【emoji】 原来 这些 表情 在 中国 人 眼里 是 这样 的 意思 !?
[emoji] Das bedeuten diese Emojis also für die Chinesen!
[emoji] It turns out that these expressions mean this in the eyes of Chinese people! ?
[emoji] ¡Así que eso es lo que significan estos emojis para los chinos!
[C'est donc ce que ces emojis signifient pour les Chinois !
[이모티콘] 중국인에게 이모티콘은 이런 의미입니다!
[Dus dat is wat deze emoji's betekenen voor de Chinezen!
[emoji] Então é isso que estes emojis significam para os chineses!
[emoji] Так вот что означают эти эмодзи для китайцев!
[emoji] Så det här är vad dessa emojis betyder för kineserna!
[Demek bu emojiler Çinliler için bu anlama geliyor!
[емодзі] Так ось що означають ці емодзі для китайців!
【emoji】原来 这些 表情 在 中国 人 眼里 是 这样 的 意思!?
【emoji】原來這些表情在中國人眼裡是這樣的意思! ?
【emoji】実は これらの 絵文字は 中国人の目には こういう意味があるの!?
【emoji】 Hóa ra những biểu cảm này trong mắt người Trung Quốc có ý nghĩa như vậy sao!?
【emoji】 In realtà, questi emoji hanno questo significato agli occhi dei cinesi!?
Hello大家好 我 是 小溪
|io|sono|Xiao Xi
|||Xiaoxi
Bonjour tout le monde, je suis Xiaoxi
Hello 大家好 我是小溪
こんにちは みんな 私は 小溪です
Xin chào mọi người, tôi là Tiểu Khê.
Ciao a tutti, io sono Xiaoxi.
欢迎 来到 我 的 中文 频道
bienvenue|arrive|mon|||chaîne YouTube
Welcome|to arrive at|||Chinese|channel
welcome|||||
chào mừng|đến|tôi|trợ từ sở hữu|tiếng Trung|kênh
benvenuto|arrivare a|io|particella possessiva|cinese|canale
ようこそ|来て|私の|の|中国語|チャンネル
Welcome to my Chinese channel.
Bienvenue sur ma chaîne chinoise
欢迎来到我的中文频道
私の 中国語 チャンネルへ ようこそ
Chào mừng đến với kênh tiếng Trung của tôi.
Benvenuti nel mio canale di cinese.
和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文
and|petit ruisseau|ensemble|apprendre|le plus|le plus utile|le plus|authentic||
|the creek|together|learning|most|practical||authentic||
|||||prático||||
và|Tiểu Khê|cùng nhau|học|nhất|thực dụng|nhất|chính thống|trợ từ sở hữu|tiếng Trung
e|piccolo ruscello|insieme|studiare|il più|pratico|il più|autentico|particella possessiva|cinese
と|小溪|一緒に|学ぶ|最も|実用的|最も|本格的な|の|中国語
Learn the most practical and authentic Chinese with Xiaoxi
Apprenez le chinois le plus pratique et le plus authentique avec Xiaoxi
和小溪一起学习最实用最地道的中文
小溪と 一緒に 最も 実用的で 最も 自然な 中国語を 学びましょう
Cùng Tiểu Khê học tiếng Trung thực dụng và tự nhiên nhất.
Impariamo insieme il cinese più pratico e autentico.
同时 也 可以 在 这些 社交 平台 上 关注 我 的 最新 动态
En même temps|aussi|peut|at|ces|réseaux sociaux|réseaux sociaux|sur|Suivre|||latest|dernières nouvelles
at the same time|also|||these|social|platform||follow|||latest|updates
同时|||||redes sociais|plataformas||follow||||
||||||||||||oppdateringer
đồng thời|cũng|có thể|tại|những|mạng xã hội|nền tảng|trên|theo dõi|tôi|của|mới nhất|cập nhật
contemporaneamente|anche|puoi|su|questi|sociali|piattaforme|sopra|seguire|io|particella possessiva|ultime|aggiornamenti
||||||||||||动态
同時|も|できる|で|これらの|ソーシャル|プラットフォーム|上で|フォローする|私の|の|最新の|動向
|||||||||||último|actualizaciones recientes
You can also follow my latest developments on these social platforms
En même temps, vous pouvez suivre mes dernières nouvelles sur ces plateformes sociales.
同时也可以在这些社交平台上关注我的最新动态
同時に これらの ソーシャル プラットフォームで 私の 最新の 動向を フォローすることもできます
Cùng lúc đó, bạn cũng có thể theo dõi những cập nhật mới nhất của tôi trên các nền tảng mạng xã hội này.
Allo stesso tempo, puoi anche seguire i miei ultimi aggiornamenti su queste piattaforme social.
如果 中文 听不懂 的 朋友 别忘了 打开 下面 的 字幕 开关 哦
|Chinese|not understand||friends|N'oubliez pas|ouvrir|ci-dessous|possessive particle|sous-titres|sous-titres|d'accord
If||can't understand||friends|Don't forget|turn on|below||subtitles|subtitle switch|
||não entender|||não se esqueça||||legendas|o interruptor|
nếu|tiếng Trung|không hiểu|trợ từ sở hữu|bạn|đừng quên|mở|bên dưới|trợ từ sở hữu|phụ đề|công tắc|từ nhấn mạnh
se|cinese|non capisce|particella possessiva|amici|non dimenticare di|aprire|sotto|particella possessiva|sottotitoli|interruttore|particella esclamativa
もし|中国語|聞いても理解できない|の|友達|忘れないで|開ける|下|の|字幕|スイッチ|ああ
|||||No olviden||||||
If you don't understand Chinese, don't forget to turn on the subtitle switch below.
Si mes amis ne comprennent pas le chinois, n'oubliez pas d'activer les sous-titres ci-dessous.
如果中文听不懂的朋友别忘了打开下面的字幕开关哦
中国語が理解できない友達は、下の字幕スイッチを忘れずにオンにしてくださいね
Nếu bạn không hiểu tiếng Trung, đừng quên bật công tắc phụ đề ở dưới nhé.
Se gli amici non capiscono il cinese, non dimenticate di attivare i sottotitoli qui sotto.
今天 想 和 大家 聊一聊 中国 人 聊天 时候 一定 会 用到 的 表情
|vouloir|et|tout le monde|chat a bit|la Chine|人|chat|le moment|forcément|va|utiliser||émoticônes
||||chat|||chat|when|definitely||use||emojis
|||||||||will definitely||usar||emojis
|||||||||||||uttrykk
hôm nay|muốn|và|mọi người|trò chuyện|Trung Quốc|người|trò chuyện|khi|nhất định|sẽ|sử dụng|trợ từ sở hữu|biểu cảm
oggi|voglio|e|tutti|chiacchierare|Cina|persone|chat|tempo|sicuramente|sarà|usare|particella possessiva|emoticon
|||||||||||||表情符号
今日|思う|と|みんな|話す|中国|人|チャット|時間|必ず|する|使う|の|絵文字
||||charlar|||||||||emojis
Today, I would like to talk to you about the emoticons that Chinese people will definitely use when chatting.
Aujourd'hui, je veux parler avec vous des emojis que les Chinois utilisent toujours en discutant.
今天想和大家聊一聊中国人聊天时候一定会用到的表情
今日は皆さんと、中国人がチャットする時に必ず使う表情についてお話ししたいと思います
Hôm nay tôi muốn nói chuyện với mọi người về những biểu tượng cảm xúc mà người Trung Quốc chắc chắn sẽ sử dụng khi trò chuyện.
Oggi voglio parlare con tutti voi delle espressioni che i cinesi usano sicuramente quando chiacchierano.
微信 是 中国 人 最 经常 用 的 聊天 软件 之一
WeChat||Chine||le plus|souvent|utiliser|de|chat|logiciel|parmi les
WeChat|||||most often||||software|one of
WeChat|||||frequentemente||||software|um dos
WeChat|là|Trung Quốc|người|nhất|thường xuyên|sử dụng|trợ từ sở hữu|trò chuyện|phần mềm|một trong
WeChat|è|Cina|persone|più|frequentemente|usare|particella possessiva|chat|software|uno dei
WeChat|は|中国|人|最も|よく|使用する|の|チャット|ソフトウェア|の一つ
WeChat|||||||||software|
WeChat is one of the most frequently used chat software in Chinese
WeChat est l'un des logiciels de chat les plus utilisés en Chine.
微信是中国人最经常用的聊天软件之一
WeChatは中国人が最も頻繁に使用するチャットソフトの一つです
WeChat là một trong những phần mềm trò chuyện mà người Trung Quốc thường xuyên sử dụng.
WeChat è uno dei software di chat più utilizzati dai cinesi.
但是 小溪 发现 很多 外国 朋友 在 使用 微信 的 时候
but|petit ruisseau|découvre|beaucoup de|foreign|friends|dans|utilisant|WeChat||moment
|the creek|found|||||using|WeChat||when
||descobriu|||||usar|||
nhưng|Tiểu Khê|phát hiện|rất nhiều|nước ngoài|bạn bè|đang|sử dụng|WeChat|trợ từ sở hữu|lúc
però|Xiao Xi|ha scoperto|molti|stranieri|amici|durante|usando|WeChat|particella possessiva|tempo
|小河流|||||||||
しかし|小川|発見した|たくさんの|外国の|友達|の時|使用している|WeChat|の|時
But Xiaoxi found that many foreign friends were using WeChat
Cependant, Xiao Creek a constaté que de nombreux étrangers utilisent WeChat
但是小溪发现很多外国朋友在使用微信的时候
しかし、小溪は多くの外国の友達がWeChatを使用する際に
Tuy nhiên, suối nhỏ phát hiện ra rằng nhiều bạn bè nước ngoài khi sử dụng WeChat
Ma il ruscello ha scoperto che molti amici stranieri usano WeChat.
其实 不太 知道 这些 表情 背后 的 含义
En fait|pas trop|savoir|ces|expressions|derrière||signification
actually||||emojis|behind|possessive particle|meaning
na verdade||||expressions|por trás||significado
thực ra|không quá|biết|những|biểu cảm|đằng sau|trợ từ sở hữu|ý nghĩa
in realtà|non molto|sapere|questi|espressioni|dietro|particella possessiva|significato
|||||||意义
実は|あまり|知らない|これらの|表情|背後|の|意味
|||||||significado
I don't really know the meaning behind these expressions.
En fait, je ne connais pas vraiment le sens de ces expressions.
其实不太知道这些表情背后的含义
実はこれらの表情の背後にある意味をあまり知らないことに気づきました
thực sự không biết ý nghĩa đằng sau những biểu tượng cảm xúc này
In realtà non sanno molto sul significato dietro queste espressioni.
今天 我 想 介绍 三个 外国 朋友 最 容易 误解 的 表情
|je|veux|présenter||étrangers|amis||facile à mal comprendre|malentendu||expressions
|||introduce|three||||easiest|misunderstanding||emojis
||||||||fácil|misunderstand||
|||||||||||uttrykk
hôm nay|tôi|muốn|giới thiệu|ba|nước ngoài|bạn|nhất|dễ dàng|hiểu lầm|trợ từ sở hữu|biểu cảm
oggi|io|voglio|introdurre|tre|stranieri|amici|più|facile|fraintendere|particella possessiva|espressioni
今日|私|は思う|紹介する|三つの|外国の|友達|最も|簡単に|誤解する|の|表情
||||||||fácil|Malentendido||expresión
Today I want to introduce the most misunderstood expressions of three foreign friends
Aujourd'hui, j'aimerais vous présenter trois des expressions les plus mal comprises par les amis étrangers.
今天我想介绍三个外国朋友最容易误解的表情
今日は、外国の友達が最も誤解しやすい表情を3つ紹介したいと思います。
Hôm nay, tôi muốn giới thiệu ba biểu tượng cảm xúc mà bạn bè nước ngoài dễ hiểu nhầm nhất
Oggi voglio presentare tre espressioni che gli amici stranieri fraintendono più facilmente.
第一个 微笑
premier|Premier sourire
|first smile
|sorriso
đầu tiên|nụ cười
primo|sorriso
第一|微笑
|Primera sonrisa
first smile
Tout d'abord, le sourire.
第一个 微笑
最初は笑顔です。
Biểu tượng đầu tiên là nụ cười
La prima è il sorriso.
这个 表情 普通 看上去 就是 微笑 smile
cái này|biểu cảm|bình thường|nhìn vào|chính là|nụ cười|nụ cười
questo|espressione|normale|sembra|è proprio|sorriso|
|||||smil|
This expression usually looks like a smile
C'est une expression normale, c'est comme un sourire, un sourire.
这个表情普通看上去就是微笑 smile
この表情は普通に見れば笑顔です。
Biểu cảm này nhìn chung chỉ là một nụ cười.
Questa espressione sembra semplicemente un sorriso.
但是 最近 中国 的 年轻人 在 用 这个 表情 的 时候
mais|récemment|||jeunes||||||temps
||||young people||using||expression||
||||||||||tempo
nhưng|gần đây|Trung Quốc|của|thanh niên|đang|sử dụng|cái này|biểu cảm|khi|lúc
però|recentemente|Cina|particella possessiva|giovani|durante|usare|questo|espressione|particella possessiva|tempo
しかし|最近|中国|の|若者|が|使用する|この|表情|の|時
But recently when young Chinese people use this expression
Mais récemment, les jeunes en Chine utilisent cette expression
但是最近中国的年轻人在用这个表情的时候
しかし最近、中国の若者がこの表情を使うとき、
Nhưng gần đây, giới trẻ Trung Quốc khi sử dụng biểu cảm này,
Ma recentemente i giovani in Cina quando usano questa espressione,
其实 并 不是 代表 友好 的 微笑
En fait|en fait||représente|amicalité||sourire
actually|actually not||represents|friendliness||smile
||não é|representar|amizade||
thực ra|không|không phải|đại diện cho|thân thiện|trợ từ sở hữu|nụ cười
in realtà|non|è|rappresenta|amichevole|particella possessiva|sorriso
実は|そして|ではない|代表する|友好的な|の|笑顔
It's not actually a friendly smile
En fait, cela ne représente pas un sourire amical
其实并不是代表友好的微笑
実際には友好的な笑顔を表しているわけではありません。
thực ra không phải là biểu thị một nụ cười thân thiện.
in realtà non rappresenta un sorriso amichevole.
大多数 时候 我们 使用 这个 微笑 的 表情
La plupart|moment-là|nous|utilisons|ce|sourire|de|sourire
most|when||use||smile||expression
maioria|vezes||use||sorriso||expressão
đại đa số|thời gian|chúng tôi|sử dụng|cái này|nụ cười|trợ từ sở hữu|biểu cảm
la maggior parte di|tempo|noi|usare|questo|sorriso|particella possessiva|espressione
大多数|時間|私たち|使用する|この|笑顔|の|表情
La mayoría|||||||
Most of the time we use this smiling emoji
La mayoría de las veces usamos esta expresión de sonrisa
La plupart du temps, nous utilisons cette expression de sourire
Nella maggior parte dei casi usiamo questa espressione di sorriso.
ほとんどの時、私たちはこの微笑みの表情を使います
Phần lớn thời gian, chúng tôi sử dụng biểu cảm nụ cười này.
大多数时候我们使用这个微笑的表情
表达 的 是 一种 讽刺
Exprimer|||une|sarcasme
expression|||a kind of|irony
expressão|||a kind|ironia
biểu đạt|từ sở hữu|là|một loại|châm biếm
espressione|particella possessiva|è|una|ironia
||||讽刺
表現|の|は|一つの|皮肉
||||sarcasmo
expresses an irony
Lo que expresa es una especie de ironía
C'est une forme de satire
Esprime una forma di ironia
表現しているのは一種の皮肉です
Biểu đạt là một loại châm biếm
表达的是一种讽刺
或者 是 内心 的 不满
ou bien||mécontentement intérieur||mécontentement intérieur
||heart||dissatisfaction
||inner feelings||insatisfação
hoặc|là|nội tâm|trợ từ sở hữu|sự không hài lòng
oppure|è|interno|particella possessiva|insoddisfazione
||内心||不满意
または|は|内心|の|不満
||interior||descontento
or dissatisfaction
O es descontento interno
Ou un mécontentement intérieur
Oppure è un malcontento interiore
または内心の不満です
Hoặc là sự không hài lòng bên trong
或者是内心的不满
或者 是 认为 对方 很 无聊 或者 是 特别 傻 的 时候
oppure|è|pensare|l'altra parte|molto|noioso|oppure|è|particolarmente|stupido|particella possessiva|tempo
|||||||||tonto||
Or when you think the other person is boring or stupid
Ou quand on pense que l'autre est très ennuyeux ou particulièrement bête
或者是认为对方很无聊或者是特别傻的时候
または相手がとても退屈だと思ったり、特に愚かだと思ったりする時です
Hoặc là khi cho rằng đối phương rất nhàm chán hoặc đặc biệt ngốc nghếch
Oppure si pensa che l'altra persona sia molto noiosa o particolarmente stupida
我们 也 会 用 这个 表情
|||||émoticône
|||||expression
|||||expressão
chúng tôi|cũng|sẽ|sử dụng|cái này|biểu cảm
noi|anche|possiamo|usare|questo|espressione
私たち|も|できる|使う|この|表情
Nous utiliserons aussi cette expression
我们也会用这个表情
私たちもこの表情を使います
Chúng ta cũng sẽ sử dụng biểu cảm này
Anche noi useremo questa espressione
那 如果 我们 想 表示 友好 应该 用 哪一个 微笑 的 表情 呢
cela|si|nous|want|exprimer|amical|devrait|utiliser|quel||sourire||expression
||||indicate||should||which||smile||expression
That||||express|amigável|||||sorriso||
thì|nếu|chúng ta|muốn|biểu thị|sự thân thiện|nên|sử dụng|cái nào|nụ cười|trợ từ sở hữu|biểu cảm|từ hỏi
allora|se|noi|vogliamo|esprimere|amicizia|dovrebbe|usare|quale|sorriso|particella possessiva|espressione|particella interrogativa
それでは|もし|私たち|したい|表現する|友好|すべき|使用する|どの|笑顔|の|表情|疑問詞
So if we want to show friendliness which smiley expression should we use?
Alors, si nous voulons montrer de l'amitié, quelle expression souriante devrions-nous utiliser?
那如果我们想表示友好 应该用哪一个微笑的表情呢
では、私たちが友好を表現したい場合、どの微笑みの表情を使うべきでしょうか?
Vậy nếu chúng ta muốn thể hiện sự thân thiện thì nên dùng biểu cảm cười nào?
Allora, se vogliamo esprimere amicizia, quale espressione sorridente dovremmo usare?
通常 女生 会 用 这个 表情
usually|fille||||émoticône
usually|girl||||expression
geralmente|menina||||expression
thường|cô gái|sẽ|sử dụng|cái này|biểu cảm
solitamente|ragazze|possono|usare|questo|espressione
通常|女の子|は|使う|この|表情
Usually girls use this emoji
En général, les filles utilisent cette expression
通常女生会用这个表情
通常、女の子はこの表情を使います。
Thường thì các cô gái sẽ dùng biểu cảm này.
Di solito, le ragazze usano questa espressione.
而 男生 用 这些 表情 会 多一些
|||ces||va|more
but|boys|||||more
e||||||mais alguns
và|nam sinh|sử dụng|những cái này|biểu cảm|sẽ|nhiều hơn
e|ragazzi|usare|questi|espressioni|possono|più
しかし|男の子|使用する|これらの|表情|することができる|もっと多い
||||||un poco más
And boys use these expressions more
Quant aux garçons, ils utilisent davantage ces émojis.
而男生用这些表情会多一些
そして、男の子はこれらの表情を使うことが多いです。
Còn các chàng trai thì thường dùng những biểu cảm này nhiều hơn.
E i ragazzi tendono a usare queste espressioni.
第二个 容易 被 误解 的 表情
deuxième|facile|être|malentendu||expression
||passive marker|misunderstanding||expression
||ser|||expressão
|||||uttrykk
thứ hai|dễ dàng|bị|hiểu lầm|từ sở hữu|biểu cảm
secondo|facile|essere|frainteso|particella possessiva|espressione
第二の|簡単に|に|誤解される|の|表情
The second easily misunderstood emoji
La deuxième expression facilement incomprise
第二个容易被误解的表情
二つ目は誤解されやすい表情です。
Biểu cảm thứ hai dễ bị hiểu nhầm.
La seconda espressione è facilmente fraintendibile.
非常 多 的 外国 朋友 会 用 这个 表情 来
rất|nhiều|trợ từ sở hữu|nước ngoài|bạn bè|sẽ|sử dụng|cái này|biểu cảm|để
|||étranger|amis|will|||expression|
||||||||emoji|
非常|多くの|の|外国|友達|できる|使う|この|表情|来る
molto|tanti|particella possessiva|straniero|amici|possono|usare|questo|espressione|per
Many foreign friends will use this emoticon to
De nombreux étrangers utilisent cet émoji pour
非常多的外国朋友会用这个表情来
非常に多くの外国の友達はこの表情を使います。
Rất nhiều bạn bè nước ngoài sẽ sử dụng biểu cảm này để
Molti amici stranieri usano questa espressione per
打招呼 或者 是 说 再见
Dire bonjour|ou||dire|au revoir
greet||||
greeting||||Adeus
||||ha det
chào hỏi|hoặc|là|nói|tạm biệt
salutare|oppure|è|dire|arrivederci
挨拶する|または|は|言う|さようなら
saludar||||
say hello or goodbye
Dites bonjour ou, oui, dites au revoir.
打招呼或者是说再见
挨拶する または さようならと言う
chào hỏi hoặc nói tạm biệt
salutare o dire addio
但 其实 中国 的 年轻人 绝对 不会 用 这个 表情 来 打招呼 或者 是 说 再见
|en fait|||jeunes|absolutely||||émoticône|venir à|saluer|or|||Goodbye
|actually||||definitely||||||greet||||
|na verdade||||absolutamente||||||cumprimentar||||
|||||||||||hilse||||
nhưng|thực ra|Trung Quốc|của|thanh niên|tuyệt đối|không|sử dụng|cái này|biểu cảm|để|chào hỏi|hoặc|là|nói|tạm biệt
ma|in realtà|Cina|particella possessiva|giovani|assolutamente|non|usare|questo|espressione|per|salutare|oppure|è|dire|arrivederci
|||||绝对不会||||||||||
しかし|実際に|中国|の|若者|絶対に|使わない|使用する|この|表情|来て|挨拶する|または|する|言う|さようなら
|||||absolutamente||||||||||
But in fact, young people in China will never use this emoji to say hello or goodbye
Mais en réalité, les jeunes en Chine n'utilisent absolument pas cette expression pour dire bonjour ou au revoir.
但其实中国的年轻人绝对不会用这个表情来打招呼或者是说再见
しかし実際、中国の若者は絶対にこの絵文字を使って挨拶したりさようならを言ったりしません
Nhưng thực sự, giới trẻ Trung Quốc tuyệt đối sẽ không sử dụng biểu cảm này để chào hỏi hoặc nói tạm biệt
ma in realtà i giovani cinesi non userebbero mai questa espressione per salutare o dire addio
这个 表情 它 背后 代表 的 意思 其实 是 ...
|||derrière|représente||signification|en fait|
|||behind|represents|||actually|
|expressão||por trás|represent||significado||
cái này|biểu cảm|nó|phía sau|đại diện|từ sở hữu|ý nghĩa|thực ra|là
questo|espressione|esso|dietro|rappresenta|particella possessiva|significato|in realtà|è
この|表情|それ|背後|代表する|の|意味|実は|は
The meaning behind this expression is actually...
Cette expression représente en fait quelque chose de plus...
这个表情它背后代表的意思其实是...
この絵文字が背後に持つ意味は実際には...
Biểu cảm này thực ra đại diện cho ý nghĩa ...
questa espressione rappresenta in realtà ...
我 不想 再 和 你 说话 了
tôi|không muốn|nữa|với|bạn|nói chuyện|trợ từ nhấn mạnh
||à nouveau|et||parler|
私|したくない|もう一度|と|あなた|話す|完了の助詞
|não quero|again|||conversar|mais
io|non voglio|più|con|te|parlare|particella di azione completata
i don't want to talk to you anymore
Je ne veux plus te parler.
我不想再和你说话了
もうあなたと話したくない
Tôi không muốn nói chuyện với bạn nữa
Non voglio più parlare con te.
一般 用于 朋友 之间 开玩笑 的 时候
généralement|utilisé pour||entre eux|faire des blagues||moment
usually|used for||between|joking around||
|||entre amigos|fazer piada||
thường|được sử dụng|bạn bè|giữa|đùa giỡn|từ sở hữu|thời gian
generalmente|usato per|amici|tra|fare scherzi|particella possessiva|tempo
一般|用于|友達|間|冗談を言う|の|時
Usually used when joking between friends
Généralement utilisé lors de blagues entre amis.
一般用于朋友之间开玩笑的时候
一般的に友達同士の冗談の時に使われます
Thường được sử dụng khi đùa giỡn giữa bạn bè
Di solito si usa quando si scherza tra amici.
比如 对方 说 了 一些 比较 奇怪 的
|l'autre|a dit|||plutôt|Assez étrange|
for example|the other party|||||strange|
por exemplo|||||comparar|estranho|
||||||merkelige|
chẳng hạn|bên kia|nói|trợ từ quá khứ|một số|khá|kỳ lạ|từ sở hữu
per esempio|controparte|ha detto|particella passata|alcune|relativamente|strane|particella possessiva
例えば|相手|言った|過去形のマーカー|いくつかの|比較的|奇妙な|所有格の助詞
For example, the other party said something strange
Par exemple, l'autre partie a dit quelque chose d'assez étrange.
比如对方说了一些比较奇怪的
例えば、相手が少し奇妙なことを言った場合
Chẳng hạn như khi đối phương nói một số điều khá kỳ quặc
Per esempio, quando l'altra persona dice qualcosa di piuttosto strano.
或者 是 让 人 觉得 很 好笑 的话
||rend||trouver||funny|si c'est
||||||funny|
||||||engraçado|
hoặc|là|khiến|người|cảm thấy|rất|buồn cười|câu nói
oppure|è|far|persone|sentire|molto|divertente|parole
または|は|させる|人|感じる|とても|面白い|の言葉
||||||divertido|
or something funny
Ou alors, cela fait rire les gens.
或者是让人觉得很好笑的话
または、人をとても笑わせるようなことを言った場合
Hoặc là những câu khiến người khác cảm thấy rất buồn cười
Oppure qualcosa che fa ridere.
这时候 我们 就 会 给 他 发 一个
lúc này|chúng tôi|thì|sẽ|cho|anh ấy|gửi|một
||||||envoyer|
At this moment||||||send|
この時|私たち|すぐに|する|与える|彼に|送る|一つの
in questo momento|noi|allora|sarà|dare|lui|inviare|uno
Then we'll send him a
À ce moment-là, nous lui enverrons un.
这时候我们就会给他发一个
その時、私たちは彼に送ることがあります
Lúc này, chúng tôi sẽ gửi cho anh ấy một cái
A questo punto, gli manderemo un messaggio.
不要 再说 了
đừng|nói thêm|từ nhấn mạnh
neplus|n'en parle plus|
|stop talking|
もう|言わないで|強調の助詞
non|parlare più|particella finale
say no more
Ne parle plus.
不要再说了
もう言わないで
Đừng nói nữa
Non parliamo più.
或者 有时候 遇到 自己 不太 喜欢 的 人
|parfois|rencontrer|yourself|pas trop|aimer||
||meet|oneself||||
||encontrar|||||
hoặc|đôi khi|gặp phải|chính mình|không quá|thích|trợ từ sở hữu|người
oppure|a volte|incontrare|se stessi|non molto|piace|particella possessiva|persone
または|時々|出会う|自分|あまり|好きではない|の|人
Or sometimes you meet someone you don't like
Ou parfois, on rencontre des gens que l'on n'aime pas trop.
或者有时候遇到自己不太喜欢的人
または、時々自分があまり好きではない人に出会った場合
Hoặc đôi khi gặp những người mà mình không thích lắm
Oppure a volte ci si imbatte in persone che non ci piacciono molto.
不想 和 他 讲话 了 就会 发 一个
|||parler||enverra juste||
|||talk||send a message||
|||talk||vai mandar||
không muốn|và|anh ấy|nói chuyện|trạng từ hoàn thành|thì sẽ|gửi|một
non voglio|e|lui|parlare|particella di azione completata|allora|inviare|un
話したくない|と|彼|話す|過去形のマーカー|すぐに送る|一つの|
|||||enviar||
If I don't want to talk to him, I will send one
Si on ne veut plus lui parler, on envoie juste un.
不想和他讲话了 就会发一个
彼と話したくないときは、こういうのを送る
Không muốn nói chuyện với anh ấy nữa thì sẽ gửi một cái
Se non vogliamo più parlare con lui, manderemo un messaggio.
所以 这个 表情 也 是 有 一些 讽刺 的 意思 在 里面
|||||||sarcastique||sens||à l'intérieur
|||||||sarcastic meaning||||
|||||||irony||||dentro
vì vậy|cái này|biểu cảm|cũng|là|có|một số|châm biếm|trợ từ sở hữu|ý nghĩa|ở|bên trong
quindi|questo|espressione|anche|è|ha|alcune|sarcastico|particella possessiva|significato|in|dentro
だから|この|表情|も|は|ある|一部の|皮肉|の|意味|に|中
So this expression also has some irony in it.
Donc, cette expression a également une certaine connotation ironique.
所以这个表情也是有一些讽刺的意思在里面
だから、この表情には少し皮肉の意味も含まれている
Vì vậy, biểu cảm này cũng có một chút ý nghĩa châm biếm bên trong.
Quindi questa espressione ha anche un significato un po' sarcastico.
大家 要 注意 哦
|doit|Faites attention|d'accord
||Pay attention|
||prestar atenção|
mọi người|phải|chú ý|nhé
tutti|devono|prestare attenzione|particella esclamativa
みんな|注意する|注意|よ
Everyone, be careful. - Oh.
Tout le monde doit faire attention, d'accord ?
大家要注意哦
みんな、注意してね
Mọi người hãy chú ý nhé.
Fate attenzione, eh.
最后 一个
cuối cùng|một
Le dernier|
最後の|一つの
ultimo|uno
Dernier.
最后一个
最後の一つ
Cái cuối cùng.
Ultimo.
这个 表情 根据 我 的 经验
|expression|selon|me||expérience
||based on|||experience
||de acordo com|||experiência
cái này|biểu cảm|dựa trên|tôi|trợ từ sở hữu|kinh nghiệm
questo|espressione|secondo|io|particella possessiva|esperienza
この|表情|に基づいて|私の|の|経験
|||||experiencia
This expression is based on my experience
Cette expression, selon mon expérience
这个表情根据我的经验
この表情は私の経験に基づいている
Biểu cảm này dựa trên kinh nghiệm của tôi.
Questa espressione, secondo la mia esperienza.
很多 日本 朋友 用 它 表示 思考 的 意思
|Japon|||it|exprimer|réflexion||sens de réflexion
|Japan||||indicates|thinking||
||||||thinking||
nhiều|Nhật Bản|bạn|sử dụng|nó|để biểu thị|suy nghĩ|trợ từ sở hữu|ý nghĩa
molti|Giappone|amici|usare|esso|indicare|pensiero|particella possessiva|significato
||||||思考||
たくさんの|日本|友達|使用する|それ|表す|思考|の|意味
|||||indicar|pensamiento||
Many Japanese friends use it to mean thinking
Beaucoup d'amis japonais l'utilisent pour signifier la réflexion
很多日本朋友用它表示思考的意思
多くの日本の友達はそれを考えるという意味で使います
Nhiều bạn bè Nhật Bản sử dụng nó để biểu thị ý nghĩa suy nghĩ.
Molti amici giapponesi lo usano per esprimere il significato di pensiero.
但是 在 中国 人 的 习惯 里
|||||habitudes|dans l'habitude
|||||habit|
|||||habit|
nhưng|trong|Trung Quốc|người|của|thói quen|trong
però|in|Cina|persone|particella possessiva|abitudine|dentro
しかし|に|中国|人|の|習慣|中
|||||costumbre|
But in Chinese habit
Mais dans les habitudes des Chinois
但是在中国人的习惯里
しかし、中国人の習慣では
Nhưng trong thói quen của người Trung Quốc,
Ma nella cultura cinese,
这个 表情 就是 翻白眼
|||Rouler des yeux
|eye roll||eye roll
|||revirar os olhos
|||rulle med øynene
cái này|biểu cảm|chính là|lườm mắt
questo|espressione|è proprio|occhi al cielo
|||翻白眼
これ|表情|まさに|目を白くする
|expresión||poner los ojos en blanco
This expression is rolling eyes
Cette expression, c'est faire les yeux au ciel
这个表情就是翻白眼
この表情はまさに目を白黒させることです
biểu cảm này chính là lườm mắt.
questa espressione significa alzare gli occhi al cielo.
其实 是 对 对方 的 一种 蔑视 和 不 尊敬
en fait||对方|l'autre||une sorte|mépris|et||manque de respect
|||the other party|||contempt|||respect
|||the other party|||desprezo|||disrespect
thực ra|là|đối|bên kia|trợ từ sở hữu|một loại|khinh thường|và|không|tôn trọng
in realtà|è|verso|l'altra parte|particella possessiva|una forma di|disprezzo|e|non|rispetto
実は|は|対|相手|の|一種の|軽蔑|と|不|敬意
||||||desprecio|||respeto
In fact, it is a kind of contempt and disrespect for the other party.
En réalité, c'est une forme de mépris et de manque de respect envers l'autre
其实是对对方的一种蔑视和不尊敬
実際には相手に対する軽蔑や不敬の表れです
Thực ra là một sự khinh miệt và không tôn trọng đối với người khác.
In realtà è un segno di disprezzo e mancanza di rispetto nei confronti dell'altro.
当 我们 用 这个 表情 的 时候 通常 是 表达 自己 内心 的 一些 不满
当 - when||||expression||when|généralement||exprimer|soi-même|for intérieur||quelques|insatisfaction
|||||||usually||expressing||inner feelings|||dissatisfaction
|||||||geralmente||||interior|||insatisfação
khi|chúng tôi|sử dụng|cái này|biểu cảm|trợ từ sở hữu|lúc|thường|là|diễn đạt|bản thân|nội tâm|trợ từ sở hữu|một số|không hài lòng
quando|noi|usare|questo|espressione|particella possessiva|tempo|di solito|è|esprimere|se stessi|interno|particella possessiva|alcune|insoddisfazioni
|||||||||||内心|||
当|私たち|使用|この|表情|の|時|通常|は|表現する|自分|内心|の|いくつかの|不満
||||||||||||||descontento
When we use this expression, we usually express some dissatisfaction in our hearts
Lorsque nous utilisons cette expression, c'est généralement pour exprimer un certain mécontentement intérieur
当我们用这个表情的时候通常是表达自己内心的一些不满
私たちがこの表情を使うときは、通常、自分の内心の不満を表現しています
Khi chúng ta sử dụng biểu cảm này, thường là để thể hiện một số sự không hài lòng trong lòng.
Quando usiamo questa espressione, di solito stiamo esprimendo alcune insoddisfazioni interiori.
还有 中国 人 在 微信 聊天 的 时候 非常 喜欢 用到
encore||||WeChat|bavarder|||||utiliser
||||WeChat||||||use
||||WeChat||||||usar
||||||||||bruke
còn|Trung Quốc|người|tại|WeChat|trò chuyện|trợ từ sở hữu|lúc|rất|thích|sử dụng
inoltre|Cina|persone|a|WeChat|chat|particella possessiva|tempo|molto|piace|usare
さらに|中国|人|在|微信|チャット|の|時間|非常|好き|使用する
There are also Chinese people who like to use it when chatting on WeChat.
Il y a des Chinois qui aiment beaucoup utiliser
还有中国人在微信聊天的时候非常喜欢用到
まだ 中国 人 は WeChat で チャットする時に とても 好きで 使用します
Ngoài ra, người Trung Quốc rất thích sử dụng nó khi trò chuyện trên WeChat.
Inoltre, i cinesi amano molto usarla quando chattano su WeChat.
表情 包 表情 包
Emoji
des emoji, des emoji
表情包 表情包
スタンプ パック スタンプ パック
Gói biểu cảm, gói biểu cảm.
Pacchetto di espressioni, pacchetto di espressioni.
尤其 是 中国 年轻人 在 表达 自己 感情 的 时候
đặc biệt|là|Trung Quốc|thanh niên|trong|diễn đạt|bản thân|cảm xúc|từ sở hữu|lúc
soprattutto|è|Cina|giovani|durante|esprimere|se stessi|emozioni|particella possessiva|tempo
Especially when Chinese young people express their feelings
surtout les jeunes Chinois lorsqu'ils expriment leurs émotions.
尤其是中国年轻人在表达自己感情的时候
特に 中国 の 若者 は 自分の 感情を 表現する時に
Đặc biệt là giới trẻ Trung Quốc khi thể hiện cảm xúc của mình.
Soprattutto i giovani cinesi quando esprimono i propri sentimenti.
特别 喜欢 用 这样 的 一些 搞笑 的 图片
très|||comme ça||quelques|drôles||images amusantes
especially||||||funny||funny pictures
||||||funny||imagem
||||||||bilder
đặc biệt|thích|sử dụng|như vậy|từ sở hữu|một số|hài hước|từ sở hữu|hình ảnh
particolarmente|piace|usare|così|particella possessiva|alcune|divertenti|particella possessiva|immagini
特別|好き|使う|このような|の|一部の|面白い|の|画像
||||||divertidas||imágenes
I especially like to use some funny pictures like this
Ils aiment particulièrement utiliser ce genre d'images drôles
特别喜欢用这样的一些搞笑的图片
特に こういった 面白い 画像を 使用するのが 好きです
Đặc biệt thích sử dụng những hình ảnh hài hước như thế này
Mi piace particolarmente usare alcune immagini divertenti in questo modo.
如果 和 中国 朋友 聊天 的 时候 用到 这些 表情包
|||||||||Стикеры
|||||||utiliser|ces|Stickers
|||||||use these||emojis
|||||||||emojis
nếu|và|Trung Quốc|bạn|trò chuyện|trợ từ sở hữu|lúc|sử dụng|những cái này|biểu tượng cảm xúc
se|e|Cina|amici|chat|particella possessiva|tempo|usare|questi|emoji
|||||||||表情包
もし|と|中国|友達|チャット|の|時間|使用する|これらの|スタンプ
||||charlar|||||emojis
If you use these emoticons when chatting with Chinese friends
Si vous utilisez ces émoticônes lorsque vous discutez avec vos amis chinois.
如果和中国朋友聊天的时候用到这些表情包
もし 中国 の 友達と チャットする時に これらの スタンプパックを 使用したら
Nếu bạn sử dụng những biểu tượng cảm xúc này khi trò chuyện với bạn bè Trung Quốc
Se usi questi meme quando parli con amici cinesi,
一定 会 迅速 拉近 你 和 中国 朋友 之间 的 距离
sans aucun doute||rapidement|rapprocher|||||entre||distance
||quickly|shorten|||||between you and your Chinese friends||distance
certamente||quickly|aproximar|||||entre||distance
nhất định|sẽ|nhanh chóng|rút ngắn|bạn|và|Trung Quốc|bạn|giữa|trợ từ sở hữu|khoảng cách
sicuramente|può|rapidamente|ridurre|tu|e|Cina|amici|tra|particella possessiva|distanza
必ず|できる|迅速に|縮める|あなた|と|中国|友達|間|の|距離
|||acercar|||||||distancia
It will definitely shorten the distance between you and your Chinese friends quickly
Cela rapprochera sûrement rapidement vous et vos amis chinois.
一定会迅速拉近你和中国朋友之间的距离
必ずあなたと中国の友人との距離を迅速に縮めるでしょう
Chắc chắn sẽ nhanh chóng thu hẹp khoảng cách giữa bạn và bạn bè Trung Quốc
sicuramente accorcerai rapidamente la distanza tra te e i tuoi amici cinesi.
从 哪里 可以 得到 这些 有趣 的 表情图片 呢
|||||||faccine|
|||||||emojis|
Where can I get these funny emoji pictures?
D'où peut-on obtenir ces images d'expressions intéressantes ?
从哪里可以得到这些有趣的表情图片呢
どこからこれらの面白い表情画像を得ることができますか?
Từ đâu có thể nhận được những hình ảnh biểu cảm thú vị này?
Da dove posso ottenere queste immagini divertenti?
可以 在 百度 上 搜索 表情包
peut||Baidu||rechercher sur|Émoticônes
||Baidu||search|
||Baidu||search|
có thể|tại|Baidu|trên|tìm kiếm|gói biểu cảm
può|su|Baidu|sopra|cercare|pacchetto di emoticon
||||搜寻|
できる|で|バイドゥ|上|検索する|スタンプ
||Baidu||buscar|
You can search emoticons on Baidu
Vous pouvez rechercher des packs d'expressions sur Baidu.
可以在百度上搜索表情包
百度で表情パックを検索できます
Bạn có thể tìm kiếm biểu cảm trên Baidu
Puoi cercare le emoji su Baidu
下载 一些 喜欢 的 表情
Télécharger||||
download||||
baixar||||
tải xuống|một số|thích|từ sở hữu|biểu cảm
scaricare|alcuni|piacevoli|particella possessiva|emoticon
ダウンロード|一部の|好きな|の|スタンプ
descargar||||
Download some favorite emoticons
Téléchargez quelques expressions que vous aimez.
下载一些喜欢的表情
好きな表情をいくつかダウンロードしてください
Tải xuống một số biểu cảm mà bạn thích
Scarica alcune emoji che ti piacciono
好 了 希望 今天 的 视频 可以 帮助 到 大家
tốt|rồi|hy vọng|hôm nay|trợ từ sở hữu|video|có thể|giúp đỡ|đến|mọi người
||hope|||vidéo|peut|aider|à|everyone
good||hope|||||||
よい|完了形の助詞|希望|今日|所有格の助詞|動画|できる|助ける|到達する|みんな
bene|particella passata|speranza|oggi|particella possessiva|video|può|aiutare|a|tutti
Well, I hope today's video can help you
J'espère que la vidéo d'aujourd'hui vous a été utile.
好了 希望今天的视频可以帮助到大家
はい、今日の動画が皆さんの助けになることを願っています
Được rồi, hy vọng video hôm nay có thể giúp mọi người
Bene, spero che il video di oggi possa aiutare tutti
我 是 小溪 今天 就 到 这里 了
tôi|là|suối nhỏ|hôm nay|ngay|đến|đây|trợ từ hoàn thành
||||just|to|ici|
私|は|小川|今日|もう|到着する|ここ|完了を示す助詞
io|sono|ruscello|oggi|già|arrivato|qui|particella di completamento
I'm Xiaoxi and I'm here today
Je suis ici au petit ruisseau aujourd'hui
我是小溪 今天就到这里了
私は小川です。今日はここまでです。
Tôi là Tiểu Khê, hôm nay đến đây thôi
Io sono Xiaoxi, oggi mi fermo qui
中文 学习 一起 加油 么 么 哒
|||Let's go|right||bisous
|||Let's go|question particle||sound effect
|||heie|||
tiếng Trung|học|cùng nhau|cố lên|từ nghi vấn|từ nghi vấn|từ cảm thán
cinese|studiare|insieme|forza|particella interrogativa|particella interrogativa|particella esclamativa
中国語|学ぶ|一緒に|頑張って|疑問詞|疑問詞|助詞
Chinese learning together, come on.
Apprenons le chinois ensemble, ensemble, allons-y
中文学习一起加油么么哒
中国語の勉強、一緒に頑張りましょう!
Tiếng Trung học cùng nhau cố gắng nhé!
Cinese studiare insieme dai dai!
SENT_CWT:9r5R65gX=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28 SENT_CWT:9r5R65gX=4.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 SENT_CWT:9r5R65gX=4.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42
ja:9r5R65gX vi:unknowd it:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=474 err=5.70%)