09你 住 在 哪儿 询问 (四 )2会话
Où habites-tu?|Demander|quatrième partie|Conversation|||
you|live|at|where|ask|four|conversation
09 Wo wohnen Sie? Frage (IV) 2 Gespräch
09 Dónde vive Pregunte (IV) 2 Conversación
09 Où habitez-vous Demandez (IV) 2 Conversation
09 Где вы живете Спросите (IV) 2 Разговор
09 Where do you live? Inquiry (Four) 2 Conversation
2会话
2 conversations
conversation
2 Conversation
1刘京 :你 住 在 哪儿 ?
Liu Jing||||
Liu Jing|you|live|at|where
1 Liu Jing: Où habitez-vous?
1 Liu Jing: Where do you live?
大卫 :住 在 留学生 宿舍 。
|||étudiant étranger|résidence universitaire
David|live|in|international student|dormitory
David: Vive en el dormitorio de estudiantes internacionales.
David: I live in the international student dormitory.
刘京 :几 号 楼 ?
|||bâtiment
Liu Jing|||
Liu Jing|which|number|building
Liu Jing: ¿Qué edificio es?
Liu Jing: Quel bâtiment?
Liu Jing: Quanti edifici?
リウ・ジン:何号室ですか?
Liu Jing: Which building number?
大卫 :九 号 楼 。
|neuf|numéro|immeuble
David|nine|number|building
David: Edificio nueve.
David: Edificio n. 9.
ダウェイ:九号室です。
David: Building number nine.
刘京 :多少 号 房间 ?
Liu Jing : numéro ?|Combien de||chambre
Liu Jing|how many|number|room
リウ・ジン:部屋はいくつ号ですか?
Liu Jing: What room number?
大卫 :308 号 房间 。
||chambre
David|number|room
David: Habitación 308.
David: stanza 308.
David: Room 308.
你 家 在 哪儿 ?
you|home|at|where
¿Donde esta tu casa?
Where is your home?
刘京 :我 家 在 学院 路 25 号 ,欢迎 你 去 玩儿 。
|||||rue|||||s'amuser
||||Akademie||||||
Liu Jing|I|home|at|college|road|number|welcome|you|to|play
||||学院 in this context can be translated to 学院 (がくいん) in Japanese.||||||
Liu Jing: Mi casa está en la calle Xueyuan No. 25. Puedes venir a jugar.
Liu Jing: Ma maison est au 25 Xueyuan Road, vous pouvez jouer.
Liu Jing: La mia famiglia è al numero 25 di Xueyuan Road, benvenuta a suonare.
Liu Jing:私の家族は25 Xueyuan Roadにいます。
Liu Jing: My home is at No. 25, Xueyuan Road, you are welcome to come and play.
大卫 :谢谢 !
David|thank you
David: Thank you!
2大卫 :张 丽英 家 在 哪儿 ?
||Liying|||
David|Zhang|Li Ying|home|at|where
2 David: ¿Dónde está la casa de Zhang Liying?
2 David: Dov'è la famiglia di Zhang Liying?
2 David:Zhang Liyingの家族はどこですか?
2 David: Where is Zhang Liying's home?
玛丽 :我 不 知道 。
|||sais
Mary|I|not|know
maría: no sé.
メアリー:わかりません。
Mary: I don't know.
王兰 知道 。
Wang Lan sait.|sait
Wang Lan|know
Wang Lan knows.
他 常 去 。
|souvent|y aller
he|often|go
|oft|
Él va a menudo.
Va spesso.
彼はよく行く。
He often goes.
大卫 :好 ,我 去 问 她 。
David||||demander à|elle
David|okay|I|go|ask|her
David: Está bien, le preguntaré.
David:わかりました。彼女に聞いてみます。
데이빗 : 알았어. 나는 그녀에게 물을 것이다.
David: Okay, I'll ask her.
3大卫 :王兰 ,张 丽英 家 在 哪儿 ?
|||Liying|chez eux|chez|où
David|Wang Lan|Zhang|Li Ying|home|at|where
|||Liying|||
3 David: Wang Lan, dov'è la famiglia di Zhang Liying?
David: Where are Wang Lan and Zhang Liying's homes?
王兰 :清华 大学 旁边 ,你 去 她 家 吗 ?
|Tsinghua|Université|à côté de|||||
Wang Lan|Tsinghua|university|next to|you|go|her|home|question marker
|Tsinghua Universiteit|||||||
|清華|||||||
|Tsinghua|||||||
Wang Lan: Junto a la Universidad de Tsinghua, ¿vas a su casa?
Wang Lan: À côté de l'Université Tsinghua, allez-vous chez elle?
Wang Lan: Accanto alla Tsinghua University, vai a casa sua?
王蘭:清華大学の隣に、彼女の家に行きますか?
Wang Lan : 칭화 대학 옆에, 당신은 그녀의 집에 가고 있습니까?
Wang Lan: Next to Tsinghua University, are you going to her house?
大卫 :对 ,明天 我 去 他 家 。
|D'accord|||||
David|yes|tomorrow|I|go|his|home
David: Sì, andrò a casa sua domani.
데이빗 : 네, 내일 그의 집에 갈 것입니다.
David: Yes, I'm going to his house tomorrow.
王兰 :你 不 认识 路 ,我们 一起 去 吧 !
||||chemin|nous|ensemble||allons-y
Wang Lan|you|not|know|road|we|together|go|suggestion marker
Wang Lan: Vous ne connaissez pas la route, allons-y ensemble!
Wang Lan: Non conosci la strada, andiamo insieme!
Wang Lan: You don't know the way, let's go together!
大卫 :那 太 好 了 。
|Cela|trop||
David|that|too|good|emphasis marker
david: eso es genial
David: È fantastico.
David:それは素晴らしいことです。
David: That's great.
SENT_CWT:AsVK4RNK=1.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.12
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=108 err=0.00%)