×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

Lifestyle, 迟到(1)

迟到 (1)

昨天 ,我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 ,一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。

后来 ,我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 ,回到 家 已经 六点半 了 。

 好 , 今天 呀 , 我们 的 话题 是 “ 迟到 ”, 我们 来 学学 时间 点 和 时间段 的 说法 。 课文中 说 ,昨天 ,我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。

在 这里 ,我们 经常 用 “几点几分” 来说 时间 点 。

比如 我 问 ,老马 ,现在 几点 了 ?

老马 回答 说 :三点 零五分 了 。

注意 ,对于 不够 十分 的 都 要 加 一个 零 ,像 三点 零 七分 ,三点 零 八分 。

超过 十分 的 ,我们 就 直接 说 ,三点 十二分 ,三点 四十 三分 。

我 和 胡胡约 的 时间 是 两点 三十分 ,也 就是 两点半 。

我 呢 ,两点 二十分 就 到 了 公园 门口 ,可是 等 了 二十五 分钟 ,也 就是 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。

我们 说 具体 一个 时间 点 ,用 “几点几分” 。

注意 , 千万 不要 说成 “ 几点 几分钟 ” 哦 。

说 一个 时间段 ,比如 从 刚才 到 现在

那么 我们 用 “ 几小时 几分 ” 或者 “ 几小时 几分钟 ”。

说 “ 分 ” 和 “ 分钟 ” 都 可以 。

一定 要 区别 于 前面 的 几点 几分 ,那个时候 千万 不要 说 几点 几分钟

而 现在 要说 几点 几分 或者 几小时 几分钟 是 可以 的 。 不 知道 你 是不是 混乱 了 呢 ?

比如 ,从 两点半 到 三点 四十五 ,一共 是 一小时 十五分钟 ,也可以说 一共 是 一小时 十五分 。

这个 例子 让 你 能够 明白 吗 ? 我们 接着 回到 课文 。

那么 name 为什么 迟到 呢 ? 因为 堵车 ,我们 在 前面 的 短文 中 提到 过 “堵车”。

因为 北京 的 交通 很 糟糕 ,你 还 记得 吗 ?

因为 “堵车 ”多花 了 二十分钟 在 路上 。

我们 可以 说 花钱 ,我 花 十块钱 买 了 一条 鱼 。

也 可以 说 花时间 ,她 花 了 两个 小时 做 了 一个 蛋糕 。

胡子 因为 堵车 所以 迟到 了 。

堵车 ,就是 很多 车 一辆 接 一辆 地 排队 ,很慢 很慢 地 向前 走 。

有时候 甚至 一点儿 都 走 不了 。

现在 北京 的 车 太多 了 ,交通 比较 拥挤 ,上下班 时间 和 周末 ,都 比较 容易 堵车 。

有人 开玩笑 说 ,高峰 时期 北京 就 像 一个 大大的 停车场 。

迟到 ,意思 是 比 约定 的 时间 晚 了 。

像 这里 ,约好 了 两点半 见面 ,但是 胡胡 两点 四十五 才 来 ,所以 说 胡子 迟到 了 。

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 两个 小时 也 可以 叫 两个 钟头 。

我们 平时 数数 ,一 、二 、三 、四 、五 、六 、七 、八 、九 、十 。

要 注意 ,我们 可以 说 一个 小时 ,一个 苹果 ,但 不 说 二个 小时 ,二个 苹果 。

我们 要说 两个 小时 , 两个 苹果 。 这里 区别 于 数数 的 一二三 的 二 。

我们 回到 课文 ,我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 ,回到 家 的 时候 ,已经 六点半 了 。

好 ,记住 怎么 说 时间 点 和 时间段 了 吗 ?

下面 让 我们 回到 短文 再 听 一遍 今天 的 内容

昨天 ,我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 ,一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。

后来 ,我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 ,回到 家 已经 六点半 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

迟到 (1) muộn Late arrival atrasado опоздание Verspätet (1) late (1) Tarde (1) En retard (1) In ritardo (1) レイト (1) Laat (1) Późno (1) Опоздание(1) 迟到(1) 遲到(1) Atraso (1)

昨天 ,我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。 Вчера|Я|назначил|маркер завершенного действия|Ху Цзы|после полудня|в два часа|тридцать минут|до|Юй Юань Тан|смотреть|сакуру ||||Huzi|||trente minutes||Yuyuantan||cerisier yesterday|I|made an appointment||Huzi|afternoon|230 PM|two thirty|to|Yuyuantan||cherry blossoms ontem|eu|marcar|partícula de ação completada|Huzi|tarde|duas horas|trinta minutos|até|Yuyuantan|ver|flores de cerejeira ||hẹn||Hồ Tử|buổi chiều||30 phút||Ngọc Viên Đàm||hoa anh đào |||||||||Yuyuantan||fiori di cilieg Gestern habe ich um 14:30 Uhr einen Termin für die Kirschblüten in Yuyuantan vereinbart. Yesterday, I had a beard to watch the cherry blossoms at Yuyuantan at 2.30pm. Hier, j'ai rendez-vous avec Huzi à deux heures trente de l'après-midi au parc Yuyuantan pour voir les cerisiers en fleurs. 昨日、午後2時30分に玉園潭に桜を見に行くように、フジと約束しました。 Hôm qua, tôi đã hẹn Huzi lúc hai giờ ba mươi phút chiều đến Yuyuantan để xem hoa anh đào. Вчера я договорился с Ху Цзы встретиться в два тридцать у парка Юйюаньтан, чтобы посмотреть на сакуру. Ontem, eu combinei com o Huzi de nos encontrarmos às duas e meia da tarde no Parque Yuyuantan para ver as flores de cerejeira.

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 ,一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。 два часа|двадцать минут|я|уже|arrive|маркер завершенного действия|парк|вход|все время|ждать|два часа|сорок пять минут|только|встретил|Хузы |||||||||||quarante-cinq minutes||| two o'clock|twenty minutes past two||then|||the park|at the entrance|for a long time|waited until|two o'clock|45 minutes|only|see| duas horas|vinte minutos|eu|já|cheguei|partícula de ação completada|parque|entrada|sempre|esperar até|duas horas|quarenta e cinco minutos|só então|encontrei|Huzi |hai mươi phút||||||cổng||||45 phút|||Hồ Tử |venti||||||||||quattro e quarantacin||| Ich kam um 14.20 Uhr am Eingang des Parks an und wartete bis 14.45 Uhr, um Beard zu sehen. I arrived at the gate of the park at 2:20 and waited until 2:45 to see the beard. J'étais déjà arrivé à l'entrée du parc à deux heures vingt, et j'ai attendu jusqu'à deux heures quarante-cinq avant de voir Huzi. Hai giờ hai mươi phút tôi đã đến cổng công viên, chờ mãi đến hai giờ bốn mươi lăm phút mới gặp được Huzi. Я пришел к входу в парк в два двадцать и ждал до двух сорока пяти, прежде чем увидел Ху Цзы. Cheguei na entrada do parque às duas e vinte, e esperei até às duas e quarenta e cinco para ver o Huzi.

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。 barba|porque|trânsito|gastar mais|partícula de ação completada|vinte minutos|em|estrada|partícula de ação completada Wegen des Staus verbrachte Hu Zi zusätzliche 20 Minuten auf der Straße. Beard spent 20 minutes on the road because of traffic jams. Huzi a mis vingt minutes de plus en raison de la circulation. Hu Zi さんは交通渋滞のため、20 分余分に道を歩いていました。 Beard spędził dodatkowe 20 minut w drodze z powodu ruchu. Huzi bị kẹt xe nên đã mất thêm hai mươi phút trên đường. Ху Цзы потратил на дорогу на двадцать минут больше из-за пробок. O Huzi levou vinte minutos a mais no caminho por causa do trânsito.

后来 ,我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 ,回到 家 已经 六点半 了 。 потом|мы|в|парк|внутри|играть|маркер завершенного действия|два|часа|вернуться|домой|уже|шесть тридцать|маркер завершенного действия |||the park||played|||hours|got back to||already|6:30| |||parco|||||||||le sei e mezza| depois|nós|em|parque|dentro|brincar|partícula de ação completada|dois|horas|voltar|casa|já|seis e meia|partícula de estado ||||||||||||6 giờ rưỡi| Later, we played in the park for two hours, and it was already half past six at home. Plus tard, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, et en rentrant à la maison, il était déjà six heures et demie. Sau đó, chúng tôi đã chơi trong công viên hai giờ, trở về nhà đã là sáu giờ rưỡi. Позже мы играли в парке два часа, и когда вернулись домой, уже было шесть тридцать. Depois, nós brincamos no parque por duas horas e voltamos para casa já eram seis e meia.

 好 , 今天 呀 , 我们 的 话题 是 “ 迟到 ”, 我们 来 学学 时间 点 和 时间段 的 说法 。 Heute geht es um das Thema "Verspätung", und wir werden lernen, wie man "Zeitpunkt" und "Zeitraum" sagt. Okay, today, our topic is "late", let's learn how to say the time and the period of time. Bien, aujourd'hui, notre sujet est « être en retard », nous allons apprendre à parler des heures et des périodes de temps. Được rồi, hôm nay, chủ đề của chúng ta là "đến muộn", chúng ta sẽ học cách nói về thời điểm và khoảng thời gian. Хорошо, сегодня наша тема - "опоздание", давайте изучим, как говорить о времени и временных интервалах. Certo, hoje, o nosso tópico é "atraso", vamos aprender sobre como dizer horários e períodos de tempo. 课文中 说 ,昨天 ,我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。 в тексте|сказано|вчера|я|назначил|маркер завершенного действия|Ху Цзы|после полудня|в два часа|тридцать минут|до|Юй Юань Тан|смотреть|сакуру dans le texte|||||||||||Yuyuantan||cerisier in the text|said|yesterday|||||in the afternoon||||Yuyuantan||cherry blossoms no texto|diz|ontem|eu|marquei|partícula de ação completada|Huzi|à tarde|às duas horas|trinta minutos|até|Yuyuantan|ver|flores de cerejeira trong bài khóa||||||||||||| nel testo||||||||||||| The text says, Yesterday, I asked Hu Hu to watch the cherry blossoms at Yuyuantan at 2.30pm. Le texte dit qu'hier, j'ai rendez-vous avec Huzi à deux heures trente cet après-midi pour aller voir les cerisiers en fleurs à Yuyuantan. Trong văn bản có nói, hôm qua, tôi hẹn Huzi lúc hai giờ ba mươi phút chiều tới Công viên Yuyuantan xem hoa anh đào. В тексте говорится, что вчера я договорился с Хузы в два тридцать дня встретиться в Юйюаньтан, чтобы посмотреть на сакуры. No texto diz que ontem eu combinei com o Huzi de nos encontrarmos às duas e meia da tarde no Parque Yuyuantan para ver as flores de cerejeira.

在 这里 ,我们 经常 用 “几点几分” 来说 时间 点 。 aqui|aqui|nós|frequentemente|usar|que horas|para dizer|tempo|ponto Here, we often use "a few minutes" to speak of time. Ici, nous utilisons souvent "quelle heure est-il ?" pour parler du temps. W tym kontekście często używamy określenia "która godzina i która minuta" w odniesieniu do punktu w czasie. Здесь мы часто используем "сколько часов, сколько минут" для обозначения времени. Aqui, costumamos usar "que horas" para falar sobre horários.

比如 我 问 ,老马 ,现在 几点 了 ? например|я|спрашиваю|Лао Ма|сейчас|сколько времени|частица завершенного действия ||ask|Old Ma|now|| por exemplo|eu|perguntar|nome próprio|agora|que horas|partícula de ação completada |||lão mã||mấy giờ| Ich frage zum Beispiel: "Old Ma Ma, wie spät ist es jetzt? For example, I asked, Lao Ma, what time is it? Por ejemplo, le pregunté, mamá, ¿qué hora es ahora? Par exemple, je demande : "Lao Ma, quelle heure est-il ?" Например, я спрашиваю: "Старый конь, который час?" Por exemplo, eu pergunto: "Velho Ma, que horas são agora?"

老马 回答 说 :三点 零五分 了 。 старый конь|ответил|сказал|три часа|пять минут|частица завершенного действия ||||cinq minutes après zéro| Old Ma|||305|0.05| velho cavalo|respondeu|disse|três horas|cinco minutos|partícula de mudança de estado ||||05 phút| ||||cinque| Lao Ma replied: 3:05. Lao Ma respondió: Son las 3:05. Lao Ma répond : "Il est trois heures cinq." 年老いた馬は、「5時3分です」と答えました。 Старый конь отвечает: "Три часа пять минут." Velho Ma responde: "São três horas e cinco minutos."

注意 ,对于 不够 十分 的 都 要 加 一个 零 ,像 三点 零 七分 ,三点 零 八分 。 внимание|для|недостаточно|десятичных|частица притяжательности|все|нужно|добавить|один|ноль|как|три точка|ноль|семь минут|три точка|ноль|восемь минут |||||||un zéro||||||||| |for|not enough|ten points||all|must add|a zero|like|three o'clock|zero|seven points|three o'clock||eight points|| atenção|para|não suficiente|dez|partícula possessiva|todos|deve|adicionar|um|zero|como|três ponto|zero|sete minutos|três ponto|zero|oito minutos chú ý||||||thêm|một số không||||bảy phút||||| ||||||deve aggiungere|uno zero||||sette minuti|||otto minuti|| Beachten Sie, dass für weniger als 10 Punkte eine Null hinzugefügt werden muss, z. B. 3,07 Punkte, 3,08 Punkte. Note that if you don't have enough points, you need to add a zero, like 3.07, 3.08. Attention, pour ceux qui n'arrivent pas à dix, on doit ajouter un zéro, comme trois heures sept minutes, trois heures huit minutes. Należy pamiętać, że w przypadku wszystkiego, co ma mniej niż 10 punktów, dodaje się zero, np. 3,0 7 punktów i 3,0 8 punktów. Обратите внимание, что для минут меньше десяти нужно добавлять ноль, например, три часа ноль семь минут, три часа ноль восемь минут. Note que, para menos de dez minutos, devemos adicionar um zero, como três horas e sete minutos, três horas e oito minutos.

超过 十分 的 ,我们 就 直接 说 ,三点 十二分 ,三点 四十 三分 。 превышает|десять минут|частица притяжательности|мы|тогда|прямо|сказать|три часа|двенадцать минут|три часа|сорок|тридцать минут ||||||||douze||| more than||||then|||three o'clock|twelve minutes||forty-three|three minutes mais de|minutos|partícula possessiva|nós|então|diretamente|dizer|três horas|doze minutos|três horas|quarenta|três minutos |||||trực tiếp|||mười hai phút|||ba phút ||||||||dodici minuti|||tre minuti Wenn es mehr als 10 Punkte sind, sagen wir direkt 3:12, 3:43. If it exceeds 10 points, we will directly say, 3:12, 3:43 Pour ceux qui dépassent dix, nous le dirons directement, trois heures douze minutes, trois heures quarante-trois minutes. Hơn mười phút thì chúng ta nói thẳng ra, ba giờ mười hai phút, ba giờ bốn mươi ba phút. Если минут больше десяти, мы просто говорим: три часа двенадцать минут, три часа сорок три минуты. Para mais de dez minutos, dizemos diretamente: três horas e doze minutos, três horas e quarenta e três minutos.

我 和 胡胡约 的 时间 是 两点 三十分 ,也 就是 两点半 。 я|и|Ху Ху Юэ|притяжательная частица|время|есть|два часа|тридцать минут|также|это|два часа тридцать минут ||Hu Hu Yue|||||||| |with|Hu Hu Yao||||two thirty|half past two|also|that is| eu|e|Hu Hu Yue|partícula possessiva|tempo|é|duas horas|trinta minutos|também|ou seja|duas e meia ||Hồ Hồ Nguyệt|||||||| ||Hu Hu Yao|||||||| Die Zeit zwischen mir und Hu Huyo ist 2:30, was 2:30 ist. Hu Huyue and I have a time of 2:30, or 2:30. L'heure que j'ai convenue avec Hu Hu est deux heures trente minutes, c'est-à-dire deux heures et demie. Thời gian hẹn tôi và Hồ Hồ là hai giờ ba mươi phút, cũng tức là hai giờ rưỡi. Я и Ху Ху договорились на два часа тридцать минут, то есть на два с половиной. Eu e Hu Hu marcamos às duas e meia, ou seja, às duas e trinta.

我 呢 ,两点 二十分 就 到 了 公园 门口 ,可是 等 了 二十五 分钟 ,也 就是 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。 я|частица вопроса|два часа|двадцать минут|уже|прибыть|маркер завершенного действия|парк|вход|но|ждать|маркер завершенного действия|двадцать пять|минут|тоже|именно|дождаться|два часа|сорок пять минут|только|увидеть|Ху I|question particle||||arrived at||the park||but|wait||twenty-five|minutes||exactly|until|||only then|saw| |||||||parco|||||||||||||| eu|partícula interrogativa|duas horas|vinte minutos|já|chegar|partícula de ação completada|parque|entrada|mas|esperar|partícula de ação completada|vinte e cinco|minutos|também|ou seja|esperar até|duas horas|quarenta e cinco minutos|só então|ver|Huzi |thì||||||||||||||||||||Hồ Tử As for me, I arrived at the gate of the park at 2:20, but I waited for 25 minutes, that is, I did n’t see Hu Hu until 2:45. Moi, je suis arrivé à l'entrée du parc à deux heures vingt, mais j'ai attendu vingt-cinq minutes, c'est-à-dire que j'ai vu Huzi seulement à deux heures quarante-cinq. Còn tôi, hai giờ hai mươi phút là đã đến cổng công viên, nhưng mà đợi hai mươi lăm phút, tức là phải đợi đến hai giờ bốn mươi lăm phút mới gặp được Hồ Tử. Я пришел к воротам парка в два часа двадцать минут, но ждал двадцать пять минут, то есть дождался Ху Цзы только в два часа сорок пять минут. Eu cheguei na entrada do parque às duas e vinte, mas esperei vinte e cinco minutos, ou seja, esperei até às duas e quarenta e cinco para ver Hu.

我们 说 具体 一个 时间 点 ,用 “几点几分” 。 Мы|сказать|конкретный|один|время|точка|использовать|сколько часов и минут we|say|specific time|a specific||point in time|| Nós|dizer|específico|um|tempo|ponto|usar|que horas ||cụ thể||||| We said that a specific point in time, use "a few minutes". Nous disons un moment spécifique en utilisant "quand heures minutes". Chúng ta nói chính xác một thời điểm, dùng "mấy giờ mấy phút". Когда мы говорим о конкретном времени, используем "сколько часов сколько минут". Quando falamos sobre um horário específico, usamos "que horas e quantos minutos".

注意 , 千万 不要 说成 “ 几点 几分钟 ” 哦 。 Bitte beachten Sie, dass Sie nicht "ein paar Minuten" sagen dürfen. Note, don't say "a few minutes". Attention, il ne faut surtout pas dire "quand heures minutes". Nie mów "kilka minut". Chú ý, tuyệt đối không nói thành "mấy giờ mấy phút đồng hồ" nhé. Обратите внимание, ни в коем случае не говорите "сколько часов сколько минут". Atenção, nunca diga "que horas e quantos minutos".

说 一个 时间段 ,比如 从 刚才 到 现在 сказать|один|временной промежуток|например|с|только что|до|сейчас |||for example|from|||now dizer|um|período de tempo|por exemplo|de|agora há pouco|até|agora Say a period of time, such as from now to now Parler d'une période de temps, par exemple, de tout à l'heure jusqu'à maintenant. Podaj okres czasu, na przykład od teraz do teraz Nói về một khoảng thời gian, ví dụ từ lúc nãy đến bây giờ. Скажем о промежутке времени, например, от только что до сейчас. Dizer um período de tempo, por exemplo, de agora há pouco até agora.

那么 我们 用 “ 几小时 几分 ” 或者 “ 几小时 几分钟 ”。 Then we use "hours and minutes" or "hours and minutes". Alors nous utilisons « quelques heures quelques minutes » ou « quelques heures quelques minutes ». Vậy chúng ta dùng “mấy giờ mấy phút” hoặc “mấy giờ mấy phút”. Тогда мы используем "несколько часов несколько минут" или "несколько часов несколько минут". Então usamos "algumas horas e alguns minutos" ou "algumas horas e alguns minutos".

说 “ 分 ” 和 “ 分钟 ” 都 可以 。 Say "minutes" and "minutes". Tanto "minutos" como "minutos" están bien. Dire « minutes » et « minutes » est possible. Слово "минут" и "минуты" можно использовать. Dizer "minutos" e "minutos" é aceitável.

一定 要 区别 于 前面 的 几点 几分 ,那个时候 千万 不要 说 几点 几分钟 обязательно|нужно|различать|от|перед|притяжательная частица|сколько времени|сколько минут|в то время|ни в коем случае|не|говорить|сколько времени|сколько минут must||difference||||a few points|||time|ten thousand||| certeza|deve|distinguir|de|anterior|partícula possessiva|que horas|que minutos|naquele momento|de jeito nenhum|não deve|dizer|que horas|que minutos ||phân biệt||||||||nhất định||| Es muss anders sein als in den ersten paar Stunden und Minuten, und dann darf man nie sagen, ein paar Stunden und Minuten. It must be different from the previous points, at that time, do n’t say a few minutes Il faut absolument se distinguer des points et des minutes précédents, à ce moment-là, il ne faut surtout pas dire 'quelques points, quelques minutes'. Nhất định phải phân biệt với mấy giờ mấy phút trước đó, lúc đó tuyệt đối đừng nói mấy giờ mấy phút. Обязательно нужно отличать от предыдущих "сколько часов сколько минут", в то время ни в коем случае не говорите "сколько часов сколько минут". É importante diferenciar de "que horas são"; nesse caso, nunca diga "que horas e minutos".

而 现在 要说 几点 几分 或者 几小时 几分钟 是 可以 的 。 а|сейчас|нужно сказать|сколько времени|сколько минут|или|сколько часов|сколько минут|это|можно|частица but|now|to say||||a few hours|a few minutes||possible| e|agora|precisa dizer|que horas|que minutos|ou|quantas horas|quantos minutos|é|pode|partícula possessiva Nun kann man auch Stunden und Minuten oder Stunden und Minuten sagen. Now it is okay to say a few minutes or hours or minutes. Mais maintenant, dire 'quelques points, quelques minutes' ou 'quelques heures, quelques minutes' est acceptable. Còn bây giờ thì có thể nói mấy giờ mấy phút hoặc mấy giờ mấy phút. А сейчас можно сказать, сколько часов и минут. E agora é possível dizer que horas e minutos ou quantas horas e minutos são. 不 知道 你 是不是 混乱 了 呢 ? не|знать|ты|ли|запутан|частица|вопросительная частица |know||is it|confused|| não|saber|você|se|confuso|partícula de estado|partícula interrogativa ||||hỗn loạn|| I wonder if you are confused? Je ne sais pas si tu es un peu confus ? Không biết bạn có bị rối loạn không nhỉ? Не знаешь, не запутался ли ты? Não sei se você está confuso?

比如 ,从 两点半 到 三点 四十五 ,一共 是 一小时 十五分钟 ,也可以说 一共 是 一小时 十五分 。 например|с|два часа тридцать минут|до|три часа|сорок пять|всего|есть|один час|пятнадцать минут|также можно сказать|всего|есть|один час|пятнадцать for example|from 230|two thirty|||three forty-five|in total||||fifteen minutes||can also|| ||due e mezzo||||||||quindici minuti|||| por exemplo|de|duas e meia|até|três horas|quarenta e cinco minutos|no total|é|uma hora|quinze minutos|também pode-se dizer|no total|é|uma hora|quinze ||hai giờ rưỡi|||||||||||| For example, from 2:30 to 3:45, a total of one hour and fifteen minutes can also be said to be a total of one hour and fifteen minutes. Par exemple, de deux heures et demie à trois heures quarante-cinq, cela fait un total d'une heure quinze minutes, on peut aussi dire que cela fait un total d'une heure quinze. Ví dụ, từ hai giờ rưỡi đến ba giờ bốn mươi lăm, tổng cộng là một tiếng mười lăm phút, cũng có thể nói tổng cộng là một tiếng mười lăm phút. Например, с двух тридцати до трех сорока пяти, в сумме это один час пятнадцать минут, также можно сказать, что это один час пятнадцать. Por exemplo, de duas e meia até três e quarenta e cinco, é um total de uma hora e quinze minutos, também pode-se dizer que é um total de uma hora e quinze.

这个 例子 让 你 能够 明白 吗 ? это|пример|заставляет|ты|сможешь|понять|вопросительная частица this example|example||||understand this| este|exemplo|fazer|você|capaz de|entender|partícula interrogativa |ví dụ||||| Can you understand this example? Cet exemple vous aide-t-il à comprendre ? Ví dụ này giúp bạn có thể hiểu không? Этот пример помогает тебе понять? Esse exemplo te ajuda a entender? 我们 接着 回到 课文 。 мы|затем|вернуться|текст |then|back to (1)| nós|em seguida|voltar|texto |tiếp theo|| We then return to the text. Revenons au texte. Chúng ta quay trở lại bài học. Мы возвращаемся к тексту. Vamos voltar ao texto.

那么 name 为什么 迟到 呢 ? так|ты|почему|опоздал|частица вопроса then|name||| |tuo nome||| então|nome|por que|atrasado|partícula interrogativa So why is Huhu late? Alors, pourquoi name est-il en retard ? Почему name опоздал? Então, por que o name está atrasado? 因为 堵车 ,我们 在 前面 的 短文 中 提到 过 “堵车”。 потому что|пробка|мы|в|перед|притяжательная частица|текст|в|упоминали|частица завершенного действия|пробка because||||||passage||mentioned||traffic jam porque|engarrafamento|nós|em|frente|partícula possessiva|texto curto|dentro|mencionar|partícula de ação completada|engarrafamento ||||||bài văn||đề cập|| Wegen der Verkehrsüberlastung haben wir im vorigen Artikel "Verkehrsüberlastung" erwähnt. Because of traffic jams, we mentioned "traffic jams" in the previous short article. Parce qu'il y a des embouteillages, nous avons déjà parlé des "embouteillages" dans le texte précédent. Потому что пробка, мы уже упоминали "пробку" в предыдущем тексте. Porque há engarrafamento, já mencionamos "engarrafamento" no texto anterior.

因为 北京 的 交通 很 糟糕 ,你 还 记得 吗 ? потому что|Пекин|притяжательная частица|транспорт|очень|плохой|ты|еще|помнишь|вопросительная частица because|Beijing||||terrible|||remember| porque|Pequim|partícula possessiva|trânsito|muito|ruim|você|ainda|lembra|partícula interrogativa Because the traffic in Beijing is terrible, do you remember? Parce que le trafic à Pékin est très mauvais, tu te souviens ? Bo ruch w Pekinie jest straszny, pamiętasz? Bởi vì giao thông ở Bắc Kinh rất tồi tệ, bạn vẫn nhớ không? Потому что транспорт в Пекине очень плохой, ты помнишь? Porque o trânsito em Pequim é muito ruim, você ainda se lembra?

因为 “堵车 ”多花 了 二十分钟 在 路上 。 потому что|пробка|потратил больше|маркер завершенного действия|двадцать минут|на|дороге porque|trânsito|gastar mais|partícula de ação completada|vinte minutos|em|na estrada Because the "traffic jam" spent more than 20 minutes on the road. Parce que le "bouchon" a pris vingt minutes de plus sur la route. Bởi vì 'tắc đường' đã tiêu tốn thêm hai mươi phút trên đường. Потому что "пробка" заняла двадцать минут в пути. Porque o "trânsito" levou vinte minutos a mais na estrada.

我们 可以 说 花钱 ,我 花 十块钱 买 了 一条 鱼 。 мы|можем|сказать|тратить деньги|я|потратил|десять юаней|купить|маркер завершенного действия|одну|рыбу |||||dix yuan||||| ||||I spent|ten yuan|bought a fish||a fish|| |||||dieci yuan||||| nós|pode|dizer|gastar dinheiro|eu|gastar|dez yuan|comprar|partícula de ação completada|uma|peixe Wir können sagen, dass wir Geld ausgegeben haben. Ich habe einen Fisch für 10 Dollar gekauft. We can say that it costs money. I bought a fish for ten yuan. Nous pouvons dire dépenser de l'argent, j'ai dépensé dix yuans pour acheter un poisson. Chúng ta có thể nói đến việc chi tiền, tôi đã tiêu mười đồng để mua một con cá. Мы можем сказать, что потратили деньги, я потратил десять юаней на рыбу. Podemos dizer que gastei dinheiro, eu gastei dez reais para comprar um peixe.

也 可以 说 花时间 ,她 花 了 两个 小时 做 了 一个 蛋糕 。 также|можно|сказать|потратить время|она|потратила|маркер завершенного действия|два|часа|делать|маркер завершенного действия|один|торт |||passer du temps||||||||| |||spend time|she|||||made a cake|||cake também|pode|dizer|gastar tempo|ela|gastar|partícula de ação completada|dois|horas|fazer|partícula de ação completada|um|bolo |||dành thời gian||||||||| |||spendere tempo||||||||| It can also be said that it took time. She spent two hours making a cake. On peut aussi dire dépenser du temps, elle a passé deux heures à faire un gâteau. Также можно сказать, что потратили время, она потратила два часа на приготовление торта. Também podemos dizer que gastei tempo, ela gastou duas horas para fazer um bolo.

胡子 因为 堵车 所以 迟到 了 。 усы|потому что|пробка|поэтому|опоздал|маркер завершенного действия |because||therefore|| barba|porque|engarrafamento|então|atrasado|partícula de ação completada Beard was late because of traffic jams. Huzi est en retard à cause des embouteillages. Хузы из-за пробки опоздал. O Huzi se atrasou por causa do trânsito.

堵车 ,就是 很多 车 一辆 接 一辆 地 排队 ,很慢 很慢 地 向前 走 。 пробка|это|много|машин|одна|одна за одной|одна|частица|стоят в очереди|очень медленно|очень медленно|частица|вперед|двигаться |that is|a lot of|cars|one car|one after another|a car|地 (1) particle|queuing|very slow|very slowly|地 (adverbial marker)|moving forward| engarrafamento|significa|muitos|carros|um|um após|outro|partícula adverbial|formando fila|muito devagar|muito devagar|partícula adverbial|para frente|andar ||||||||||||tiến về phía trước| A traffic jam is when many cars line up one after another and move forward very slowly. Les embouteillages, c'est lorsque beaucoup de voitures s'alignent les unes après les autres, avançant très lentement. Пробка — это когда много машин стоят одна за другой, очень медленно движутся вперед. O trânsito é quando muitos carros estão enfileirados, um após o outro, se movendo muito devagar.

有时候 甚至 一点儿 都 走 不了 。 иногда|даже|чуть-чуть|вообще|идти|не могу |||||can't às vezes|até|um pouco|nem|andar|conseguir |thậm chí|||| Sometimes I can't even go at all. Parfois, on ne peut même pas avancer du tout. Đôi khi nó thậm chí không đi chút nào. Иногда они даже не могут сдвинуться с места. Às vezes, nem mesmo conseguimos avançar um pouco.

现在 北京 的 车 太多 了 ,交通 比较 拥挤 ,上下班 时间 和 周末 ,都 比较 容易 堵车 。 сейчас|Пекин|частица притяжательности|машины|слишком много|частица завершенности|транспорт|сравнительно|переполнен|время на работу и с работы|время|и|выходные|все|сравнительно|легко|застрять в пробке |||trop de voitures||||bondé||||||||| |Beijing||too many cars||||crowded|commuting|||weekend|both||easy to get stuck|| agora|Pequim|partícula possessiva|carros|muito|partícula de mudança de estado|trânsito|relativamente|congestionado|horário de pico|tempo|e|fim de semana|todos|relativamente|fácil|ficar preso no trânsito |||xe quá nhiều|||||đi làm về|||||||| |||troppi veicoli||traffico||||||||||| There are too many cars in Beijing, and the traffic is relatively crowded. It is easier to get stuck in traffic during commuting hours and weekends. Сейчас в Пекине слишком много машин, движение довольно плотное, в часы пик и в выходные дни пробки возникают довольно часто. Agora, há muitos carros em Pequim, o tráfego é bastante congestionado, especialmente durante os horários de pico e nos finais de semana, é fácil ficar preso no trânsito.

有人 开玩笑 说 ,高峰 时期 北京 就 像 一个 大大的 停车场 。 кто-то|шутит|говорит|час пик|период|Пекин|просто|как|один|огромный|парковка |joking||peak hours|peak period|||like||huge|parking lot |||ora di punta|||||||parcheggio alguém|brincando|disse|pico|horário|Pequim|apenas|como|um|enorme|estacionamento |||cao điểm|thời kỳ||||||bãi đỗ xe Manche Leute haben gescherzt, dass Peking während der Stoßzeiten wie ein riesiger Parkplatz ist. Some people joked that Beijing was like a big parking lot during peak hours. Quelqu'un a plaisanté en disant qu'à l'heure de pointe, Pékin ressemble à un grand parking. Некоторые шутят, что в часы пик Пекин похож на огромную парковку. Alguém brincou dizendo que, durante os horários de pico, Pequim parece um grande estacionamento.

迟到 ,意思 是 比 约定 的 时间 晚 了 。 опоздание|значит|это|чем|согласованное|притяжательная частица|время|позже|маркер завершенного действия ||||appointment|||late| atrasado|significa|é|do que|acordado|partícula possessiva|tempo|tarde|partícula de ação completada ||||hẹn |||muộn| Being late means that it is later than the agreed time. Être en retard signifie arriver après l'heure convenue. Опоздание означает, что вы пришли позже, чем было назначено. Atraso, significa que é mais tarde do que o horário combinado.

像 这里 ,约好 了 两点半 见面 ,但是 胡胡 两点 四十五 才 来 ,所以 说 胡子 迟到 了 。 как|здесь|договориться|маркер завершенного действия|в два с половиной|встреча|но|Ху Ху|два часа|сорок пять|только|пришел|поэтому|сказать|Ху|опоздал|маркер завершенного действия |||||||||Hu Hu||||||| como|aqui|combinado|partícula de ação completada|às duas e meia|encontrar|mas|Hu Hu|duas horas|quarenta e cinco|apenas|chegou|então|disse|Huzi|atrasado|partícula de ação completada ||hẹn|||||||||||||| Like here, I made an appointment to meet at 2:30, but Hu Hu came at 2:45, so the beard was late. Comme ici, nous avions convenu de nous rencontrer à deux heures et demie, mais Hu Hu est arrivé à deux heures quarante-cinq, donc on dit que Hu est en retard. Например, здесь мы договорились встретиться в два с половиной, но Ху Ху пришел только в два сорок пять, поэтому говорят, что Ху опоздал. Como aqui, combinamos de nos encontrar às duas e meia, mas Hu Hu só chegou às duas e quarenta e cinco, então dizemos que Hu Zi se atrasou.

后来 , 我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 , 两个 小时 也 可以 叫 两个 钟头 。 Later, we played in the park for two hours, and two hours can be called for two hours. Plus tard, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, deux heures peuvent également être appelées deux heures. Потом мы играли в парке два часа, два часа также можно назвать двумя часами. Depois, nós brincamos no parque por duas horas, duas horas também podem ser chamadas de dois períodos.

我们 平时 数数 ,一 、二 、三 、四 、五 、六 、七 、八 、九 、十 。 мы|обычно|считать|один|два|три|четыре|пять|шесть|семь|восемь|девять|десять ||count numbers|||||||||| nós|normalmente|contar|um|dois|três|quatro|cinco|seis|sete|oito|nove|dez |thường|đếm|||||||||| We usually count, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Nous comptons habituellement, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Обычно мы считаем: один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Normalmente contamos, um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez.

要 注意 ,我们 可以 说 一个 小时 ,一个 苹果 ,但 不 说 二个 小时 ,二个 苹果 。 deve|prestar atenção|nós|podemos|dizer|um|hora|um|maçã|mas|não|dizer|dois|horas|dois|maçãs Note that we can say one hour, one apple, but not two hours, two apples. Attention, nous pouvons dire une heure, une pomme, mais nous ne disons pas deux heures, deux pommes. Обратите внимание, мы можем сказать "один час", "одно яблоко", но не "два часа", "два яблока". Devemos ter cuidado, podemos dizer uma hora, uma maçã, mas não dizemos dois horas, dois maçãs.

我们 要说 两个 小时 , 两个 苹果 。 We are going to say two hours, two apples. Nous devons parler deux heures, deux pommes. Мы должны сказать "два часа", "два яблока". Devemos dizer duas horas, duas maçãs. 这里 区别 于 数数 的 一二三 的 二 。 здесь|различие|от|считать|притяжательная частица|один два три|притяжательная частица|два |||||un deux trois|| |difference||counting||two|| aqui|diferença|entre|contar|partícula possessiva|um dois três|partícula possessiva|dois |||||một hai ba|| |||||uno due tre|| This is different from the counting one two three two. Ici, c'est différent de compter un, deux, trois, le deux. Здесь отличие от счёта один, два, три - это "два". Aqui é diferente do número dois que contamos como um, dois, três.

我们 回到 课文 ,我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 ,回到 家 的 时候 ,已经 六点半 了 。 мы|вернуться|текст|мы|в|парк|внутри|играть|маркер завершенного действия|два|часа|вернуться|дом|притяжательная частица|время|уже|шесть тридцать|маркер завершенного действия ||||||||||||home||||| nós|voltar|texto|nós|em|parque|dentro|brincar|partícula de ação completada|dois|horas|voltar|casa|partícula possessiva|tempo|já|seis e meia|partícula de mudança de estado We went back to the text. We played in the park for two hours. When we got home, it was already half past six. Nous sommes retournés au texte, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, quand nous sommes rentrés chez nous, il était déjà six heures et demie. Мы вернулись к тексту, мы играли в парке два часа, когда вернулись домой, уже было полседьмого. Voltando ao texto, nós brincamos no parque por duas horas, e quando voltamos para casa, já era seis e meia.

好 ,记住 怎么 说 时间 点 和 时间段 了 吗 ? хорошо|запомнить|как|сказать|время|точка|и|временной промежуток|частица завершенного действия|вопросительная частица |remember|||||||| bom|lembrar|como|dizer|tempo|ponto|e|intervalo de tempo|partícula de ação completada|partícula interrogativa Okay, remember how to say the time and period? さて、時間と期間の言い方を覚えていますか? Хорошо, помнишь, как говорить о времени и временных интервалах? Bem, você se lembra de como dizer horários e períodos de tempo?

下面 让 我们 回到 短文 再 听 一遍 今天 的 内容 внизу|пусть|мы|вернуться к|тексту|снова|слушать|один раз|сегодня|частица принадлежности|содержание |||||||one more time|||the content abaixo|deixar|nós|voltar|texto curto|novamente|ouvir|uma vez|hoje|partícula possessiva|conteúdo |||||||một lần|||nội dung Let's go back to the essay and listen to today's content again Maintenant, revenons au texte et écoutons à nouveau le contenu d'aujourd'hui. Теперь давайте вернемся к тексту и послушаем содержание сегодняшнего дня еще раз. Agora vamos voltar ao texto e ouvir novamente o conteúdo de hoje.

昨天 ,我 约 了 胡子 下午 两点 三十分 到 玉渊潭 看 樱花 。 Вчера|Я|назначил|маркер завершенного действия|Ху Цзы|после полудня|в два часа|тридцать минут|до|Юй Юань Тан|смотреть|сакуру |||||||||Yuyuantan||cherry blossoms ontem|eu|marcar|partícula de ação completada|Huzi|tarde|duas horas|trinta minutos|até|Parque Yuyuantan|ver|flores de cerejeira Yesterday, I made an appointment to see the cherry blossoms in Yuyuantan at 2:30 PM. Hier, j'ai rendez-vous avec Huzi à deux heures trente de l'après-midi au parc Yuyuantan pour voir les cerisiers en fleurs. Вчера я договорился с Хузы, что мы встретимся в два тридцать у парка Юйюаньтан, чтобы посмотреть на сакуру. Ontem, eu combinei com o Huzi de nos encontrarmos às duas e meia da tarde no Parque Yuyuantan para ver as flores de cerejeira.

两点 二十分 我 就 到 了 公园 门口 ,一直 等到 两点 四十五分 才 见到 胡子 。 два часа|двадцать минут|я|уже|arrive|маркер завершенного действия|парк|вход|постоянно|ждать|два часа|сорок пять минут|только|встретил|Ху |||||||||until||||| duas horas|vinte minutos|eu|já|cheguei|partícula de ação completada|parque|entrada|sempre|esperando até|duas horas|quarenta e cinco minutos|só então|encontrei|Huzi I arrived at the gate of the park at 2:20, and waited until 2:45 to see the beard. À deux heures vingt, je suis arrivé à l'entrée du parc et j'ai attendu jusqu'à deux heures quarante-cinq avant de voir Huzi. Я пришел к входу в парк в два двадцать и ждал Хузу до двух сорока пяти. Cheguei na entrada do parque às duas e vinte e esperei até às duas e quarenta e cinco para ver o Huzi.

胡子 因为 堵车 多花 了 二十分钟 在 路上 了 。 barba|porque|trânsito|gastar mais|partícula de ação completada|vinte minutos|em|estrada|partícula de ação completada Huzi a passé vingt minutes de plus sur la route à cause des embouteillages. Из-за пробки мы потратили на дороге двадцать минут. A barba levou vinte minutos a mais na estrada devido ao trânsito.

后来 ,我们 在 公园 里 玩 了 两个 小时 ,回到 家 已经 六点半 了 。 потом|мы|в|парк|внутри|играть|маркер завершенного действия|два|часа|вернуться|домой|уже|шесть тридцать|маркер завершенного действия depois|nós|em|parque|dentro|brincar|partícula de ação completada|dois|horas|voltar|casa|já|seis e meia|partícula de estado completado Later, we played in the park for two hours, and it was already half past six when we got home. Plus tard, nous avons joué dans le parc pendant deux heures, et nous sommes rentrés à la maison il était déjà six heures et demie. Потом мы играли в парке два часа, и вернулись домой уже в шесть тридцать. Depois, nós brincamos no parque por duas horas e já era seis e meia quando voltamos para casa.

SENT_CWT:9r5R65gX=5.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 SENT_CWT:9r5R65gX=5.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 ru:unknowd pt:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=63 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=546 err=10.99%)