×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Fatal Weakness Part 2, 第 17章 晓之以理 (2)

第 17章 晓之以理 (2)

“院长 兼 党委书记 还 告诉 我 ,关于 这个 消息 的 公开 报道 是 香港 的 《星岛日报》 ,时间 大概 是 2004年 初 。 我 接着 问 院长 ,除了 靠 ‘切除 '脑细胞 拯救 吸毒者 外 ,我们 国家 还有 没有 用 类似 的 手术 帮 人们 改变 思想 行为 什么 的 。 院长 的 答复 是 否定 的 ,他 说 ,这个 设备 目前 全国 只有 四五家 医院 有 ,不 可能 还有 医院 可以 做 。 另外 , 吸毒 对 人脑 的 影响 异常 明显 , 其他 的 不良行为 , 例如 暴力 等 对 人脑 造成 的 影响 不 明显 , 所以 没有 可能 靠 目前 的 方法 治疗 。 不过 他 不 排除 未来 人类 对 大脑 的 认识 进一步 加强 后 ,我们 可以 随心所欲 地 在 脑袋 上 打洞 ,然后 切除 我们 不快 的 记忆 ,消除 我们 不良 的 习惯 ,或者 增加 我们 对 美好 事物 的 渴望 程度 ,从而 可以 激励 人们 努力 奋斗 ——”

“那样 说 是 没有 那回事 了 ,就是 使用 这个 方法 让 政治 上 反动 的人 顺服 ? ”大卫 田 急切 地 打断 问 。

烟雾 人 咳嗽 起来 ,停下 后 盯 了 一眼 大卫 田 :“院长 还 告诉 我 ,在 香港 《星岛日报》 刊出 这个 消息 后 ,医院 接到 了 很多 电话 ,大多 是 吸毒者 的 亲人 ,但 也 有些 其他人 或者 组织 打来 的 电话 。 例如 美国 一个 人权 组织 打 来 电话 ,关心 我们 这样 做 的 合法性 和 科学性 ,这 我们 可以 理解 ,并 邀请 他们 派 人 到 医院 来 ,我们 可以 实地 解释 给 他们 听 。 可是 《星岛日报》 报道 过后 一段时间 ,我们 发现 了 问题 ,就是 香港 的一些 小报 报道 了 莫须有 的 消息 ,说 由于 奥运会 逼近 ,中央 害怕 有些 人 捣乱 ,于是 把 他们 关起来 ,并且 送到 广州 一家 医院 做 脑部 切除 手术 ,让 他们 ‘恢复' 成 温顺 的 ‘正常人' 。 那些 报纸 不提 哪家 医院 ,我们 自然 也 犯不着 出面 澄清 ,不过 后来 有些 人权 组织 打来 的 电话 就 不 那么 客气 了 ,他们 公开 质疑 我们 为什么 要 干 这样 残暴 的 事 ,我们 只是 觉得 莫名其妙 。

“我 也 没有 想到 ,你 竟然 从 中央 情报局 那里 听到 了 这个 谎言 ,并且 好象 还 证据确凿 的 样子 ,你 不 觉得 好笑 吗 ? 老 同学 !

大卫 田 不安 的 扭动 着 身子 ,没有 说话 。 这时 ,烟雾 人 又 开口 了 :

“这 是 你 报回 给 我 最 让 我 坐立不安 的 消息 ,所以 我 专门 去 详细 调查 ,希望 我 的 结论 可以 消除 你 心中 的 疑虑 。 你 知道 我 已经 不是 国家 政府 的 人 ,没有 必要 为 他们 保守 什么 机密 ,特别 是 这样 的 机密 ,所以 你 应该 相信 我 。

“至于 另外 一些 你 从 中央 情报局 看到 的 ‘中共 的 暴政 '等 ,我 完全 可以 现在 就 给 你 解答 。 中央 情报局 情报 说 :中国 是 一个 监狱 国家 ,成千上万 的 人 被 关进 监牢 ,也 是 死刑 执行 最 多 的 国家 。 可是 你 听 我 说 ,成千上万 的 罪犯 对于 13亿 人口 的 国家 显然 不是 夸大 而是 缩小 了 。 事实 是 ,按照 人口 平均数 来 计算 关 在 监牢 里 的 人 ,美国 是 世界 第一 的 ,才 是 当之无愧 的 监狱 国家 ! 中国 象 美国 一样 并 没有 废除 死刑 , 以 绝对 人口 计算 , 中国 确实 是 执行 死刑 最 多 的 国家 , 这是 事实 。 但是 只要 对 死刑 执行 的 具体 情况 进行 调查 ,就 会 发现 死刑 的 执行 在 中国 是 相当 慎重 的 ,几乎 百分之九十 是 有 命案 在 身 的 ,另外 的 百分之十 则 是 给 国家 和 人民 造成 重大 损失 的 ,包括 那些 大 贪污犯 。 这些 年 中国 没有 处决 过 一名 异议人士 或者 政治 思想 犯 ,当然 这 不能 包括 那些 企图 颠覆 政府 ,颠覆 国家 并 造成 了 损失 的 罪犯 。

“ 你 还 提出 , 美国 指责 中国 的 监狱 犯人 的 人权 被 严重 侵犯 , 证据 是 他们 过得 ‘ 连狗 都 不如 ' 饭菜 极其 差劲 , 不是 每天 都 有 肉食 供应 。 还有 更加 严重 的 指控 是 所谓 中国 的 劳改 产品 ,美国政府 以及 一些 人权 组织 在 中央 情报局 收集 的 情报 支持 下 ,指控 中国政府 强迫 监狱 犯人 劳动 ,却 不 付给 他们 劳动报酬 ,而 把 这些 劳动 产品 出口 到 西方 国家 。 我 想 ,海鹏 ,你 离开 中国 不久 ,我 就 长话短说 吧 。 美国 的 人权 组织 早 在 八十年代 就 根据 中央 情报局 的 情报 盯上 了 中国 的 监狱 ,中国政府 当时 积极 配合 美国 当局 和 一些 人权 组织 ,协助 他们 派来 的 人员 参观 了 中国 的 监狱 ,当然 不 排除 当时 我们 提供 他们 参观 的 监狱 是 条件 比较 好 的 。 这些 美国 人 发现 监狱 犯人 一天 只有 一顿 是 供应 肉食 的 ,于是 他们 大惊小怪 起来 ,认为 这样 犯人 的 营养 不够 ,于是 他们 向 中国 政府 提出 抗议 ,并 要求 捐款 给 监狱 ,以 提高 犯人 的 伙食 待遇 ,这个 要求 被 中国 当局 当场 拒绝 了 。 我 想 ,海鹏 ,只要 用 脑袋 想 一下 ,你 就 会 明白 为什么 了 。 中国 当时 贫困人口 超过 一亿五千万 ,他们 大多 人 一个 星期 都 吃不上 一顿 肉 ,可是 美国 老爷们 以 人权 为 借口 ,要求 中国政府 为 关 在 监狱 里 的 罪犯 提供 一日三餐 肉食 ,你 想象 一下 ,如果 中国政府 接收 了 美国 的 捐款 ,为了 迎合 美国 的 人权 要求 ,大幅度 提高 犯人 伙食 ,会 有 什么 结果 ?

烟雾 人 狠狠 地 吸 了 几口 烟 ,大卫 田 乘 这个 机会 小声 说 :“那 结果 就是 很多 生活 在 贫困线 以下 的 农民 会 争先恐后 地 要求 搬进 监狱 里 去 住 。

烟雾 人 好象 没有 听见 , 吐出 烟雾 , 继续 说 :“ 我们 得 承认 , 美国 虽然 也 有 穷人 , 可是 大多数 人过 得 确实 比较 富裕 , 前 几年 的 统计 说 , 美国 人 养 一条 狗 的 年 费用 平均 三百 二十五 美元 , 这就是说 , 美国 人 的 狗 的 生活 水平 比 这个 世界 上 绝大多数 第三世界 人民 的 生活 水平 要 高 。 所以 ,当 他们 在 报纸 上 声称 ‘中国 犯人 的 生活 不如 狗 '时 ,他们 说出 了 部分 事实 ,但 你 如何 理解 这个 事实 ,就是 你的 认识 问题 了 。

“海鹏 ,举一反三 ,我 想 关于 监狱 犯人 被 强迫 劳动 的 问题 ,你 是否 可以 自己 得出 结论 ?

大卫 田 抬起 头 ,瓣 着 指头 说 :“中国 目前 失业 人口 加上 农村 剩余 劳动 人口 大约 在 两个 亿 左右 ,仅仅 是 城镇 的 失业 人口 都 超过 两千四百 万 ,如果 监狱 的 犯人 做工 还 可以 按照 美国 人 说 的 可以 按劳分配 的话 ,那么 我们 的 监狱 门口 可能 会 有 排队 找 工作 的 情况 出现 。

大卫 田 说 罢 不觉 笑了起来 ,烟雾 人 却 没有 笑 。 “ 海鹏 , 相对来说 , 美国 是 世界 上 新闻 最 自由 、 最 开放 的 国家 , 但 前些年 竟然 经常出现 公开 利用 媒体 污蔑 中国 的 事件 , 涉及 到 国家 安全 情报 这 一块 的 新闻 污蔑 就 有 百多 起 。 其中 包括 有人 在 美国 媒体 上 公开 指责 中国 留美学生 ,说 ‘他们 每一个 都是 带有 情报 任务 的 ',是 国家安全部 派遣 的 ,你 说 可笑 不可笑 ? 然而 由于 美国 有 新闻 自由 ,所以 公开 刊登 的 造谣 并不 可怕 ,因为 海外 华人 和 留学生 也 进行 了 反驳 ,后来 据说 这个 媒体 还 作 了 公开 道歉 ,收回 了 他们 的 谣言 。

“可是 ,”烟雾 人 的 声音 明显 低沉 下来 ,“可是 美国 中央 情报局 等 机构 如果 也 这样 肆意 歪曲 造谣 生事 的话 ,那 问题 就 严重 了 。 首先 ,因为 打着 绝对 保密 的 幌子 ,所以 没有 人 会 去 驳斥 ;其次 ,中央 情报局 的 情报 都 是 供 美国 当局 制定 对华 政策 所用 的 ,他们 的 无中生有 或者 站 在 美国人 立场 上 看 中国 而 得出 的 荒唐 结论 在 很大 程度 上 会 导致 中美 关系 屡屡 出现 波折 。 当然 还有 更加 严重 的 ,不是 我们 今天 要 讨论 的 。

“海鹏 ,我 希望 我 今天 专门 过来 对 你 解释 能够 让 你 明白 我 的 苦心 。

“我 明白 ,老兄 。 你 的 用心良苦 ,我 真的 感激 。 ”大卫 田 边 说 边 擦 头上 的 汗珠 。 这时 烟雾 人 接着 说 :“也许 你 觉得 这 没有 什么 ,知道 是 搞错 了 ,改掉 就 行了 。 可是 , 人们 的 思考 、 行为 都 是从 自己 以为 是 真实 的 事实 出发 的 , 如果 我 不 及时 过来 向 你 解释 , 慢慢 的 你 以为 你 获得 的 那些 消息 都 是 真实 的 , 那么 你 的 思想 和 行为 会 潜移默化 地 改变 方向 。

“会 有 严重 的 后果 ?

“ 不错 ,” 烟雾 人 咳嗽 了 一声 ,“ 结果 就是 你 会 觉得 不再 值得 为 那个 国家 那个 政府 卖命 , 然后 你 就 辞职 了 , 或者 渐渐 疏远 我 , 这 算是 好点 的 结果 ; 严重 的 是 你 干脆 当 叛徒 , 背叛 我们 的 国家 、 政府 和 人民 。 最 可悲 的 是 你 这样 做 时 不但 不会 认为 自己 是 叛徒 ,你 还 会 以为 自己 是 拯救 中华民族 ,推行 民主 和 人权 的 孤胆 英雄 !

“我 不会 这样 的 。 ”大卫 田 喃喃自语 似地 反复 说 着 这句 话 ,一边 继续 揩 着 头上 的 冷汗 。

“所以 我 才 专门 为 这个 事 过来 向 你 解释 清楚 的 。 其实 这 不能 怪 你 ,我 前面 已经 说 了 ,你 出来 前 我们 应该 好好 坐下 交流 一段时间 的 ,用 间谍 世界 的 行话 说 就 叫作 派遣 培训 。 你 要 知道 , 你 虽然 进入 到 可谓 世界 上 最 知道 真相 , 最 能够 发掘 真相 的 联邦调查局 和 中央 情报局 ,但 你 心里 要 时刻 明白 , 那里 也 是 世界 上 最 黑白不分 甚至 颠倒黑白 的 地方 ,那些 情报局 和 反间谍局 也 是 最 能够 制造 ‘真相' 的 机构 。

“我 明白 了 ! 我 真的 明白 了 ,这些 年 看 了 那么 多 从 中国 收集 来 的 绝密 情报 ,我 真是 慢慢 有些 怀疑 起来 ,不过 经过 你 这 一点 拔 ,我 才 恍然大悟 。 看起来 真是 隔行如隔山 啊 ,专业 的 就是 不 一样 ,我 佩服 了 !

“别 拍 马屁 ! ” 烟雾 人 声音 里 透出 轻松 ,“ 你 小子 目前 干 的 工作 是 空前 的 , 我 自己 也 没有 干过 , 我 只不过 是 纸上谈兵 , 你 却是 真枪实弹 。 好 了 ,海鹏 ,你 的 表态 让 我 放心 了 。 这些 年 我 都 无法 直接 和 你 交谈 ,心里 总 有些 发毛 。 你 知道 ,卧底 变成 了 叛徒 ,当 间谍 变成 了 双面 间谍 的 事情 在 各国 都 屡见不鲜 ,如果 这 事 发生 在 你 身上 ,那 我 将 一辈子 不安 。 要 知道 我们 当初 是 为了 救 老同学 才 干 的 ,我 总 不能 因为 自己 的 疏忽 而 害 了 你 。

“放心 ,我 只是 一时 糊涂 而已 。 对 了 ,我们 现在 所有 工作 进展 到 什么 程度 ? 我 也 问过 你 多次 ,可 你 从来 不 谈 。

“从来 不 谈 ,现在 还是 不能 谈 !

“还是 心 有 余悸 ,害怕 我 叛变 吗 ? ”大卫 田 笑 着 问 。

“不是 ,是 因为 工作 纪律 。 我们 虽然 不是 国家 真正 的 特工 , 但 我们 却 完全 是 按照 正规 做法 一板一眼 的 , 你 只要 做好 你 那 份 就行了 。

大卫 田 点点头 ,烟雾 人 接着 说 :“这 两年 我们 基本 都 部署 好了 ,老同学 也 基本上 没有 再 出事 的 ,但 总 觉得 平静 得 有些 奇怪 ,仿佛 有 于 无声 处 听 惊雷 的 感觉 。 北京 奥运会 日益 迫近 ,我 担心 会 有 什么 事情 发生 。 我 想 在 进行 我们 原来 计划 的 同时 ,我们 也 为 自己 增加 点 担子 ,你 看 怎么 样 ?

“我 求 之 不得 ! ”大卫 田 兴奋 之情 溢于 言表 。

接着 两个 人 坐 得 更 近 了 ,大卫 田 被 笼罩 过来 的 烟雾 熏 得 连连 咳嗽 。 两人 交头接耳 了 大约 半个 小时 , 任务 部署 完毕 时 , 大卫 田 才 从 烟雾 中 出来 , 他 脸色 有些 沉重 , 整理 了 一下 衣服 , 拿 起 地下 的 背包 , 向 烟雾 人 说 声 再见 , 就 向 门口 走 去 。

大卫 田 走 到 门口 ,回过头来 ,欲言又止 的 样子 ,最后 还是 说道 :“谢谢 你 ,给 我 这个 机会 ,你 不 知道 我 有 多 喜欢 现在 的 工作 ,我 喜欢 当 间谍 ,不但 惊险 刺激 ,而且 让 我 觉得 胸怀 祖国 ,特别 有 成就感 ——”

没 等 大卫 田 说完 ,沙发 上 的 人 用 长长的 叹息 打断 了 他 ,烟雾 中 伸出 一只 手 ,招 了 招 ,大卫 田 会意 地 转 回来 ,重新 坐下 。 沉默 了 一两分钟 ,烟雾 人 说 :“海鹏 ,答应 我 ,这件 事情 完结 后 ,该 干什么 就 干什么 去 ,忘记 间谍 特务 情报 什么 的 ,好不好 ?

大卫 田 不置可否 地 沉思 着 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 17章 晓之以理 (2) chapter|17|reason with Capítulo 17 Razonamiento (2) Chapter 17: Reasoning (2)

“院长 兼 党委书记 还 告诉 我 ,关于 这个 消息 的 公开 报道 是 香港 的 《星岛日报》 ,时间 大概 是 2004年 初 。 dean|and|party secretary|also|told|me|about|this|news|attributive marker|public|report|is|Hong Kong|attributive marker|Sing Tao Daily|time|approximately|is|year 2004|early "The president and party secretary also told me that the public report about this news was in Hong Kong's 'Sing Tao Daily', around early 2004. 我 接着 问 院长 ,除了 靠 ‘切除 '脑细胞 拯救 吸毒者 外 ,我们 国家 还有 没有 用 类似 的 手术 帮 人们 改变 思想 行为 什么 的 。 I|then|ask|dean|apart from|rely on|excise|brain cells|save|drug addicts|outside|we|country|still have|no|use|similar|attributive marker|surgery|help|people|change|thoughts|behavior|anything|attributive marker I then asked the president, besides relying on 'removing' brain cells to save drug addicts, does our country have any similar surgeries to help people change their thoughts and behaviors? 院长 的 答复 是 否定 的 ,他 说 ,这个 设备 目前 全国 只有 四五家 医院 有 ,不 可能 还有 医院 可以 做 。 dean|attributive marker|reply|is|negative|attributive marker|he|said|this|equipment|currently|nationwide|only|four or five|hospitals|have|not|possible|any more|hospitals|can|do The president's response was negative; he said that currently, only four or five hospitals in the country have this equipment, and it is unlikely that there are other hospitals that can perform it. 另外 , 吸毒 对 人脑 的 影响 异常 明显 , 其他 的 不良行为 , 例如 暴力 等 对 人脑 造成 的 影响 不 明显 , 所以 没有 可能 靠 目前 的 方法 治疗 。 In addition, the impact of drug use on the human brain is exceptionally obvious, while the effects of other negative behaviors, such as violence, on the brain are not significant, so it is not possible to treat them with current methods. 不过 他 不 排除 未来 人类 对 大脑 的 认识 进一步 加强 后 ,我们 可以 随心所欲 地 在 脑袋 上 打洞 ,然后 切除 我们 不快 的 记忆 ,消除 我们 不良 的 习惯 ,或者 增加 我们 对 美好 事物 的 渴望 程度 ,从而 可以 激励 人们 努力 奋斗 ——” however|he|not|rule out|future|humanity|towards|brain|attributive marker|understanding|further|strengthen|after|we|can|at will|adverbial marker|on|head|on|drill holes|then|cut out|our|unpleasant|attributive marker|memories|eliminate|our|bad|attributive marker|habits|or|increase|our|towards|beautiful|things|attributive marker|desire|level|thus|can|motivate|people|hard|strive However, he does not rule out that in the future, as human understanding of the brain further strengthens, we may be able to freely drill holes in our heads, then remove our unpleasant memories, eliminate our bad habits, or increase our desire for beautiful things, thereby motivating people to strive hard—

“那样 说 是 没有 那回事 了 ,就是 使用 这个 方法 让 政治 上 反动 的人 顺服 ? that way|say|is|not have|that matter|emphasis marker|just|use|this|method|make|politics|on|reactionary|people|submit "So that means there is no such thing, just using this method to make politically reactionary people submissive?" ”大卫 田 急切 地 打断 问 。 David|Tian|eagerly|adverb marker|interrupt|ask " David Tian interrupted eagerly to ask.

烟雾 人 咳嗽 起来 ,停下 后 盯 了 一眼 大卫 田 :“院长 还 告诉 我 ,在 香港 《星岛日报》 刊出 这个 消息 后 ,医院 接到 了 很多 电话 ,大多 是 吸毒者 的 亲人 ,但 也 有些 其他人 或者 组织 打来 的 电话 。 smoke|person|cough|up|stop|after|stare|past tense marker|one glance|David|Tian|director|also|told|me|in|Hong Kong|Sing Tao Daily|published|this|news|after|hospital|received|past tense marker|many|phone calls|mostly|is|drug users|attributive marker|relatives|but|also|some|other people|or|organizations|called|attributive marker|calls Smoke made people cough, and after stopping, they stared at David Tian: "The director also told me that after this news was published in the Hong Kong Sing Tao Daily, the hospital received many phone calls, most of which were from the relatives of drug users, but there were also some calls from other people or organizations. 例如 美国 一个 人权 组织 打 来 电话 ,关心 我们 这样 做 的 合法性 和 科学性 ,这 我们 可以 理解 ,并 邀请 他们 派 人 到 医院 来 ,我们 可以 实地 解释 给 他们 听 。 for example|America|one|human rights|organization|make|to|phone call|care about|we|this way|do|attributive marker|legality|and|scientific validity|this|we|can|understand|and|invite|them|send|people|to|hospital|to|we|can|on-site|explain|to|them|listen For example, a human rights organization from the United States called to inquire about the legality and scientific basis of what we were doing. We could understand this and invited them to send someone to the hospital so we could explain it to them on-site. 可是 《星岛日报》 报道 过后 一段时间 ,我们 发现 了 问题 ,就是 香港 的一些 小报 报道 了 莫须有 的 消息 ,说 由于 奥运会 逼近 ,中央 害怕 有些 人 捣乱 ,于是 把 他们 关起来 ,并且 送到 广州 一家 医院 做 脑部 切除 手术 ,让 他们 ‘恢复' 成 温顺 的 ‘正常人' 。 but|Sing Tao Daily|reported|after|a period of time|we|discovered|past tense marker|problem|is|Hong Kong|some|tabloids|reported|past tense marker|baseless|attributive marker|news|said|due to|Olympics|approaching|central government|feared|some|people|cause trouble|so|put|them|locked up|and|sent to|Guangzhou|one|hospital|perform|brain|removal|surgery|make|them|'recover'|into|docile|attributive marker|'normal people' However, after a while following the report by Sing Tao Daily, we discovered a problem: some tabloids in Hong Kong reported unfounded news, saying that due to the approaching Olympics, the central government was afraid that some people would cause trouble, so they locked them up and sent them to a hospital in Guangzhou for brain surgery to 'restore' them to obedient 'normal people'. 那些 报纸 不提 哪家 医院 ,我们 自然 也 犯不着 出面 澄清 ,不过 后来 有些 人权 组织 打来 的 电话 就 不 那么 客气 了 ,他们 公开 质疑 我们 为什么 要 干 这样 残暴 的 事 ,我们 只是 觉得 莫名其妙 。 those|newspapers|do not mention|which|hospital|we|naturally|also|need not|intervene|clarify|however|later|some|human rights|organizations|called in|attributive marker|phone|then|not|so|polite|emphasis marker|they|publicly|questioned|we|why|need|do|such|brutal|attributive marker|things|we|just|feel|baffling Those newspapers did not mention which hospital, so we naturally did not feel the need to clarify. However, later some human rights organizations called and were not so polite; they openly questioned why we would engage in such brutal acts, and we just found it baffling.

“我 也 没有 想到 ,你 竟然 从 中央 情报局 那里 听到 了 这个 谎言 ,并且 好象 还 证据确凿 的 样子 ,你 不 觉得 好笑 吗 ? I|also|not|think of|you|unexpectedly|from|central|intelligence agency|there|hear|past tense marker|this|lie|and|seems|still|conclusive evidence|attributive marker|appearance|you|not|feel|funny|question marker "I didn't expect that you actually heard this lie from the CIA, and it seems you have solid evidence. Don't you find it funny?" 老 同学 ! old|classmate Old classmate! "

大卫 田 不安 的 扭动 着 身子 ,没有 说话 。 David|field|restless|attributive marker|twist|ongoing action marker|body|did not|speak David Tian fidgeted nervously and did not speak. 这时 ,烟雾 人 又 开口 了 : at this time|smoke|person|again|spoke|emphasis marker At this moment, the smoke man spoke again:

“这 是 你 报回 给 我 最 让 我 坐立不安 的 消息 ,所以 我 专门 去 详细 调查 ,希望 我 的 结论 可以 消除 你 心中 的 疑虑 。 this|is|you|report back|to|me|most|make|me|restless|attributive marker|news|so|I|specifically|to|detailed|investigate|hope|my|attributive marker|conclusion|can|eliminate|your|in the heart|attributive marker|doubts "This is the most unsettling news you reported back to me, so I specifically went to investigate in detail, hoping my conclusion can dispel your doubts. 你 知道 我 已经 不是 国家 政府 的 人 ,没有 必要 为 他们 保守 什么 机密 ,特别 是 这样 的 机密 ,所以 你 应该 相信 我 。 you|know|I|already|not|country|government|attributive marker|person|no|need|for|them|keep|any|secrets|especially|is|such|attributive marker|secrets|so|you|should|trust|me You know I am no longer a person of the national government, and there is no need for me to keep any secrets for them, especially such secrets, so you should trust me.

“至于 另外 一些 你 从 中央 情报局 看到 的 ‘中共 的 暴政 '等 ,我 完全 可以 现在 就 给 你 解答 。 as for|other|some|you|from|central|intelligence agency|see|attributive marker|Chinese Communist Party|attributive marker|tyranny|etc|I|completely|can|now|just|give|you|answer "As for some other things you saw from the Central Intelligence Agency, such as 'the tyranny of the Chinese Communist Party', I can completely answer you right now. 中央 情报局 情报 说 :中国 是 一个 监狱 国家 ,成千上万 的 人 被 关进 监牢 ,也 是 死刑 执行 最 多 的 国家 。 central|intelligence agency|intelligence|said|China|is|one|prison|country|thousands|attributive marker|people|be|locked up|jail|also|is|death penalty|carried out|most|many|attributive marker|country The Central Intelligence Agency reports: China is a prison state, with thousands of people locked up, and it is also the country that carries out the most executions. 可是 你 听 我 说 ,成千上万 的 罪犯 对于 13亿 人口 的 国家 显然 不是 夸大 而是 缩小 了 。 but|you|listen|I|say|thousands and thousands|attributive marker|criminals|regarding|13 billion|population|attributive marker|country|obviously|is not|exaggeration|but rather|understatement|emphasis marker But let me tell you, thousands of criminals in a country with a population of 1.3 billion is clearly not an exaggeration but rather an understatement. 事实 是 ,按照 人口 平均数 来 计算 关 在 监牢 里 的 人 ,美国 是 世界 第一 的 ,才 是 当之无愧 的 监狱 国家 ! fact|is|according to|population|average|to|calculate|in|in|prison|inside|attributive marker|people|America|is|world|first|attributive marker|only|is|well-deserved|attributive marker|prison|country The fact is, when calculated per capita, the United States has the highest number of people incarcerated in the world, making it the undisputed prison state! 中国 象 美国 一样 并 没有 废除 死刑 , 以 绝对 人口 计算 , 中国 确实 是 执行 死刑 最 多 的 国家 , 这是 事实 。 Like the United States, China has not abolished the death penalty, and in absolute population terms, China indeed carries out the most executions, and that is a fact. 但是 只要 对 死刑 执行 的 具体 情况 进行 调查 ,就 会 发现 死刑 的 执行 在 中国 是 相当 慎重 的 ,几乎 百分之九十 是 有 命案 在 身 的 ,另外 的 百分之十 则 是 给 国家 和 人民 造成 重大 损失 的 ,包括 那些 大 贪污犯 。 but|as long as|regarding|death penalty|execution|attributive marker|specific|circumstances|conduct|investigation|then|will|find|death penalty|attributive marker|execution|in|China|is|quite|cautious|attributive marker|almost|ninety percent|is|have|homicide|on|record|attributive marker|additionally|attributive marker|ten percent|then|is|to|state|and|people|cause|significant|loss|attributive marker|including|those|major|embezzlers However, as long as a specific investigation into the implementation of the death penalty is conducted, it will be found that the execution of the death penalty in China is quite cautious, with almost ninety percent involving cases of homicide, and the remaining ten percent causing significant losses to the state and the people, including major embezzlers. 这些 年 中国 没有 处决 过 一名 异议人士 或者 政治 思想 犯 ,当然 这 不能 包括 那些 企图 颠覆 政府 ,颠覆 国家 并 造成 了 损失 的 罪犯 。 these|years|China|have not|executed|ever|one|dissident|or|political|thought|criminal|of course|this|cannot|include|those|attempt|subvert|government|subvert|state|and|cause|past tense marker|loss|attributive marker|criminals In recent years, China has not executed a single dissident or political thought criminal; of course, this does not include those who attempted to subvert the government, subvert the state, and caused losses.

“ 你 还 提出 , 美国 指责 中国 的 监狱 犯人 的 人权 被 严重 侵犯 , 证据 是 他们 过得 ‘ 连狗 都 不如 ' 饭菜 极其 差劲 , 不是 每天 都 有 肉食 供应 。 "You also mentioned that the United States accuses China of severely violating the human rights of prison inmates, with evidence that they live on food that is 'worse than that of dogs,' and the meals are extremely poor, with not every day providing meat. 还有 更加 严重 的 指控 是 所谓 中国 的 劳改 产品 ,美国政府 以及 一些 人权 组织 在 中央 情报局 收集 的 情报 支持 下 ,指控 中国政府 强迫 监狱 犯人 劳动 ,却 不 付给 他们 劳动报酬 ,而 把 这些 劳动 产品 出口 到 西方 国家 。 still|more|serious|attributive marker|accusation|is|so-called|China|attributive marker|labor reform|products|US government|and|some|human rights|organizations|in|central|intelligence agency|collected|attributive marker|intelligence|support|under|accused|Chinese government|forced|prison|inmates|labor|but|not|pay|them|wages|and|put|these|labor|products|export|to|western|countries There are even more serious accusations regarding the so-called Chinese labor reform products, with the U.S. government and some human rights organizations, supported by intelligence collected by the Central Intelligence Agency, accusing the Chinese government of forcing prison inmates to work without paying them for their labor, while exporting these labor products to Western countries. 我 想 ,海鹏 ,你 离开 中国 不久 ,我 就 长话短说 吧 。 I|want|Haipeng|you|leave|China|soon|I|then|to make a long story short|suggestion marker I think, Haipeng, you left China not long ago, so I'll keep it brief. 美国 的 人权 组织 早 在 八十年代 就 根据 中央 情报局 的 情报 盯上 了 中国 的 监狱 ,中国政府 当时 积极 配合 美国 当局 和 一些 人权 组织 ,协助 他们 派来 的 人员 参观 了 中国 的 监狱 ,当然 不 排除 当时 我们 提供 他们 参观 的 监狱 是 条件 比较 好 的 。 United States|attributive marker|human rights|organization|as early as|in|1980s|already|according to|central|intelligence agency|attributive marker|intelligence|targeted|past tense marker|China|attributive marker|prisons|Chinese government|at that time|actively|cooperated|US|authorities|and|some|human rights|organizations|assisted|them|sent|attributive marker|personnel|visit|past tense marker|China|attributive marker|prisons|of course|not|exclude|at that time|we|provided|them|visit|attributive marker|prisons|was|conditions|relatively|good|attributive marker American human rights organizations had been monitoring China's prisons since the 1980s based on intelligence from the CIA. At that time, the Chinese government actively cooperated with American authorities and some human rights organizations, assisting them in arranging visits to Chinese prisons, and of course, we cannot rule out that the prisons we allowed them to visit were in relatively good condition. 这些 美国 人 发现 监狱 犯人 一天 只有 一顿 是 供应 肉食 的 ,于是 他们 大惊小怪 起来 ,认为 这样 犯人 的 营养 不够 ,于是 他们 向 中国 政府 提出 抗议 ,并 要求 捐款 给 监狱 ,以 提高 犯人 的 伙食 待遇 ,这个 要求 被 中国 当局 当场 拒绝 了 。 these|America|people|discovered|prison|prisoners|one day|only|one meal|is|supplied|meat|attributive marker|so|they|made a fuss|up|believed|this way|prisoners|attributive marker|nutrition|insufficient|so|they|to|China|government|raised|protests|and|demanded|donations|to|prison|to|improve|prisoners|attributive marker|food|treatment|this|demand|was|China|authorities|on the spot|rejected|past tense marker These Americans discovered that prisoners were only served meat once a day, and they were quite shocked, believing that this was insufficient for the prisoners' nutrition. They protested to the Chinese government and requested donations for the prisons to improve the prisoners' meal conditions, but this request was immediately rejected by the Chinese authorities. 我 想 ,海鹏 ,只要 用 脑袋 想 一下 ,你 就 会 明白 为什么 了 。 I|want|Hai Peng|as long as|use|head|think|for a moment|you|then|will|understand|why|emphasis marker I think, Haipeng, if you just think about it, you will understand why. 中国 当时 贫困人口 超过 一亿五千万 ,他们 大多 人 一个 星期 都 吃不上 一顿 肉 ,可是 美国 老爷们 以 人权 为 借口 ,要求 中国政府 为 关 在 监狱 里 的 罪犯 提供 一日三餐 肉食 ,你 想象 一下 ,如果 中国政府 接收 了 美国 的 捐款 ,为了 迎合 美国 的 人权 要求 ,大幅度 提高 犯人 伙食 ,会 有 什么 结果 ? China|at that time|impoverished population|exceed|150 million|they|mostly|people|one|week|all|cannot eat|one meal|meat|but|America|lords|using|human rights|as|excuse|demand|Chinese government|for|locked|in|prison|inside|attributive marker|criminals|provide|three meals a day|meat|you|imagine|for a moment|if|Chinese government|accepted|past tense marker|American|attributive marker|donations|in order to|cater to|American|attributive marker|human rights|demands|significantly|increase|prisoners|food|will|have|what|result At that time, China had over 150 million people living in poverty, most of whom could not afford to eat a meal of meat for a week. However, the American gentlemen, under the pretext of human rights, demanded that the Chinese government provide three meals a day of meat for the criminals imprisoned. Can you imagine what would happen if the Chinese government accepted American donations and significantly increased the food rations for prisoners to meet American human rights demands? "

烟雾 人 狠狠 地 吸 了 几口 烟 ,大卫 田 乘 这个 机会 小声 说 :“那 结果 就是 很多 生活 在 贫困线 以下 的 农民 会 争先恐后 地 要求 搬进 监狱 里 去 住 。 smoke|person|fiercely|adverb marker|inhale|past tense marker|a few puffs|smoke|David|field|take advantage of|this|opportunity|quietly|said|that|result|is|many|live|in|poverty line|below|attributive marker|farmers|will|scramble|adverb marker|demand|move into|prison|inside|to|live The smoker took a few deep puffs of smoke, and David Tian seized the opportunity to quietly say, "The result would be that many farmers living below the poverty line would rush to demand to be moved into the prison to live. "

烟雾 人 好象 没有 听见 , 吐出 烟雾 , 继续 说 :“ 我们 得 承认 , 美国 虽然 也 有 穷人 , 可是 大多数 人过 得 确实 比较 富裕 , 前 几年 的 统计 说 , 美国 人 养 一条 狗 的 年 费用 平均 三百 二十五 美元 , 这就是说 , 美国 人 的 狗 的 生活 水平 比 这个 世界 上 绝大多数 第三世界 人民 的 生活 水平 要 高 。 The smoke seemed to not have been heard by the person, who exhaled the smoke and continued to say: "We must admit that although there are poor people in America, most people live relatively affluent lives. Statistics from a few years ago said that the average annual cost of keeping a dog in America is three hundred and twenty-five dollars, which means that the living standards of American dogs are higher than those of the vast majority of people in the Third World." 所以 ,当 他们 在 报纸 上 声称 ‘中国 犯人 的 生活 不如 狗 '时 ,他们 说出 了 部分 事实 ,但 你 如何 理解 这个 事实 ,就是 你的 认识 问题 了 。 so|when|they|on|newspaper|on|claim|China|prisoner|attributive marker|life|not as good as|dog|time|they|state|past tense marker|part|fact|but|you|how|understand|this|fact|is|your|understanding|problem|emphasis marker So, when they claim in the newspapers that 'Chinese prisoners live worse than dogs', they are stating part of the truth, but how you interpret this fact is a matter of your understanding.

“海鹏 ,举一反三 ,我 想 关于 监狱 犯人 被 强迫 劳动 的 问题 ,你 是否 可以 自己 得出 结论 ? Hai Peng|learn from one example to infer others|I|want|about|prison|prisoner|be|forced|labor|attributive marker|question|you|whether|can|yourself|draw|conclusion "Haipeng, drawing inferences from one instance to another, I wonder if you can draw your own conclusions about the issue of prisoners being forced to work?" "

大卫 田 抬起 头 ,瓣 着 指头 说 :“中国 目前 失业 人口 加上 农村 剩余 劳动 人口 大约 在 两个 亿 左右 ,仅仅 是 城镇 的 失业 人口 都 超过 两千四百 万 ,如果 监狱 的 犯人 做工 还 可以 按照 美国 人 说 的 可以 按劳分配 的话 ,那么 我们 的 监狱 门口 可能 会 有 排队 找 工作 的 情况 出现 。 David|Tian|lift|head|petal|ongoing action marker|finger|say|China|currently|unemployment|population|plus|rural|surplus|labor|population|approximately|at|two|hundred million|around|only|is|urban|attributive marker|unemployment|population|all|exceed|two thousand four hundred|ten thousand|if|prison|attributive marker|prisoners|work|still|can|according to|America|people|say|attributive marker|can|distribution according to labor|if|then|we|attributive marker|prison|gate|may|will|have|queue|look for|jobs|attributive marker|situation|appear David Tian raised his head and pointed with his finger, saying: "Currently, the unemployed population in China, along with the surplus rural labor force, is about 200 million. The unemployed population in urban areas alone exceeds 24 million. If prisoners could work and be compensated according to what Americans call labor distribution, then we might see a situation where people are lining up at the prison gates looking for jobs. "

大卫 田 说 罢 不觉 笑了起来 ,烟雾 人 却 没有 笑 。 David|Tian|said|stop|unconsciously|started to laugh|smoke|person|but|did not|laugh After finishing his statement, David Tian couldn't help but laugh, but the man in the smoke did not laugh. “ 海鹏 , 相对来说 , 美国 是 世界 上 新闻 最 自由 、 最 开放 的 国家 , 但 前些年 竟然 经常出现 公开 利用 媒体 污蔑 中国 的 事件 , 涉及 到 国家 安全 情报 这 一块 的 新闻 污蔑 就 有 百多 起 。 "Haipeng, relatively speaking, the United States is the country with the most freedom and openness in news in the world, but in recent years, there have often been incidents of openly using the media to slander China, with over a hundred cases involving news slandering related to national security intelligence. 其中 包括 有人 在 美国 媒体 上 公开 指责 中国 留美学生 ,说 ‘他们 每一个 都是 带有 情报 任务 的 ',是 国家安全部 派遣 的 ,你 说 可笑 不可笑 ? among them|include|someone|in|America|media|on|publicly|accuse|China|Chinese students in the US|say|they|every one|are|carrying|intelligence|mission|attributive marker|is|National Security Agency|dispatched|attributive marker|you|say|ridiculous|not ridiculous Among them, some people publicly accused Chinese students studying in the United States in the media, saying 'Each of them is on an intelligence mission,' sent by the Ministry of State Security. Isn't that ridiculous? 然而 由于 美国 有 新闻 自由 ,所以 公开 刊登 的 造谣 并不 可怕 ,因为 海外 华人 和 留学生 也 进行 了 反驳 ,后来 据说 这个 媒体 还 作 了 公开 道歉 ,收回 了 他们 的 谣言 。 however|due to|America|has|news|freedom|so|publicly|publish|attributive marker|rumors|not at all|scary|because|overseas|Chinese people|and|international students|also|conduct|past tense marker|rebuttal|later|it is said|this|media|also|made|past tense marker|public|apology|retracted|past tense marker|their|attributive marker|rumors However, because there is freedom of the press in the United States, the rumors published openly are not terrifying, as overseas Chinese and international students also refuted them. It was later reported that this media outlet even issued a public apology and retracted their rumors. "

“可是 ,”烟雾 人 的 声音 明显 低沉 下来 ,“可是 美国 中央 情报局 等 机构 如果 也 这样 肆意 歪曲 造谣 生事 的话 ,那 问题 就 严重 了 。 but|smoke|person|attributive marker|voice|obviously|low|down|but|America|central|intelligence agency|etc|agency|if|also|this way|arbitrarily|distort|spread rumors|create trouble|if|then|problem|just|serious|emphasis marker "But," the voice of the smoke man noticeably lowered, "if agencies like the CIA also distort and fabricate rumors wantonly, then the problem becomes serious. 首先 ,因为 打着 绝对 保密 的 幌子 ,所以 没有 人 会 去 驳斥 ;其次 ,中央 情报局 的 情报 都 是 供 美国 当局 制定 对华 政策 所用 的 ,他们 的 无中生有 或者 站 在 美国人 立场 上 看 中国 而 得出 的 荒唐 结论 在 很大 程度 上 会 导致 中美 关系 屡屡 出现 波折 。 first|because|under the guise of|absolute|secrecy|attributive marker|pretext|so|no|one|will|go|refute|secondly|central|intelligence agency|attributive marker|intelligence|all|is|for|United States|authorities|formulate|towards China|policy|used|attributive marker|they|attributive marker|fabricating|or|stand|on|American|position|on|view|China|and|draw|attributive marker|absurd|conclusions|in|great|extent|on|will|lead to|China-US|relations|repeatedly|occur|setbacks First of all, because it is cloaked in the guise of absolute secrecy, no one will refute it; secondly, the intelligence from the CIA is used by the U.S. authorities to formulate policies towards China, and their fabrications or absurd conclusions drawn from an American perspective on China will largely lead to repeated setbacks in Sino-U.S. relations. 当然 还有 更加 严重 的 ,不是 我们 今天 要 讨论 的 。 of course|there are still|even more|serious|attributive marker|is not|we|today|want to|discuss|attributive marker Of course, there are even more serious issues, which are not what we are going to discuss today.

“海鹏 ,我 希望 我 今天 专门 过来 对 你 解释 能够 让 你 明白 我 的 苦心 。 Haipeng|I|hope|I|today|specifically|come over|to|you|explain|can|make|you|understand|my|attributive marker|painstaking efforts "Haipeng, I hope that my explanation today will help you understand my concerns. "

“我 明白 ,老兄 。 I|understand|bro "I understand, brother. 你 的 用心良苦 ,我 真的 感激 。 you|attributive marker|painstaking effort|I|really|grateful I really appreciate your good intentions. ”大卫 田 边 说 边 擦 头上 的 汗珠 。 David|field|side|said|while|wipe|on the head|attributive marker|beads of sweat "David said while wiping the sweat from his forehead. 这时 烟雾 人 接着 说 :“也许 你 觉得 这 没有 什么 ,知道 是 搞错 了 ,改掉 就 行了 。 at this time|smoke|person|then|said|maybe|you|feel|this|not have|anything|know|is|make a mistake|past tense marker|change|just|fine At this moment, the smoky person continued, "Maybe you think this is nothing, just know it was a mistake, and it can be fixed." 可是 , 人们 的 思考 、 行为 都 是从 自己 以为 是 真实 的 事实 出发 的 , 如果 我 不 及时 过来 向 你 解释 , 慢慢 的 你 以为 你 获得 的 那些 消息 都 是 真实 的 , 那么 你 的 思想 和 行为 会 潜移默化 地 改变 方向 。 However, people's thoughts and behaviors start from what they believe to be the true facts. If I don't come over to explain to you in time, gradually you will think that the information you have obtained is all true, and then your thoughts and behaviors will subtly change direction. "

“会 有 严重 的 后果 ? will|have|serious|attributive marker|consequences "Will there be serious consequences? "

“ 不错 ,” 烟雾 人 咳嗽 了 一声 ,“ 结果 就是 你 会 觉得 不再 值得 为 那个 国家 那个 政府 卖命 , 然后 你 就 辞职 了 , 或者 渐渐 疏远 我 , 这 算是 好点 的 结果 ; 严重 的 是 你 干脆 当 叛徒 , 背叛 我们 的 国家 、 政府 和 人民 。 "Not bad," the smoker coughed, "the result is that you will feel it's no longer worth serving that country and that government, and then you will resign, or gradually distance yourself from me. This is a relatively good outcome; the serious part is that you simply become a traitor, betraying our country, government, and people. 最 可悲 的 是 你 这样 做 时 不但 不会 认为 自己 是 叛徒 ,你 还 会 以为 自己 是 拯救 中华民族 ,推行 民主 和 人权 的 孤胆 英雄 ! most|pathetic|attributive marker|is|you|this way|do|time|not only|will not|think|oneself|is|traitor|you|also|will|think|oneself|is|save|Chinese nation|promote|democracy|and|human rights|attributive marker|lone|hero The saddest part is that when you do this, you not only won't think of yourself as a traitor, but you will also believe you are a lone hero saving the Chinese nation, promoting democracy and human rights! "

“我 不会 这样 的 。 I|will not|like this|emphasis marker "I won't do that." ”大卫 田 喃喃自语 似地 反复 说 着 这句 话 ,一边 继续 揩 着 头上 的 冷汗 。 David|field|mutter to oneself|as if|repeatedly|say|ongoing action marker|this sentence|words|while|continue|wipe|ongoing action marker|on the head|attributive marker|cold sweat David murmured repeatedly this sentence, while continuing to wipe the cold sweat from his forehead.

“所以 我 才 专门 为 这个 事 过来 向 你 解释 清楚 的 。 so|I|only|specifically|for|this|matter|come over|to|you|explain|clearly|emphasis marker "That's why I specifically came here to explain this to you clearly." 其实 这 不能 怪 你 ,我 前面 已经 说 了 ,你 出来 前 我们 应该 好好 坐下 交流 一段时间 的 ,用 间谍 世界 的 行话 说 就 叫作 派遣 培训 。 actually|this|cannot|blame|you|I|before|already|said|emphasis marker|you|come out|before|we|should|properly|sit down|communicate|for a while|attributive marker|use|spy|world|attributive marker|jargon|say|just|called|dispatch|training In fact, you can't blame yourself; I already mentioned earlier that before you came out, we should have sat down and communicated for a while, which in the language of the spy world is called dispatch training. 你 要 知道 , 你 虽然 进入 到 可谓 世界 上 最 知道 真相 , 最 能够 发掘 真相 的 联邦调查局 和 中央 情报局 ,但 你 心里 要 时刻 明白 , 那里 也 是 世界 上 最 黑白不分 甚至 颠倒黑白 的 地方 ,那些 情报局 和 反间谍局 也 是 最 能够 制造 ‘真相' 的 机构 。 you|want|to know|you|although|enter|to|so-called|world|on|most|know|truth|most|able to|uncover|truth|attributive marker|FBI|and|central|CIA|but|you|in your heart|must|always|understand|there|also|is|world|on|most|black and white indistinguishable|even|reverse black and white|attributive marker|place|those|intelligence agencies|and|counterintelligence agencies|also|are|most|able to|create|'truth'|attributive marker|institutions You need to understand that although you have entered what can be called the world’s most knowledgeable and capable agencies for uncovering the truth, the FBI and CIA, you must always keep in mind that it is also one of the places where black and white are most confused, even reversed; those intelligence agencies and counterintelligence agencies are also the ones most capable of creating 'truth'. "

“我 明白 了 ! I|understand|emphasis marker "I understand now! 我 真的 明白 了 ,这些 年 看 了 那么 多 从 中国 收集 来 的 绝密 情报 ,我 真是 慢慢 有些 怀疑 起来 ,不过 经过 你 这 一点 拔 ,我 才 恍然大悟 。 I|really|understand|emphasis marker|these|years|see|past tense marker|so|many|from|China|collect|come|attributive marker|top secret|intelligence|I|really|slowly|somewhat|doubt|start to|however|after|you|this|little|pull|I|only then|suddenly realize I really understand now. Over the years, I've seen so much top-secret intelligence collected from China, and I've slowly started to have some doubts. However, after your little hint, I finally realized. 看起来 真是 隔行如隔山 啊 ,专业 的 就是 不 一样 ,我 佩服 了 ! it seems|really|different fields are like different mountains|emphasis marker|professional|attributive marker|just|not|the same|I|admire|emphasis marker It really seems like different fields are like different mountains; professionals are just different. I admire it! "

“别 拍 马屁 ! don't|pat|flattery "Don't flatter!" ” 烟雾 人 声音 里 透出 轻松 ,“ 你 小子 目前 干 的 工作 是 空前 的 , 我 自己 也 没有 干过 , 我 只不过 是 纸上谈兵 , 你 却是 真枪实弹 。 The smoke and the sound of people revealed a relaxed tone, "What you're doing right now is unprecedented; I have never done it myself. I was just talking big, but you are actually in the thick of it." 好 了 ,海鹏 ,你 的 表态 让 我 放心 了 。 good|emphasis marker|Haipeng|you|attributive marker|statement|make|me|relieved|emphasis marker Alright, Haipeng, your statement reassures me. 这些 年 我 都 无法 直接 和 你 交谈 ,心里 总 有些 发毛 。 these|years|I|all|unable|directly|with|you|talk|in the heart|always|some|feel uneasy For these years, I have been unable to talk to you directly, and I always feel a bit uneasy inside. 你 知道 ,卧底 变成 了 叛徒 ,当 间谍 变成 了 双面 间谍 的 事情 在 各国 都 屡见不鲜 ,如果 这 事 发生 在 你 身上 ,那 我 将 一辈子 不安 。 you|know|undercover agent|become|past tense marker|traitor|when|spy|become|past tense marker|double-sided|spy|attributive marker|matter|in|various countries|all|common|if|this|matter|happen|in|you|on you|then|I|will|a lifetime|uneasy You know, it is not uncommon in various countries for an undercover agent to become a traitor, or for a spy to turn into a double agent. If this happens to you, I will be restless for the rest of my life. 要 知道 我们 当初 是 为了 救 老同学 才 干 的 ,我 总 不能 因为 自己 的 疏忽 而 害 了 你 。 want|to know|we|at that time|is|in order to|save|old classmate|only then|do|attributive marker|I|always|cannot|because|oneself|attributive marker|negligence|and|harm|past tense marker|you You should know that we initially did this to save an old classmate; I can't let my negligence harm you. "

“放心 ,我 只是 一时 糊涂 而已 。 don't worry|I|just|temporarily|confused|that's all "Don't worry, I was just confused for a moment."},{ 对 了 ,我们 现在 所有 工作 进展 到 什么 程度 ? right|emphasis marker|we|now|all|work|progress|to|what|degree By the way, where are we on all this? 我 也 问过 你 多次 ,可 你 从来 不 谈 。 I|also|asked|you|many times|but|you|ever|not|talk

“从来 不 谈 ,现在 还是 不能 谈 ! never|not|talk|now|still|cannot|talk "Never talk about it, and still can't talk about it now!" ""

“还是 心 有 余悸 ,害怕 我 叛变 吗 ? still|heart|have|lingering fear|afraid|I|betray|question marker "Are you still haunted by it, afraid that I might betray you?" ”大卫 田 笑 着 问 。 David|Tian|smile|ongoing action marker|ask David Tian asked with a smile.

“不是 ,是 因为 工作 纪律 。 not|is|because|work|discipline "No, it's because of work discipline. 我们 虽然 不是 国家 真正 的 特工 , 但 我们 却 完全 是 按照 正规 做法 一板一眼 的 , 你 只要 做好 你 那 份 就行了 。 Although we are not real national agents, we are completely following the proper procedures, you just need to do your part well. "

大卫 田 点点头 ,烟雾 人 接着 说 :“这 两年 我们 基本 都 部署 好了 ,老同学 也 基本上 没有 再 出事 的 ,但 总 觉得 平静 得 有些 奇怪 ,仿佛 有 于 无声 处 听 惊雷 的 感觉 。 David|Tian|nod|smoke|person|then|said|this|two years|we|basically|all|deploy|well|old classmates|also|basically|have not|again|have incidents|attributive marker|but|always|feel|calm|degree marker|somewhat|strange|as if|there is|in|silence|place|hear|thunder|attributive marker|feeling David nodded, and the smoke man continued: "In the past two years, we have basically deployed everything, and old classmates have basically not had any incidents, but it still feels a bit strange to be so calm, as if hearing thunder in a silent place. 北京 奥运会 日益 迫近 ,我 担心 会 有 什么 事情 发生 。 Beijing|Olympic Games|increasingly|approaching|I|worry|will|have|any|events|happen The Beijing Olympics is approaching, and I am worried that something might happen. 我 想 在 进行 我们 原来 计划 的 同时 ,我们 也 为 自己 增加 点 担子 ,你 看 怎么 样 ? I|want|at|carry out|we|originally|plan|attributive marker|at the same time|we|also|for|ourselves|increase|some|burden|you|think|how|about it I want to add some pressure on ourselves while we carry out our original plan, what do you think? "

“我 求 之 不得 ! I|seek|it|cannot obtain "I couldn't ask for more!" ”大卫 田 兴奋 之情 溢于 言表 。 David|Tian|excitement|feelings|overflow|words David Tian's excitement was evident.

接着 两个 人 坐 得 更 近 了 ,大卫 田 被 笼罩 过来 的 烟雾 熏 得 连连 咳嗽 。 then|two|people|sit|degree marker|closer|close|emphasis marker|David|field|by|enveloped|over|attributive marker|smoke|smoke|degree marker|repeatedly|cough Then the two people sat even closer, and David Tian was coughing continuously from the smoke that enveloped him. 两人 交头接耳 了 大约 半个 小时 , 任务 部署 完毕 时 , 大卫 田 才 从 烟雾 中 出来 , 他 脸色 有些 沉重 , 整理 了 一下 衣服 , 拿 起 地下 的 背包 , 向 烟雾 人 说 声 再见 , 就 向 门口 走 去 。 The two whispered to each other for about half an hour, and when the task was completed, David Tian finally emerged from the smoke, his expression somewhat heavy. He straightened his clothes, picked up the backpack from the ground, said goodbye to the smoky person, and walked towards the door.

大卫 田 走 到 门口 ,回过头来 ,欲言又止 的 样子 ,最后 还是 说道 :“谢谢 你 ,给 我 这个 机会 ,你 不 知道 我 有 多 喜欢 现在 的 工作 ,我 喜欢 当 间谍 ,不但 惊险 刺激 ,而且 让 我 觉得 胸怀 祖国 ,特别 有 成就感 ——” David|Tian|walk|to|door|turn back|about to speak but stopped|attributive marker|appearance|finally|still|said|thank you|you|give|me|this|opportunity|you|not|know|I|have|how|like|now|attributive marker|job|I|like|being|spy|not only|thrilling|exciting|but also|make|me|feel|patriotism|homeland|especially|have|sense of achievement When David Tian reached the door, he turned back, looking as if he wanted to say something but hesitated. In the end, he said, 'Thank you for giving me this opportunity. You have no idea how much I enjoy my current job. I love being a spy; it's not only thrilling and exciting, but it also makes me feel patriotic and gives me a great sense of accomplishment—'

没 等 大卫 田 说完 ,沙发 上 的 人 用 长长的 叹息 打断 了 他 ,烟雾 中 伸出 一只 手 ,招 了 招 ,大卫 田 会意 地 转 回来 ,重新 坐下 。 not|wait|David|Tian|finish speaking|sofa|on|attributive marker|person|use|long|sigh|interrupt|past tense marker|him|smoke|in|stretch out|one|hand|wave|past tense marker|wave|David|Tian|understand|adverbial marker|turn|back|again|sit down Before David Tian finished speaking, the person on the sofa interrupted him with a long sigh. A hand emerged from the smoke, waved, and David Tian understood and turned back to sit down. 沉默 了 一两分钟 ,烟雾 人 说 :“海鹏 ,答应 我 ,这件 事情 完结 后 ,该 干什么 就 干什么 去 ,忘记 间谍 特务 情报 什么 的 ,好不好 ? silence|past tense marker|one or two minutes|smoke|person|said|Hai Peng|promise|me|this|matter|end|after|should|do what|then|do what|go|forget|spy|agent|intelligence|what|attributive marker|okay After a minute or two of silence, the smoky person said: "Haipeng, promise me that after this matter is over, you will do whatever you need to do and forget about spies, agents, and intelligence, okay?" "

大卫 田 不置可否 地 沉思 着 。 David|field|noncommittal|adverbial marker|ponder|ongoing action marker David Tian pondered without giving a clear answer.

SENT_CWT:AsVK4RNK=16.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=85.98 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=130 err=0.00%) translation(all=104 err=2.88%) cwt(all=2046 err=17.94%)