34我头疼 看病 1句子 2课文
у меня болит голова|идти к врачу|предложение|текст
J'ai mal.|Consulter médecin||
I have a headache|see a doctor||
34 Ich habe Kopfschmerzen Gehe zum Arzt 1 Satz 2 Text
34 I have a headache seeing a doctor 1 Sentence 2 Text
34 Me duele la cabeza Ir al médico 1 Frase 2 Texto
34 J'ai mal à la tête Voir un médecin 1 Phrase 2 Texte
34 Estou com dor de cabeça indo ao médico 1 Frase 2 Texto
34 У меня болит голова, я иду к врачу 1 предложение 2 текст
第三十四课 我 头 疼
Урок тридцать четыре|я|голова|болит
Lesson 34, I have a headache.
レッスン34頭痛がする
Тридцать четвертый урок, у меня болит голова
1 句子 245 你 怎么 了 ?
1 sentence 245 What happened to you?
1 Phrase 245 Qu'est-ce qui ne va pas avec vous?
1文245何が問題なのですか?
1 предложение 245 Что с тобой случилось?
246我 头 疼 ,咳嗽 。
я|голова|болит|кашель
|||tousser
|||cough
246 I have a headache, coughing.
246 У меня болит голова, я кашляю.
247我 昨天 晚上 就 开始 不 舒服 了 。
я|вчера|вечером|уже|начал|не|чувствовать себя хорошо|маркер изменения состояния
||||started||comfortable|
247 I was uncomfortable last night.
247昨夜、気分が悪くなりました。
247 Я вчера вечером начал себя плохо чувствовать.
248你 把 嘴 张开 ,我 看看 。
ты|частица|рот|открой|я|посмотри
||bouche|ouvre|ouvre|
||mouth|open|open|
248 You open your mouth, let me see.
248 Ouvrez la bouche, laissez-moi voir.
248口を開けて、見せて。
248 Открой рот, я посмотрю.
249吃 两 天 药 就 会 好 的 。
принимать|два|дня|лекарства|тогда|будет|лучше|частица
|||medicine||will||
249 It will be good to take two days of medicine.
249 Deux jours de médecine seront bons.
249薬の2日間は良いでしょう。
249 Прими лекарства в течение двух дней, и будет лучше.
250王 兰 呢 ?
Ван|Лань|вопросительная частица
roi|Orchid|
Wang|Lan|
250 Wang Lan?
250 Où est Wang Lan?
250王蘭はどこですか?
250 А где Ван Лань?
251我 一下 课 就 找 她 。
я|сразу|урок|тогда|найти|её
|||cours||
I||after|||
251 I will find her after class.
251放課後彼女のところに来ました。
251 Я ищу ее, как только выхожу из класса.
252我 找 了 她 两次 ,都 不在 。
я|искать|маркер завершенного действия|она|дважды|оба|не дома
252 I found her twice, not at all.
252 Je l'ai cherchée deux fois, mais elle n'était pas là.
252彼女を二度見つけたが、私はそこにいなかった。
252 Я искал её два раза, но её не было.
2会话 1大夫 :你 怎么 了 ?
разговор|врач|ты|как|частица состояния
Conversation|Médecin|||
conversation|doctor|||
2 Session 1 Doctor: What happened to you?
2セッション1ドクター:どうしたの?
2 Разговор 1 Врач: Что с тобой?
玛丽 :我 头 疼 ,咳嗽 。
Мария|я|голова|болит|кашель
||||tousser
Mary||||cough
Mary: I have a headache and a cough.
メアリー:頭痛と咳があります。
Мария: У меня болит голова, я кашляю.
大夫 :几 天 了 ?
врач|сколько|дней|частица завершенного действия
Doctor|||
Doctor: How many days?
Docteur: Cela fait combien de jours?
医者:何日?
Доктор: Сколько дней прошло?
玛丽 :昨天 上午 还好 好的 ,晚上 就 开始 不 舒服 了 。
Мария|вчера|утром|было нормально|хорошо|вечером|тогда|начала|не|чувствовать себя хорошо|маркер изменения состояния
||matin||||||||
||morning|||||||started|
Mary: I was fine yesterday morning and I was not feeling well at night.
Mary: Hier matin, c'était bien, mais j'ai commencé à me sentir malade la nuit.
メアリー:昨日の朝は元気で、夜は居心地が悪くなり始めました。
Мария: Вчера утром было всё хорошо, а вечером стало плохо.
大夫 :你 吃 药 了 吗 ?
врач|ты|принимать|лекарство|маркер завершенного действия|вопросительная частица
doctor|||medicine||
Doctor: Have you taken the medicine?
医者:薬を飲んだことはありますか?
Доктор: Ты принимала лекарства?
玛丽 :吃 了 一次 。
Мария|есть|маркер завершенного действия|один раз
|||once
Mary: I ate it once.
メアリー:一度食べた。
Мария: Приняла один раз.
大夫 :你 把 嘴 张开 ,我 看看 。
врач|ты|частица|рот|открой|я|посмотрю
|||mouth|open|open|
Doctor: You open your mouth, let me see.
医者:口を開けて、見せて。
Доктор: Откройте рот, я посмотрю.
嗓子 有点儿 红 。
горло|немного|красное
throat|a bit|red
The scorpion is a bit red.
La gorge est un peu rouge.
のどが少し赤い。
Горло немного красное.
玛丽 :有 问题 吗 ?
Мария|есть|вопрос|вопросительная частица
||question|
Mary: Is there a problem?
メアリー:問題はありますか?
Мэри: Есть проблемы?
大夫 :没 什么 。
врач|не|ничего
Doctor: Nothing.
医者:何も。
Доктор: Ничего особенного.
你 试 试 表 吧 。
ты|попробуй|пробовать|часы|частица предложения
||essaie|tableau|
you|try|try|table 1|suggestion particle
Try the table.
Vous essayez la montre.
あなたは時計を試してみます。
Попробуй таблицу.
玛丽 :发烧 吗 ?
Мария|температура|вопросительная частица
|Fièvre|
Mary|fever|
Mary: Is it a fever?
メアリー:熱はありますか?
Мария: У тебя температура?
大夫 :三十七度六 ,你 感冒 了 。
врач|376 градусов|ты|простудился|частица завершенного действия
||||degrés Celsius
|three|||degrees
Doctor: Thirty-seven degrees six, you have a cold.
医者:37度6度、あなたは風邪をひいています。
Доктор: Тридцать семь шесть, у тебя простуда.
玛丽 :要 打针 吗 ?
Мария|нужно|сделать укол|вопросительная частица
||faire une piqûre|
||get an injection|
Mary: Do you want an injection?
メアリー:注射が必要ですか?
Мария: Нужно делать укол?
大夫 :不用 ,吃 两天 药 就会 好 的 。
врач|не нужно|принимать|два дня|лекарства|скоро|выздороветь|частица принадлежности
doctor|don't need||||||
Doctor: No, it will be good to take two days of medicine.
医者:いいえ、2日間の薬を飲んだ後は良いでしょう。
Доктор: Не нужно, через два дня лечения будет лучше.
2 和子 : 王 兰 呢 ?
2 Hezi: What about Wang Lan?
2 и сын: А где Ван Лань?
我 一下 课 就 找 她 , 找 了 她 两 次 都 不 在 。
I looked for her after class, and found her twice.
私はクラスの後に彼女のところに来ました、そして私は二度そこにいませんでした。
Я сразу после уроков искал её, искал два раза, но её не было.
刘京 :她 住院 了 。
имя|она|госпитализирована|маркер завершенного действия
Liu Jing : Elle est hospitalisée.||hospitalisée|
||hospitalized|
Liu Jing: She is hospitalized.
Liu Jing:彼女は入院しました。
Лю Цзин: Она в больнице.
和子 :病 了 吗 ?
ты|болен|частица состояния|вопросительная частица
|malade||
Hezi|sick||
Hezi: Is it ill?
和夫:病気ですか?
Хэ Цзы: Она больна?
刘京 :不 是 ,她 受伤 了 。
имя|не|есть|она|травмирована|частица завершенного действия
||||blessée|blessée
Liu Jing||||was injured|injured
Liu Jing: No, she is hurt.
Liu Jing:いいえ、彼女は負傷しました。
Лю Цзин: Нет, она травмировалась.
和子 :住 哪 个 医院 ?
имя|жить|какой|счётное слово|больница
Hezi||||hospital
Hezi: Which hospital do you live in?
和夫:あなたはどの病院に住んでいますか?
Хэ Цзы: В какой больнице?
刘京 :可能 是 第 三 医院 。
имя|возможно|есть|номер|три|больница
Liu Jing|||||
Liu Jing: It may be the third hospital.
Liu Jing:それは3番目の病院かもしれません。
Лю Цзин: Возможно, в третьей больнице.
和子 :现在 情况 怎么样 ?
как|сейчас|ситуация|как
Hezi||situation|how is it
Hezi: How is the situation now?
和夫:今の状況はどうですか?
И сын: Как сейчас дела?
伤 得 重 吗 ?
травма|степень|тяжесть|вопросительная частица
Blessure||Grave|
injury|past tense marker|serious|
Is it hurt?
Est-ce gravement blessé?
ひどく痛いですか?
Сильно ранен?
刘京 :还 不 清楚 ,检查 了 才 能 知道 。
имя|еще|не|ясно|проверить|маркер завершенного действия|только|сможет|узнать
||||vérifier||||
Liu Jing|||clear|check||only then||
Liu Jing: It is not clear, I can only know if I check it.
Liu Jing:まだ明確ではありませんが、検査を経て初めてわかります。
Лю Цзин: Пока не ясно, нужно провести обследование, чтобы узнать.
SENT_CWT:9r5R65gX=3.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.34
ru:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=191 err=11.52%)