×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Clavis Sinica, 烤鸭 和 煎饼

烤鸭 和 煎饼

北京 的 老外 说 女人 ------ 在 北京 , 提到 烤鸭 和 煎饼 , 没有 人 会 不 知道 , 因为 它们 是 北京 非常 有名 的 吃 的 。 特别 是 全聚德 的 烤鸭 ,更是 远近 闻名 。 但是 如果 我 告诉 你 ,有人 说 烤鸭 和 煎饼 的时候 ,其实 有 别的 意思 ,你 想 会 是 什么 呢 ?

有 一群 在 北京 的 外国 朋友 , 谈起 他们 的 约会 或者 浪漫 史 的 时候 , 开玩笑 地 用 “ 烤鸭 ” 和 “ 煎饼 ” 来 比喻 女孩子 。 因为 全聚德 的 烤鸭 好吃 又 很 贵 ,餐厅 里面 看起来 也 很 高档 ,所以 “烤鸭 ”类 的 女孩子 就是 那些 长 的 漂亮 ,性感 又 开放 的 女孩 。 煎饼 在 北京 到处 都 是 ,也 很 便宜 ,可能 两三 块钱 就 能 买到 ,所以 “煎饼 ”类 的 女孩 就是 长 的 比较 一般 ,没什么 特别 的 女孩 。 虽然 这样 说 可能 让 女孩子 们 听起来 不太 舒服 ,但是 确实 比较 形象 .所以 有的 时候 我们 在 大街 上 走着 ,他们 就 会 故意 说 这个 是 烤鸭 ,那个 是 煎饼 这样 的 笑话 .对于 追 女孩子 ,他们 一开始 都 想着 要 “烤鸭 ”类 的 ,但是 中国 大部分 地方 比较 传统 ,父母 有点儿 害怕 女儿 跟 老外 谈 恋爱 ,加上 中西方 的 文化 很 不同 ,所以 很多 女孩 不太 愿意 跟 老外 在一起 .慢慢 的 ,他们 只好 开始 找 “煎饼 ”类 的 女孩子 了 .后来 也 发现 ,其实 她们 都 很 不错 .

我 知道 ,大部分 的 时间 他们 只是 说 一 说 ,找 点 聊天 的 乐趣 ,希望 女孩子们 看 了 这个 不要 生气 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

烤鸭 和 煎饼 roast duck|and|pancake Gebratene Ente und Pfannkuchen Pato y tortitas. Canard et crêpes. 鴨とパンケーキ。 Kaczka i naleśniki. Pato e panquecas. Жареная утка и блины 烤鸭和煎饼 Roast Duck and Pancakes Vịt quay và bánh kếp Anatra arrosto e pancake مرغ بریان و پنکیک 오리구이와 전병 Roast duck and pancakes

北京 的 老外 说 女人 ------ 在 北京 , 提到 烤鸭 和 煎饼 , 没有 人 会 不 知道 , 因为 它们 是 北京 非常 有名 的 吃 的 。 Pekings Ausländer sagen, dass Frauen in Peking Bratenenten und Pfannkuchen erwähnen. Los extranjeros en Beijing dicen que las mujeres ------ En Beijing, cuando se trata de pato asado y panqueques, nadie lo sabrá, porque son muy famosos por comer en Beijing. Les étrangers de Pékin disent que les femmes à Beijing, mentionnant les canards rôtis et les crêpes, personne ne le saura, car elles sont très célèbres à Pékin. 北京の外国人は女性と言います------北京では、ローストダックとパンケーキに関しては、彼らは北京で非常に有名なので、誰も知りません。 Os estrangeiros em Pequim dizem que as mulheres - em Pequim, quando se fala de pato assado e panquecas, ninguém desconhece, pois são alimentos muito famosos em Pequim. 北京 的 老外 说 女人 ------ 在 北京 , 提到 烤鸭 和 煎饼 , 没有 人 会 不 知道 , 因为 它们 是 北京 非常 有名 的 吃 的 。 Người nước ngoài ở Bắc Kinh nói rằng phụ nữ ------ ở Bắc Kinh, khi nhắc đến vịt quay và bánh kếp, không ai là không biết, vì chúng là món ăn rất nổi tiếng ở Bắc Kinh. Gli stranieri a Pechino dicono che le donne ------ a Pechino, quando si parla di anatra arrosto e pancake, nessuno non lo sa, perché sono cibi molto famosi a Pechino. خارجی‌ها در پکن می‌گویند که وقتی از مرغ بریان و پنکیک صحبت می‌شود، هیچ‌کس نیست که نشنیده باشد، زیرا این‌ها غذاهای بسیار معروف پکن هستند. 베이징의 외국인들은 말합니다. 베이징에서 오리구이와 전병을 언급하면, 아무도 모르는 사람이 없을 것입니다. 왜냐하면 그것들은 베이징에서 매우 유명한 음식이기 때문입니다. Foreigners in Beijing say that when it comes to roast duck and pancakes, no one would be unaware of them, because they are very famous foods in Beijing. 特别 是 全聚德 的 烤鸭 ,更是 远近 闻名 。 especially|is|Quanjude|attributive marker|roast duck|even more|far and wide|famous đặc biệt|là|Toàn Tụ Đức|của|vịt quay|càng|nổi tiếng khắp nơi| 특별히|는|취안쥐더|의|오리구이|더욱|멀리|유명하다 speciale|è|Quanjude|particella possessiva|anatra arrosto|è ancora|da lontano e vicino|famosa ویژه|است|چوان جود،|حرف مالکیت،|کبابی،|حتی،|دور و نزدیک،|مشهور ||||||famoso en todas| Especialmente el pato asado de Quanjude es bien conocido. En particulier, le canard rôti de Quanjude est encore plus célèbre. 特にQuanjudeのローストダックは遠くと近くで有名です。 Especialmente o pato assado do Quanjude é famoso em todo o lugar. Đặc biệt là vịt quay của Quán Toàn Tụ Đắc, càng nổi tiếng xa gần. In particolare, l'anatra arrosto di Quanjude è famosa in tutto il mondo. به‌ویژه مرغ بریان چوان‌جود، که شهرتی فراتر از مرزها دارد. 특히 전주덕의 오리구이는 더욱 유명합니다. Especially Quanjude's roast duck, which is even more famous far and wide. 但是 如果 我 告诉 你 ,有人 说 烤鸭 和 煎饼 的时候 ,其实 有 别的 意思 ,你 想 会 是 什么 呢 ? but|if|I|tell|you|someone|say|roast duck|and|pancake|when|actually|have|other|meaning|you|think|will|be|what|question marker nhưng|nếu|tôi|nói|bạn|có người|nói|vịt quay|và|bánh kếp|lúc|thực ra|có|khác|nghĩa|bạn|nghĩ|sẽ|là|gì|từ hỏi 하지만|만약|내가|말한다|너에게|누군가|말할 때|오리구이|그리고|전병|때|사실|있다|다른|의미|너|생각하다|될|무엇|무엇|질문 조사 però|se|io|dico|tu|qualcuno|dice|anatra arrosto|e|pancake|quando|in realtà|ha|altro|significato|tu|pensi|sarà|è|cosa|particella interrogativa اما|اگر|من|بگویم|تو|کسی|گفت|کبابی|و|پنکیک|در زمان|در واقع|وجود دارد|دیگر|معنی|تو|فکر می کنی|خواهد بود|چیست|چه|سوالی |||||||||crepas||||||||||| Pero si te digo, cuando alguien dice pato asado y panqueque, en realidad significa algo más, ¿qué crees que sería? Mais si je vous le dis, quand quelqu'un dit rôti de canard et crêpes, cela a en réalité d'autres significations. しかし、私があなたに言うならば、誰かがローストダックとパンケーキを言うとき、それらは実際には何か他のものを意味します、あなたはそれがどうなると思いますか? Mas se eu te disser que quando alguém fala de pato assado e panquecas, na verdade tem outro significado, o que você acha que pode ser? Nhưng nếu tôi nói với bạn, có người nói rằng khi nhắc đến vịt quay và bánh kếp, thực ra có ý nghĩa khác, bạn nghĩ đó sẽ là gì? Ma se ti dicessi che qualcuno dice che quando si parla di anatra arrosto e pancake, in realtà c'è un altro significato, cosa pensi possa essere? اما اگر به شما بگویم که برخی می‌گویند وقتی از مرغ بریان و پنکیک صحبت می‌شود، در واقع معنی دیگری دارد، فکر می‌کنید آن معنی چه می‌تواند باشد؟ 하지만 만약 제가 당신에게 오리구이와 전병을 언급할 때 사실 다른 의미가 있다고 말한다면, 당신은 그게 무엇일 것이라고 생각하나요? But if I told you that when someone mentions roast duck and pancakes, they actually mean something else, what do you think it could be?

有 一群 在 北京 的 外国 朋友 , 谈起 他们 的 约会 或者 浪漫 史 的 时候 , 开玩笑 地 用 “ 烤鸭 ” 和 “ 煎饼 ” 来 比喻 女孩子 。 Un grupo de amigos extranjeros en Beijing, cuando hablaban de sus citas o romance, usaban en broma "pato asado" y "panqueque" para describir a las chicas. Un groupe d’amis étrangers à Beijing, en parlant de leur date ou de leur relation amoureuse, a utilisé en plaisantant le "canard rôti" et le "pancake" pour comparer les filles. 北京の外国人の友人のグループは、彼らが彼らのデートやロマンスについて話すとき、冗談めかして「ローストダック」と「パンケーキ」を女の子の比喩として使用しました。 Há um grupo de amigos estrangeiros em Pequim que, quando falam sobre seus encontros ou histórias românticas, brincam comparando as meninas a "pato assado" e "panquecas". Có một nhóm bạn nước ngoài ở Bắc Kinh, khi nói về cuộc hẹn hò hoặc lịch sử lãng mạn của họ, họ thường đùa bằng cách dùng "vịt quay" và "bánh kếp" để ví von về các cô gái. C'è un gruppo di amici stranieri a Pechino che, quando parlano dei loro appuntamenti o delle loro storie romantiche, scherzano usando "anatra arrosto" e "pancake" per fare paragoni con le ragazze. یک گروه از دوستان خارجی در پکن وجود دارند که وقتی درباره قرار ملاقات یا تاریخچه عاشقانه خود صحبت می‌کنند، به شوخی از "پکن کباب" و "پنکیک" برای توصیف دختران استفاده می‌کنند. 베이징에 있는 외국 친구들이 그들의 데이트나 로맨스 이야기를 할 때, 농담으로 "오리구이"와 "전병"을 사용하여 여자아이들을 비유합니다. There is a group of foreign friends in Beijing who jokingly use "Peking Duck" and "Jianbing" to metaphorically refer to girls when talking about their dating or romantic history. 因为 全聚德 的 烤鸭 好吃 又 很 贵 ,餐厅 里面 看起来 也 很 高档 ,所以 “烤鸭 ”类 的 女孩子 就是 那些 长 的 漂亮 ,性感 又 开放 的 女孩 。 because|Quanjude|attributive marker|roast duck|delicious|and|very|expensive|restaurant|inside|looks|also|very|upscale|so|roast duck|type|attributive marker|girls|is|those|look|attributive marker|beautiful|sexy|and|open-minded|attributive marker|girls Da Quanjudes Entenbraten lecker und teuer sind, sieht das Restaurant sehr hochwertig aus. Daher sind die Mädchen in der Kategorie "Entenbraten" diejenigen, die lang, schön, sexy und offen sind. Debido a que el pato asado de Quanjude es delicioso y caro, y el restaurante se ve muy lujoso, las chicas en la categoría de "pato asado" son esas chicas largas, hermosas, sexys y abiertas. Parce que le canard rôti de Quanjude est délicieux et cher, le restaurant est très chic, donc les filles de la catégorie "canard rôti" sont celles qui sont longues, belles, sexy et ouvertes. 全亜鉛のローストダックは美味しくて高価で、レストランはとても高級感があるので、「ローストダック」カテゴリーの女の子は美しく、セクシーでオープンマインドな女の子です。 Bởi vì vịt quay của Quán Toàn Tụ Đế vừa ngon lại rất đắt, nhà hàng bên trong trông cũng rất sang trọng, nên các cô gái thuộc loại "vịt quay" là những cô gái xinh đẹp, quyến rũ và cởi mở. Poiché l'anatra arrosto di Quanjude è deliziosa e costosa, e il ristorante sembra anche molto elegante, le ragazze di tipo "anatra arrosto" sono quelle che sono belle, sexy e aperte. چون کباب پکن در چایوژده خوشمزه و بسیار گران است و رستوران هم به نظر بسیار لوکس می‌رسد، بنابراین دختران از نوع "کباب پکن" دخترانی هستند که زیبا، جذاب و باز هستند. 전국적으로 유명한 오리구이는 맛있고 비싸며, 레스토랑 내부도 고급스러워 보이기 때문에 "오리구이" 유형의 여자아이들은 예쁘고 섹시하며 개방적인 소녀들입니다. Because Quanjude's Peking Duck is delicious and quite expensive, and the restaurant looks very upscale, girls referred to as "Peking Duck" are those who are beautiful, sexy, and open. 煎饼 在 北京 到处 都 是 ,也 很 便宜 ,可能 两三 块钱 就 能 买到 ,所以 “煎饼 ”类 的 女孩 就是 长 的 比较 一般 ,没什么 特别 的 女孩 。 pancake|in|Beijing|everywhere|all|is|also|very|cheap|maybe|two or three|yuan|just|can|buy|so|pancake|type|attributive marker|girl|is|looks|attributive marker|relatively|average|not much|special|attributive marker|girl bánh xèo|tại|Bắc Kinh|khắp nơi|đều|là|cũng|rất|rẻ|có thể|hai ba|đồng tiền|chỉ|có thể|mua được|vì vậy|bánh xèo|loại|của|cô gái|chính là|có|thì|tương đối|bình thường|không có gì|đặc biệt|của|cô gái 전병|에서|베이징|어디에나|모두|있다|또한|매우|저렴한|아마도|두세|위안|그냥|할 수 있다|살 수 있다|그래서|전병|종류의|의|소녀|바로|생김새가|의|비교적|보통|별로 없는|특별한|의|소녀 pancake|in|Beijing|everywhere|all|is|also|very|cheap|maybe|two or three|yuan|just|can|buy|so|pancake|type|possessive particle|girls|are|looks|possessive particle|relatively|average|not much|special|possessive particle|girls پنکیک|در|پکن|در همه جا|همه|است|همچنین|خیلی|ارزان|ممکن است|دو تا سه|پول|فقط|می تواند|خرید|بنابراین|پنکیک|نوع|از|دختران|فقط|ظاهر|از|نسبتاً|معمولی|هیچ چیز|خاص|از|دختران ||||||||||dos o tres||||||||||||||más o menos普通|||| Los panqueques están en todas partes en Beijing y son muy baratos, tal vez se pueden comprar por dos o tres dólares, por lo que las chicas en la categoría de "panqueques" son generalmente más largas y no hay chicas especiales. Les crêpes sont partout à Pékin et elles sont très bon marché. Elles peuvent être achetées pour deux ou trois dollars, donc la fille dans la classe des crêpes est plus longue et spéciale. Il n'y a pas de fille spéciale. パンケーキは北京のいたるところにあり、とても安いです。2、3元で買えるので、「パンケーキ」カテゴリーの女の子は比較的平均的な長さで、特別なことは何もありません。 Bánh kếp thì có ở khắp nơi ở Bắc Kinh, cũng rất rẻ, có thể mua được với hai ba đồng, vì vậy các cô gái thuộc loại "bánh kếp" là những cô gái có ngoại hình bình thường, không có gì đặc biệt. I pancake sono ovunque a Pechino e sono anche molto economici, si possono comprare per due o tre yuan, quindi le ragazze di tipo "pancake" sono quelle che sono piuttosto comuni e non hanno nulla di speciale. پنکیک در پکن در همه جا وجود دارد و بسیار ارزان است، ممکن است با دو یا سه یوان بتوانید یکی بخرید، بنابراین دختران از نوع "پنکیک" دخترانی هستند که به طور کلی معمولی به نظر می‌رسند و چیز خاصی ندارند. 전병은 베이징 어디서나 쉽게 찾을 수 있고, 가격도 매우 저렴하여 두세 위안이면 살 수 있습니다. 그래서 "전병" 유형의 여자아이들은 외모가 보통이고 특별한 점이 없는 소녀들입니다. Jianbing is everywhere in Beijing and is very cheap, costing maybe two or three yuan, so girls referred to as "Jianbing" are those who are relatively average-looking and not particularly special. 虽然 这样 说 可能 让 女孩子 们 听起来 不太 舒服 ,但是 确实 比较 形象 .所以 有的 时候 我们 在 大街 上 走着 ,他们 就 会 故意 说 这个 是 烤鸭 ,那个 是 煎饼 这样 的 笑话 .对于 追 女孩子 ,他们 一开始 都 想着 要 “烤鸭 ”类 的 ,但是 中国 大部分 地方 比较 传统 ,父母 有点儿 害怕 女儿 跟 老外 谈 恋爱 ,加上 中西方 的 文化 很 不同 ,所以 很多 女孩 不太 愿意 跟 老外 在一起 .慢慢 的 ,他们 只好 开始 找 “煎饼 ”类 的 女孩子 了 .后来 也 发现 ,其实 她们 都 很 不错 . although|this way|say|possibly|make|girls|plural marker|sound|not very|comfortable|but|indeed|relatively|vivid|so|some|times|we|on|street|on|walking|they|then|will|deliberately|say|this|is|roast duck|that|is|pancake|this way|attributive marker|joke|regarding|pursue|girls|they|at first|all|thinking|to|roast duck|type|attributive marker|but|China|most|places|relatively|traditional|parents|a bit|afraid|daughter|with|foreigners|date|love|plus|China and the West|attributive marker|culture|very|different|so|many|girls|not very|willing|with|foreigners|together|slowly|attributive marker|they|had to|start|look for|pancakes|type|attributive marker|girls|past tense marker|later|also|find out|actually|they|all|very| Aunque esto puede hacer que las chicas suenen incómodas, en realidad son más imágenes, así que a veces caminamos por la calle, deliberadamente dicen que se trata de un pato asado, y eso es una broma como panqueques. Al principio, pensaban en el "pato asado", pero la mayoría de China es más tradicional, los padres tienen un poco de miedo de que sus hijas estén enamoradas de los extranjeros, y las culturas china y occidental son muy diferentes, por lo que muchas chicas no están dispuestas a estar con los extranjeros. Juntos. Poco a poco, tuvieron que empezar a buscar chicas "panqueque". Más tarde, también descubrieron que eran muy buenas. Bien que cela puisse donner l'impression que les filles ne sont pas très à l'aise, mais c'est plus d'image. Alors parfois, nous marchons dans la rue, elles diront délibérément que c'est un canard rôti, une blague comme une crêpe. Ils ont d'abord pensé au "rôti de canard", mais la plupart de la Chine est plus traditionnelle. Les parents ont un peu peur que leurs filles tombent amoureuses des étrangers. De plus, les cultures chinoises et occidentales sont très différentes. Ensemble, ils ont dû commencer à chercher des filles dans la classe des "crêpes", puis ils ont découvert qu’ils étaient très bons, mais je sais que la plupart du temps ils en ont parlé, ont trouvé du plaisir à bavarder, espéraient que les femmes Les enfants ne devraient pas être en colère lorsqu'ils lisent ceci. これは女の子を不快に聞こえるかもしれませんが、それは確かにより鮮やかです。それで、私たちが通りを歩くとき、彼らはこれがローストダックであり、それはパンケーキのような冗談であると意図的に言うでしょう。女の子を追いかけるために当初はみんな「ローストダック」を考えていましたが、中国のほとんどは伝統的で、娘が外国人に恋をすることを親は少し恐れています。また、中国と西洋の文化は大きく異なります。一緒に。ゆっくりと、彼らは「パンケーキ」カテゴリーの女の子を探し始めなければなりませんでした。その後、彼らはまた、彼らが実際にとても良いことを発見しました。 Mặc dù nói như vậy có thể khiến các cô gái cảm thấy không thoải mái, nhưng thực sự là một hình ảnh khá rõ ràng. Nên đôi khi khi chúng tôi đi trên phố, họ sẽ cố tình nói cái này là vịt quay, cái kia là bánh kếp như một trò đùa. Đối với việc theo đuổi các cô gái, ban đầu họ đều nghĩ đến việc tìm kiếm loại "vịt quay", nhưng phần lớn các nơi ở Trung Quốc khá truyền thống, cha mẹ có chút lo lắng về việc con gái hẹn hò với người nước ngoài, cộng với sự khác biệt văn hóa giữa Đông và Tây, nên nhiều cô gái không muốn ở bên người nước ngoài. Dần dần, họ chỉ có thể bắt đầu tìm kiếm các cô gái thuộc loại "bánh kếp". Sau này họ cũng nhận ra, thực ra họ đều rất tốt. Anche se dire così potrebbe far sentire a disagio le ragazze, è comunque un'immagine piuttosto chiara. Così, a volte quando camminiamo per strada, loro scherzano dicendo che questa è un'anatra arrosto e quella è un pancake. Quando si tratta di inseguire le ragazze, all'inizio pensano tutte a cercare ragazze di tipo "anatra arrosto", ma in molte parti della Cina, le cose sono piuttosto tradizionali, i genitori hanno un po' paura che le loro figlie escano con stranieri, e poiché le culture cinese e occidentale sono molto diverse, molte ragazze non sono molto disposte a stare con stranieri. Lentamente, devono iniziare a cercare ragazze di tipo "pancake". Alla fine, scoprono che in realtà sono tutte molto brave. اگرچه این صحبت ممکن است برای دختران خوشایند نباشد، اما واقعاً توصیف خوبی است. بنابراین گاهی اوقات وقتی در خیابان راه می‌رویم، آنها عمداً می‌گویند این کباب پکن است و آن پنکیک است و اینگونه شوخی می‌کنند. برای جذب دختران، آنها در ابتدا به دنبال دختران از نوع "کباب پکن" هستند، اما در بیشتر نقاط چین به دلیل سنتی بودن، والدین کمی نگران هستند که دخترانشان با خارجی‌ها رابطه داشته باشند و به علاوه فرهنگ‌های چین و غرب بسیار متفاوت است، بنابراین بسیاری از دختران تمایل ندارند با خارجی‌ها باشند. به تدریج، آنها مجبور می‌شوند به دنبال دختران از نوع "پنکیک" بروند. بعداً هم متوجه می‌شوند که واقعاً آنها هم خیلی خوب هستند. 이렇게 말하면 여자아이들이 듣기 불편할 수 있지만, 확실히 비유가 잘 됩니다. 그래서 가끔 우리는 거리에서 걸어가면서 그들이 일부러 "저건 오리구이", "저건 전병"이라고 농담을 하곤 합니다. 여자아이들을 쫓을 때, 처음에는 모두 "오리구이" 유형을 원하지만, 중국의 대부분 지역은 전통적이어서 부모님이 딸이 외국인과 연애하는 것을 걱정하고, 중서양 문화가 많이 다르기 때문에 많은 여자아이들이 외국인과 함께하는 것을 그리 원하지 않습니다. 그래서 점차 그들은 "전병" 유형의 여자아이들을 찾기 시작했습니다. 나중에 그들도 사실 그녀들이 모두 괜찮다는 것을 알게 되었습니다. Although saying this might make girls uncomfortable, it is indeed a vivid metaphor. So sometimes when we walk on the street, they will deliberately joke that this one is a Peking Duck and that one is a Jianbing. When it comes to pursuing girls, they initially all want "Peking Duck" types, but in most parts of China, the culture is quite traditional, and parents are a bit afraid of their daughters dating foreigners. Plus, the cultural differences between China and the West are significant, so many girls are not very willing to be with foreigners. Gradually, they have to start looking for "Jianbing" types instead. Later, they also find that actually, they are all quite good.

我 知道 ,大部分 的 时间 他们 只是 说 一 说 ,找 点 聊天 的 乐趣 ,希望 女孩子们 看 了 这个 不要 生气 。 I|know|most|attributive marker|time|they|just|talk|one|talk|find|some|chatting|attributive marker|fun|hope|girls|see|past tense marker|this|don't|get angry tôi|biết|phần lớn|của|thời gian|họ|chỉ|nói|một|nói|tìm|một chút|trò chuyện|của|niềm vui|hy vọng|các cô gái|từ chỉ số nhiều|xem|trợ từ quá khứ|cái này|không 나|알고 있다|대부분|의|시간|그들|단지|말하다|한|말하기|찾다|약간의|대화|의|재미|희망하다|여자아이들|복수형 접미사|보다|과거 시제 표시|이것|하지 않기를 io|sapere|la maggior parte|particella possessiva|tempo|loro|solo|dire|uno|dire|trovare|un po'|chiacchierare|particella possessiva|divertimento|sperare|ragazze|particella plurale|vedere|particella passata|questo|non من|می دانم|بیشتر|از|زمان|آنها|فقط|گفتن|یک|گفتن|پیدا کردن|کمی|چت|از|لذت|امیدوارم|دختران|پسوند جمع|ببینند|علامت گذشته|این|نباید ||||||||||||||diversión||||||| ほとんどの場合、彼らはそれについて話し、チャットを楽しんで、女の子がこれを見て怒っていないことを願っています。 Tôi biết, phần lớn thời gian họ chỉ nói cho vui, tìm chút niềm vui trong việc trò chuyện, hy vọng các cô gái xem điều này đừng tức giận. So che, per la maggior parte del tempo, parlano solo per divertirsi un po' e spero che le ragazze non si arrabbino per questo. من می‌دانم که بیشتر اوقات آنها فقط صحبت می‌کنند و کمی سرگرمی برای گفتگو پیدا می‌کنند، امیدوارم دخترها از دیدن این ناراحت نشوند. 나는 알고 있다, 대부분의 시간 그들은 그냥 이야기하고, 대화의 재미를 찾고, 소녀들이 이것을 보고 화내지 않기를 바란다. I know that most of the time they are just talking, looking for some fun in chatting, and I hope the girls don't get angry after seeing this.

SENT_CWT:9r5R65gX=11.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 SENT_CWT:9r5R65gX=16.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.62 SENT_CWT:9r5R65gX=13.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 SENT_CWT:9r5R65gX=19.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 SENT_CWT:AsVK4RNK=11.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 vi:9r5R65gX it:unknowd fa:unknowd ko:unknowd en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=256 err=19.53%)