... a casa non si cucina mai. 彼は料理をする......家族は料理をしない。 Ele cozinha ... Ele nunca abre um negócio em casa. Il cuisine... à la maison, il ne prépare jamais de repas. 一般 都 是 会 点 快餐 啊 ,或者 到 外面 去 吃 。 généralement|tous|est|peut|commander|fast-food|particule d'exclamation|ou|aller|dehors|pour|manger |||||fast food||or|||| |||||fast food|||||| Generally, they will order fast food, or go outside to eat. Normalmente, pedimos comida rápida o salimos a comer fuera. Di solito si ordina cibo da asporto, oppure si va a mangiare fuori. Normalmente peço fast food ou saio para comer. En général, il commande des plats à emporter, ou il va manger dehors. 这 是 80 后 的 弊病 。 ||hậu||bệnh tật cela|est|génération des années 80|particule possessive|défauts ||||Problem ||||the problem ||||弊害 This is the evil after 80. Este es el defecto de los nacidos en los años 80. Questo è un difetto della generazione degli anni '80. Esse é o mal-estar da geração pós-80. C'est le mal des années 80. 就是 他们 不 会 在 生活 细节 上 花 很多 的 时间 去 注重 这些 东西 。 c'est-à-dire|ils|ne|pas|à|la vie|détails|sur|passer|beaucoup|particule possessive|temps|pour|se concentrer sur|ces|choses ||||||details|||||||focus on|| |||||||||||||prestare attenzione a|| That is, they will not spend a lot of time on the details of life to pay attention to these things. Es que no pasan mucho tiempo prestando atención a los detalles de la vida. Cioè, non passeranno molto tempo a prestare attenzione a questi dettagli della vita. 人生の細部に多くの時間を費やさないということだ。 É que eles não vão perder muito tempo nos detalhes da vida para prestar atenção a essas coisas. C'est qu'ils ne passent pas beaucoup de temps à se concentrer sur les détails de la vie. 但是 他 会 用 更多的 时间 去 发挥 他 的 创造力 。 mais|il|va|utiliser|plus de|temps|pour|exprimer|son|particule possessive|créativité ||||||possessive particle|||exert| But he will spend more time to develop his creativity. Pero dedicará más tiempo a expresar su creatividad. Ma lui passerà più tempo a esprimere la sua creatività. Mas ele vai gastar mais tempo para liberar sua criatividade. Mais ils passent plus de temps à exprimer leur créativité. 他 能够 去 做 更多的 事情 ,去 创造 财富 ,去 享受 生活 。 il|capable de|aller|faire|plus|choses|aller|créer|richesse|aller|profiter de|vie |||||||||create wealth|wealth| He can do more things, create wealth, and enjoy life. Es capaz de hacer más, de crear riqueza, de disfrutar de la vida. Lui è in grado di fare molte più cose, di creare ricchezze e di godersi la vita. 彼はより多くのことをし、富を築き、人生を楽しむことができる。 Ele pode fazer mais coisas, criar riqueza e aproveitar a vida. Ils peuvent faire plus de choses, créer de la richesse et profiter de la vie. 这 是 80 后 与 70 后 的 不同 。 cela|est|génération des années 80|et|génération des années 70|particule possessive|différences |||with||| This is the difference between after 80 and after 70. Esta es la diferencia entre los años 80 y 70. Esta é a diferença entre os anos pós-80 e os pós-70. C'est la différence entre les générations des années 80 et des années 70. 相对 来讲 ,可能 70 后 更 有 家庭 观念 。 relativement|à dire|peut-être|génération des années 70|plus|avoir|famille|concept relatively|speaking relatively|||||family concept|family values Relatively speaking, it may be more family-oriented after 70. 相対的に言えば、70年代以降は家族志向が強いかもしれない。 Relativamente falando, quem nasceu na década de 70 pode ter mais valores familiares. En comparaison, il est possible que les personnes nées dans les années 70 aient un sens plus fort de la famille. 也许 媳妇 做饭 啊 这些 ,她们 都 很 拿手 ,很 擅长 。 peut-être|épouse|cuisiner|particule d'exclamation|ces|elles|toutes|très|habiles|très|douées maybe|daughter-in-law|cooking||these|they|||good at||good at |vợ|||||||thành thạo|| ||||||||geschickt|| ||||||||brave||brave |妻|||||||得意|| |esposa|||||||habilidosas||es hábil Maybe daughter-in-law cooks these, they are very good at, and they are very good at it. Quizás las nueras cocinan, ellas son muy hábiles, muy buenas en eso. Forse le nuore sanno cucinare, ah, queste, sono tutte molto capaci, molto esperte. Talvez a nora cozinhe isso, eles são muito bons nisso, muito bons nisso. Peut-être que les épouses sont très douées pour cuisiner et qu'elles excellent dans ce domaine. 但是 在 突破性 的 方面 ,就 会 相对 差一点 ,比如 他 相对 来讲 保守 ,相对 来讲 不愿意 去 尝试 过多 的 、大笔 的 投资 ;或者 是 过多 的 去 消费 。 mais|dans|révolutionnaire|particule possessive|aspect|alors|va|relativement|un peu moins bon|par exemple|il|relativement|en termes de|conservateur|relativement|en termes de|pas disposé|à|essayer|trop|particule possessive|gros|particule possessive|investissements|ou|est|trop|particule possessive|à|consommation but||breakthrough||aspects|||relatively|a bit lacking|for example||relatively|in terms of|conservative|relatively|in terms of||willing to||try|too much||large investments||investment||||| ||đột phá||||||hơi kém một chút||||||||||||||số tiền lớn||||||| ||Durchbruch||||||weniger|||||konservativ|||||||||große Investitionen||||||| ||||||||un po' peggio|||||è conservatore|||||||troppo||grandi somme||investimento|||troppo|| |||||||||||||保守|||||||||大きな||||||| ||innovador|||||||||||conservador|||||||||grandes sumas||||||| However, in terms of groundbreaking, it will be relatively poor, for example, he is relatively conservative, and relatively unwilling to try excessive, large investment; or excessive consumption. Pero en aspectos innovadores, son un poco menos competentes. Por ejemplo, son relativamente conservadoras y no están dispuestas a intentar inversiones grandes o a consumir en exceso. Ma in termini di innovazione, risultano relativamente inferiori, per esempio, sono relativamente conservative, relativamente riluttanti a sperimentare investimenti eccessivi o spese eccessive. 例えば、彼は比較的保守的で、あまり大きな投資をしようとしないし、あまり出費をしたがらない。 Mas em termos de avanços, ele estará relativamente perto.Por exemplo, ele é relativamente conservador e relativamente pouco disposto a tentar investimentos excessivos e grandes, ou a consumir muito. Cependant, en ce qui concerne les percées, elles peuvent être un peu en retard, par exemple, elles sont relativement conservatrices et moins disposées à essayer des investissements importants ou à consommer excessivement. 但是 80 后 会 有所不同 。 |||sẽ có sự khác biệt mais|génération des années 80|va|être différent |||some differences But after 80 it will be different. Pero los que nacieron en los 80 serán diferentes. Ma i nati negli anni '80 saranno diversi. Mas o pós-80 será diferente. Mais les personnes nées dans les années 80 seront différentes. 他们 宁愿 把 钱 花 在 消费 上 , 也 不 愿意 把 花钱 的 这个 时间 用来 做 一些 琐碎 的 事情 。 |préférent||||||||||||||||||futiles|| They prefer to spend their money on consumption, and they are unwilling to spend money on doing something trivial. Prefieren gastar dinero en consumo y no quieren usar ese tiempo para hacer cosas triviales. 彼らはつまらないことにお金を使うより、消費にお金を使いたいのだ。 Eles preferem gastar o dinheiro no consumo do que gastar o tempo gasto em coisas triviais. Ils préfèrent dépenser de l'argent pour la consommation plutôt que d'utiliser ce temps de dépense pour faire des choses triviales. 就像 你 说 的 ,他们 是 有 依赖性 。 juste comme|tu|dire|particule possessive|ils|être|avoir|dépendance As you said, they are dependent. Como dijiste, son dependientes. あなたが言ったように、彼らは依存している。 Como você disse, eles são dependentes. Comme tu l'as dit, ils ont une certaine dépendance. 他们 会 找 别人 来 做 ,比如 ,我 那个 朋友 就是 ,他 收拾 屋子 从来 没有 自己 做过 。 ils|peuvent|trouver|autres|venir|faire|par exemple|je|ce|ami|est|il|ranger|maison|jamais|pas|lui-même|fait ||||||||||||tidy up|house|never has||| ||||||||||||riordinare|casa|||| ||||||||||||limpiar||||| They will find someone to do it. For example, my friend is, He never cleans his house. Ellos buscarán a otros para hacer las cosas, por ejemplo, mi amigo, nunca ha limpiado su casa por sí mismo. Loro troveranno qualcun altro per farlo, per esempio, il mio amico, lui non ha mai fatto da solo le pulizie della casa. 例えば、私の友人は自分でやったことがないが、家を片付けるために他の人にやってもらう。 Eles vão encontrar outra pessoa para fazer isso. Por exemplo, meu amigo é, ele nunca fez isso sozinho. Ils chercheront quelqu'un d'autre pour le faire, par exemple, mon ami, il n'a jamais fait le ménage lui-même. 要么 就是 他 妈妈 过去 帮 他 收拾 屋子 ,要么 他 会 请 一个 小时工 ,钟点工 来 帮 他 打扫 房间 ,他 只 需要 指挥 。 soit|c'est-à-dire|il|maman|aller|aider|lui|ranger|maison|soit|il|va|engager|un|travailleur à l'heure|travailleur à l'heure|venir|aider|lui|nettoyer|chambre|il|seulement|besoin|diriger either|||||||tidy up|room|or|||||hourly worker|hourly worker||||cleaning up|room||only|needs|direct ||||||||||||||người làm theo giờ|người giúp việc theo giờ|||||||||chỉ huy ||||||||||||||Stundenarbeiter|Stundenhilfe||||||||| |||||||||oppure||||||lavoratore a ore||||||||| |||||||||||||||時給労働者|||||||||指示 ||||||||||||||trabajador por hora|trabajador por hora|||||||||dirigir Either his mother used to help him clean up the house, or he would ask for an hour's work, part-time work to help him clean the room, he only needs to command. O su madre viene a ayudarlo a limpiar la casa, o él contratará a un trabajador temporal para que le ayude a limpiar la habitación, él solo necesita dirigir. O sua madre andrà ad aiutarlo a sistemare la casa, oppure lui assumerà una persona per un'ora, un lavoratore a ore per aiutarlo a pulire la stanza, lui deve solo dirigere. Ou a mãe vai ajudá-lo a limpar a casa, ou ele vai contratar um trabalhador por hora para ajudá-lo a limpar o quarto, ele só precisa dirigir. Soit sa mère vient l'aider à ranger sa chambre, soit il va engager un homme à tout faire, un travailleur à l'heure pour l'aider à nettoyer la pièce, il n'a qu'à donner des ordres. 因为 他 觉得 做 这些 事情 ,对于 他 来讲 ,他 会 觉得 一 是 枯燥 、无聊 ,另外 一方面 ,他 觉得 我 有 这个 钱 可以 来 做 这个 事情 。 parce que|il|pense|faire|ces|choses|pour|lui|en ce qui concerne|il|va|penser|une|est|ennuyeux|ennuyeux|d'autre part|un aspect|il|pense|je|ai|cet|argent|peut|venir|faire|cette|chose because||feels|||things|||for him||||||boring|boring|on the other hand|||||||||||| |||||Dinge||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||aburrido|aburrido||||||||||||| Because he felt that he would do these things. For him, he would feel bored and bored. On the other hand, he felt that I had the money to do it. Porque siente que hacer esas cosas, para él, le parecerá aburrido y tedioso, y por otro lado, siente que tiene el dinero para hacer esas cosas. Perché lui pensa che fare queste cose, per lui, è noioso e tedioso, e dall'altra parte, pensa che ha i soldi per farlo. Porque ele sente que fazer essas coisas, por ele, ele vai achar que um é chato e chato, e por outro lado, ele sente que eu tenho dinheiro para fazer isso. Parce qu'il pense que faire ces choses est ennuyeux et monotone pour lui, d'une part, et d'autre part, il se dit qu'il a l'argent pour faire ces choses.

我 想 现在 社会 上 之所以 会 有 这么 多 批评 的 声音 , 尤其 是 针对 80 后 的 , 我 想 主要 的 原因 是 , 80 后 成长 的 时期 和 之前 70 年代 出生 的 人 , 或者 是 更 早 的 时候 出生 的 人 生活 的 环境 是 非常 的 不同 的 。 ||||||||||critiques|||surtout||à l'égard de|||||principal|||||||||||||||||||||||||||||| I think the reason why there are so many criticisms in the society now, especially for the post-80s, I think the main reason is that people who were born after the 80s and those who were born in the 1970s, or were born earlier The environment in which people live is very different. Quiero decir que la razón principal por la que hay tantas críticas en la sociedad actual, especialmente hacia la generación del 80, es que el período en el que crecieron los del 80 es muy diferente del entorno de vida de aquellos nacidos en los años 70 o incluso antes. Penso che il motivo principale per cui nella società attuale ci siano così tante voci critiche, soprattutto nei confronti della generazione degli anni '80, sia che il periodo di crescita degli '80 sia molto diverso dall'ambiente in cui sono cresciute le persone nate negli anni '70 o ancora prima. Acho que a razão pela qual existem tantas críticas na sociedade, principalmente para quem nasceu na década de 1980, acho que a principal razão é que as pessoas nasceram nos anos 70 e as que nasceram nos anos 70 ou nasceram antes. O ambiente em que as pessoas viver é muito diferente. Je pense que la raison pour laquelle il y a tant de critiques dans la société actuelle, surtout à l'égard des personnes nées dans les années 80, est principalement due au fait que l'environnement de vie des personnes nées dans les années 80 est très différent de celui des personnes nées dans les années 70 ou même plus tôt. 80 后 的 人 所 面临 的 一个 社会 是 竞争 非常 激烈 的 社会 ,而且 ,又 有 很多 的 机遇 ,当然 也 有 很多 的 挑战 和 压力 。 génération des années 80|particule possessive|personnes|ce que|faire face à|particule possessive|un|société|est|compétition|très|intense|particule possessive|société|de plus|encore|avoir|beaucoup|particule possessive|opportunités|bien sûr|aussi|avoir|beaucoup|particule possessive|défis|et|pression ||||facing|||society||competition||intense||society||also|there are|||opportunities|of course|||||challenges||pressure |||||||||||khốc liệt||||lại||||cơ hội|||||||| |||||||||||||||||||Chancen|||||||| |||||||||||||||||||opportunità|||||||| |||||||||||||||||||oportunidades|||||||| The society behind the 80s is a highly competitive society. Moreover, there are many opportunities. Of course, there are many challenges and pressures. Las personas nacidas en los 80 enfrentan una sociedad muy competitiva, y además, hay muchas oportunidades, por supuesto, también hay muchos desafíos y presiones. Le persone degli anni '80 affrontano una società molto competitiva, e ci sono molte opportunità, ma naturalmente anche molte sfide e pressioni. A sociedade que os pós-80 estão enfrentando é uma sociedade muito competitiva, e existem muitas oportunidades, é claro, também existem muitos desafios e pressões. Les personnes nées dans les années 80 font face à une société où la concurrence est très intense, et il y a beaucoup d'opportunités, mais aussi de nombreux défis et pressions. 但是 这些 机遇 ,挑战 或者 压力 ,在 以前 的 中国 社会 里面 是 比较 少 的 。 mais|ces|opportunités|défis|ou|pression|dans|le passé|particule possessive|Chine|société|à l'intérieur|est|relativement|peu|particule possessive but||opportunities|challenges||pressure||before|||society||||| ||機会||||||||||||| However, these opportunities, challenges or pressures are relatively small in the former Chinese society. Sin embargo, estas oportunidades, desafíos o presiones eran relativamente escasas en la sociedad china anterior. Tuttavia, queste opportunità, sfide o pressioni erano relativamente poche nella società cinese precedente. Mas essas oportunidades, desafios ou pressões eram relativamente poucos na sociedade chinesa anterior. Cependant, ces opportunités, défis ou pressions étaient relativement rares dans la société chinoise d'autrefois. 当然 这 也 是 为什么 那个 时候 中国 那么 落后 的 一个 原因 吧 。 bien sûr|cela|aussi|est|pourquoi|ce|temps|Chine|si|en retard|particule possessive|un|raison|particule de suggestion ||||that|that|that time|||backward|||reason| ||||||||so||||| |||||||||遅れていた|||| |||||||||atrasado|||| Of course, this is one of the reasons why China was so backward at that time. Por supuesto, esta también es una razón de por qué China estaba tan rezagada en ese momento. Claro que essa é uma das razões pelas quais a China estava tão atrasada naquela época. Bien sûr, c'est aussi une des raisons pour lesquelles la Chine était si en retard à cette époque. 我 想 ,在 60 年代 甚至 70 年代 ,一方面 ,可能 人们 所 忙 的 事情 并不是 那么 实在 ,并不是 那么 对 经济 有利 ,可能 过多 的 去 关注 一些 政治 方面 的 问题 。 je|pense|à|années|même|années|d'une part|peut-être|les gens|ce que|occupé|particule possessive|choses|ne sont pas|si|réelles|ne sont pas|si|en faveur de|économie|avantageux|peut-être|trop|particule possessive|aller|se concentrer|certaines|politique|aspects|particule possessive|problèmes |||the 1960s|even|the 1970s|on the one hand|might|people|that|busy||things||||realistic|||||economy|beneficial|might|too much|||focus on||politics| ||||||||||||||||||||||vorteilhaft für die Wirtschaft|||||||| ||||||||||||||||realista|||||economía|beneficioso|||||||| I think that in the 1960s and 1970s, on the one hand, the things that people may be busy with are not so real, they are not so economically favorable, and they may focus too much on some political issues. Yo pienso que, en la década de 1960 e incluso en la de 1970, por un lado, tal vez lo que la gente estaba ocupada no era tan real, no era tan beneficioso para la economía, y tal vez prestaban demasiada atención a algunos problemas políticos. 60年代、あるいは70年代には、人々は実用的なことや経済的に有利なことにそれほど忙しくなかったかもしれないし、他方では、政治的な問題に関心を持ちすぎていたかもしれない。 Acho que nos anos 1960 e mesmo nos anos 1970, por um lado, as coisas com que as pessoas estavam ocupadas não eram tão reais, não eram tão boas para a economia, e elas poderiam prestar muita atenção a algumas questões políticas. Je pense qu'aux années 60 et même 70, d'une part, les choses sur lesquelles les gens étaient occupés n'étaient pas si concrètes, et n'étaient pas si bénéfiques pour l'économie, peut-être qu'ils se concentraient trop sur des questions politiques. 还有 我 想 第二个 原因 也 可能 是 ,那个 时候 的 人 ,并 没有 现在 这么 忙 。 encore|je|pense|deuxième|raison|aussi|peut-être|est|ce|temps|particule possessive|gens|et|ne pas|maintenant|si|occupés ||||reason|||||that time||||did not|now|so|busy And I think the second reason may be that the people at that time were not so busy now. Además, creo que la segunda razón también podría ser que las personas de esa época no estaban tan ocupadas como ahora. そして2つ目の理由は、人々が今ほど忙しくなかったということだろう。 E acho que a segunda razão também pode ser que as pessoas naquela época não estavam tão ocupadas quanto agora. De plus, je pense que la deuxième raison pourrait être que les gens de cette époque n'étaient pas aussi occupés qu'aujourd'hui. 因为 经济 不 好 。 parce que|économie|pas|bonne |economy|| Because the economy is not good. Porque la economía no estaba bien. Porque a economia não está boa. Parce que l'économie n'est pas bonne. 当然 经济 不 好 ,有 很多 方面 的 原因 ;但 我 想 有 一点 直接 的 原因 就是 ,人们 都 不 干活 ,都 没有 积极 的 去 做 事情 。 |||||||||||||||||||||làm việc||||||| bien sûr|économie|pas|bonne|il y a|beaucoup|aspects|particule possessive|raisons|mais|je|pense|avoir|un peu|directe|particule possessive|raison|c'est|gens|tous|ne|travaillent|tous|ne pas|activement|particule possessive|aller|faire|choses |economy|||||||reasons|but|I||||direct||reason|is||||to work|||enthusiasm|||| ||||||||||||||||||||||||actitud positiva|||| Of course, the economy is not good. There are many reasons for this; but I think one of the direct reasons is that people do not work and they do not actively do things. Claro, a economia não está boa, há muitos motivos, mas acho que um motivo direto é que as pessoas não estão trabalhando e não estão fazendo as coisas ativamente. Bien sûr, l'économie n'est pas bonne, il y a de nombreuses raisons à cela ; mais je pense qu'une des raisons directes est que les gens ne travaillent pas, ils n'essaient pas activement de faire des choses. 我 想 在 这 一点 上 , 可能 80 后 所 面临 的 压力 是 要 比 以前 老 一代 的 人 面临 的 压力 是 要 大 很多 的 , 当然 他们 所 能够 享受 的 奋斗 所 带来 的 成果 也 是 以前 的 人 所 不敢 想象 的 。 |||||||||faced|||||||||||||||||||||||profiter||lutte||apporter||résultats|||||||oser|imaginer| I think at this point, the pressure that may come after 80s is much greater than the pressure that the older generation of people faced before. Of course, the result of the struggle that they can enjoy is also something that the previous people did not dare to face. imagination. Creo que en este aspecto, la presión que enfrenta la generación de los 80 es mucho mayor que la que enfrentó la generación anterior, por supuesto, los frutos de su lucha son también algo que la gente de antes ni siquiera podía imaginar. 80年代以降の世代が直面しているプレッシャーは、おそらく上の世代が直面しているプレッシャーよりもはるかに大きいと思うし、もちろん、昔の人たちが想像もしなかったような形で、自分たちの闘いの成果を享受することができる。 Acho que neste ponto, talvez a pressão enfrentada pela geração pós-anos 80 seja muito maior do que a pressão enfrentada pela geração mais velha.Claro que os frutos da luta que podem desfrutar também não são ousados pelas gerações anteriores. Imaginação. Je pense qu'à ce sujet, la pression à laquelle les personnes nées dans les années 80 font face est beaucoup plus grande que celle à laquelle les générations précédentes ont été confrontées, bien sûr, les résultats de leurs efforts sont également quelque chose que les générations précédentes n'auraient jamais osé imaginer.

就 像 你 一 开始 的 时候 说 的 ,我们 现在 的 这个 经济 环境 是 在 不断 发生 一些 改变 的 ,和 70 后 的 人 相比 ,我们 所 生活 的 这个 时代 ,更 以 经济 为 一个 主要 的 衡量 标准 。 juste|comme|tu|un|commencer|particule possessive|temps|dire|particule possessive|nous|maintenant|particule possessive|ce|économique|environnement|est|en|constamment|se produire|quelques|changements|particule possessive|et|génération|particule possessive|personnes|comparé à|nous|ce que|vivre|particule possessive|ce|époque|plus|en tant que|économique|comme|un|principal|particule possessive|critère|standard ||||started||||||now|||economic|economic environment|||continuously|happening||||||||compared to|||life||||more|with|economy|as||||standard|standard ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||tiêu chuẩn|tiêu chuẩn ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Maßstab| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||基準|基準 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||medida|estándar As you said at the beginning, our current economic environment is undergoing some changes. Compared with people after the age of 70, we are living in an era where economics is a major measure. Como dijiste al principio, el entorno económico en el que vivimos está cambiando constantemente y, en comparación con la generación de los 70, nuestra era se mide principalmente por criterios económicos. 冒頭でおっしゃったように、経済環境は変化しており、70年代以降の世代と比べると、経済が主な判断基準となる時代に生きています。 Como você disse no início, nosso ambiente econômico atual está constantemente passando por algumas mudanças. Comparado com as pessoas nascidas na década de 1970, a era em que vivemos é mais baseada na economia como uma medida principal. Comme vous l'avez dit au début, notre environnement économique actuel est en constante évolution, et comparé aux personnes nées dans les années 70, l'époque dans laquelle nous vivons évalue davantage l'économie comme un critère principal. 或者 说 ,我们 的 生存 ,跟 经济 是 实际 挂钩 的 。 ou|dire|nous|particule possessive|survie|avec|économie|est|réel|lié|particule possessive ||||survival||economy||actual|is actually linked to| ||||||||tatsächlich|verknüpft| |||||||||collegato| |||||||||関係している| ||||supervivencia||||realidad|vinculado| In other words, our survival is actually linked to the economy. O se podría decir que nuestra supervivencia está realmente ligada a la economía. Oppure, si potrebbe dire che la nostra sopravvivenza è effettivamente legata all'economia. Em outras palavras, nossa sobrevivência está realmente ligada à economia. Ou bien, notre existence est en réalité liée à l'économie. 就 比如 像 我们 的 父辈 , 或者 是 我们 的 兄长 那 一辈 , 那 他们 可能 在 学校 毕业 之后 就 会 有 分配 工作 , 就 会 有 相应 的 政府 的 一些 保障 等等 。 |||||ancêtres|||||||génération||||||diplôme|||||||||||||||| For example, like our father's generation or our older brother's generation, they may have assigned jobs after graduating from school, and will have corresponding government guarantees. Ad esempio, i nostri genitori o i nostri fratelli della loro generazione, dopo la laurea, potevano essere assegnati a un lavoro e ricevere alcune garanzie governative. 例えば、私たちの父の世代や兄たちの世代であれば、学校を卒業したら仕事を与えられ、それに応じて政府から何らかの保護を受けていたかもしれない。 Por exemplo, como nossos pais ou irmãos mais velhos, eles podem ter empregos designados depois de se formarem na escola e haverá algumas garantias do governo correspondente, e assim por diante. Par exemple, nos parents ou nos aînés, après avoir terminé leurs études, avaient souvent un emploi attribué et bénéficiaient de certaines garanties gouvernementales. 但是 经济 慢慢 慢慢 在 发展 , 那 你 的 工作 会 更加 忙碌 , 也许 你 的 收入 并 不 能 达到 一个 你 认为 能够 去 生存 的 标准 , 但是 你 还是 需要 很多 很多 的 努力 去 做 这些 事情 。 But as the economy slowly develops, your work will become more busy. Maybe your income does not reach a standard that you think can survive, but you still need a lot of effort to do these things. Pero la economía lentamente está en desarrollo, y tu trabajo será cada vez más ocupado. Tal vez tus ingresos no alcancen un estándar que consideres suficiente para sobrevivir, pero aún necesitarás hacer muchos, muchos esfuerzos para realizar estas tareas. Ma l'economia si sta sviluppando lentamente, quindi il tuo lavoro diventa sempre più impegnativo; forse il tuo reddito non raggiunge uno standard che consideri sufficiente per vivere, ma hai comunque bisogno di moltissimo impegno per fare queste cose. しかし、経済がゆっくりと発展していくにつれて、仕事が忙しくなっていく。 もしかしたら、収入は自分が生きていけると思う水準には達しないかもしれないが、それでも、これらのことをするためには、多くの努力をする必要がある。 Mas a economia está se desenvolvendo lentamente e seu trabalho ficará mais ocupado.Talvez sua renda não alcance um padrão que você acha que pode sobreviver, mas você ainda precisa de muito esforço para fazer essas coisas. Cependant, l'économie se développe lentement, et votre travail devient de plus en plus chargé. Peut-être que vos revenus ne correspondent pas à ce que vous considérez comme un standard de survie, mais vous devez quand même faire beaucoup d'efforts pour accomplir ces tâches. 那 也许 ,就 像 你 说 的 ,我们 就 没 办法 独立 了 ,我们 就 没有 更 多 的 时间 去 做 一些 琐碎 的 家务 ,我们 也 没有 更 多 的 时间 去 跟 朋友 相处 ,我们 只能 面对 一些 挑战 ,面对 一些 困难 。 |||||||||||||||||||||||vụn vặt||||||||||||||||||||| ça|peut-être|alors|comme|tu|dire|particule possessive|nous|alors|pas|moyen|indépendant|particule d'action complétée|nous|alors|n'avons pas|plus|beaucoup|particule possessive|temps|pour|faire|quelques|futiles|particule possessive|tâches ménagères|nous|aussi|n'avons pas|plus|beaucoup|particule possessive|temps|pour|avec|amis|passer du temps|nous|ne pouvons que|faire face à|quelques|défis|faire face à|quelques|difficultés |maybe||||||||||independent||||||||||||trivial||housework|||||||||||spend time together|||to face||challenges|face||difficulties |||||||||||||||||||||||trivial||||||||||||||||||||| Maybe, like you said, we can't be independent. We don't have more time to do some chores. We don't have more time to get along with our friends. We can only face some challenges. Face some difficulties. Quizás, como dices, no podamos ser independientes, no tengamos más tiempo para hacer algunas tareas triviales de la casa, tampoco tengamos más tiempo para relacionarnos con amigos, sólo podamos enfrentar algunos retos, enfrentar algunas dificultades. そうなると、おっしゃるとおり、自立することができなくなり、つまらない家事をする時間がなくなり、友人と仲良くする時間がなくなり、困難や難題に直面しなければならなくなるのかもしれません。 Talvez, como você disse, não possamos ser independentes, não temos mais tempo para fazer alguns trabalhos domésticos triviais, não temos mais tempo para conviver com os amigos, só podemos enfrentar alguns desafios, Enfrentando algumas dificuldades. Peut-être, comme vous l'avez dit, nous ne pouvons plus être indépendants, nous n'avons pas plus de temps pour faire des tâches ménagères banales, et nous n'avons pas plus de temps pour passer avec des amis. Nous devons seulement faire face à certains défis et à des difficultés. 在 这个 实际 的 社会 当中 ,去 拼搏 ,竞争 ,甚至 是 用尽 谋生 的 手段 。 dans|ce|réel|particule possessive|société|parmi|aller|lutter|compétition|même|est|épuiser|moyens de subsistance|particule possessive|méthodes ||reality||society|in this society||to strive|to compete|even||to exhaust|to make a living||means |||||trong||phấn đấu|||||mưu sinh||phương tiện ||realistischen|||||||||alle Mittel|Lebensunterhalt|von| ||||||||||||sopravvivere|| ||||||||||||生計|| |||||||luchar|competencia|||agotar|vida||medios In this actual society, hard work, competition, and even means of making a living. En esta sociedad real, esforzarse, competir, e incluso utilizar todos los medios para ganarse la vida. In questa società reale, si lotta, si compete, e addirittura si usano tutti i mezzi per guadagnarsi da vivere. この現実的な社会では、私たちは努力し、競争しなければならない。 Nesta sociedade real, para lutar, competir e até mesmo esgotar os meios de ganhar a vida. Dans cette société réelle, il faut lutter, rivaliser, et même utiliser tous les moyens de subsistance. 这 是 一个 很 现实 的 东西 。 cela|est|un|très|réaliste|particule possessive|chose ||||realistic|| ||||realista|| This is a very realistic thing. Esto es algo muy real. Questo è un fatto molto realistico. Isso é algo muito realista. C'est quelque chose de très concret.

当然 现在 社会 上 还有 一种 现象 ,就是 非常 多 的 80 后 ……当然 你 刚才 提到 你 的 朋友 ,他 是 非常 独立 的 ,也 是 比较 成功 的 ,但是 我 想 ,现在 社会 上 还有 非常 非常 多 的 80 后 (仅仅 靠 自己 )并不 能够 养活 自己 ,而是 ,自己 一边 工作 ,另一方面 ,还 需要 父母 的 支持 ,尤其 是 经济 上 的 支持 。 bien sûr|maintenant|société|sur|encore|une sorte de|phénomène|c'est|très|beaucoup de|particule possessive|génération des années 80|bien sûr|tu|tout à l'heure|mentionné|ton|particule possessive|ami|il|est|très|indépendant|particule possessive|aussi|est|relativement|réussi|particule possessive|mais|je|pense|maintenant|société|sur|encore|très|très|beaucoup de|particule possessive|génération des années 80|seulement|compter sur|eux-mêmes|ne|peuvent|subvenir à leurs besoins|eux-mêmes|mais|eux-mêmes|d'une part|travailler|d'autre part|encore|ont besoin|parents|particule possessive|soutien|surtout|est|financier|sur|particule possessive|soutien ||society|in|||phenomenon|||||||||mentioned|||||||independent|||||successful||||||society||||||||only|rely on||||can|support themselves||||||on the other hand|||||support|especially||financial support|| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||nuôi sống|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Unterstützung||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||mantenere|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||y|||mantener|sí mismo||||||||||||||| Of course, there is still a phenomenon in the society now that there are a lot of post-80s... Of course you just mentioned your friends, he is very independent and he is also relatively successful, but I think that there are still very many After 80 (on their own), they are not able to support themselves, but rather they are working on their own. On the other hand, they also need parental support, especially financial support. Certo, ora nella società c'è anche un fenomeno, cioè moltissimi nati negli anni '80… Certo, hai appena menzionato il tuo amico, che è molto indipendente e anche abbastanza di successo, ma voglio dire che ora nella società ci sono davvero moltissimi nati negli anni '80 (che solo con le proprie forze) non riescono a mantenersi, e quindi lavorano, ma allo stesso tempo hanno ancora bisogno del supporto dei genitori, soprattutto dal punto di vista economico. もちろん、最近の社会にはもうひとつの現象がある。それは、80年代以降の多くの......もちろん、今あなたが挙げた友人のように、非常に自立していて比較的成功している人もいるが、今の社会には、(自分だけを頼りにして)自活することができず、親のサポート、特に経済的なサポートを必要としながら、自分だけで働いている80年代以降の人たちが、まだとてもとても多いと思う。一方では働き、他方では親のサポート、特に経済的なサポートを必要としている。 Claro, ainda existe um fenômeno na sociedade agora, ou seja, tem muito pós-80 ... Claro, você mencionou seu amigo agora mesmo. Ele é muito independente e relativamente bem-sucedido, mas acho que ainda há Muitas pessoas na sociedade.Os pós-80 (contando apenas consigo mesmos) não conseguem se sustentar, mas, enquanto trabalham por conta própria, por outro lado, também precisam do apoio dos pais, principalmente financeiro. Bien sûr, il existe encore un phénomène dans la société actuelle, c'est qu'il y a beaucoup de personnes nées dans les années 80... Bien sûr, vous avez mentionné votre ami, qui est très indépendant et relativement réussi, mais je pense qu'il y a encore énormément de personnes nées dans les années 80 (qui comptent uniquement sur elles-mêmes) qui ne peuvent pas subvenir à leurs besoins, et qui, en même temps qu'elles travaillent, ont encore besoin du soutien de leurs parents, surtout sur le plan économique. 最 简单 的 例子 就是 , 假如 两个 年轻人 要 结婚 了 , 他们 需要 买 一栋 ( 套 ) 房子 , 买 一栋 ( 套 ) 婚 房 , 当然 这个 时候 很 难 有 积蓄 去 购买 这个 房子 , 据 我 了解 , 很多 人 都 是 依靠 父母 的 经济 上 的 支持 来 支付 这个 房子 的 。 |||exemple|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| The simplest example is that if two young people are going to get married, they need to buy a house and buy a house. Of course, it's hard to save money to buy the house at this time. According to my understanding, Many people rely on the financial support of their parents to pay for this house. 最も単純な例として、若い二人が結婚することになり、夫婦の家を購入する必要がある場合、この時期にそのような家を購入するための貯蓄を持つことはもちろん非常に難しく、私が理解する限り、多くの人が家の購入費用を親の経済的支援に頼っている。 O exemplo mais simples é, se dois jovens vão se casar, eles precisam comprar uma casa (conjunto) e uma casa para casamentos (conjunto). Claro, é difícil economizar dinheiro para comprar esta casa neste momento. Pelo que eu sei, muitas pessoas contam com o apoio financeiro dos pais para pagar a casa. Le plus simple des exemples est que, si deux jeunes veulent se marier, ils doivent acheter un appartement, un logement pour leur mariage, et bien sûr, à ce moment-là, il est très difficile d'avoir des économies pour acheter cet appartement. D'après ce que je sais, beaucoup de gens comptent sur le soutien financier de leurs parents pour payer cet appartement. 当然 还有 其他 的 人 ,比如说 没有 结婚 的 ,他们 所 挣 的钱 并不够 每个 月 的 消费 ,仍然 还 需要 父母 的 支持 。 bien sûr|encore|autres|particule possessive|personnes|par exemple|ne pas avoir|marié|particule possessive|ils|ce qui|gagner|argent|pas assez|chaque|mois|particule possessive|dépenses|encore|encore|besoin|parents|particule possessive|soutien ||others|||||||they|that|earn|possessive particle|money|and|||||expenses|still||| |||||||||||ganar||dinero|||||||||| Of course, there are other people, such as those who are not married. They don’t make enough money each month to spend, and they still need parental support. É claro que existem outras pessoas, como as que não são casadas, e seu dinheiro não dá para consumir todos os meses, e ainda precisam do apoio dos pais. Bien sûr, il y a d'autres personnes, par exemple celles qui ne sont pas mariées, dont l'argent qu'elles gagnent n'est pas suffisant pour couvrir leurs dépenses mensuelles, et elles ont encore besoin du soutien de leurs parents. 我 想 这 一点 也 是 被 整个 社会 批评 做 多 的 地方 。 je|pense|cela|un peu|aussi|est|par|entier|société|critiqué|faire|trop|particule possessive|endroit |||||||the whole|society|criticized|to do||| I think this is also a place that has been criticized by society as a whole. Acho que esse também é um lugar que tem sido criticado por toda a sociedade. Je pense que c'est aussi un point qui est beaucoup critiqué par la société dans son ensemble. 花花 你 怎么 看 呢 ? fleur|tu|comment|voir|particule interrogative |tú|||partícula interrogativa What do you think of Huahua? O que você acha de Huahua? Qu'en penses-tu, Huahua ?

我 想 你 说 的 这个 问题 其实 也 是 很 现实 ,而且 ……我 前些日子 看过 一篇 报导 ,是 说 两个 80 后 的 年轻 男女 结婚 不到 半年 就 离婚 了 。 je|veux|tu|dire|particule possessive|ce|problème|en fait|aussi|est|très|réaliste|de plus|je|il y a quelques jours|ai lu|un|rapport|c'était|dire|deux|génération des années 80|particule possessive|jeunes|homme et femme|se marier|moins de|six mois|juste|divorce|marqueur d'action complétée |||||||actually||||realistic|||||||a report|report|||||||young man and woman|||half a year| |||||||||||||||||||reportaje||||||||||| I think the problem you are talking about is actually very realistic, and ... I read an article a few days ago and it was said that two young men and women after 80 got married and divorced less than six months ago. Questo problema di cui parli, in realtà, è molto reale, e ... recentemente ho letto un articolo che diceva che due giovani uomini e donne degli anni '80 si sono sposati e dopo meno di sei mesi hanno divorziato. Acho que a pergunta de que você está falando é na verdade muito realista e ... Li um relatório alguns dias atrás, dizendo que dois rapazes e moças nascidos na década de 1980 se divorciaram seis meses depois do casamento. Je pense que la question que tu soulèves est en fait très réaliste, et d'ailleurs... J'ai lu un article il y a quelques jours qui disait que deux jeunes de la génération des années 80 s'étaient mariés et avaient divorcé en moins de six mois. 其实 两个 人 都 是 白领 ,这个 生活 也 相对 来讲 比较 富足 了 。 en fait|deux|personnes|tous|sont|cols blancs|ce|vie|aussi|relativement|en termes de|assez|prospère|particule d'état changé |||||white-collar workers||||relatively|speaking||affluent| ||||||||||||thịnh vượng| |||||Büromitarbeiter|||||||wohlhabend| ||||||||||||abbondante| ||||||||||||裕福| |||||blanco|||||||prospero| In fact, both people are white-collar workers. This life is relatively rich. In realtà, entrambe le persone sono professionisti, questa vita è relativamente agiata. Na verdade, os dois são trabalhadores de colarinho branco e suas vidas são relativamente ricas. En fait, les deux personnes sont des cols blancs, et cette vie est relativement aisée. 那 每个 月 交 房屋 的 贷款 , 要 交 车 的 贷款 , 剩下 的 钱 呢 就要 用来 吃饭 和 过日子 了 。 ||||||prêt||payer|||prêt|restant|||particule interrogative|||||vivre| The loan that is paid each month for the house, the loan to be delivered, the rest of the money will be used to eat and live. Così ogni mese devono pagare il mutuo della casa, il prestito dell'auto, e i soldi rimanenti devono essere usati per mangiare e vivere. そして毎月、家のローンと車のローンを支払わなければならず、残りのお金は食事と生活のために使わなければならない。 Então, todos os meses você paga o empréstimo da casa e do carro, e o dinheiro restante será usado para comer e viver. Chaque mois, ils doivent payer le prêt immobilier, le prêt de la voiture, et l'argent restant doit être utilisé pour manger et vivre. 但是 80 后 最大 的 缺点 就是 , 他们 其实 不 懂 生活 , 这 两个 人 每天 都 不 开伙 , 就是 不 做饭 的 。 ||||défaut||||||||||||||||| However, the biggest drawback after 80 years is that they actually do not understand life. These two people do not work together every day. They just do not cook. しかし、80年代以降の最大の欠点は、実は生き方を知らないということだ。 この2人は毎日食事も料理もしていない。 Mas o maior defeito da geração pós-80 é que eles não entendem a vida, essas duas pessoas não trabalham juntas todos os dias, simplesmente não cozinham. Mais le plus grand défaut des personnes nées dans les années 80, c'est qu'elles ne comprennent pas vraiment la vie, ces deux personnes ne cuisinent pas du tout, elles ne préparent pas de repas. 他们 都 会 到 外面 去 吃 。 ils|tous|vont|arriver|dehors|aller|manger They will go outside to eat. Todos eles saem para comer. Elles vont toutes les deux manger à l'extérieur. 然后 到 周末 的 时候 ,都 会 希望 出去 玩 啊 怎么样 ,在 家里 就 没有 人 做 家务 。 ensuite|à|week-end|particule possessive|moment|tous|vont|espérer|sortir|jouer|particule d'exclamation|comment|à|maison|juste|pas|personne|faire|ménage ||weekend||||||||||||||||housework Then by the end of the weekend, everyone would want to go out and play. No one would do housework at home. そして週末になると、外に遊びに行きたがり、家事をする人が家にいなくなる。 Depois, no fim de semana, sempre espero sair para brincar, então não tem ninguém em casa para fazer o trabalho doméstico. Puis, le week-end, on espère tous sortir s'amuser, mais à la maison, personne ne fait le ménage. 然后 形成 这种 恶性循环 , 就是 两个 人 都 越来越 懒 , 然后 这种 争吵 就 开始 加剧 了 。 Then this vicious circle is formed, that is, both people are getting lazy and then this quarrel is starting to intensify. Poi si forma questo circolo vizioso, in cui entrambe le persone diventano sempre più pigre e le liti iniziano ad intensificarsi. Então, um círculo vicioso é formado, onde as duas pessoas estão ficando cada vez mais preguiçosas, e então a briga começa a se intensificar. Ensuite, cela forme un cercle vicieux, où les deux personnes deviennent de plus en plus paresseuses, et les disputes commencent à s'intensifier. 本来 ,两个 人 (没有 )结婚 之前 ,每个 人 一万块 钱 的 工资 可以 剩下 五千 ,等 结婚 之后 ,生活 质量 反倒 一下子 降低 了 。 à l'origine|deux|personnes|pas|se marier|avant|chaque|personne|dix mille|argent|particule possessive|salaire|peut|rester|cinq mille|après|mariage|après|vie|qualité|au contraire|soudainement|diminuer|marqueur d'action complétée originally||||got married|before|||ten thousand yuan|||salary||left|five thousand||getting married|||quality|instead|suddenly|decreased| ||||||||zehntausend Yuan||||||fünf tausend||||||stattdessen||sinkt| ||||||||||||||cinquemila||||||||| ||||||||||||||||||||en cambio||| Originally, before the two (none) were married, each person’s salary of 10,000 yuan could be left with 5,000. After marriage, the quality of life dropped. In origine, prima che le due persone (non) si sposassero, ognuno guadagnava diecimila e poteva risparmiare cinquemila, ma dopo il matrimonio, la qualità della vita è invece diminuita. 元々、結婚前は1万ドルの給料から5000ドルずつ残せたが、結婚後は生活の質が一気に下がった。 Originalmente, antes de duas pessoas (nenhuma) se casarem, o salário de 10.000 yuans cada poderia ficar com 5.000 yuans. Depois que se casaram, a qualidade de vida piorou repentinamente. Au départ, avant de se marier, chaque personne pouvait économiser cinq mille avec un salaire de dix mille, mais après le mariage, la qualité de vie a soudainement diminué. 两个 人 明明 加起来 的 工资 很 高 了 ,但 生活 质量 却 降低 了 ,那 矛盾 就 不断 的 激化 。 deux|personnes|clairement|additionné|particule possessive|salaire|très|élevé|particule d'état changé|mais|vie|qualité|pourtant|a diminué|particule d'état changé|alors|contradiction|alors|constamment|particule possessive|intensification ||obviously||||salary||||||quality|but|decreased|||the contradiction||continuously| ||||||||||||||||esa|contradicción||| The wages of two people obviously increase, but the quality of life is reduced, and the contradiction is continuously intensified. Le due persone, benché insieme guadagnino molto, la qualità della vita diminuisce e questo conflitto continua ad intensificarsi. Os salários combinados dos dois são obviamente altos, mas a qualidade de vida foi reduzida e a contradição continua a se intensificar. Les deux personnes ont un salaire total très élevé, mais la qualité de vie a diminué, ce qui intensifie le conflit. 有些 时候 , 80 后 最大 的 问题 就是 他们 的 独立 仅 限于 个人性 的 独立 , 没有 办法 群居 性 的 独立 。 In some cases, the biggest problem after the 80s is that their independence is limited to personal independence and there is no way to live independently. A veces, el mayor problema de la generación del 80 es que su independencia se limita a la independencia personal, sin poder tener independencia en la vida comunitaria. A volte, il problema più grande della generazione degli anni '80 è che la loro indipendenza si limita a quella personale, senza alcuna possibilità di indipendenza sociale. ポスト80年代の最大の問題は、彼らの自立が個性に限定され、集団の中で自立する方法がないことだ。 Às vezes, o maior problema da geração pós-80 é que sua independência se limita à independência individual, e não há como viver em grupo. Parfois, le plus grand problème des personnes nées dans les années 80 est que leur indépendance se limite à une indépendance personnelle, sans possibilité d'indépendance communautaire. 这 是 一个 很 大 的 问题 。 cela|est|un|très|grand|particule possessive|problème This is a big problem. Este es un gran problema. Questo è un problema molto grande. Isto é um grande problema. C'est un très grand problème.

我 想 这 也 可能 是 由于 80 后 的 人 的 成长 经历 ……都 是 在 以 自我 为 中心 的 这样 一个 指导 思想 下 来 成长 的 吧 。 je|pense|cela|aussi|peut-être|est|à cause de|génération des années 80|particule possessive|personnes|particule possessive|croissance|expériences|tous|sont|dans|en utilisant|soi-même|comme|centre|particule possessive|ainsi|un|guide|pensée|sous|venir|grandir|particule possessive|particule de suggestion ||||||because of|||||growth|experience||||with|self||||||guidance|ideology||||| |||||||||||||||||||||||Leitgedanken|||||| |||||||||||||||||||||||guiding|||||| |||||||||||||todos||||yo|por|centro||así||guía|pensamiento|bajo|||| I think this may also be due to people's growing up experience after 80.... They are all growing up with a self-centered guiding ideology. Creo que esto también podría deberse a que las personas de la generación del 80 crecieron bajo una ideología centrada en uno mismo... Penso che questo possa essere anche dovuto al fatto che le persone della generazione degli anni '80 sono cresciute … con un pensiero guida così centrato su se stessi. Acho que isso também pode ser devido à experiência de crescimento das pessoas nascidas nos anos 1980 ... Todas elas cresceram sob a ideologia do egocentrismo. Je pense que cela peut aussi être dû au fait que les personnes nées dans les années 80 ont grandi... sous une idéologie centrée sur soi.

SENT_CWT:9r5R65gX=15.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=109 err=0.00%) translation(all=87 err=0.00%) cwt(all=1747 err=27.76%)