×

Usamos cookies para ayudar a mejorar LingQ. Al visitar este sitio, aceptas nuestras politicas de cookie.

image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 10-01

HSK410-01

孙月 :礼拜天 有 空儿 吗 ?陪 我 去 逛街 怎么样 ?我 想 去 给 丈夫 买个 生日礼物 。

王静 :我 可能 去 不了 ,最近 事情 多 。

孙月 :你 最近 是不是 工作 特别 忙 ?

王静 :我 现在 上 有 老 ,下 有 小 。除了 工作 以外 ,家里 还有 母亲 和 儿子 需要 照顾 。

孙月 :真是 辛苦 啊 !你 最近 脸色 不太好 ,是不是 哪儿 不舒服 ?要 注意 身体 啊 。

王静 :没事儿 ,谢谢 !不过 现在 我 很 幸福 ,因为 在 母亲 面前 我 可以 做 一个 永远 长不大 的 孩子 ;在 孩子 面前 我 又 是 个 能 照顾 他 的 母亲 ,这 让 我 有 了 努力 的 方向 。

礼拜天 ,空儿 ,母亲 ,不过 ,永远 ,方向

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

HSK410-01 HSK (1) examen de competencia en chino HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK4 10-01 HSK410-01

孙月 :礼拜天 有 空儿 吗 ?陪 我 去 逛街 怎么样 ?我 想 去 给 丈夫 买个 生日礼物 。 |dimanche||temps libre||accompagner|||faire du shopping||||||mari|| Sun Yue|Sunday||free time||accompany|||shopping|How about it||||to|husband|a (for a)|birthday gift |domingo||tempo livre||acompanhar|||fazer compras||||||marido||presente de aniversário |Sonntag|||||||Shopping||||||Ehemann|| Sun Yue|vasárnap|van|szabad idő|kérdőszó|kísérni|én|menni|vásárolni|mi a véleményed|én|akarom|menni|adni|férj|venni|születésnapi ajándék |日曜日||暇|||||||||||||誕生日プレゼント nombre propio|domingo|tener|tiempo libre|partícula interrogativa|acompañar|yo|ir|de compras|qué tal|yo|quiero|ir|dar|esposo|comprar|regalo de cumpleaños Sun Yue: Do you have time on Sunday? How about accompanying me to go shopping? I want to buy a birthday gift for my husband. SUN MOON : Es-tu libre dimanche ? Pourquoi n'iriez-vous pas faire les magasins avec moi ? Je veux acheter un cadeau d'anniversaire pour mon mari. Sun Yue: 日曜日は暇ですか?私と一緒に買い物に行きませんか?夫の誕生日プレゼントを買いに行きたいです。 У вас найдется время сходить со мной по магазинам в воскресенье? Я хочу купить подарок мужу на день рождения. Sun Yue: Van szabadidőd vasárnap? Eljönnél velem vásárolni? Szeretnék venni egy születésnapi ajándékot a férjemnek. Sun Yue: ¿Tienes tiempo el domingo? ¿Qué tal si me acompañas a ir de compras? Quiero comprar un regalo de cumpleaños para mi esposo.

王静 :我 可能 去 不了 ,最近 事情 多 。 ||||ne peux pas||| Wang Jing||might not||can't|recently|things|a lot ||possivelmente||não posso|recentemente|coisas| nombre propio|yo|posiblemente|ir|no puedo|recientemente|cosas|muchas név|én|lehet|menni|nem tudok|mostanában|dolgok|sok Wang Jing: I may not be able to go, I have a lot of things to do recently. WANG Jing : Je ne pourrai peut-être pas y aller, car il se passe beaucoup de choses ces derniers temps. 王景:最近はやることが多くて行けないかもしれません。 Wang Jing: Valószínűleg nem tudok menni, mostanában sok a dolog. Wang Jing: Puede que no pueda ir, he estado muy ocupada últimamente.

孙月 :你 最近 是不是 工作 特别 忙 ? |you||Are you|work|especially|busy |||||especialmente| nombre propio|tú|recientemente|¿no es así|trabajo|especialmente|ocupado Sun Yue|te|mostanában|nem igaz|munka|különösen|elfoglalt Sun Yue: Are you particularly busy with work recently? LUNE-SOLE : Avez-vous été particulièrement occupé(e) au travail ces derniers temps ? Sun Yue: 最近、特に仕事が忙しいですか? SUN MOON: Czy byłeś ostatnio szczególnie zajęty w pracy? Sun Yue: Mostanában különösen elfoglalt vagy a munkáddal? Sun Yue: ¿Estás trabajando especialmente mucho últimamente?

王静 :我 现在 上 有 老 ,下 有 小 。除了 工作 以外 ,家里 还有 母亲 和 儿子 需要 照顾 。 |||Aînés à charge|des enfants|||en dehors de|||mère||||prendre soin de|||| Wang Jing|||I have elderly parents above me|children|besides|work|aside||still|mother||son|need care|take care of|||| |||em cima há idosos|abaixo há crianças|além de||além de|em casa|ainda|mãe||filho||cuidar|||| |||oben gibt es Alte|unten gibt es Kinder||||||||||pflege|||| név|én|most|fent|van|idős|lent|van|kicsi|kivéve|munka|kívül|otthon|még van|anya|és|fia|szükség van|gondozás ||||下に小さい子供|||以外|||母親||||世話をする|||| nombre propio|yo|ahora|arriba|tener|anciano|abajo|tener|niño|además de|trabajo|fuera de|en casa|también|madre|y|hijo|necesita|cuidar Wang Jing: I now have an old man and a young man at home. In addition to work, I have a mother and a son to take care of at home. Wang Jing: Ahora tengo ancianos y niños a mi cargo. Además del trabajo, en casa también tengo a mi madre y a mi hijo que necesitan cuidado. WANG JING : J'ai maintenant une famille âgée. En plus de mon travail, je dois m'occuper de ma mère et de mon fils à la maison. Wang Jing: Most, hogy van egy idős szüleim és egy kisgyerekem, a munka mellett otthon is gondoskodnom kell az anyámról és a fiamról. Wang Jing: 今、私には老人と若者がいます。仕事に加えて、家で世話をする母親と息子がいます。 WANG JING: Mam starszą i młodszą rodzinę, a poza pracą mam w domu matkę i syna, którymi muszę się opiekować. Ван Цзин: У меня есть пожилая семья и молодая, и, помимо работы, мне нужно заботиться о матери и сыне дома.

孙月 :真是 辛苦 啊 !你 最近 脸色 不太好 ,是不是 哪儿 不舒服 ?要 注意 身体 啊 。 ||difficile||||teint|||||||faire attention| Sun Yue|really|hard work|||recently|complexion|not very good||where||comfortable|must|pay attention| |realmente|difícil||||cor do rosto|não está muito bem||algum lugar||confortável||prestar atenção|corpo ||||||Gesichtsausdruck|||||wohlfühlen||achte auf| név|tényleg|fárasztó|hangsúlyozó partikula|te|mostanában|arcbőr|nem túl jó|nem igaz|hol|nem|jól érzi magát|kell|figyelni|egészség ||||||顔色|||||||| nombre propio|realmente|duro|partícula de énfasis|tú|recientemente|color de la cara|no muy bien|es que|dónde|no te sientes bien|debes|prestar atención|salud|partícula de énfasis SUN YUET: Das war ein harter Arbeitstag! Du siehst in letzter Zeit nicht gut aus. Bist du krank? Pass gut auf dich auf. Sun Yue: Really hard work! Your face is not very good recently, is there any discomfort? Pay attention to your body. Sun Yue: ¡Realmente es duro! Recientemente tu rostro no se ve bien, ¿no te sientes bien en algún lugar? ¡Debes cuidar de tu salud! SUN YUET : Quelle dure journée de travail ! Tu n'as pas l'air en forme ces derniers temps. Tu te sens malade ? Prenez soin de vous. Sun Yue: Igazán fárasztó! Mostanában nem nézel ki jól, nem vagy valahol kényelmetlen? Vigyázz az egészségedre! 孫月 : 本当に大変ですね!最近顔色が良くないですが、どこか具合が悪いですか?体に気をつけてください。

王静 :没事儿 ,谢谢 !不过 现在 我 很 幸福 ,因为 在 母亲 面前 我 可以 做 一个 永远 长不大 的 孩子 ;在 孩子 面前 我 又 是 个 能 照顾 他 的 母亲 ,这 让 我 有 了 努力 的 方向 。 Wang Jing|||||||heureuse|||mère||||||toujours|ne grandit pas||||||||||||||mère||||||||sens Wang Jing|It's nothing||however||||happy|because|in|mother|in front|||be|a|forever|who never grows up||child|||in front of the child||again||a||take care of|||mother|this||||past tense marker|effort||effort direction |não tem problema||||||feliz||||diante da mãe|||||para sempre|não cresce||criança|||||||||cuidar|||||||||||direção |||||||||||vor der Mutter|||||für immer|nicht groß werden|||||||wieder|||||||||||||||Richtung név|semmi baj|köszönöm|de|most|én|nagyon|boldog|mert|-ban/-ben|anya|előtt|én|tudok|lenni|egy|örökké|nem nő fel|birtokos partikula|gyerek|-ban/-ben|gyerek|előtt|én|ismét|vagyok|egy|tudó|gondoskodni|ő|birtokos partikula|anya|ez|teszi|engem|van|múlt idő jel|erőfeszítés|birtokos partikula|irány |大丈夫|||||||||||||||永遠||||||||||||||||||||||| nombre propio|no hay problema|gracias|pero|ahora|yo|muy|feliz|porque|en|madre|frente a|yo|puedo|ser|un|siempre|no crecer|partícula posesiva|niño|en|niño|frente a|yo|también|soy|partícula|capaz|cuidar|él|partícula posesiva|madre|esto|hace|yo|tener|partícula de acción completada|esfuerzo|partícula posesiva|dirección Wang Jing: It's nothing, thank you! But now I am very happy, because in front of my mother I can be a child who never grows up; in front of my children, I am a mother who can take care of them, which gives me a direction to strive for. Wang Jing: No pasa nada, ¡gracias! Pero ahora soy muy feliz, porque ante mi madre puedo ser un niño que nunca crece; ante los niños, soy una madre que puede cuidar de ellos, eso me da una dirección para esforzarme. WANG JING : C'est bon, merci ! Mais maintenant, je suis très heureuse, car devant ma mère, je peux être une enfant qui ne grandira jamais, et devant mon enfant, je suis une mère qui peut s'occuper de lui, ce qui me donne une direction à suivre. Wang Jing: Nincs semmi baj, köszönöm! De most nagyon boldog vagyok, mert az anyám előtt örökké gyerek lehetek; a gyerekem előtt pedig én vagyok az, aki gondoskodik róla, ez ad nekem egy célt az erőfeszítéseimhez. 王静 : 大丈夫です、ありがとう!でも今はとても幸せです。なぜなら、母の前では永遠に大人にならない子供でいられるし、子供の前では彼を世話する母親になれるからです。これが私に努力の方向を与えてくれます。 Ale teraz jestem bardzo szczęśliwa, ponieważ mogę być dzieckiem, które nigdy nie dorasta przy mojej matce i matką, która może opiekować się moim dzieckiem, co daje mi kierunek do ciężkiej pracy. WANG JING: Está tudo bem, obrigado! Mas agora estou muito feliz porque, perante a minha mãe, posso ser uma criança que nunca crescerá e, perante o meu filho, sou uma mãe que pode tomar conta dele, o que me dá uma direção para onde trabalhar.

礼拜天 ,空儿 ,母亲 ,不过 ,永远 ,方向 Dimanche|temps libre|Mère||Toujours|Direction Sunday|free time|Mother|but|forever|direction |||apenas||direção vasárnap|szabad idő|anya|de|örökké|irány |||||方向 domingo|tiempo libre|madre|pero|siempre|dirección Sunday, free time, mother, but, never, direction domingo, vacío, madre, pero, siempre, dirección Vasárnap, szabadidő, anya, de, örökké, cél 日曜日、空、母、しかし、永遠、方向

SENT_CWT:9r5R65gX=5.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 SENT_CWT:9r5R65gX=7.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 hu:9r5R65gX es:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=113 err=0.00%)