×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

西游记 Journey to the West, 西游记 36: 悟空 的 骗局 Journey to the West 36: Wukong's Trick

西游记36:悟空的骗局JourneytotheWest36:Wukong'sTrick

西游记 36:悟空 的 骗局

“为什么 悟空 不会 帮 我们 ? ”马 问 八戒 。

八戒 叹 了 口气 。 “他 说过 ,再也 不要 去 找 他 帮忙 。 而且 ,我 一直 让 师父 念 紧箍咒 。 现在 ,那 猴子 一定 非常 讨厌 我 。 ”“现在 ,这些 都 不 重要 了 。 ”马 说 ,“你 必须 让 悟空 回来 。 ”八戒 犹豫 了 一会儿 ,跳上 了 一朵 云 飞走 了 。 很快 他 就 到 了 花果山 。

他 看到 悟空 坐在 巨大 的 瀑布 旁边 。 其他 猴子 都 在 附近 。 他们 举着 剑 和 矛 ,都 安静 地 看着 八戒 。

“你好 ,悟空 。 ”八戒 说 ,“这 山 真 美 。 ”悟空 皱起 了 眉头 说 :“你 来 干什么 ? ”八戒 看着 地面 。 “师父 希望 你 回去 。 ”他 嘟囔 着 说 。

“哦 ,对不起 。 ”悟空 说着 站起来 ,“他 让 我 走 的 。 我 绝对 不会 再 帮 他 了 。 ”“回去 吧 ,求 你 了 。 ”八戒 说 ,“我们 都 很 想 你 。 ”“我 可 不想 你们 。 ”悟空 说 ,“你 让 师父 念 紧箍咒 。 我 真想 用 金箍棒 痛打 你 一顿 。 ”八戒 勉强 一笑 。 “我 那 只是 开玩笑 的 。 我 知道 你 是 真的 在 保护 师父 。 ”“一点儿 都 不好 笑 。 ”悟空 说 ,“我 的 头 真的 很 痛 ! ”八戒 开始 哭 起来 。 “求 你 回去 吧 。 师父 遇上 危险 了 ,非常 危险 。 有个 妖怪 把 他 变成 了 老虎 。 悟净 也 被 抓 了 。 ”悟空 耸耸肩 说 :“你 就 跟 那 妖怪 说 ,孙悟空 是 你 的 朋友 。 他会 害怕 的 ,然后 就 会 放 了 你们 所有人 。 ”“哦 ,我 跟 他 说起 过 你 的 。 ”八戒 撒谎 说 。

“真的 吗 ? ”悟空 靠近 了 一点 ,“他 说 什么 ? ”八戒 咬 了 一下 嘴唇 说 :“他 大笑 着 说 你 只是 个 矮小 的 胆小鬼 。 ”悟空 的 双眼 燃起 了 怒火 。 “ 他会 为 他 说 的话 后悔 的 ! 八戒 ,我们 走 ! ”妖怪 依然 扮成 了 英俊 的 年轻人 。 他 坐在 桌 前 ,正在 和 国王 ,王后 吃饭 。

一个 仆人 走 了 进来 ,递 了 张 纸条 给 他 。

他 看 了 纸条 上 的 内容 后 ,站起来 说 :“很 抱歉 ,陛下 。 我 得 走 了 。 ”他 跑 了 出去 。

那个 仆人 躲 在 柱子 后面 ,看着 年轻人 离开 了 。 一 道光 闪过 ,仆人 变成 了 八戒 。

八戒 咯咯 直 笑 :“ 那 妖怪 会 被 吓一跳 的 ! ”年轻人 跑 了 出去 ,变回 了 原样 。 他 跳 到 云上 ,快速 飞回 了 宝塔 那里 。

他 很 着急 ,一路 冲进 了 大门 。 当 他 看到 百花 公主 的 时候 ,松 了 一口气 。

“哦 ,亲爱 的 ! ”他 说 ,“我 刚才 非常 担心 。 我 以为 我 永远 失去 你 了 ! ”“你 为什么 会 那么 想 呢 ? ”公主 问 。

妖怪 叹 了 口气 说 :“我 收到 了 一张 纸条 。 上面 说 有 个 猴子 在 这里 。 他 要 毁 了 我 的 宝塔 。 ”“之前 是 有 个 猴子 来过 。 ”公主 说 。

“真的 吗 ? ”妖怪 说 。 他 四下 看 了 看 。 “他 没有 毁 了 我 的 宝塔 。 他 想要 干什么 ? ”公主 犹豫 了 一下 。 “你 知道 了 肯定 会 不 高兴 的 。 ”她 说 ,“他 把 你 之前 抓住 的 那个 和尚 放走 了 。 ”妖怪 看上去 很 生气 。 “他 怎么 敢 …...”

“那 猴子 还 做 了 点儿 别的 事情 。 ”公主 说 。

“他 做 了 什么 ? ”妖怪 问 。

一 道 光 闪过 。 悟空 突然 站 在 了 妖怪 面前 。

悟空 微微 一笑 ,说 :“我 把 公主 也 放走 了 !”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记36:悟空的骗局JourneytotheWest36:Wukong'sTrick |Укун| Journey to the West|Wukong| 서유기|| Die Reise nach Westen 36: Wukongs Trick Die Reise nach Westen 36: Wukongs Trick Journey to the West 36: Wukong's Trick Journey to the West 36: Wukong's Trick Viaje al Oeste 36: El truco de Wukong Viaje al Oeste 36: El truco de Wukong Voyage à l'Ouest 36 : La ruse de Wukong Voyage à l'Ouest 36 : La ruse de Wukong 西遊記36 悟空のトリック 西遊記36 悟空のトリック Journey to the West 36: O truque de Wukong Journey to the West 36: O truque de Wukong Resan till väst 36: Wukongs trick Resan till väst 36: Wukongs trick การเดินทางสู่ทิศตะวันตก 36: เคล็ดลับของ Wukong การเดินทางสู่ทิศตะวันตก 36: เคล็ดลับของ Wukong 西游记 36: 悟空 的 骗局 Journey to the West 36: Wukong's Trick 서유기 36: 오공의 속임수

西游记 36:悟空 的 骗局 |||stratagème de Wukong Journey to the West|Wukong||deception 서유기|오공|의|속임수 Reise in den Westen 36: Gokus Betrug Journey to the West 36: Goku's scam การเดินทางสู่ทิศตะวันตก 36: การหลอกลวงของ Wukong 서유기 36: 오공의 속임수

“为什么 悟空 不会 帮 我们 ? |Wukong||| 왜|오공|하지 않을|도와주다|우리 “Why does Goku not help us? "¿Por qué Goku no nos ayuda? “Почему Укун не поможет нам? “왜 오공이 우리를 도와주지 않을까? ”马 问 八戒 。 лошадь|| Ma|| the horse|asked|Zhu Bajie 말|물어보다|바제 "Ma asked for eight precepts." Mamá le preguntó a Bajie. ” — спросила Ма у Бадзие. ” 마가 바가에게 물었다.

八戒 叹 了 口气 。 |soupira|| Bajie|sigh||sigh 바제|한숨을 쉬다|과거 시제 표시|한숨 Eight bells sighed. Бадзие вздохнул. Bajie ถอนหายใจ 팔계가 한숨을 쉬었다. “他 说过 ,再也 不要 去 找 他 帮忙 。 |||plus jamais|||| |||never again|don't||look for| 그|말했어|더 이상|가지 마라|가다|찾다|그|도움 „Er sagte, dass du ihn nie wieder um Hilfe bitten sollst. "He said, don't go find him anymore. "Él dijo que nunca más le pidieras ayuda. “เขาบอกว่าอย่าขอความช่วยเหลือจากเขาอีก "그가 말했잖아, 다시는 그에게 도움을 요청하지 말라고. 而且 ,我 一直 让 师父 念 紧箍咒 。 а также||||||запретный обруч et|||||réciter|le sort de contrôle and||always||Master|recite|tightening spell 게다가|나|계속|하게 하다|스승|읽다|제갈주 |||||leggere| Außerdem habe ich den Meister immer gebeten, das Straffungsmantra zu rezitieren. Moreover, I have always had the master recite the tightening mantra. Además, le he estado pidiendo a Shifu que recite el mantra. ยิ่งกว่านั้น ข้าพเจ้าได้ขอให้ท่านอาจารย์ท่องมนต์ผูกมัดอยู่เสมอ 게다가, 나는 계속 스승님께 긴고주를 외우게 했다. 现在 ,那 猴子 一定 非常 讨厌 我 。 ||the monkey|||hate| 지금|그|원숭이|반드시|매우|싫어하다|나 Nun, dieser Affe muss mich wirklich hassen. Now, that monkey must really hate me. Ahora, ese mono realmente debe odiarme. เอาล่ะ ลิงตัวนั้นคงเกลียดฉันมากแน่ๆ 지금 그 원숭이는 분명 나를 매우 싫어할 것이다. ”“现在 ,这些 都 不 重要 了 。 ||||important| ||||important| 지금|이것들|모두|않다|중요하다|상태 변화의 표시 "Now, none of this is important anymore." ’ ‘Ahora, nada de eso importa. “” ตอนนี้ไม่มีอะไรที่สำคัญ ” “ 이제 , 이 모든 것이 중요하지 않다 . ”马 说 ,“你 必须 让 悟空 回来 。 The Horse said|||let|Wukong|come back| 말|말하다|너|반드시|허락하다|오공|돌아오다 Ma said, "You must let Wukong come back." ', dijo el caballo, 'Tienes que recuperar a Wukong'. ” 말이 말했다 , “ 너는 우공을 돌아오게 해야 한다 . ”八戒 犹豫 了 一会儿 ,跳上 了 一朵 云 飞走 了 。 |колебался|||||||| |hésita|||a sauté|||un|| Zhu Bajie|hesitated||a moment|jumped|onto||a cloud|cloud|flew |do dự|||nhảy||||| 바제|망설이다|과거 시제 표시|잠시|뛰어 올라가다|완료 표시|한 송이|구름|날아가다|완료 표시 |ha esitato|||||||| Bajie zögerte eine Weile, dann sprang er auf eine Wolke und flog davon. The Eight Rings hesitated for a while, jumped on a cloud and flew away. Bajie dudó un momento, luego saltó sobre una nube y se fue volando. "Après avoir hésité un moment, les Huit Précepteurs sautèrent sur un nuage et s'envolèrent. ” Бацзай немного поколебался, затем прыгнул на облако и улетел. “Bajie ลังเลอยู่ครู่หนึ่งแล้วกระโดดขึ้นไปบนก้อนเมฆแล้วบินออกไป ” 바가지는 잠시 망설이다가 , 구름 위로 뛰어올라 날아갔다 . 很快 他 就 到 了 花果山 。 |||||Hoa Quả Sơn |||||Flower-Fruit Mountain 곧|그|바로|도착하다|완료를 나타내는 어기조사|화과산 Bald erreichte er den Berg Huaguo. Soon he went to Huaguoshan. Pronto llegó a la montaña Huaguo. Скоро он добрался до Цветочного плодоносного холма. 그는 곧 화과산에 도착했다 .

他 看到 悟空 坐在 巨大 的 瀑布 旁边 。 ||||énorme||cascade| |||sitting at|huge|possessive particle|waterfall|beside 그|보았다|오공|앉아 있다|거대한|의|폭포|옆 ||||||cascata| Er sah Goku neben einem riesigen Wasserfall sitzen. He saw Wukong sitting next to a huge waterfall. Vio a Goku sentado junto a una enorme cascada. Il a vu Goku assis à côté d'une énorme chute d'eau. Он увидел Укунга, сидящего рядом с огромным водопадом. เขาเห็นโกคูนั่งอยู่ข้างน้ำตกขนาดใหญ่ 그는 오공이 거대한 폭포 옆에 앉아 있는 것을 보았다. 其他 猴子 都 在 附近 。 ||||à proximité other|monkeys|||nearby 다른|원숭이|모두|있다|근처 Other monkeys are nearby. Los otros monos están por todas partes. 다른 원숭이들은 근처에 있었다. 他们 举着 剑 和 矛 ,都 安静 地 看着 八戒 。 |holding|épée||lance||silencieusement||| They|holding|sword|with|spear|all|quietly||looking at|Zhu Bajie 그들|들고 있는|검|과|창|모두|조용히|부사적 접미사|바라보고 있는|바가 Sie hielten ihre Schwerter und Speere und sahen Bajie ruhig an. They held swords and spears and looked at the Eight Rings quietly. Levantaron sus espadas y lanzas, y todos miraron a Bajie en silencio. Ils brandirent leurs épées et leurs lances et regardèrent les huit précepteurs en silence. Они держат мечи и копья и тихо смотрят на Бадзэ. ถือดาบและหอก ทุกคนมองไปที่ Bajie อย่างเงียบ ๆ 그들은 검과 창을 들고 조용히 팔계를 바라보고 있었다.

“你好 ,悟空 。 |Wukong 안녕하세요|오공 "Hello, Goku. "Hola, Gokú. «Привет, Укун.» “안녕, 오공.” ”八戒 说 ,“这 山 真 美 。 |||очень красивый|| |||très belle|| Zhu Bajie||this mountain|truly beautiful|| ||ngọn núi này|rất đẹp|| ||der Berg||| 바제|말하다|이|산|정말|아름답다 "Bajie sagte: "Dieser Berg ist wirklich wunderschön." "The Eight Precepts said, "This mountain is beautiful. Bajie dijo: "Esta montaña es realmente hermosa". Бадзэ сказал: «Эта гора действительно красива.» " 바카이 가 말했다, " 이 산 정말 아름답다. ”悟空 皱起 了 眉头 说 :“你 来 干什么 ? |fronça||sourcils|||| Wukong|furrow||furrowed brow|said||come|doing 오공|찡그리다|과거 시제 표시|미간|말했다|너|오다|무엇을 하러 Sun Wukong furrowed his brow and said, "Why are you here?" Wukong frunció el ceño y dijo: "¿Qué haces aquí? "หวู่คงขมวดคิ้วและพูดว่า: "คุณกำลังทำอะไร?" " 우공이 찡그리며 말했다: " 너는 왜 왔어? ”八戒 看着 地面 。 ||le sol Zhu Bajie|looking at|ground 바제|바라보고 있다|바닥 Bajie looked at the ground. Bajie miró al suelo. " 바카이가 땅을 바라보았다. “师父 希望 你 回去 。 |espère||retourner Master|hope||go back 스승님|희망하다|당신|돌아가다 Master hopes you go back. "El Maestro quiere que regreses. " 스승님이 너에게 돌아가기를 원하신다. ”他 嘟囔 着 说 。 |бормотал|| |marmonnait|| |mutter|| |lầm bầm|| 그|중얼거리다|진행형 표시|말하다 |murmurare|| He murmured. ' él murmuró. ' เขาพึมพำ ” 그가 중얼거리며 말했다.

“哦 ,对不起 。 Oh|sorry 아|미안합니다 "Oh, sorry. "Oh, lo siento. “ 아, 미안해. ”悟空 说着 站起来 ,“他 让 我 走 的 。 Wukong|said|with||up||| 오공|말하고 있다|일어나다|그|허락하다|나|가다|의 Wukong sagte und stand auf: „Er hat mich gebeten zu gehen.“ Wukong said, standing up, "He let me go." Wukong dijo y se puso de pie: "Él me dejó ir". ” 오공이 말하며 일어섰다, “ 그가 나를 보내줬어. 我 绝对 不会 再 帮 他 了 。 |абсолютно||||| |absolument||||| I|definitely||again|help|| 나|절대|하지 않을 것이다|다시|도와주다|그를|완료를 나타내는 어기조사 |assolutamente||||| Ich werde ihm nie wieder helfen. I will never help him again. Nunca lo ayudaré de nuevo. Je ne l'aiderai plus jamais. Jag kommer aldrig att hjälpa honom igen. ฉันจะไม่ช่วยเขาอีก 나는 절대 그를 다시 도와주지 않을 거야. ”“回去 吧 ,求 你 了 。 let's go back||demander|| go back||please|| 돌아가다|제안의 어기조사|부탁하다|너|강조의 어기조사 „Gehen Sie bitte zurück.“ Please go back, I beg you. "Regresa, por favor". " "Gå tillbaka, snälla." ” “ 돌아가 줘 , 제발 . ”八戒 说 ,“我们 都 很 想 你 。 Bajie|||all|||you 바제|말하다|우리|모두|매우|그리워하다|너 Bajie said, "We all miss you very much." Bajie dijo: "Te extrañamos mucho. ” 팔계가 말했다 , “ 우리 모두 너를 정말 그리워해 . ”“我 可 不想 你们 。 |really|don't want| 나|그러나|원하지 않다|너희 „ „Ich vermisse dich nicht. "I don't miss you guys at all." "No te extraño". 「」私はあなたが欲しくありません。 Мне не хочется с вами. " "Jag saknar dig inte. ” “ 나는 너희를 원하지 않아 . ”悟空 说 ,“你 让 师父 念 紧箍咒 。 ||||||khóa đầu |||||réciter|le sort de contrainte Wukong||||Master|recite|Buddha's curse 오공|말하다|너|하게 하다|스승|읽다|긴 고리 주문 „Wukong sagte: „Du bittest den Meister, den Straffungsfluch zu rezitieren.“ Wukong said, "You let Master read the spell." Wukong dijo: "Pídele al Maestro que recite el mantra. "Wukong dit : " Dites à Maître de réciter le mantra de la bande serrée. Укун сказал: "Ты заставил учителя читать заклинание, сдерживающее меня." ” 오공이 말했다 , “ 너는 스승님께 긴고주를 외우게 해 . 我 真想 用 金箍棒 痛打 你 一顿 。 |thật sự muốn dùng||đánh đau||| |really want to||battre sévèrement||une bonne raclée| |really want to use|Golden Staff|painful beating||a meal| 나|정말로 원해요|사용하여|금고봉|심하게 때리다|너를|한 번 |||||разок| Ich möchte dich wirklich mit einem goldenen Knüppel verprügeln. I really want to beat you with a golden hoop. Tengo muchas ganas de golpearte con un garrote de oro. J'aimerais vous frapper avec un bâton d'or. 私は本当に金の輪であなたを打ち負かしたいです。 Я действительно хочу сильно ударить тебя золотой палкой. 나는 정말로 금고봉으로 너를 한 대 때리고 싶어. ”八戒 勉强 一笑 。 |miễn cưỡng| |à contrecœur|sourire Bajie|forced|a smile 바제|억지로|한 번 웃다 |едва| „Bajie zwang sich zu einem Lächeln. Bajie forced a smile. Bajie forzó una sonrisa. Bajieは渋々微笑んだ。 “Bajie บังคับให้ยิ้ม "바제는 억지로 웃었다. “我 那 只是 开玩笑 的 。 |||шутка| ||just|je rigolais| ||just|kidding|possessive particle 나|그|단지|농담|의 "Ich hab nur Spass gemacht. I was just joking. "Estaba bromeando. 「冗談だよ。 "나는 그저 농담한 것뿐이야. 我 知道 你 是 真的 在 保护 师父 。 ||||||protéger| ||||really||protecting Master|Master 나|알고 있다|너|는|정말|~하고 있다|보호하다|스승 ||||||proteggere| Ich weiß, dass Sie den Meister wirklich beschützen. I know you are really protecting the master. Sé que realmente estás protegiendo al Maestro. 私はあなたが本当にマスターを保護していることを知っています。 Я знаю, что ты действительно защищаешь учителя. 나는 네가 진짜로 스승을 보호하고 있다는 걸 알아. ”“一点儿 都 不好 笑 。 |||rire ||good|laugh 조금|전혀|좋지 않다|웃다 "" Es ist überhaupt nicht lustig. " " It's not funny at all." "No es gracioso en absoluto". 「全然面白くないよ。 Вообще-то не смешно. ” “ 조금 도 웃기지 않아요 . ”悟空 说 ,“我 的 头 真的 很 痛 ! ||||||болит| ||||||a mal| Wukong||||head|really|very painful| ||||||rất đau| ||||||schmerzt| 오공|말하다|나|의|머리|정말|매우|아프다 "Wukong sagte: "Mein Kopf tut wirklich weh!" Wukong said, "My head is really hurt!" Wukong dijo: "¡Me duele mucho la cabeza!". Сунь Укун сказал: "У меня действительно очень болит голова!" ” 오공이 말했어요 , “ 내 머리가 정말 아파요 ! ”八戒 开始 哭 起来 。 Zhu Bajie|began|cry| 바제|시작하다|울다|시작하다 "Bajie fing an zu weinen. The Eight Rings began to cry. Bajie comenzó a llorar. "Bajie bắt đầu khóc. ” 바가지는 울기 시작했어요 . “求 你 回去 吧 。 please||| 제발|너는|돌아가다|권유의 어기조사 "Please go back. "Por favor, vuelve. “ 제발 돌아가 주세요 . 师父 遇上 危险 了 ,非常 危险 。 ||опасность||| |encountered|danger||très|très dangereux |encounter|danger|||danger 스승|만나다|위험|상태 변화 표시|매우|위험 Master is in danger and very dangerous. El maestro está en peligro, muy peligroso. 스승님이 위험에 처하셨습니다, 매우 위험합니다. 有个 妖怪 把 他 变成 了 老虎 。 a|monster|past tense marker||turned into||tiger 어떤|요괴|~을|그|변하게 하다|과거 시제 표시|호랑이 There is a monster that turns him into a tiger. Un monstruo lo convirtió en un tigre. Un démon l'a transformé en tigre. 어떤 요괴가 그를 호랑이로 변하게 했습니다. 悟净 也 被 抓 了 。 |||attrapé| Wujing|||| 오정|도|피동사|잡히다|과거 완료 표시 Wujing||passive marker|caught|past tense marker Wu Jing was also arrested. Wu Jing también fue arrestado. หวู่จิงก็ถูกจับเช่นกัน 오정도 잡혔습니다. ”悟空 耸耸肩 说 :“你 就 跟 那 妖怪 说 ,孙悟空 是 你 的 朋友 。 |nhún vai|||||||||||| |shrugged||||avec|||||||| Wukong|shrugged shoulders|said|||with||monster||Sun Wukong|||| 손오공|어깨를 으쓱하다|말했다|너는|그냥|와|그|요괴|말해|손오공|이다|너의|의|친구 Wukong shrugged and said: "You said to the monster, Sun Wukong is your friend." Wukong se encogió de hombros y dijo: "Solo dile a ese monstruo que el Rey Mono es tu amigo". "Goku haussa les épaules et dit : "Dis simplement au démon que Sun Wukong est ton ami. 「悟空は肩をすくめて言った。「孫悟空が友達だと鬼に言えばいいんだ。 悟空 пожимает плечами и говорит: "Скажи этому монстру, что Сунь Укун твой друг." " Wukong ryckte på axlarna och sa: "Säg bara till monstret att Sun Wukong är din vän." " Wukong ยักไหล่และพูดว่า: "คุณแค่บอกสัตว์ประหลาดว่า Sun Wukong เป็นเพื่อนของคุณ "오공이 어깨를 으쓱이며 말했습니다: "너는 그 요괴에게 말해, 손오공은 너의 친구라고. 他会 害怕 的 ,然后 就 会 放 了 你们 所有人 。 ||||||laisser||| |afraid||then|||let go|||everyone 그는|두려워하다|의|그리고 나서|바로|할 것이다|놓다|완료를 나타내는 조사|너희는|모든 사람 Er wird Angst haben und dann wird er euch alle gehen lassen. He will be afraid, and then all of you will be released. Estará asustado y los dejará ir a todos. Il aura peur et vous laissera tous partir. 彼は怖がって、あなたたちを解放する。 Он испугается и тогда отпустит вас всех. เขาจะกลัว และจะปล่อยคุณไปทั้งหมด 그는 두려워할 것이고, 그러면 너희 모두를 놓아줄 것이다. ”“哦 ,我 跟 他 说起 过 你 的 。 ||||parler de||| oh|I|with||mentioned||| 아|나|와|그|말하다|과거|너의|의 ""Oh, ich habe ihm von dir erzählt." "Oh, I have mentioned you to him." ’ ‘Oh, le hablé de ti. "Oh, je lui ai parlé de vous." 「ああ、私は彼にあなたのことを話しました。 "О, я уже говорил ему о тебе." “โอ้ ฉันบอกเขาเกี่ยวกับคุณแล้ว "아, 나는 그에게 너에 대해 이야기한 적이 있어." ”八戒 撒谎 说 。 |mentir| Zhu Bajie|lied| 바지|거짓말|말했다 |ha mentito| "Bajie hat gelogen. "Bajie lied and said." Bajie mintió. "Les huit précepteurs ont menti. “บาจีโกหก "바자이가 거짓말을 했다."

“真的 吗 ? really| 정말|질문 조사 " Wirklich? "Really?" " ¿En realidad? "정말인가?" ”悟空 靠近 了 一点 ,“他 说 什么 ? |gần||||| |s'est approché||||| Wukong|approached||||| 우공|가까이|동작 완료 표시|조금|그|말하다|무엇 |подошел||||| Goku is close, "What did he say?" Wukong se acercó un poco más, "¿Qué dijo?" ” 오공이 조금 가까이 다가갔다. “그가 뭐라고 했지? ”八戒 咬 了 一下 嘴唇 说 :“他 大笑 着 说 你 只是 个 矮小 的 胆小鬼 。 |||||||||||||низкий||трус |mordit|||lèvre|||||||||petit||petit lâche Bajie|bit|||lip|||laughed loudly|||||a|short||coward |||||||||||||thấp bé||nhát gan 바제|물다|과거 시제 표시|잠깐|입술|말했다|그|크게 웃다|동작 지속 표시|말했다|너|단지|개|키가 작은|소유격 조사|겁쟁이 ||||labbra||||||||||| Ba Jie biss sich auf die Lippe und sagte: „Er lachte und sagte, dass du nur ein kleiner Feigling bist. The Eight Rings bit his lip and said: "He laughed and said that you are just a little coward." Bajie se mordió el labio y dijo: "Se rió y dijo que eres un poco cobarde". "Les huit précepteurs se mordirent les lèvres et dirent : "Il a ri et a dit que tu n'étais qu'un petit lâche. バジエは唇を噛んで言った、「彼は笑って、あなたはほんの少し臆病者だと言った。 Бадзяо укусил губу и сказал: "Он смеется и говорит, что ты всего лишь малый трус." “Bajie กัดริมฝีปากแล้วพูดว่า:” เขาหัวเราะและบอกว่าคุณเป็นแค่คนขี้ขลาดตัวเล็ก ๆ ” 바제는 입술을 한 번 깨물며 말했다: “그가 크게 웃으며 너는 그저 작은 겁쟁이일 뿐이라고 말했다. ”悟空 的 双眼 燃起 了 怒火 。 |||bùng lên|| ||les yeux|s'enflamment||la colère Wukong||eyes|burned with||anger 우공|의|두 눈|타오르다|과거 시제 표시|분노 |||загорелись|| "Wukongs Augen leuchteten vor Wut. The eyes of Wukong ignited anger. Los ojos de Wukong se iluminaron de ira. "Les yeux de Goku brûlent de colère. В глазах Укуна разгорелся гнев. ' ดวงตาของโกคูเป็นประกายด้วยความโกรธ ” 오공의 두 눈에 분노가 타올랐다. “ 他会 为 他 说 的话 后悔 的 ! „Er wird bereuen, was er gesagt hat! "He will regret what he said! "¡Se arrepentirá de lo que dijo! Il regrettera ce qu'il a dit". 「彼は言ったことを後悔するでしょう! “Он пожалеет о том, что сказал!” “เขาจะเสียใจในสิ่งที่เขาพูด! “그는 자신이 한 말에 후회할 것이다! 八戒 ,我们 走 ! Bajie|| 바지|우리|가자 Eight precepts, let's go! ¡Bajie, vamos! 팔계야, 우리 가자! ”妖怪 依然 扮成 了 英俊 的 年轻人 。 |vẫn|hóa trang thành|||| |toujours|se déguiser en||jeune homme séduisant|| monster|still|disguised as||handsome||young man 요괴|여전히|변장하다|완료를 나타내는 조사|잘생긴|의|젊은이 "Das Monster ist immer noch als gutaussehender junger Mann verkleidet. The monster is still dressed as a handsome young man. El monstruo todavía se disfrazaba de un apuesto joven. "L'ogre est toujours habillé comme un beau jeune homme. ”妖怪 по-прежнему притворялся красивым молодым человеком. ' มารยังปลอมตัวเป็นชายหนุ่มรูปงาม 악당은 여전히 잘생긴 젊은이로 변장하고 있었다. 他 坐在 桌 前 ,正在 和 国王 ,王后 吃饭 。 ||table||||le roi|reine|dîner ||table|in front of|||the king|the queen| 그|앉아 있다|테이블|앞|지금|과|왕|여왕|식사하다 ||||gerade|||| Er sitzt am Tisch und isst mit dem König und der Königin zu Abend. He sat at the table and was eating with the king and queen. Está sentado a la mesa, cenando con el rey y la reina. Он сидел за столом и ел с королем и королевой. เขานั่งที่โต๊ะและรับประทานอาหารร่วมกับราชาและราชินี 그는 테이블 앞에 앉아 왕과 왕비와 함께 식사하고 있었다.

一个 仆人 走 了 进来 ,递 了 张 纸条 给 他 。 |||||đưa|||giấy note|| |un serviteur||||passa||une|note|| |servant|came in||came in|handed||a|a piece of paper|to him| 하나의|하인|걷다|과거 시제 표시|들어오다|건네다|과거 시제 표시|한 장의|쪽지|주다|그 ||||||||записка|| Ein Diener kam herein und reichte ihm einen Zettel. A servant came in and handed a note to him. Entró un sirviente y le entregó una nota. Вошел слуга и передал ему записку. คนใช้เข้ามาและยื่นจดหมายให้เขา 한 하인이 들어와서 그에게 쪽지를 건넸다.

他 看 了 纸条 上 的 内容 后 ,站起来 说 :“很 抱歉 ,陛下 。 ||||||содержимое|||||| |||note|||le contenu||||||je suis désolé ||past tense marker|note|||the note||||said||I'm sorry 그|읽다|과거 시제 표시|쪽지|위에|소유격 조사|내용|후에|일어나다|말했다|매우|죄송합니다|폐하 ||||||||||||xin lỗi Nachdem er den Inhalt der Notiz gelesen hatte, stand er auf und sagte: „Es tut mir leid, Majestät. After looking at the contents of the note, he stood up and said, "Sorry, sire. Después de leer la nota, se puso de pie y dijo: "Lo siento, Su Majestad. 그는 쪽지의 내용을 보고 일어나서 말했다: "죄송합니다, 전하." 我 得 走 了 。 ||partir| 나|해야 한다|가다|완료를 나타내는 어기조사 Ich muss gehen. I have to go. Tengo que irme. "저는 가야 합니다." ”他 跑 了 出去 。 |est sorti|| |ran out|past tense marker| 그|달리다|완료를 나타내는 조사|나가다 „Er ist rausgelaufen. He ran out. Salió corriendo. "" 그는 밖으로 달려 나갔다.

那个 仆人 躲 在 柱子 后面 ,看着 年轻人 离开 了 。 |người hầu|||cột||||| |le serviteur|se cache||colonne||||est parti| that|servant|hid|at|the pillar|behind||young man|left| 그|하인|숨다|에서|기둥|뒤|지켜보다|젊은이|떠나다|완료를 나타내는 조사 Der Diener versteckte sich hinter der Säule und sah dem jungen Mann nach. The servant hid behind the pillar and watched the young man leave. El sirviente se escondió detrás de la columna y vio alejarse al joven. คนใช้ซ่อนอยู่หลังเสาและมองดูชายหนุ่มจากไป 그 하인은 기둥 뒤에 숨어서 젊은이가 떠나는 것을 지켜보았다. 一 道光 闪过 ,仆人 变成 了 八戒 。 ||||||Bát Giới |light|a flash|le serviteur||| |a flash of light|flashed by|servant|||Zhu Bajie 하나|빛|스치다|하인|변하다|과거형 표시|바가 Ein Lichtblitz blitzte auf, und der Diener wurde zu den Acht Geboten. A light flashed, and the servant became an eight ring. Una luz brilló y el sirviente se convirtió en Bajie. เกิดแสงสว่างขึ้น และคนใช้กลายเป็น Bajie 한 줄기 빛이 스치고, 하인이 팔계로 변했다.

八戒 咯咯 直 笑 :“ 那 妖怪 会 被 吓一跳 的 ! Bajie kicherte: „Das Monster wird verblüfft sein! Eight rings giggled: "The monster will be scared! Bajie se rió y dijo: "¡El monstruo se asustará! Bajieは笑いました:「そのモンスターは驚かれるでしょう! Bajie หัวเราะคิกคัก: "สัตว์ประหลาดตัวนั้นจะต้องตกใจ! 팔계는 깔깔 웃으며 말했다: "그 요괴는 깜짝 놀랄 거야!" ”年轻人 跑 了 出去 ,变回 了 原样 。 ||||||в своем первоначальном виде ||||est revenu||l'état original young man|ran out||out|returned to normal||the original state 젊은이|뛰다|과거 시제 표시|밖으로|되돌아가다|상태 변화 표시|원래 모습 The young man ran out and changed back to the original. El joven salió corriendo y volvió a cambiar a su forma original. "Le jeune homme s'est enfui et a retrouvé son état d'origine. 젊은이는 밖으로 뛰쳐나가 원래 모습으로 돌아갔다. 他 跳 到 云上 ,快速 飞回 了 宝塔 那里 。 ||||rapidement|||la pagode| he|jumped|to|on the clouds|quickly|flew back||the pagoda|the pagoda 그|뛰다|에|구름 위|빠르게|날아 돌아가다|완료를 나타내는 조사|보탑|그곳 He jumped to the cloud and quickly flew back to the pagoda. Saltó sobre la nube y voló de regreso a la pagoda rápidamente. เขากระโดดขึ้นไปบนก้อนเมฆและบินกลับไปที่เจดีย์อย่างรวดเร็ว 그는 구름 위로 뛰어올라 빠르게 보탑으로 돌아갔다.

他 很 着急 ,一路 冲进 了 大门 。 |очень беспокоится||||| |very anxious||a couru||la porte| |very anxious|all the way|rushed into||the main gate| 그|매우|초조해하다|길을 따라|뛰어 들어가다|과거 시제 표시|대문 Er war sehr ängstlich und eilte den ganzen Weg durch das Tor. He was very anxious and rushed through the main gate. Tenía prisa y corrió todo el camino a través de la puerta. Он был очень обеспокоен, и стремглав вбежал в大门. 그는 매우 초조해서 문으로 뛰어들어갔다. 当 他 看到 百花 公主 的 时候 ,松 了 一口气 。 |||||||||вздохнул с облегчением ||||princesse|||soupir||soupir de soulagement ||saw|Princess Baihua|Princess of Hundred Flowers||when|he||a sigh ~할 때|그|보았을 때|백화|공주|의|시간|긴장을 풀다|과거 시제 표시|한숨 ||||Prinzessin||||| Als er Prinzessin Baihua sah, war er erleichtert. When he saw Princess Baihua, he breathed a sigh of relief. Cuando vio a la princesa Baihua, respiró aliviado. Lorsqu'il vit la Princesse des Fleurs, il poussa un soupir de soulagement. Когда он увидел принцессу 百花, он вздохнул с облегчением. เมื่อเขาเห็นเจ้าหญิงไป่ฮวา เขาก็โล่งใจ 그가 백화 공주를 보았을 때, 그는 한숨을 돌렸다.

“哦 ,亲爱 的 ! Oh|dear| 아|사랑하는|의 "Oh, my dear!" "¡Oh querido! «О, дорогая!» "Åh, kära nån! “오, 사랑하는!” ”他 说 ,“我 刚才 非常 担心 。 ||||très|inquiète |||just now||worried 그|말하다|나|방금|매우|걱정하다 „Er sagte.“ Ich war gerade sehr besorgt. "He said, 'I was very worried just now.'" ' Él dijo: 'Estaba muy preocupado en este momento'. 그가 말했다, “나는 방금 매우 걱정했어.” 我 以为 我 永远 失去 你 了 ! I thought I will lose you forever! ¡Pensé que te había perdido para siempre! Je pensais t'avoir perdue pour toujours ! 私はあなたを永遠に失うだろうと思った! Я думал, что навсегда потерял тебя! Jag trodde att jag hade förlorat dig för alltid! 나는 너를 영원히 잃었다고 생각했어! ”“你 为什么 会 那么 想 呢 ? 너|왜|그렇게|그렇게|생각해|질문 조사 "Warum denkst du, dass?" "Why do you think so?" " "¿Por qué piensas eso?" "なんでそう思うのですか?" Почему ты так думаешь? "왜 그렇게 생각했어?" ”公主 问 。 princess| princess| 공주|질문하다 Asked the princess. — preguntó la princesa. спросила принцесса. 공주가 물었다.

妖怪 叹 了 口气 说 :“我 收到 了 一张 纸条 。 |||||||||giấy note |soupir|||||reçu|||un mot monster|sigh|past tense marker|sigh|||received|||note 요괴|한숨|과거 시제 표시|말투|말했다|나|받다|완료 표시|한 장의|쪽지 Das Monster seufzte und sagte: „Ich habe eine Nachricht erhalten. The monster sighed and said: "I received a note. El monstruo suspiró y dijo: "Recibí una nota. Le monstre soupira et dit : "J'ai reçu une note. สัตว์ประหลาดถอนหายใจและพูดว่า “ฉันได้รับข้อความ 괴물이 한숨을 쉬며 말했다: "나는 한 장의 쪽지를 받았어." 上面 说 有 个 猴子 在 这里 。 above||||monkey||here 위에|말하다|있다|개|원숭이|에|여기 There is a monkey here. Dijo que había un mono aquí. 위에 말하길 여기 원숭이가 있다고 한다. 他 要 毁 了 我 的 宝塔 。 ||разрушить|||| ||détruire||||pagode ||destroy|past tense marker|||pagoda 그|~할 것이다|파괴하다|완료를 나타내는 어기조사|나|소유격 조사|보탑 Er wird meine Pagode zerstören. He is going to ruin my pagoda. Va a destruir mi pagoda. Il détruira ma tour. 그가 내 보탑을 파괴하려고 한다. ”“之前 是 有 个 猴子 来过 。 avant||||| before||||monkey| 이전|이다|있다|개|원숭이|온 적이 있다 ” “There was a monkey here before. "Había un mono aquí antes". "Un singe est déjà venu ici. "이전에 원숭이가 한 번 왔었다." ”公主 说 。 princess| Princess said| 공주|말하다 Princess said. dijo la princesa. 공주가 말했다.

“真的 吗 ? 정말|질문 조사 “Really? " ¿En realidad? “ 정말요 ? ”妖怪 说 。 monster| 요괴|말하다 Said the monster. dijo el monstruo. ” 요괴가 말했다. 他 四下 看 了 看 。 |autour||| |around|||looked 그|사방에|주시하다|과거 시제 표시|주시하다 He looked around. Él miró a su alrededor. Il regarde autour de lui. 그는 사방을 둘러보았다. “他 没有 毁 了 我 的 宝塔 。 ||détruit||||pagode He||destroy||||pagoda 그|하지 않았다|파괴하다|과거 시제 표시|나|의|보탑 „Er hat meine Pagode nicht ruiniert. "He didn't ruin my pagoda. "Él no destruyó mi pagoda. “ 그는 내 보탑을 파괴하지 않았다. 他 想要 干什么 ? |wants to|to do 그|하고 싶다|무엇을 What does he want to do? ¿Qué quiere hacer él? 彼は何を望んでいるのか? Что он хочет сделать? 그는 무엇을 하고 싶어 할까? ”公主 犹豫 了 一下 。 princesse|hésita|| the princess|hesitated|| 공주|망설이다|동작 완료를 나타내는 조사|잠시 The princess hesitated. La princesa vaciló por un momento. Принцесса немного задумалась. 공주는 잠시 망설였다. “你 知道 了 肯定 会 不 高兴 的 。 |||肯定 (1) - обязательно|||| |||certainly|||| |||definitely|||| 너|알고 있다|완료를 나타내는 어기조사|확실히|할 것이다|아니다|기쁘다|강조 조사 „Sie werden sauer sein, wenn Sie es wissen. You will definitely be unhappy when you find out. "Te enfadarías si te enteras. 「それを知ったら、あなたは喜ばないだろう。 Ты точно не будешь рад, если узнаешь. "Chắc chắn bạn sẽ không vui nếu phát hiện ra. 너는 알게 되면 분명히 기분이 나쁠 거야. ”她 说 ,“他 把 你 之前 抓住 的 那个 和尚 放走 了 。 ||||||||||выпустил| |||||avant|attrapé||celui-là|moine|a relâché| |||that||before|grab|||monk|let go| 그녀|말하다|그|~을|너|이전에|붙잡다|의|그|스님|놓아주다|완료를 나타내는 어기조사 "Sie sagte: "Er hat den Mönch losgelassen, den du zuvor gefangen hast." "She said, "He let go of the monk you had caught before. ' Ella dijo: 'Él soltó al monje que atrapaste antes'. 「彼女は、「彼はあなたが前に捕まえた僧侶を手放した」と言った。 Cô ấy nói: "Anh ấy đã thả nhà sư mà bạn đã bắt trước đó ra." 그녀가 말했다, "그가 너가 전에 잡았던 그 스님을 놓아주었어." ”妖怪 看上去 很 生气 。 monstre||| monster||| 요괴|보기에|매우|화가 나다 "Das Monster sah sehr wütend aus. The demon looked very angry. El monstruo parecía enojado. ” 요괴는 매우 화가 나 보인다. “他 怎么 敢 …...” ||oser ||dare 그|어떻게|감히 "How dare he..." "Como se atreve..." 「なんてあえて…」 “ 그가 어떻게 감히 …...”},{

“那 猴子 还 做 了 点儿 别的 事情 。 |||||||choses that|the monkey|||||other| 그|원숭이|아직|하다|과거 시제 표시|약간|다른|일 "Der Affe hat auch noch etwas anderes gemacht. "The monkey has done something else. "El mono hizo otra cosa. "Le singe a fait autre chose. "Con khỉ còn làm một việc khác nữa. ”公主 说 。 princess| Princess said| 공주|말하다 Said the princess. dijo la princesa. "dit la princesse.

“他 做 了 什么 ? he||| 그|하다|과거 시제 표시기|무엇 "What did he do? "¿Qué hizo él? "Qu'a-t-il fait ? “ 그가 무엇을 했나요 ? ”妖怪 问 。 monster| 요괴|묻다 Ask the monster. — preguntó el monstruo. ” 괴물이 물었다 .

一 道 光 闪过 。 |光 flash|a flash| a|a flash of light|flashed by| 하나|줄기|빛|스치다 Ein Licht blinkte. A light flashed. Una luz brilló. En lampa blinkade. มีแสงแวบวาบ 한 줄기 빛이 스쳤다 . 悟空 突然 站 在 了 妖怪 面前 。 |||||monstre| Wukong|suddenly|stood||past tense marker|monster|in front of 오공|갑자기|서다|에|완료를 나타내는 조사|요괴|앞에 Wukong stand plötzlich vor dem Monster. Wukong suddenly stood in front of the monster. Wukong se paró de repente frente al demonio. โกคูยืนอยู่ตรงหน้าสัตว์ประหลาด 오공이 갑자기 괴물 앞에 섰다 .

悟空 微微 一笑 ,说 :“我 把 公主 也 放走 了 !” |một chút|||||||| |sourit légèrement|||||la princesse||laisser partir| Wukong|slightly||||that|||let go| 오공|미소짓다|한 번 웃으며|말했다|나|~을|공주|또한|놓아주다|완료를 나타내는 조사 |微微|||||||| Wukong lächelte leicht und sagte: "Ich habe die Prinzessin auch gehen lassen!" Wukong smiled and said, "I have let the princess go!" Wukong sonrió levemente y dijo: "¡Yo también dejé ir a la princesa!" Wukong sourit et dit : "J'ai aussi laissé partir la princesse !". Укун слегка улыбнулся и сказал: "Я тоже отпустил принцессу!" หวู่คงยิ้มและพูดว่า “ข้าก็ปล่อยองค์หญิงไปเช่นกัน!” 오공이 미소를 지으며 말했다: "나는 공주도 놓아주었어!"

SENT_CWT:9r5R65gX=4.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 ko:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=89 err=2.25%) cwt(all=548 err=4.74%)