×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 06-01

HSK4 06-01

张远 :昨天 晚上 我 给 你 打电话 一直 没人接 ,你 忙 什么 呢 ?

李进 :昨天 妻子 让 我 陪 她 去 超市 买 果汁 。我 把 手机 忘 在 家里 了 。

张远 :买 这么 点儿 东西 也 用 不了 那么 长时间 啊 !

李进 :我们 先 去逛 了 会儿 商场 。一 进门 ,售货员 就 热情 地 为 我们 介绍 这 ,介绍 那 ,她 买 了 一条 裤子 ,一件 衬衫 ,两双 袜子 ,然后 我们 就 高高兴兴 地 回家 了 。

张远 :买 东西 时 我 只 看 自己 想 买 的 ,而且 喜欢 自己 看 ,自己 选 ,不 希望 被 别人 打扰 。

李进 :是啊 !回家 以后 ,我 才 发现 ,竟然 忘了 去 商场 的 超市 买 果汁 !

果汁 ,售货员 ,袜子 ,打扰 ,竟然

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01 HSK4 06-01

张远 :昨天 晚上 我 给 你 打电话 一直 没人接 ,你 忙 什么 呢 ? Zhāng Yuǎn|Hier soir||||appeler|toujours|pas répondu||||| Zhang Yuan|yesterday|evening|I|to|you|call|continuously|no one answered|you|busy|what|emphasis marker ||||||sempre|ninguém atendeu||||| Trương Viễn|tối qua||||gọi điện thoại|vẫn|không ai nghe máy||||| Name|gestern|Abend|ich|dir|du|anrufen|immer|niemand hat abgenommen|du|beschäftigt|was|Fragepartikel Zhang Yuan|tegnap este|én|adni|neked|telefonálni|folyamatosan|senki nem vette fel|te|elfoglalt|mit|kérdő partikula| |昨天晚上||||||||忙||| |||||||誰も出なかった||||| nombre propio|ayer|por la noche|yo|dar|tú|llamar|siempre|nadie contestó|tú|ocupado|qué|partícula interrogativa ZHANG Yuan : Je t'ai appelé hier soir, mais personne n'a répondu, que fais-tu ? Zhang Yuan: 昨夜あなたに電話しましたが、誰も応答しませんでした.何をしているのですか? Zhang Yuan: Tegnap este próbáltam telefonálni neked, de senki sem vette fel. Mivel voltál elfoglalva? Zhang Yuan: I called you last night but no one answered. What were you busy with? Zhang Yuan: Ayer por la noche te llamé y nadie contestó, ¿en qué estabas ocupado? Zhang Yuan: Gestern Abend habe ich dich angerufen, aber es hat niemand abgehoben. Was machst du so beschäftigt?

李进 :昨天 妻子 让 我 陪 她 去 超市 买 果汁 。我 把 手机 忘 在 家里 了 。 Li Jin||femme|||accompagner|||supermarket||jus de fruits|||téléphone|oublié||| Li Jin|yesterday|wife|let|me|accompany|her|go|supermarket|buy|juice|I|emphasis marker|phone|forget|at|home|past tense marker ||esposa|||acompanhar|||supermercado||suco|||celular|||| |hôm qua|vợ|||đi cùng|||siêu thị||nước trái cây|||điện thoại|||| Li Jin|gestern|Ehefrau|ließ|ich|begleiten|sie|gehen|Supermarkt|kaufen|Saft|ich|partikel|Handy|vergessen|in|Zuhause|vergangene Handlung név|tegnap|feleség|megkérte|én|kísérni|ő|menni|bolt|vásárolni|gyümölcslé|én|birtokos szerkezet|telefon|elfelejtettem|-ban|otthon|múlt idő jelző ||||||||スーパー||ジュース||||忘れた||| nombre propio|ayer|esposa|hacer que|yo|acompañar|ella|ir|supermercado|comprar|jugo|yo|partícula de objeto|teléfono móvil|olvidar|en|casa|partícula de acción completada Li Jin: 昨日、妻からスーパーに一緒にジュースを買いに行くように言われました。携帯を家に忘れてきました。 Li Jin: Tegnap a feleségem elvitt a boltba, hogy gyümölcslevet vegyünk. Otthon hagytam a telefonomat. Li Jin: My wife asked me to accompany her to the supermarket to buy juice. I left my phone at home. Li Jin: Ayer mi esposa me pidió que la acompañara al supermercado a comprar jugo. Olvidé mi teléfono en casa. Li Jin: Gestern hat meine Frau mich gebeten, sie zum Supermarkt zu begleiten, um Saft zu kaufen. Ich habe mein Handy zu Hause vergessen.

张远 :买 这么 点儿 东西 也 用 不了 那么 长时间 啊 ! ||si peu||||pas besoin||long time|| Zhang Yuan|buy|this|little|things|also|use|cannot|that|long time|emphasis marker ||tão pouco||||||tempo longo|| Trương Viễn||chỉ có một chút||||không được||thời gian dài|à| Name|kaufen|so|wenig|Dinge|auch|benutzen|nicht können|so|lange Zeit|Ausdruck der Überraschung Zhang Yuan|venni|ilyen kevés|dolog|is|használni|nem tudja|annyira|hosszú ideig|hangsúlyozó partikula| ||こんなに||||||長い時間|| nombre propio|comprar|tan|un poco|cosas|también|usar|no puede|tanto|tiempo largo|partícula de exclamación Zhang Yuan : Il ne faut pas beaucoup de temps pour acheter une si petite quantité de choses ! 張本:そんな少量のものを買うのに、そんなに時間はかからないよ! Zhang Yuan: Ennyi dolog megvásárlásához nem kellett volna ennyi idő! Zhang Yuan: Buying such a small amount of things shouldn't take that long! Zhang Yuan: ¡No necesitabas tanto tiempo para comprar tan pocas cosas! Zhang Yuan: Um so wenig einzukaufen, braucht man doch nicht so lange!

李进 :我们 先 去逛 了 会儿 商场 。一 进门 ,售货员 就 热情 地 为 我们 介绍 这 ,介绍 那 ,她 买 了 一条 裤子 ,一件 衬衫 ,两双 袜子 ,然后 我们 就 高高兴兴 地 回家 了 。 Name|wir|zuerst|gehen|Vergangenheitsmarker|eine Weile|Einkaufszentrum|einmal|eintreten|Verkäuferin|sofort|herzlich|Adverb|für|uns|vorstellen|dies|vorstellen|das|sie|kaufen|Vergangenheitsmarker|eine|Hose|ein|Hemd|zwei Paar|Socken|dann|wir|dann|fröhlich|Adverb|nach Hause|Vergangenheitsmarker |||went shopping||a while|shopping mall||at the entrance|salesperson|||us||introduced|||||||a pair|pants|a shirt|shirt|two pairs|pairs of socks||we||happily|||| nombre propio|nosotros|primero|ir de compras|partícula de acción completada|un rato|centro comercial|uno|al entrar|dependienta|inmediatamente|entusiasta|partícula adverbial|para|nosotros|presentar|esto|presentar|eso|ella|comprar|partícula de acción completada|un|pantalón|una|camisa|dos pares|calcetines|luego|nosotros|entonces|felices|partícula adverbial|regresar a casa|partícula de acción completada ||||||||||||||||||||||||||zokni|zokni||||||| Li Jin: 最初にしばらく買い物に行きました。入ってすぐ、店員さんが熱心にあれこれ紹介してくれて、パンツ1枚、シャツ1枚、靴下2足を買ってくれて、楽しく家に帰りました。 Li Jin: Először egy kicsit sétáltunk a bevásárlóközpontban. Amint beléptünk, az eladó lelkesen bemutatta nekünk ezt-azt. Vett egy nadrágot, egy inget, két pár zoknit, majd boldogan hazamentünk. Li Jin: We first wandered around the mall for a while. As soon as we entered, the sales clerk enthusiastically introduced this and that to us. She bought a pair of pants, a shirt, and two pairs of socks, and then we happily went home. Li Jin: Primero fuimos a pasear un rato por el centro comercial. Al entrar, la vendedora nos presentó con entusiasmo esto y aquello. Ella compró un par de pantalones, una camisa y dos pares de calcetines, y luego regresamos a casa muy contentos. Li Jin: Wir sind zuerst eine Weile im Einkaufszentrum bummeln gegangen. Kaum sind wir reingekommen, hat die Verkäuferin uns begeistert dies und das vorgestellt. Sie hat eine Hose, ein Hemd und zwei Paar Socken gekauft, und dann sind wir fröhlich nach Hause gegangen.

张远 :买 东西 时 我 只 看 自己 想 买 的 ,而且 喜欢 自己 看 ,自己 选 ,不 希望 被 别人 打扰 。 |||lors de|||||||||||||choisir|||être||déranger Zhang Yuan|buy|things|time|I|only|look|myself|want|buy|attributive marker|and|like|myself|look|myself|choose|not|hope|by|others|disturb Zhang Yuan||||||||||||||||escolher||espera|ser|os outros|incomodar ||||||||||||||||chọn|||bị|người khác|làm phiền Name|kaufen|Dinge|während|ich|nur|schauen|selbst|will|kaufen|possessives Partikel|und|mag|selbst|schauen|selbst|auswählen|nicht|hoffe|von|anderen|gestört werden név|vásárolni|dolog|idő|én|csak|nézni|saját|akar|vásárolni|birtokos partikula|és|szeretni|saját|nézni|saját|választani|nem|remélni|passzív partikula|mások|zavarni |||||||||||||||||||他に|| nombre propio|comprar|cosas|cuando|yo|solo|mirar|uno mismo|quiere|comprar|partícula posesiva|además|gusta|uno mismo|mirar|uno mismo|elegir|no|espero|ser|otros|molestar ZHANG Yuan : Lorsque j'achète des choses, je ne regarde que ce que je veux acheter, et j'aime regarder et choisir par moi-même, sans être dérangé par les autres. 張原:物を買うときは、自分が買いたいものだけを見て、自分で見て選ぶのが好きで、他人に邪魔されたくない. Zhang Yuan: Amikor vásárolok, csak azt nézem, amit meg akarok venni, és szeretem, ha magam nézem, magam választok, nem szeretném, ha mások megzavarnának. Zhang Yuan: When I buy things, I only look at what I want to buy, and I like to look and choose by myself, without wanting to be disturbed by others. Zhang Yuan: Cuando compro cosas, solo miro lo que quiero comprar, y me gusta mirar y elegir por mí mismo, no quiero ser molestado por otros. Zhang Yuan: Wenn ich etwas kaufe, schaue ich nur auf das, was ich kaufen möchte, und ich mag es, selbst zu schauen und auszuwählen, ohne von anderen gestört zu werden.

李进 :是啊 !回家 以后 ,我 才 发现 ,竟然 忘了 去 商场 的 超市 买 果汁 ! ||||||||даже|||||| ||||||||en fait||||centre commercial|| Li Jin|yes|home|after|I|only|discover|unexpectedly|forgot|to|mall|attributive marker|supermarket|buy|juice ||||||só|descobri|na verdade|esqueci|||shopping center||supermercado ||||||mới|phát hiện|thật sự|||||| Li Jin|ja|nach Hause|nach|ich|erst|entdeckte|tatsächlich|vergessen|zu|Einkaufszentrum|possessives Partikel|Supermarkt|kaufen|Saft név|igen|haza|után|én|csak|rájöttem|meglepő módon|elfelejtettem|menni|bevásárlóközpont|birtokos partikula|szupermarket|venni|gyümölcslé 李进|||||||||||||| ||||||||なんと|||||| nombre propio|sí|volver a casa|después|yo|solo|descubrir|inesperadamente|olvidé|ir|centro comercial|partícula posesiva|supermercado|comprar|jugo リー・ジン: はい!家に帰ると、モール内のスーパーにジュースを買いに行くのを忘れていたことに気付きました! Li Jin: Igen! Hazaérve csak akkor jöttem rá, hogy teljesen elfelejtettem elmenni a boltba gyümölcslevet venni! Li Jin: Yes! After I got home, I realized that I actually forgot to go to the supermarket in the mall to buy juice! Li Jin: ¡Sí! Después de llegar a casa, me di cuenta de que ¡había olvidado ir al supermercado del centro comercial a comprar jugo! Li Jin: Ja! Als ich nach Hause kam, habe ich festgestellt, dass ich vergessen habe, im Supermarkt im Einkaufszentrum Saft zu kaufen!

果汁 ,售货员 ,袜子 ,打扰 ,竟然 |vendeur|chaussettes|deranger|contre toute attente juice|salesperson|socks|disturb|unexpectedly suco|vendedor||incomodar|na verdade Saft|Verkäufer|Socken|stören|tatsächlich gyümölcslé|pénztáros|zokni|zavarni|mégis ||||意外にも jugo|vendedor|calcetines|molestar|inesperadamente ジュース , セールスマン , 靴下 , 不穏 , 驚くほど gyümölcslé, eladó, zokni, zavar, teljesen Juice, salesperson, socks, disturb, actually. jugo, vendedora, calcetines, molestar, ¡increíble! Saft, Verkäuferin, Socken, stören, tatsächlich

SENT_CWT:9r5R65gX=7.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 SENT_CWT:9r5R65gX=5.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34 SENT_CWT:9r5R65gX=7.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 hu:9r5R65gX en:AsVK4RNK es:unknowd de:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=120 err=0.83%)