×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

The Linguist by Steve Kaufmann, 2.2. 我 的 语言 探索 历程 : 远 赴 欧洲 ( 下 )

2.2.我 的 语言 探索 历程 :远 赴 欧洲 (下 )

===在 欧洲 搭便车 ===

我 确信 自己 在 那 几年 里 ,搭乘 便车 已 超过 好几万 哩 。 从 西班牙 到 瑞典 ,经由 德国 到 意大利 ,或 穿梭 在 各国 之间 等等 。 再 没有 更好 的 方法 可以 让 你 去 探究 历史 与 地理 ,去 认识 人 或 练习 语 言 。 不幸 的 是 ,如今 搭乘 便车 已 不 像 往日 那么 容易 了 。 我 时常 改变 住所 ,但 大部分 居住 在 「青年之家」 , 那 是 认识 来自 世界 各国 旅客 最好 的 地方 。 我 也 常常 见到 这些 人 竖起 拇指 站 在 路旁 , 巨型 的 帆布 背包 放在 阔叶 的 树木 旁边 , 准备 搭乘 便 车到 下 一个 目的地 。

记得 有次 我 从 法国 的 阿尔卑斯山 要 到 地中海 去 。

途中 ,有个 晚上 我 在 「拿破仑 之 路 」(的 一处 山区 过夜 。), ( 一八 一五 年 三月 , 拿破仑 经 由此 路径 企图 推翻 当时 的 路易 十八 世 ) 的 一处 山区 过夜 。 ##当晚 寒风 刺 骨 ,我 冻得 整个 晚上 都 不能 入睡 。 第二天 ,为了 让 自己 暖和 些 ,我 就 躺 在 格拉斯 一处 长满 熏衣草 的 田野 间 , 在 温暖 的 阳光 下 小睡 了 片刻 ,接着 才 抵达 海边 的 尼斯 。 我 曾 睡 在 公园 内 、 壕沟 里 、 海滩 上 、 还有 各式各样 的 旅舍 。( 壕 )

有 两次 ,一次 在 德国 的 波柏林根 ,一次 在 法国 的 丕皮南 , 我 还 住 进 了 当地 的 监狱 里 ,度过 了 相当 舒适 的 夜晚 。 那 并 不是 因为 我 当时 犯 了 什么 罪 ,而是 那时 天色 已晚 ,又 下着 雨 ,值班 的 警察 也 似乎 乐意 有个 伴 。 我 是 当时 那 两处 机构 的 唯一 客人 ,住处 简单 但 相当 干净 。

我 最 喜欢 的 路线 ,就是 被 称为 米第 的 法国 南方 一带 。 那里 有 古意盎然 的 石砌 村庄 、干旱性 的 地中海 植物 、 古罗马 废墟 、及 许多 历史悠久 的 城市 , 如 : 阿维农 ( 法国 东南部 的 重要 城市 , 产 葡萄酒 , 举办 年度 剧展 等 )、 尼米 (法国 南部 重要 农产品 交易中心 ,著名 的 古罗马 水道 桥 即 在 附近 )、 及 阿尔斯 (位于 隆河 旁 ,著名 画家 梵谷 曾 于 一八八八年 来此 居住 ); 还有 老人 们 在 多沙 的 城镇 广场 上 玩 一种 滚球 的 游戏 (是 法国 一种 户外 游戏 )。 这 一带 夏天 的 温度 颇 高 ,很 容易 就 超过 摄氏 四十 度 。

接着 ,我 就 进入 当时 还 在 法朗哥 统治 下 的 西班牙 , 这是 一九六零 年代 早期 我 梦寐以求 的 假日 旅游胜地 。 西班牙语 的 词汇 及 语法 都 和 法语 相去不远 ,因为 都是 源自 拉丁语系 。 我 稍微 研究 、阅读 了 一些 西班牙文 , 每天 和 一些 友善 健谈 的 西班牙人 交谈 , 我 的 西班牙语 也 听 起来 差强人意 了 (人意) 。 我 第一次 去 巴塞罗纳 ,一 登上 一辆 挤满 人 的 市公车 ,我 就 被 当地人 的 热情 友善 包围 了 。 他们 帮 我 料理 背包 ,确定 我 知道 「青年 之 家 」在 什么 地方 , 然后 还 邀请 我 到 当地 的 酒吧 饮酒 。 我们 从 一个 公共 大 酒壶 里 喝酒 ,那个 酒壶 有个 像 手臂 一样 长 的 管子 , 酒 就 从 管子 喷 出来 ,灌 进 你 的 嘴里 。

现代 的 西班牙 ,经历 了 经济 的 奇迹 与 快速 的 建设 , 其 面貌 与 一九六零 年代 我 刚 到访 的 时候 ,已 大不相同 。 我 初次 访问 的 西班牙 ,还 保有 一股 清新自然 的 韵味 ,如今 恐怕 再也 见不到 了 。 我 曾 在 七月 七日 那天 到 潘罗纳 参与 他们 的 「 奔牛节 」 盛会 。 连续 三天 ,整个 城镇 完全 沉浸 在 歌唱 、豪饮 、畅谈 的 欢乐气氛 里 。 我 可以 在 每个 小 酒吧 和 餐厅 里 练习 西班牙语 ,虽 是 饮酒 狂欢 ,整个 小镇 仍然 十分 安全 。 我 比较 喜欢 参加 热闹 的 聚会 , 至于 必须 冒 着 生命危险 与 牛 狂奔 的 玩意 , 则 敬而远之 了 。 更何况 ,这个 项目 还 要求 早上 起得 很早 。

由于 我 一向 对 历史 和 探险 故事 深感 兴趣 ,我 发现 西班牙 就 如同 法国 一样 ,其 人民 与 文化 融合 的 情形 十分 引人入胜 。 巴斯克 人 、 赛 尔特 人 、 伊比利亚人 、 希腊人 、 罗马 人 、 西 哥德人 、 阿拉伯 人 、 巴巴 里 人 ( 柏柏尔 人 ?)、 犹太人 、 吉普赛人 ( 源自 印度 ) 等 民族 的 历史 演变 及 语言 文化 , 都 对 西班牙 产生 影响 。

现在 我们 往往 忘记 了 中古 欧洲 的 伟大 导师 , 即是 西班牙 南部 安达卢斯 的 世界性 阿拉伯 文化 。 当 西班牙 北方 的 基督徒 再度 征服 南方 的 回教 地区 时 , 从 欧洲各国 蜂涌 而来 的 学者 ,就 在 托里多 及 其它 城市 翻译 阿拉伯 的 科学 与 哲学 文献 。 阿拉伯人 从 沙漠 中 崛起 ,进而 征服 从 印度 到 西班牙 之间 的 土地 。 藉此 , 他 们 接触 了 印度 、波斯 、巴比伦 、埃及 与 希腊 ,并 从中 学习 ,然后 吸收 成为 他们 文化 的 一部 份 。 他们 与 中国 的 唐朝 也 有 频繁 的 贸易 接触 ,对 中国 的 科技 亦 相当 了解 。 西方 的 科学 、数学 、医学 、音乐 、建筑 及其 它 研究 科目 , 皆 因 接触 阿拉伯 的 高度 文明 而 有 巨大 的 成长 与 进步 。 当 我 参观 优雅 的 安达卢西亚 花园 和 建筑物 时 ,都 会 试着 去 想象 在 最 光辉灿烂 时期 的 安达卢斯 。

西班牙 ,尤其 是 在 南方 ,是个 能 让人 产生 强烈 感觉 与 印象 的 国家 。 极度 明亮 的 太阳 , 使得 无论 在 光与影 之间 、 在 花 与 树 的 阴暗 色调 之间 、 或 在 粉白色 的 石屋 与 橘红色 的 干旱 土地 之间 ,都 造成 了 强烈 的 对比 效果 。 记得 那时 有人 告诉 我 :「就是 这 太阳 ,使 我们 能够 忍受 佛朗哥 的 统治 。」 我 所到之处 , 人人 都 显得 很 自豪 、 很 友善 。 而 我 西班牙语 的 沟通 能力 ,也 已 使 我 能够 走进 任何 一家 小吃店 或 小 酒吧 ,透过 语言 去 结交 朋友 和 探索 、了解 当地 的 文化 。

===一九六零 年代 的 巴黎 ===

虽然 我 喜欢 旅游 ,但是 在 法国 的 主要 目的 还是 学习 。 一九六零 年代 初期 的 巴黎 ,是 个 十分 奇妙 的 地方 。 我 住 在 一个 没有 暖气 ,又 极 不 舒适 的 小 公寓 里 。 公寓 位于 Faubourg St. Honoré 街 上 一栋 建 于 一七八九 年 的 建筑物 里 , 我 住 在 六楼 ,盥洗室 则 在 三楼 。 我 总是 知道 五楼 的 邻居 是否 在家 , 因为 每次 我 在 厨房 里 用 小 澡盆 洗 热水澡 ,由于 不可能 不 泼洒 些 水 到 盆 外面 , 当 楼下 的 邻居 发现 水滴 到 房内 的 时候 ,就 会 拿起 扫把 用力 敲打 天花板 。

像 这么 简陋 的 楼房 ,居然 位于 巴黎 最 时尚 的 精华 区 内 ,实在 令人 惊讶 。 一些 有名 的 服装 与 香水 公司 ,总部 就 在 这条 街上 。 譬如 : 雅诗兰黛 就 在 我 住 的 那栋 楼 里 ; 法国 总统 的 官邸 爱丽舍 宫 , 则 在 街 的 另一头 ; 再 隔 条 街 , 就是 「 协和 广场 」 了 。 至于 我 住 的 那个 没有 暖气 的 公寓 ,自从 法国 大革命 之后 则 没什么 改变 !

从 我 住处 步行 可及 的 范围 内 ,是 有钱人 光临 的 商店 和 餐厅 。 如 : 位于 玛德莲 广场 的 富香 , 是 家 有名 的 高级 食品 专卖店 ; 还有 格兰 大道 上 的 许多 商品 店 和 美心 餐厅 等 。 这是 「美丽 纪元 (欧洲 于 第一次 世界大战 前 的 安定 富裕 时光 ,约 从 公元 1871到 1914年 。 )」 的 世界 啊 ! 对 我 而言 , 那 正是 廿 世纪 欧洲 悲剧 ( 指 第一次世界大战 ) 发生 之前 , 法国 文化 达到 了 最高点 的 象征 。

而 香榭丽舍 大道 就 在 街头 转角 。 我 时常 在 傍晚 漫步 于 这条 巴黎 最 引人入胜 的 大道 。

我 从 中古 世纪 的 圣母院 开始 ,走过 文艺复兴 时代 的 罗浮宫 , 经过 大革命 之前 由 路易十四 的 园艺师 所 设计 的 杜乐丽 花园 , 然后 穿过 「协和 广场 」--在 这里 ,十八 和 十九世纪 的 影响 很 协调 地 融合 在 一起 ;

再 继续 往前走 ,你 的 注意力 就 完全 被 拿破仑 历史性 的 凯旋门 所 吸引 。 它 位于 星形 广场 (现 称 戴高乐 广场 ),从 顶端 可以 俯瞰 巴黎 市区 。 虽然 拿破仑 建立 凯旋门 的 意图 是 在 显赫 他 的 战绩 , 但是 要 维持 任何 文明 的 影响力 ,并不是 靠 武力 ,而是 靠 它 对 世界 文明 的 贡献 。

我 的 自行车 带着 我 四处 跑 :上学 、打工 、或 到 市中心 的 拉丁区 去 玩 。 骑 自行车 穿过 交通 繁忙 的 协和 广场 或 星形 广场 ,是 我 每天 都 得 面对 的 挑战 。 不过 ,从 另一方面 来看 ,也 没有 其它 更好 的 方法 可以 让 你 能 真正 体验 到 巴黎 的 生活 了 。 此外 ,这 也 是 从 某处 去到 某处 最 便捷 的 方 法 ,而且 不用 担心 停车 问题 。

在 法国 读书 的时候 ,我 有 好几个 兼差 。 其中 之一 ,是 到 一个 法国 家庭 去 与 他们 共进 午餐 ,以 英语 交谈 作为 回报 。 身为 一个 穷学生 ,我 通常 吃 的 是 学校 餐厅 里 的 简单 快餐 。 这个 兼差 倒是 能 让 我 趁机 大快朵颐 ,并且 喝些 葡萄酒 , 最后 再来 一杯 蒸汽 加压 煮出 的 浓咖啡 ,好 让 我 保持 清醒 。

我 的 第二个 差事 ,是 负责 管理 一所 农学院 的 语言 实验室 。 每逢 星期四 ,我 在 一个 「中产 阶级 家庭 」饱食 一顿 丰盛 的 午餐 之后 , 便 骑 着 自行车 ,绕过 半个 巴黎 来到 这所 农学院 。 我 满头大汗 地 赶到 语言 实验室 ,及时 开启 控制中心 的 设备 。

就是 在 这 所 农学院 里 ,有个 学生 因为 不 满意 自己 的 英语 理解 能力 ,忿 而 离开 了 实验 教室 。 我 记得 那些 教材 都 是 一些 技术性 的 农业 专有名词 , 对 年轻 的 学生 来说 ,实在 是 枯燥无味 。 如果 只是 期望 日后 可以 使用 而 没有 应有 的 兴趣 , 你 是 无法 真正 学好 单词 的 。

这些 来自 农场 的 学生 并 不会 讲 英语 , 为什么 要 让 他们 学 些 艰涩 难懂 的 、 以后 很 可能 根本 就 派 不上 用场 的 技术性 专门 用语 呢 ?

这 情形 在 一般 的 语言 教学 十分 普遍 ,都 是 过于 强调 语法 和 词汇 。 对 学生 来说 ,这 只是 用来 通过 考试 ,不是 用来 沟通 。

只有 那些 有趣 、有意义 的 东西 ,才能 真正 让 我们 学 有所得 。 我们 应该 允许 学生 选择 自己 熟悉 、 感兴趣 的 题材 。( 悉 , 悉知 )

有些 人 可能 选择 农场 经营 ,但 也 有些 人 可能 宁愿 听 些 实际 的 英语 会话 录音 , 像是 年轻人 之间 讨论 音乐 或 参加 宴会 之类 的 话题 。 我们 的 目的 是 要 使 英语 具有 意义 。 一旦 这 些 学生 能够 用 英语 沟通 ,农业 技术性 的 专门 词汇 就 能 很快 地 学会 。

===我 的 第一份 全职 工作 ===

有天 凌晨 ,我 在 巴黎 的 中央 市场 (就是 出现 在 电影 Irma La Douce 的 那个 市场 ), 喝 了 一碗 当作 宵夜 的 洋葱 浓汤 之后 ,骑着 自行车 回到 住所 。 信箱 里 有 一封信 ,告诉 我 已 被 加拿大 外贸部 录用 。 这是 好几个 月 前 ,我 的 一个 朋友 说服 我 去 加拿大 大使馆 参加 外交 工作人员 录用 考试 。 现在 ,我 真的 有 了 一份 工作 !

这位 朋友 和 我 ,曾经 计划 只要 本田 公司 肯 赞助 ,我们 就 开着 本田 摩托车 环游 世界 。 现在 ,这 份 外交 工作 似乎 比 这个 计划 显得 更 有 希望 。 虽然 我 在 法国 过得 十分 愉快 ,我 还是 很 想念 加拿大 。 出国 可以 让 我 更 了解 、更 懂得 欣赏 自己 的 乡土 和 文化 。 学习 另 一种 语言 文化 并 不会 让 你 因此 失去 对 自己 出身 背景 的 兴趣 ,相反 的 ,只会 更 强化 才 是 。

但是 , 我 还是 命中注定 要 到 亚洲 去 再 多 待 几年 , ( 命中 注定 ) 最后 才能 在 温哥华 定居 下来 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2.2.我 的 语言 探索 历程 :远 赴 欧洲 (下 ) ||язык|исследование||远赴|поездка в|Европа| je|particule possessive|langue|exploration|parcours|loin|se rendre|Europe|partie ||language|exploration|journey|far|to go to|Europe| |||khám phá|hành trình|||Châu Âu| 2.2 Meine sprachliche Entdeckungsreise: Reise nach Europa (unten) 2.2. My Language Exploration Journey: Away to Europe (below) 2.2 Mi viaje de descubrimiento lingüístico: viajar a Europa (abajo) 2.2 Il mio viaggio alla scoperta delle lingue: viaggio in Europa (sotto) 2.2.私の言語探求の旅:ヨーロッパへの旅(下) 2.2 Мое путешествие в мир лингвистических открытий: путешествие в Европу (см. ниже) 2.2. 我的语言探索历程:远赴欧洲(下) 2.2. Mon parcours d'exploration linguistique : un long voyage en Europe (suite)

===在 欧洲 搭便车 === в||попутка à|Europe|faire du stop |Europe|hitchhiking ||đi nhờ xe === Hitchhiking in Europe === === Faire du stop en Europe ===

我 确信 自己 在 那 几年 里 ,搭乘 便车 已 超过 好几万 哩 。 |уверен|себя|в||несколько лет||попутно|автостопом||более чем|десятки тысяч|миль je|suis sûr|moi-même|dans|ces|années|pendant|prendre|auto-stop|déjà|dépassé|plusieurs dizaines de milliers|miles |sure||||||hitchhiking|hitchhiking|already|more than|tens of thousands|miles |||||||||||mehrere Zehntausend|Meilen |||||||||||hơn mười vạn| I'm sure I rode over tens of thousands of miles of hitchhiking in those years. Tôi tin rằng trong vài năm đó, tôi đã đi nhờ xe hơn hàng chục nghìn dặm. Je suis convaincu d'avoir parcouru plusieurs dizaines de milliers de kilomètres en auto-stop durant ces années. 从 西班牙 到 瑞典 ,经由 德国 到 意大利 ,或 穿梭 在 各国 之间 等等 。 из|Испания|в|Швеция|через|Германия|в Италию|Италия||путешествие||разным странам|между странами|и так далее depuis|Espagne|jusqu'à|Suède|via|Allemagne|jusqu'à|Italie|ou|faire des allers-retours|dans|différents pays|entre|etc |Spanien|||||||||||| |||Sweden|via|Germany||Italy|or|shuttle||countries|between| ||||qua|Đức||||xuyên suốt|||| From Spain to Sweden, through Germany to Italy, or between countries, and so on. Từ Tây Ban Nha đến Thụy Điển, qua Đức đến Ý, hoặc đi qua lại giữa các quốc gia, v.v. De l'Espagne à la Suède, en passant par l'Allemagne et l'Italie, ou en naviguant entre les différents pays, etc. 再 没有 更好 的 方法 可以 让 你 去 探究 历史 与 地理 ,去 认识 人 或 练习 语 言 。 |не|лучший||метод|можно||ты||исследовать|история||география|поехать|узнать|人类|или|практиковать язык||язык encore|pas|meilleur|particule possessive|méthode|peut|faire|tu|aller|explorer|histoire|et|géographie|aller|rencontrer|personnes|ou|pratiquer|langue|langage ||better||method|||||exploration|history|with|Geography||||or|practice|language|language |||||||||||||||||||Sprache |không|||||||||lịch sử||||||||| There is no better way to explore history and geography, to meet people or to practice language. Không có cách nào tốt hơn để bạn khám phá lịch sử và địa lý, để gặp gỡ mọi người hoặc thực hành ngôn ngữ. Il n'y a pas de meilleure façon d'explorer l'histoire et la géographie, de rencontrer des gens ou de pratiquer des langues. 不幸 的 是 ,如今 搭乘 便车 已 不 像 往日 那么 容易 了 。 к сожалению||||попутка|попутка||||往日|так|легко| malheureux|particule possessive|est|aujourd'hui|prendre|auto-stop|déjà|ne|comme|autrefois|si|facile|particule de changement d'état unfortunately|||now|hitchhiking|hitchhiking|already|||in the past||easy| |||||xe khách||||ngày xưa||| Unfortunately, it is not as easy as it used to be to get a ride on a hitchhike. Malheureusement, de nos jours, faire du stop n'est plus aussi facile qu'avant. 我 时常 改变 住所 ,但 大部分 居住 在 「青年之家」 , |часто|изменяю|адрес||большинство|住||молодежный дом je|souvent|changer|adresse|mais|la plupart|réside|à|Maison des Jeunes |oft|wechseln||||||Jugendliche |often|change|place of residence||most|live||Youth |||địa chỉ||||| I change my residence from time to time, but mostly I live in the Youth House, Je change souvent de logement, mais la plupart du temps, je vis dans une "maison des jeunes", 那 是 认识 来自 世界 各国 旅客 最好 的 地方 。 это|это||из|мир|разных стран||лучшее||место cela|est|connaître|venir de|monde|de tous les pays|voyageurs|meilleur|particule possessive|endroit |||from||countries|travelers||| which is the best place to meet travelers from all over the world. c'est le meilleur endroit pour rencontrer des voyageurs du monde entier. 我 也 常常 见到 这些 人 竖起 拇指 站 在 路旁 , ||часто|встречаю|эти||поднимают|большой палец|стоят||у дороги je|aussi|souvent|voir|ces|personnes|lever|pouce|se tenir|à|côté de la route |||see|||thumbs up|thumb|stand|at|at the roadside ||||||||||bên đường I have often seen these people standing by the side of the road with their thumbs up, Je vois aussi souvent ces personnes lever le pouce en se tenant au bord de la route, 巨型 的 帆布 背包 放在 阔叶 的 树木 旁边 , гигантский||большой холст|рюкзак|на|широколиственные||деревьях|рядом géant|particule possessive|toile|sac à dos|mettre|feuillu|particule possessive|arbre|à côté giant||canvas|giant canvas backpack|placed at|broadleaf||broadleaf trees|next to ||Segeltuch|Rucksack||breitblättrig||Bäume| khổng lồ||vải bạt|||lá rộng||| their huge canvas backpacks next to the broad-leaved trees, avec de gigantesques sacs à dos en toile posés à côté des arbres à larges feuilles, 准备 搭乘 便 车到 下 一个 目的地 。 |поездка на||на машине|下一个|один|пункт назначения préparer|prendre|facilement|voiture à|prochain|un|destination prepare|take a ride|to take|the car arrives|||destination |||ankommen|||Ziel |||đến xe||| ready to take a convenient car to their next destination. prêtes à faire du stop pour se rendre à leur prochaine destination.

记得 有次 我 从 法国 的 阿尔卑斯山 要 到 地中海 去 。 помню|один раз||из|Франции||Альпы||до||поехать se souvenir|une fois|je|de|France|particule possessive|Alpes|vouloir|arriver|Méditerranée|aller remember|One time|||||Alps|||Mediterranean Sea| |einmal|||||Alpen||gehen|| |một lần||||||||| I remember one time I was traveling from the French Alps to the Mediterranean. Je me souviens qu'une fois, je devais aller de la montagne des Alpes françaises à la Méditerranée.

途中 ,有个 晚上 我 在 「拿破仑 之 路 」(的 一处 山区 过夜 。), |один|вечером|я||Наполеон|на|дорога||месте|в горах|ночевал en route|il y a|soir|je|à|Napoléon|de|chemin|particule possessive|un endroit|montagne|passer la nuit on the way|||||Napoleon|of|||a place|mountain area|stayed overnight |||||Napoleon|von||||| On the way, I spent one night in a mountainous area along the "Napoleon Road" En chemin, il y a une nuit où j'ai passé la nuit dans une région montagneuse de la « Route de Napoléon ». ( 一八 一五 年 三月 , 拿破仑 经 由此 路径 企图 推翻 当时 的 路易 十八 世 ) 的 一处 山区 过夜 。 |||March||through|there|the path|attempt|overthrow|||Louis XVIII||Louis XVIII|||| (the route by which Napoleon attempted to overthrow the then Louis XVIII in March 1815). (En mars 1815, Napoléon a tenté de renverser Louis XVIII par ce chemin) dans une région montagneuse. ##当晚 寒风 刺 骨 ,我 冻得 整个 晚上 都 不能 入睡 。 той ночью|холодный ветер|проникает в|骨髓||замерзла|整晚|вечером|всю||заснуть cette nuit|vent froid|piquait|os|je|gelé|toute|nuit|déjà|ne pouvais pas|m'endormir that night|cold wind|pierced|bone||frozen|the whole||||fall asleep |||Marke||fror||||| ## That night, the cold wind pierced my bones, and I couldn't sleep at all. ## Cette nuit-là, le vent froid était perçant, je n'ai pas pu dormir de toute la nuit. 第二天 ,为了 让 自己 暖和 些 ,我 就 躺 在 格拉斯 一处 长满 熏衣草 的 田野 间 , на следующий день|чтобы||себя||чуть|||лежал||Гласе|месте|покрыто лавандой|лаванда||поле|между le lendemain|pour|faire|soi-même|chaud|un peu|je|alors|m'allonger|dans|Grasse|un endroit|couvert de|lavande|particule possessive|champ|entre the next day||||warmer|||then|lay||Glas|a place|overgrown with|lavender||field|in ||||||||||Gras|||Lavendel||Feld| ||||||||||Gras|||oải hương||| The next day, to warm myself up a bit, I lay down in a field of lavender in Grasse, Le lendemain, pour me réchauffer un peu, je me suis allongé dans un champ de lavande à Grasse. 在 温暖 的 阳光 下 小睡 了 片刻 ,接着 才 抵达 海边 的 尼斯 。 |теплом||солнечном свете||дремал||мгновение|затем||прибыли в|на берегу моря||Ницца sous|chaud|particule possessive|soleil|sous|sieste|particule d'action complétée|un moment|ensuite|seulement|arriver|plage|particule possessive|Nice |warm||sunshine||nap||a moment|then|then|arrived at|Nice||Nice ||||||partikel für abgeschlossene Handlung|||||||Nizza and took a nap under the warm sunlight before finally arriving at the seaside city of Nice. J'ai fait une sieste sous le soleil chaud pendant un moment, puis je suis arrivé à Nice au bord de la mer. 我 曾 睡 在 公园 内 、 壕沟 里 、 海滩 上 、 还有 各式各样 的 旅舍 。( 壕 ) ||||||trench|||||||hostels|trench I have slept in parks, in trenches, on beaches, and in all kinds of hostels. J'ai déjà dormi dans des parcs, dans des fossés, sur des plages, et dans toutes sortes d'auberges.

有 两次 ,一次 在 德国 的 波柏林根 ,一次 在 法国 的 丕皮南 , |две встречи|один раз||Германия||Папенбург|второй||Франция||Пипи-Нан avoir|deux fois|une fois|à|Allemagne|particule possessive|Pöppel|une fois|à|France|particule possessive|Perpignan |twice|||Germany||Pöppelingen|||||Perpignan ||||Deutschland||Pößneck|||||Perpignan Twice, once in Boerlingen, Germany, and once in Perpignan, France, Il y a eu deux fois, une fois à Böblingen en Allemagne, une fois à Perpignan en France, 我 还 住 进 了 当地 的 监狱 里 ,度过 了 相当 舒适 的 夜晚 。 |еще|住||в|местный||тюрьма||провел||довольно|комфортной||ночь je|encore|vivre|entrer|marqueur d'action complétée|local|particule possessive|prison|à l'intérieur|passer|marqueur d'action complétée|assez|confortable|particule possessive|nuit |noch||||||||||||| |||into|past tense marker|local||prison||spent||quite|comfortable||night I stayed in the local prison and spent quite comfortable nights. j'ai même séjourné dans la prison locale, où j'ai passé une nuit assez confortable. 那 并 不是 因为 我 当时 犯 了 什么 罪 ,而是 那时 天色 已晚 ,又 下着 雨 ,值班 的 警察 也 似乎 乐意 有个 伴 。 то||не|||в то время|совершил||какое-то|преступление|а|тогда|Становилось темно|еще|шел дождь|дежурный||полицейский||похоже на то|радостно|попутчик|партнёр|| cela|pas|n'est pas|parce que|je|à ce moment-là|commis|particule d'action complétée|quoi|crime|mais|à ce moment-là|lumière du jour|déjà tard|encore|tombait|pluie|de service|particule possessive|policier|aussi|semblait|désireux|d'avoir|compagnie |but||||at that time|committed|past tense marker||crime|but||it was getting late|it was already late|was raining|on duty|rain|police officer||seemed|willing to|a companion|companion||company ||||||||||||es war schon spät|schon wieder|regnete es|Dienst|||||||Begleiter|| It was not because I had committed any crime at the time, but it was late in the day, it was raining, and the policeman on duty seemed to be happy to have a companion. Ce n'était pas parce que j'avais commis un crime à ce moment-là, mais parce qu'il faisait déjà sombre et qu'il pleuvait, et que les policiers de service semblaient également heureux d'avoir de la compagnie. 我 是 当时 那 两处 机构 的 唯一 客人 ,住处 简单 但 相当 干净 。 я||||двух местах|учреждения||единственный|гость|жилище|простой||довольно|чистый je|suis|à l'époque|ces|deux|agences|particule possessive|unique|client|logement|simple|mais|assez|propre ||damals||zwei|Institution|||||||| ||at that time||two places|institution||the only|guest|accommodation|simple||quite|clean I was the only guest in those two institutions at that time, and my accommodation was simple but quite clean. J'étais le seul client de ces deux établissements à ce moment-là, l'hébergement était simple mais assez propre.

我 最 喜欢 的 路线 ,就是 被 称为 米第 的 法国 南方 一带 。 ||люблю||маршрут|это|называется|называется|米(1)|米第||Франция|юг Франции je|le plus|aime|particule possessive|itinéraire|c'est|être|appelé|Midi|particule possessive|France|sud|région ||||Route|||||||| ||||route||that|known as|Midi|1|||the South My favorite route is the southern part of France known as the Midi. Mon itinéraire préféré était celui qui est appelé le Midi en France. 那里 有 古意盎然 的 石砌 村庄 、干旱性 的 地中海 植物 、 там||с древним духом|с|каменная кладка|деревня|засушливый|сухой|| là|il y a|plein de charme ancien|particule possessive|en pierre|village|résistant à la sécheresse|particule possessive|Méditerranéen|plantes ||antike Atmosphäre||Steinmauer|Dorf|||| ||ancient charm||stone walls|stone-built village|drought|character||Mediterranean There are ancient stone villages, arid Mediterranean vegetation, Là-bas, il y a des villages en pierre pleins de charme ancien, des plantes méditerranéennes adaptées à la sécheresse, 古罗马 废墟 、及 许多 历史悠久 的 城市 , |развалины|и|много|древние||городов Ancienne Rome|ruines|et|beaucoup de|historique|particule possessive|villes das antike Rom|Ruinen|und|||| Ancient Rome|ruins|and|many|long history|| Roman ruins, and many historic cities Ruines de la Rome antique et de nombreuses villes historiques, 如 : 阿维农 ( 法国 东南部 的 重要 城市 , 产 葡萄酒 , 举办 年度 剧展 等 )、 |Avignon||southeast||||produces||holds|annual|theater festival| such as Avignon (an important city in southeastern France that produces wines and hosts an annual theatre show, etc.), comme : Avignon (une ville importante du sud-est de la France, célèbre pour son vin et son festival de théâtre annuel), 尼米 (法国 南部 重要 农产品 交易中心 ,著名 的 古罗马 水道 桥 即 在 附近 )、 Нимы|Франция|юг|важный|сельскохозяйственная продукция|торговый центр|известный||Древний Рим|водопровод||то||вблизи Nîmes|France|sud|important|produits agricoles|centre de commerce|célèbre|particule possessive|romain|aqueduc|pont|qui|se trouve|à proximité Nîmes||Süden||Agrarprodukte|Handelszentrum|berühmt||Rom|Wasserstraße|Brücke||| Nîmes||||agricultural products|trading center|famous|||aqueduct|bridge|that|| and Nime (an important trading center for agricultural products in the south of France,The famous bridge over the Roman aqueduct is nearby), Nîmes (un important centre d'échanges de produits agricoles dans le sud de la France, célèbre pour son aqueduc romain à proximité), 及 阿尔斯 (位于 隆河 旁 ,著名 画家 梵谷 曾 于 一八八八年 来此 居住 ); |Арль|на|река Лонг|рядом|известный художник|Ван Гог|проживал||1888 год||здесь|проживал et|Arles|situé à|le Rhône|côté|célèbre|peintre|Van Gogh|a|à|en 1888|venir ici|résider |Arles|liegt|Lunghe|neben|berühmter Maler|van Gogh|verbrachte||1888||hierher|wohnen |Arles|located at|Long River|by|famous painter|Van Gogh|Van Gogh||1888|1888|came here| and Ars (next to the Rhone, where the famous painter Van Gogh lived in 1888); et Arles (située près du Rhône, célèbre pour avoir été habitée par le peintre Van Gogh en 1888); 还有 老人 们 在 多沙 的 城镇 广场 上 玩 一种 滚球 的 游戏 (是 法国 一种 户外 游戏 )。 еще|пожилые люди|пожилые люди||большом|песчаном||город|площадь|на||игра|бочче||игра||французская||на улице encore|personnes âgées|suffixe pluriel|à|dans le sable|particule possessive|ville|place|sur|jouer|un type de|boules|particule possessive|jeu|est|France|un type de|extérieur|jeu |the elderly||at|Duo Sha|sand||||||a kind|boules|||||outdoor|outdoor ||||||||||||Boule||Spiel|||| and old people play a game of bocce ball (a French outdoor game) in the town square of Dorsa. Il y a aussi des personnes âgées qui jouent à un jeu de boules sur la place de la ville, un jeu de plein air typiquement français. 这 一带 夏天 的 温度 颇 高 ,很 容易 就 超过 摄氏 四十 度 。 |в этом районе|||температура|相当|высокая||легко||превышает|Цельсий|сорок|градусов cela|région|été|particule possessive|température|assez|élevée|très|facilement|alors|dépasser|Celsius|quarante|degrés ||summer|||quite|||||exceeds|Celsius|forty|degrees |||||||||||Celsius|vierzig|Grad Summer temperatures in this area are quite high, easily exceeding 40 degrees Celsius. Les températures dans cette région sont assez élevées en été, dépassant facilement quarante degrés Celsius.

接着 ,我 就 进入 当时 还 在 法朗哥 统治 下 的 西班牙 , затем|я||вошел|тогда|еще||Франко|правлении|||Испания ensuite|je|alors|entrer|à l'époque|encore|sous|Franco|régime|sous|particule possessive|Espagne |||||||Franco|Herrschaft||| |||||||Franco|rule||| Next, I entered Spain, then under the rule of Franco, Ensuite, je suis entré en Espagne, qui était alors sous le régime de Franco, 这是 一九六零 年代 早期 我 梦寐以求 的 假日 旅游胜地 。 |1960||ранние|я|мечтаем о||отпуск|курорт ceci|mille neuf cent soixante|décennie|début|je|désire ardemment|particule possessive|vacances|destination touristique |||||dream destination||holiday|holiday destination ||||||||Reiseziel a holiday destination I had dreamed of in the early 1960s. c'était la destination de vacances de mes rêves au début des années soixante. 西班牙语 的 词汇 及 语法 都 和 法语 相去不远 ,因为 都是 源自 拉丁语系 。 испанский язык|прилагательное||||все|сравнении с||не далеко|потому что|все||происходит от espagnol|particule possessive|vocabulaire|et|grammaire|tous|et|français|ne s'éloignent pas|parce que|tous|dérivent de|famille des langues latines Spanisch||||||||nicht weit entfernt||||stammt von Spanish||vocabulario||||||not far apart||both|derived from|derived from The vocabulary and grammar of Spanish is not far from that of French, as it is of Latin origin. Le vocabulaire et la grammaire de l'espagnol ne sont pas très éloignés du français, car ils proviennent tous deux de la langue latine. 我 稍微 研究 、阅读 了 一些 西班牙文 , |немного||чтение|||испанский язык je|un peu|étude|lecture|particule d'action complétée|quelques|espagnol |ein wenig|||||Spanisch |a little|||||Spanish I have studied and read a little Spanish, J'ai un peu étudié et lu quelques textes en espagnol, 每天 和 一些 友善 健谈 的 西班牙人 交谈 , каждый день|с||дружелюбные|разговорчивый||испанцы|общаться tous les jours|et|quelques|amicaux|bavards|particule possessive|Espagnols|discuter |||freundliche|gesprächig||Spanier| |||friendly|talkative||| and I talk to some friendly and talkative Spaniards every day, je parle tous les jours avec des Espagnols amicaux et bavards, 我 的 西班牙语 也 听 起来 差强人意 了 (人意) 。 ||испанский язык||звучит||неудовлетворительно||неудовлетворительно je|particule possessive|espagnol|aussi|écouter|sembler|pas très satisfaisant|particule d'état changé|satisfaisant ||Spanish||||acceptable||acceptable ||||||nicht ganz zufriedenstellend||zufriedenstellend and my Spanish sounds pretty good. mon espagnol sonne également passablement bien. 我 第一次 去 巴塞罗纳 ,一 登上 一辆 挤满 人 的 市公车 ,我 就 被 当地人 的 热情 友善 包围 了 。 Я|в первый раз||Барселона||сев в|автобус|полной людей|людей||городской автобус||тут же|попал|местные жители||теплота|доброжелательность||вокруг je|première fois|aller|Barcelone|une|monter|un|rempli|personnes|particule possessive|bus|je|alors|être|locaux|particule possessive|accueil chaleureux|amical|entouré|marqueur d'action complétée |||Barcelona||stieg auf|||||Stadtbus||dann||||||| |||Barcelona|one|||crowded with people|||the city bus|||||||friendliness|surrounded by|surrounded by On my first visit to Barcelona, I was surrounded by the warmth and friendliness of the locals as soon as I boarded a crowded city bus. La première fois que je suis allé à Barcelone, dès que je suis monté dans un bus municipal bondé de monde, j'ai été entouré par la chaleur et l'amitié des habitants. 他们 帮 我 料理 背包 ,确定 我 知道 「青年 之 家 」在 什么 地方 , |помогают||управление|рюкзак (1)|уверен||знаю|青年之家|при|||каком|место ils|aider|je|organiser|sac à dos|s'assurer|je|savoir|jeunesse|de|maison|à|quoi|endroit |||pack|the backpack|confirm||know|Youth||Youth House||| They helped me manage my backpack, made sure I knew where the Youth House was, Ils m'ont aidé avec mon sac à dos, s'assurant que je savais où se trouvait la « Maison des Jeunes », 然后 还 邀请 我 到 当地 的 酒吧 饮酒 。 потом||пригласить|меня||местный||бар| ensuite|aussi|inviter|je|à|local|particule possessive|bar|boire |||||||bar|drinking and invited me to the local pub for a drink. puis ils m'ont même invité à aller boire un verre dans un bar local. 我们 从 一个 公共 大 酒壶 里 喝酒 ,那个 酒壶 有个 像 手臂 一样 长 的 管子 , мы||одном|общественного||большой кувшин||пить алкоголь|тот||с|||как рука|||трубка nous|de|un|public|grand|cruche à vin|dans|boire du vin|ce|cruche à vin|a|comme|bras|pareil|long|particule possessive|tuyau |||öffentlich||Weinflasche||||Weinflasche|||Arm||||Rohr |||public||big wine jug||drinking alcohol||big wine jug|||arm||||tube We drank from a big communal decanter that had a tube as long as your arm, Nous avons bu à partir d'une grande cruche publique, cette cruche avait un tuyau aussi long qu'un bras. 酒 就 从 管子 喷 出来 ,灌 进 你 的 嘴里 。 алкоголь|вот||管子|брызгать||вливай|вливай|||в рот alcool|alors|de|tuyau|éclabousser|sortir|verser|entrer|tu|particule possessive|bouche liquor|||tube|spray||pour||||mouth |dann||||||||| and the wine would come out of the tube and go into your mouth. Le vin jaillit du tuyau et se déverse dans ta bouche.

现代 的 西班牙 ,经历 了 经济 的 奇迹 与 快速 的 建设 , современной||Современная Испания|пережила||экономическое чудо|||и|быстрой||строительство moderne|particule possessive|Espagne|a vécu|particule d'action complétée|économie|particule possessive|miracle|et|rapide|particule possessive|construction |||experienced||economy||miracle||rapid||construction Modern Spain, with its economic wonders and rapid construction, L'Espagne moderne a connu un miracle économique et une construction rapide, 其 面貌 与 一九六零 年代 我 刚 到访 的 时候 ,已 大不相同 。 его|внешность|с|1960|1960-е|я только что|посетил||когда я||значительно изменилось| son|apparence|et|1960|années|je|juste|arrivé|particule possessive|temps|déjà|très différente its|appearance||||I just|visited|visited||already|very different|very different |||||ich gerade|besucht|||schon|| looks very different from when I first visited in the 1960s. son apparence est très différente de celle des années 1960, lorsque je l'ai visitée pour la première fois. 我 初次 访问 的 西班牙 ,还 保有 一股 清新自然 的 韵味 ,如今 恐怕 再也 见不到 了 。 |впервые|||Испания||сохраняет|один дух|свежая природа||очарование||боюсь что|больше не|увидеть|не увижу je|première fois|visiter|particule possessive|Espagne|encore|conserve|une|fraîche et naturelle|particule possessive|charme|aujourd'hui|probablement|plus jamais|ne pourra pas voir|particule de changement d'état |zum ersten Mal|Besuch||||bewahrt|eine Art|frische und natürliche||Charme|heute|||| |first time|visit||||retains|a trace|fresh and natural||charm||I’m afraid|anymore|can no longer see| The Spain I first visited had a fresh, natural flavor that I am afraid I no longer see. L'Espagne que j'ai visitée pour la première fois avait encore un charme frais et naturel, mais aujourd'hui, je crains qu'il ne soit plus jamais retrouvé. 我 曾 在 七月 七日 那天 到 潘罗纳 参与 他们 的 「 奔牛节 」 盛会 。 |в тот||июль|седьмое июля|в тот день|в тот день|Памлона|участвовал|они||фестиваль бега с быками|праздник je|déjà|à|juillet|sept|ce jour-là|à|Pamplona|participer|ils|particule possessive|Festival des taureaux|fête |||July||that day||Pamplona||||Running of the Bulls|festival |||||||Pamplona|teilnehmen|||Stierlauf|Fest I went to Penrhona on July 7 to participate in their "Bull Run" festival. J'étais à Pampelune le 7 juillet pour participer à leur grande fête des « Sanfermines ». 连续 三天 ,整个 城镇 完全 沉浸 在 歌唱 、豪饮 、畅谈 的 欢乐气氛 里 。 в течение|три дня|весь||полностью|погружённый||пении|пьянство|беседы||радостной атмосфере| continu|trois jours|tout|ville|complètement|immergée|dans|chant|festin|discussions|particule possessive|ambiance joyeuse|à l'intérieur für drei Tage||||||||Viel trinken|Gespräche||fröhliche Atmosphäre| for three days|||||immersed||singing|drinking heavily|free talk||joyful atmosphere| For three days in a row, the whole town was immersed in a joyful atmosphere of singing, drinking and talking. Pendant trois jours, toute la ville était complètement plongée dans une atmosphère de chants, de beuveries et de discussions joyeuses. 我 可以 在 每个 小 酒吧 和 餐厅 里 练习 西班牙语 ,虽 是 饮酒 狂欢 ,整个 小镇 仍然 十分 安全 。 |могу|в|каждом||бар||ресторан||практиковать|испанский язык|хотя|虽然|пьянство|狂欢|пьяный праздник|весь|городок|всё ещё|очень je|peux|à|chaque|petit|bar|et|restaurant|dans|pratiquer|espagnol|bien que|est|boire|fête|tout|petit village|encore|très|sûr ||||||with|||||||drinking alcohol|drunken revelry|celebration||town|| |||||||||||||||Freude|das ganze||| I was able to practice my Spanish in every little bar and restaurant, and despite the drinking and partying, the whole town remained very safe. Je pouvais pratiquer mon espagnol dans chaque petit bar et restaurant, même si c'était une fête de beuverie, toute la petite ville restait très sûre. 我 比较 喜欢 参加 热闹 的 聚会 , 至于 必须 冒 着 生命危险 与 牛 狂奔 的 玩意 , 则 敬而远之 了 。 ||||lively|||||||life-threatening situations||cattle|charging||thing||keep at a distance| I'm more of a party person, and I stay away from things that require me to risk my life in a running with the bulls. Je préfère participer à des fêtes animées, quant à l'idée de courir avec des taureaux en risquant ma vie, je m'en tiens à l'écart. 更何况 ,这个 项目 还 要求 早上 起得 很早 。 тем более|этот|проект||требует|утром|вставать|очень рано encore moins|ce|projet|encore|exige|matin|se lever|très tôt geschweige denn||Projekt||||| Moreover||||||get up|very early What's more, the program requires an early start in the morning. De plus, ce projet exige de se lever très tôt le matin.

由于 我 一向 对 历史 和 探险 故事 深感 兴趣 ,我 发现 西班牙 就 如同 法国 一样 ,其 人民 与 文化 融合 的 情形 十分 引人入胜 。 поскольку||всегда|по|история||приключения||глубоко интересуюсь|интерес||обнаружил|Испания||так же как|Франция|так же как|ее|народ||культура|слияние||ситуация|очень|увлекательный en raison de|je|toujours|envers|histoire|et|aventure|histoires|profondément|intérêt|je|découvre|Espagne|juste|comme|France|pareil|son|peuple|et|culture|fusion|particule possessive|situation|très|captivante da|||||||||||||||||||||||||fesselnd ||||||adventure||deeply feel||||||like|||||||fusion||||fascinating As I have always been deeply interested in history and adventure stories, I found Spain, like France, to be a fascinating blend of people and cultures. Étant donné que j'ai toujours été très intéressé par l'histoire et les récits d'aventure, je trouve que l'Espagne, tout comme la France, a une situation de fusion entre ses peuples et sa culture qui est très captivante. 巴斯克 人 、 赛 尔特 人 、 伊比利亚人 、 希腊人 、 罗马 人 、 西 哥德人 、 阿拉伯 人 、 巴巴 里 人 ( 柏柏尔 人 ?)、 犹太人 、 吉普赛人 ( 源自 印度 ) 等 民族 的 历史 演变 及 语言 文化 , 都 对 西班牙 产生 影响 。 ||Basque|Celt||Iberians||||Visigoth|Visigoths|Arabs||Berbers|||Berbers||Jews|Gypsies||India|||||evolution|||||||| The historical evolution and language culture of ethnic groups such as the Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews, and Gypsies (originating from India) have all influenced Spain. L'évolution historique et la culture linguistique des Basques, des Celtes, des Ibères, des Grecs, des Romains, des Wisigoths, des Arabes, des Berbères, des Juifs et des Gitans (d'origine indienne), etc., ont toutes eu un impact sur l'Espagne.

现在 我们 往往 忘记 了 中古 欧洲 的 伟大 导师 , сейчас||часто|забываем||средневековая|Европа||великие|учитель maintenant|nous|souvent|oublier|particule d'action complétée|Moyen Âge|Europe|particule possessive|grand|maître ||often|forget||the Middle Ages|||great|masters Nowadays, we often forget the great teachers of medieval Europe, Aujourd'hui, nous avons souvent oublié les grands maîtres de l'Europe médiévale, 即是 西班牙 南部 安达卢斯 的 世界性 阿拉伯 文化 。 то||Испания|юг|Анда|安达卢斯|принадлежности|мировая c'est|Espagne|sud|Andalousie|particule possessive|mondial|arabe|culture is|||Andalusia|Andalusia|Andalusia|| ||||Andaluz|Andalusien||Weltlichkeit That is ,the world-renowned Arab culture from Andalusia in southern Spain. C'est la culture arabe mondiale d'Andalousie, dans le sud de l'Espagne. 当 西班牙 北方 的 基督徒 再度 征服 南方 的 回教 地区 时 , когда|Испания|Север|принадлежащий|христиане|вновь|завоевывают|юг|||район| quand|Espagne|nord|particule possessive|chrétiens|à nouveau|conquérir|sud|particule possessive|islam|région|temps ||||Christen|erneut|||||| ||||Christians|again|||||territory| When the Christian forces from the north of Spain reconquered the Islamic territories in the south, Lorsque les chrétiens du nord de l'Espagne ont de nouveau conquis les régions musulmanes du sud, 从 欧洲各国 蜂涌 而来 的 学者 ,就 在 托里多 及 其它 城市 翻译 阿拉伯 的 科学 与 哲学 文献 。 |европейские страны|стремительно прибывают|прибывшие||ученые|то||Торридо|и|другие|городах|переводят|арабские|научной|||философия|литература depuis|pays européens|afflux|venir|particule possessive|érudits|juste|à|Toronto|et|autres|villes|traduire|arabe|particule possessive|science|et|philosophie|documents |europäische Länder||kommen||Gelehrte|||Toledo|und|||||||||Literatur |scholars from various European countries|swarmed|from||scholars|||Toledo|and other|||||||||literature scholars from various European countries flocked to cities like Toledo to translate Arabic scientific and philosophical literature. des érudits venus de divers pays européens se sont précipités à Tolède et dans d'autres villes pour traduire les œuvres scientifiques et philosophiques arabes. 阿拉伯人 从 沙漠 中 崛起 ,进而 征服 从 印度 到 西班牙 之间 的 土地 。 арабы||пустыни||восстали|и затем|завоевали|из|Индия||Испания|между Индией и Испанией|которой|земля Arabes|depuis|désert|dans|émerger|puis|conquérir|depuis|Inde|à|Espagne|entre|particule possessive|terres Arabern||Wüste||||||||||| Arabs||desert||rose|thereby||||||||land The Arabs rose from the desert and went on to conquer the land from India to Spain. Les Arabes sont sortis du désert et ont conquis des terres allant de l'Inde à l'Espagne. 藉此 , 他 们 接触 了 印度 、波斯 、巴比伦 、埃及 与 希腊 ,并 从中 学习 ,然后 吸收 成为 他们 文化 的 一部 份 。 с помощью этого|||контакт|познакомились с||Персия|Вавилон|Египет|и|Греция|и|изучали это|учились|затем|впитали|частью их культуры||культуры||часть| grâce à cela|||ont contacté|particule d'action complétée|Inde|Perse|Babylone|Égypte|et|Grèce|et|de cela|ont appris|ensuite|ont absorbé|devenir|leur|culture|particule possessive|| By this|||came into contact with|||Persia|Babylon|Egypt||Greece||it|||absorb|||||| |||||||Babylon|Ägypten||||||||||||| In doing so, they came into contact with India, Persia, Babylon, Egypt, and Greece, and learned from them, and then assimilated them as part of their culture. Ainsi, ils ont été en contact avec l'Inde, la Perse, Babylone, l'Égypte et la Grèce, et ont appris de ces cultures, qu'ils ont ensuite intégrées dans leur propre culture. 他们 与 中国 的 唐朝 也 有 频繁 的 贸易 接触 ,对 中国 的 科技 亦 相当 了解 。 они|с|Китаем|принадлежности|||имели|частые|продолжительных||контакты|по|Китаю||технологии|также|достаточно|знания ils|avec|Chine|particule possessive|dynastie Tang|aussi|avoir|fréquent|particule possessive|commerce|contact|envers|Chine|particule possessive|technologie|également|assez|comprendre ||||Tang Dynasty|||frequent||trade||||||also|| |||||||||||||||auch|recht gut| They also had frequent trade contacts with the Tang Dynasty in China and had a good understanding of Chinese technology. Ils ont également eu des contacts commerciaux fréquents avec la dynastie Tang de Chine, et avaient une bonne connaissance de la technologie chinoise. 西方 的 科学 、数学 、医学 、音乐 、建筑 及其 它 研究 科目 , Западная||наука|математика|медицина|музыка|архитектура|и его||исследование|предметы occidental|particule possessive|science|mathématiques|médecine|musique|architecture|et|il|recherche|matières Western|||Mathematics|medicine|music||and its|||subjects Western science, mathematics, medicine, music, architecture, and other subjects of study Les sciences, les mathématiques, la médecine, la musique, l'architecture et d'autres domaines d'études en Occident, 皆 因 接触 阿拉伯 的 高度 文明 而 有 巨大 的 成长 与 进步 。 все|из-за|контакт|арабской||высокой цивилизации|в результате||огромный||рост||прогресс| tous|à cause de|contact|arabe|particule possessive|haute|civilisation|et|avoir|énorme|particule possessive|croissance|et|progrès alle|wegen||||hohe Zivilisation|und||||||| all|because of||||advanced civilization|||huge|huge|||| all grew and progressed tremendously as a result of exposure to the high civilization of Arabia. ont connu une immense croissance et un progrès grâce à leur contact avec la haute civilisation arabe. 当 我 参观 优雅 的 安达卢西亚 花园 和 建筑物 时 ,都 会 试着 去 想象 在 最 光辉灿烂 时期 的 安达卢斯 。 Когда||посещаю|Элегантный||Андалусия|сад||здания||все||попробую||представить|в||светлое время|период||Андалусия quand|je|visiter|élégant|particule possessive|Andalousie|jardin|et|bâtiment|temps|tous|vais|essayer|aller|imaginer|dans|le plus|éclatant|période|particule possessive|Al-Andalus |||||Andalusien|Garten|||||||||||glänzenden|Zeitalter||Andalusien |||||Andalusia|garden||buildings|||||||||brilliant period|the most glorious period||Andalusia When I visit the elegant Andalusian gardens and buildings, I try to imagine Andalus in its most glorious days. Lorsque je visite les élégants jardins et bâtiments d'Andalousie, j'essaie toujours d'imaginer l'Andalousie à son apogée.

西班牙 ,尤其 是 在 南方 ,是个 能 让人 产生 强烈 感觉 与 印象 的 国家 。 Espagne|surtout|est|à|sud|est un|peut|faire|produire|fortes|sensations|et|impressions|particule possessive|pays Spanien|||||||||||||| |||||a||people||||strong|impression||impression Spain, especially in the south, is a country that creates strong feelings and impressions. L'Espagne, surtout dans le sud, est un pays qui suscite des sensations et des impressions fortes. 极度 明亮 的 太阳 , 使得 无论 在 光与影 之间 、 在 花 与 树 的 阴暗 色调 之间 、 extremely|bright||sun|causes|||light and shadow|||||tree||dark|shade| The extreme brightness of the sun creates between light and shadow, between the shadowy tones of flowers and trees, Le soleil extrêmement brillant crée un fort contraste, que ce soit entre la lumière et l'ombre, ou entre les teintes sombres des fleurs et des arbres, 或 在 粉白色 的 石屋 与 橘红色 的 干旱 土地 之间 ,都 造成 了 强烈 的 对比 效果 。 ou|dans|rose blanc|particule possessive|maison en pierre|et|orange rouge|particule possessive|aride|terre|entre|tous|a causé|particule passée|fort|particule possessive|contraste|effet ||粉白|||Steinhaus|und||||||||||| ||pink and white|color|stone house|stone house|orange|orange-red|drought|drought land|||caused|caused|||contrast|contrast or between the pinkish-white stone house and the orange-red arid land,creates a strong contrast。 ou entre les maisons en pierre rose et les terres arides orange. 记得 那时 有人 告诉 我 :「就是 这 太阳 ,使 我们 能够 忍受 佛朗哥 的 统治 。」 se souvenir|à ce moment-là|quelqu'un|dire|je|c'est|ce|soleil|faire|nous|pouvoir|supporter|Franco|particule possessive|règne |that time|||||||||can|endure|Franco|| ||||||||||||Franco||Herrschaft I remember being told at the time, "It is this sun that has enabled us to endure Franco's rule." Je me souviens qu'à l'époque, quelqu'un m'a dit : « C'est ce soleil qui nous permet de supporter le régime de Franco. » 我 所到之处 , 人人 都 显得 很 自豪 、 很 友善 。 |where I go|everyone|||||| Everywhere I went, everyone looked proud and friendly. Partout où je suis allé, tout le monde semblait très fier et très amical. 而 我 西班牙语 的 沟通 能力 ,也 已 使 我 能够 走进 任何 一家 小吃店 或 小 酒吧 ,透过 语言 去 结交 朋友 和 探索 、了解 当地 的 文化 。 et|je|espagnol|particule possessive|communication|capacité|aussi|déjà|faire|je|capable de|entrer|n'importe quel|un|snack-bar|ou|petit|bar|à travers|langue|aller|se faire|amis|et|explorer|comprendre|local|particule possessive|culture |||||||||||walk into|||tapas bar||||through|||make friends|||explore|||| My communication skills in Spanish have enabled me to go into any snack bar or restaurant and make friends and explore and learn about the local culture through the language. Et ma capacité à communiquer en espagnol m'a également permis d'entrer dans n'importe quel bar à tapas ou petit bar, de me faire des amis et d'explorer, de comprendre la culture locale à travers la langue.

===一九六零 年代 的 巴黎 === 1960|décennie|particule possessive|Paris |||Paris === Paris in the 1960s === === Paris des années soixante ===

虽然 我 喜欢 旅游 ,但是 在 法国 的 主要 目的 还是 学习 。 bien que|je|aime|voyager|mais|à|France|particule possessive|principal|but|encore|étudier ||||but|||||purpose|| Although I like traveling, my main purpose in France is to study. Bien que j'aime voyager, mon principal objectif en France reste l'apprentissage. 一九六零 年代 初期 的 巴黎 ,是 个 十分 奇妙 的 地方 。 1960|années|début|particule possessive|Paris|est|classificateur|très|merveilleux|particule possessive|endroit the early 1960s||early 1960s||Paris||||wonderful|| Paris in the early 1960s was a wonderful place. Le Paris du début des années 1960 était un endroit vraiment merveilleux. 我 住 在 一个 没有 暖气 ,又 极 不 舒适 的 小 公寓 里 。 je|vivre|à|un|pas|chauffage|et|extrêmement|pas|confortable|particule possessive|petit|appartement|dans |||||heating||||comfortable|||| I live in a small, uncomfortable apartment with no heating. Je vis dans un petit appartement sans chauffage, très inconfortable. 公寓 位于 Faubourg St. Honoré 街 上 一栋 建 于 一七八九 年 的 建筑物 里 , appartement|situé à||||rue|sur|un|construit|en|1789|année|particule possessive|bâtiment|à l'intérieur ||Faubourg||Honoré|Straße||||||siebenundacht|neun|| ||Faubourg St. Honoré|St. Honoré|Honoré|street||a building|built||1789|1789||| The apartment was located in a building dating from 1789 on rue Faubourg St. Honoré. L'appartement est situé dans un bâtiment construit en 1789 sur la rue Faubourg St. Honoré, 我 住 在 六楼 ,盥洗室 则 在 三楼 。 je|habite|à|sixième étage|salle de bain|alors|à|troisième étage |||sixth floor|floor|bathroom||the third floor I lived on the sixth floor and the washroom was on the third floor. J'habite au sixième étage, et la salle de bain est au troisième étage. 我 总是 知道 五楼 的 邻居 是否 在家 , je|toujours|sais|cinquième étage|particule possessive|voisin|si|à la maison |immer|||||| |||the fifth floor|||neighbor|at home I always knew whether my neighbors on the fifth floor were at home, Je sais toujours si le voisin du cinquième étage est chez lui, 因为 每次 我 在 厨房 里 用 小 澡盆 洗 热水澡 ,由于 不可能 不 泼洒 些 水 到 盆 外面 , parce que|chaque fois|je|dans|cuisine|à|utiliser|petit|baignoire|prendre|bain chaud|en raison de|impossible|ne pas|éclabousser|quelques|eau|à|baignoire|dehors ||||kitchen||||small bathtub||hot bath||impossible||splash|splashing water|||basin|basin ||||||||Badewanne|waschen||||||verschütten|etwas|||Wanne for whenever I took a hot bath in the kitchen in a small tub, it was impossible for me not to throw some water outside the tub, parce qu'à chaque fois que je prends un bain chaud dans la cuisine avec une petite bassine, il est inévitable que je renverse un peu d'eau à l'extérieur de la bassine, 当 楼下 的 邻居 发现 水滴 到 房内 的 时候 ,就 会 拿起 扫把 用力 敲打 天花板 。 quand|sous|particule possessive|voisin|découvre|gouttes d'eau|à|à l'intérieur de la maison|particule possessive|moment|alors|va|prendre|balai|avec force|frapper|plafond als|||||Wassertropfen|到|im Zimmer|||||||Besen|mit Kraft| |downstairs||||water droplet||the room|||||pick up|broom|broom|with force|knock on and when the neighbors downstairs found the water dripping into the room, they took up a broom and banged hard on the ceiling. et quand le voisin du dessous découvre que de l'eau tombe dans son appartement, il prend un balai et frappe fort le plafond.

像 这么 简陋 的 楼房 ,居然 位于 巴黎 最 时尚 的 精华 区 内 ,实在 令人 惊讶 。 comme|si|simple|particule possessive|immeuble|en fait|situé|Paris|le plus|à la mode|particule possessive|quartier|zone|à l'intérieur|vraiment|cela|étonne ||einfach||Wohnhaus|||||||Viertel|Viertel|||| ||simple||building|actually|located in|Paris||fashionable||district|district||really|makes people|surprising It is surprising that such a modest building is located in the most fashionable and elite district of Paris. Une maison aussi rudimentaire que celle-ci se trouve dans le quartier le plus à la mode de Paris, c'est vraiment surprenant. 一些 有名 的 服装 与 香水 公司 ,总部 就 在 这条 街上 。 quelques|célèbre|particule possessive|vêtements|et|parfum|entreprise|siège|juste|à|cette|rue |||clothing||perfume||headquarters|||this street|street ||||||||||dieser|Straße Some famous clothing and perfume companies have their headquarters on this street. Certaines entreprises de mode et de parfum célèbres ont leur siège sur cette rue. 譬如 : 雅诗兰黛 就 在 我 住 的 那栋 楼 里 ; 法国 总统 的 官邸 爱丽舍 宫 , 则 在 街 的 另一头 ; 再 隔 条 街 , 就是 「 协和 广场 」 了 。 |Estée Lauder||||||that building|building|||President||the Élysée Palace|the Élysée Palace|Palace|||||the other end||across|street|||Concorde|| For example, Estee Lauder is in the building where I live; the Palais de l'Elysée, the official residence of the President of France, is at the other end of the street; and the Concorde Square is just a block away. Par exemple : Estée Lauder est dans l'immeuble où je vis ; le palais présidentiel français, le Palais de l'Élysée, est à l'autre bout de la rue ; et juste de l'autre côté de la rue, il y a la "Place de la Concorde". 至于 我 住 的 那个 没有 暖气 的 公寓 ,自从 法国 大革命 之后 则 没什么 改变 ! quant à|je|vivre|particule possessive|ce|pas|chauffage|particule possessive|appartement|depuis|France|Révolution française|après|alors|pas beaucoup|changement As for||||||heating||apartment|since||French Revolution||then|| As for my unheated apartment, nothing has changed since the French Revolution! Quant à l'appartement où je vis, qui n'a pas de chauffage, il n'a pas beaucoup changé depuis la Révolution française !

从 我 住处 步行 可及 的 范围 内 ,是 有钱人 光临 的 商店 和 餐厅 。 depuis|je|domicile|à pied|accessible|particule possessive|zone|à l'intérieur|est|riches|fréquentent|particule possessive|magasins|et|restaurants ||Wohnort||erreichbar|||||||||| ||residence|within walking distance|within walking distance||within walking distance|||rich people|frequenting|||| Within walking distance of my place were stores and restaurants frequented by the rich. Dans la zone accessible à pied depuis mon domicile, il y a des magasins et des restaurants fréquentés par des personnes riches. 如 : 位于 玛德莲 广场 的 富香 , 是 家 有名 的 高级 食品 专卖店 ; 还有 格兰 大道 上 的 许多 商品 店 和 美心 餐厅 等 。 ||Madelin|||Fu Xiang|||||high-end||specialty store||Glen||||||||Maxim's|| For example, Foo Heung in Madeleine Square is a famous fine food specialty store, and there are also many stores and Maxim's restaurants on Grand Avenue. Par exemple : Fauchon, situé sur la place de la Madeleine, est une célèbre épicerie fine ; il y a aussi de nombreux magasins et restaurants Maxim's sur l'avenue des Champs-Élysées. 这是 「美丽 纪元 (欧洲 于 第一次 世界大战 前 的 安定 富裕 时光 ,约 从 公元 1871到 1914年 。 ceci|belle|époque|Europe|à|première|guerre mondiale|avant|particule possessive|stable|prospère|temps|environ|de|année|jusqu'à|année |beautiful|Era|||World War I|World War I||stability|prosperity|time|time||||| ||Ära|Europa||||||||||||| This was the "Era of Beauty" (the period of stability and affluence in Europe before the First World War, which lasted from about 1871 to 1914). C'est le monde de l'« ère de la beauté » (l'époque de prospérité et de stabilité en Europe avant la Première Guerre mondiale, environ de 1871 à 1914). )」 的 世界 啊 ! 对 我 而言 , 那 正是 廿 世纪 欧洲 悲剧 ( 指 第一次世界大战 ) 发生 之前 , 法国 文化 达到 了 最高点 的 象征 。 |||||to me|that|exactly||||tragedy||World War I|||||||the peak||symbol What a world! For me, it symbolizes the culmination of French culture in the twentieth century, before the tragedy of Europe (the First World War). Pour moi, c'est le symbole du moment où la culture française a atteint son apogée, juste avant la tragédie du XXe siècle (la Première Guerre mondiale).

而 香榭丽舍 大道 就 在 街头 转角 。 et|Champs-Élysées|avenue|juste|à|coin de la rue|tournant |Champs-Élysées||||street|corner ||||||an der Ecke And the Champs-Élysées are just around the corner. Et l'avenue des Champs-Élysées se trouve au coin de la rue. 我 时常 在 傍晚 漫步 于 这条 巴黎 最 引人入胜 的 大道 。 je|souvent|à|le soir|me promène|sur|cette|Paris|le plus|captivant|particule possessive|avenue |oft||||||Paris|||| |often||in the evening|stroll|||||captivating||avenue I often walk in the evening along this most fascinating avenue in Paris. Je me promène souvent le soir sur cette avenue la plus fascinante de Paris.

我 从 中古 世纪 的 圣母院 开始 ,走过 文艺复兴 时代 的 罗浮宫 , je|depuis|Moyen Âge|siècle|particule possessive|Notre-Dame|commencer|traversé|Renaissance|époque|particule possessive|Louvre |||||Notre-Dame|beginnen||Renaissance|Ära||Louvre |||||Notre-Dame||walked past|Renaissance|Renaissance|possessive particle|Louvre Museum I started from the Notre-Dame Cathedral of the Middle Ages, walked through the Louvre of the Renaissance, Je commence par la cathédrale Notre-Dame du Moyen Âge, puis je passe par le Louvre de la Renaissance, 经过 大革命 之前 由 路易十四 的 园艺师 所 设计 的 杜乐丽 花园 , après|Révolution|avant|par|Louis XIV|particule possessive|jardinier|particule|conçu|particule possessive|Tuileries|jardin vergangen||||Ludwig XIV||Gärtner|von|||Tuilerien|Garten after|the Great Revolution||by|Louis XIV||gardener|that|designed||Tuileries| passed through the Tuileries Garden designed by Louis XIV's gardener before the Great Revolution, et je traverse le jardin des Tuileries, conçu par le jardinier de Louis XIV avant la Révolution. 然后 穿过 「协和 广场 」--在 这里 ,十八 和 十九世纪 的 影响 很 协调 地 融合 在 一起 ; ensuite|traversant|Concorde|place|à|ici|dix-huit|et|dix-neuvième siècle|particule possessive|influence|très|harmonieuse|particule adverbiale|fusionnent|dans|ensemble Then|passed through|Concorde|Place||here|||nineteenth century||influence||harmonious||merged|| ||||||||19. Jahrhundert||Einfluss||harmonisch|adverbialer Ausdruck||| and then crossed the Place de la Concorde—where the influences of the 18th and 19th centuries harmoniously blend together; Puis, traversez la « Place de la Concorde » - ici, l'influence des XVIIIe et XIXe siècles se fusionne harmonieusement ;

再 继续 往前走 ,你 的 注意力 就 完全 被 拿破仑 历史性 的 凯旋门 所 吸引 。 encore|continuer|avancer|tu|particule possessive|attention|alors|complètement|être|Napoléon|historique|particule possessive|Arc de Triomphe|particule|attiré |continue|walk forward|||attention||||Napoleon|historic|possessive particle|Arc de Triomphe|at|attracts your attention I start at the medieval Notre Dame, walk past the Renaissance Louvre, past the Tuileries Gardens designed by Louis XIV's horticulturist before the Revolution, and then through the Place de la Concorde where the influences of the 18th and 19th centuries are harmoniously blended; and as you continue, your attention is fully drawn to Napoleon's historic Arc de Triomphe. En continuant à avancer, votre attention sera complètement attirée par l'historique Arc de Triomphe de Napoléon. 它 位于 星形 广场 (现 称 戴高乐 广场 ),从 顶端 可以 俯瞰 巴黎 市区 。 il|est situé|étoile|place|maintenant|appelé|Charles de Gaulle|place|depuis|sommet|peut|surplomber|Paris|centre-ville |is located at|star-shaped||currently|is known as|Charles de Gaulle|Place||top||overlook|Paris|the city ||Sternform|Platz|jetzt||de Gaulle|Platz||||überblicken|Paris| Located on the Place de la Cité (now called Place de Gaulle), it overlooks downtown Paris from the top. Il est situé sur la place Charles de Gaulle (anciennement appelée place de l'Étoile), et depuis le sommet, vous pouvez surplomber la ville de Paris. 虽然 拿破仑 建立 凯旋门 的 意图 是 在 显赫 他 的 战绩 , |||||intention|||glorious|||military achievements Although Napoleon's intention of building the Arc de Triomphe was to illustrate his war achievements, Bien que l'intention de Napoléon en construisant l'Arc de Triomphe était de mettre en avant ses exploits militaires, 但是 要 维持 任何 文明 的 影响力 ,并不是 靠 武力 ,而是 靠 它 对 世界 文明 的 贡献 。 mais|pour|maintenir|toute|civilisation|particule possessive|influence|ce n'est pas|en s'appuyant sur|force militaire|mais|en s'appuyant sur|elle|envers|monde|civilisation|particule possessive|contribution ||aufrechterhalten||||||||militärische Gewalt|sondern|||||| ||maintain||civilization||influence|not||rely on|military force||relying on||||civilization| the influence of any civilization is not maintained by force but by its contribution to the world civilization. Cependant, maintenir l'influence de toute civilisation ne repose pas sur la force, mais sur sa contribution à la civilisation mondiale.

我 的 自行车 带着 我 四处 跑 :上学 、打工 、或 到 市中心 的 拉丁区 去 玩 。 je|particule possessive|vélo|emportant|moi|partout|courir|à l'école|travailler|ou|à|centre-ville|particule possessive|quartier latin|aller|jouer ||bicycle||||around||working part-time|working part-time||downtown|downtown||Latin Quarter| |||||||||arbeiten|oder||||| My bike takes me everywhere: to school, to work, or to play in the Latin Quarter in the city center. Mon vélo me permet de me déplacer partout : à l'école, au travail, ou pour m'amuser dans le quartier latin du centre-ville. 骑 自行车 穿过 交通 繁忙 的 协和 广场 或 星形 广场 ,是 我 每天 都 得 面对 的 挑战 。 faire du vélo|vélo|traverser|circulation|occupée|particule possessive|Concorde|place|ou|étoile|place|est|je|tous les jours|toujours|devoir|faire face à|particule possessive|défi riding|bicycle|crossing|traffic|busy||Union|Place||star-shaped square|||||||face||challenge Cycling through the heavily trafficked Concorde Square or Star Square is a daily challenge for me. Traverser la place de la Concorde ou l'Étoile, où la circulation est dense, est un défi que je dois relever chaque jour. 不过 ,从 另一方面 来看 ,也 没有 其它 更好 的 方法 可以 让 你 能 真正 体验 到 巴黎 的 生活 了 。 cependant|à partir de|autre part|en regardant|aussi|pas|autres|meilleur|particule possessive|méthode|peut|faire|tu|pouvoir|vraiment|expérience|à|Paris|particule possessive|vie|particule d'action complétée ||on the other hand|to look at|||||||||||||experience||Paris|| But, on the other hand, there is no better way to really experience life in Paris. Cependant, d'un autre côté, il n'y a pas d'autre moyen meilleur pour vraiment vivre la vie à Paris. 此外 ,这 也 是 从 某处 去到 某处 最 便捷 的 方 法 ,而且 不用 担心 停车 问题 。 en outre|cela|aussi|est|de|quelque part|aller à|quelque part|le plus|pratique|particule possessive|||et|pas besoin de|s'inquiéter|stationnement|problème In addition||||some place|some place|to get to|some place||most convenient||way|||||parking| ||||irgendwo||gehen||||||||||| Besides, it is also the quickest way to get from one place to another, and there is no need to worry about parking. De plus, c'est le moyen le plus pratique d'aller d'un endroit à un autre, sans avoir à se soucier du problème du stationnement.

在 法国 读书 的时候 ,我 有 好几个 兼差 。 à|France|étudier|quand|je|ai|plusieurs|petits boulots ||studying|||||part-time jobs When I was studying in France, I had several part-time jobs. Quand j'étudiais en France, j'avais plusieurs petits boulots. 其中 之一 ,是 到 一个 法国 家庭 去 与 他们 共进 午餐 ,以 英语 交谈 作为 回报 。 parmi|un|est|aller|un|France|famille|à|avec|ils|partager|déjeuner|pour|anglais|parler|comme|retour darunter|||||||||||||||| among them|one of|||||family||||having lunch together|with|||as|reward|reward One of them was to go to a French family and have lunch with them in return for an English conversation. L'un d'eux consistait à aller chez une famille française pour déjeuner avec eux, en échange de conversations en anglais. 身为 一个 穷学生 ,我 通常 吃 的 是 学校 餐厅 里 的 简单 快餐 。 en tant que|un|étudiant pauvre|je|généralement|mange|particule possessive|est|école|cantine|à l'intérieur|particule possessive|simple|fast-food As a||poor student||usually|||||canteen||||fast food |||||||||||||Fastfood As a poor student, I usually ate simple fast food in the school cafeteria. En tant qu'étudiant pauvre, je mangeais généralement des repas simples dans la cafétéria de l'école. 这个 兼差 倒是 能 让 我 趁机 大快朵颐 ,并且 喝些 葡萄酒 , ce|travail à temps partiel|en fait|peut|permettre|je|profiter de l'occasion|manger avec appétit|et|boire un peu|vin |Nebenjob|||||||schlemmen|und|ein wenig |side job|actually|||||take the opportunity|feast on|and|have some This part-time job allows me to take the opportunity to indulge myself and drink some wine. Ce travail à temps partiel me permet de me régaler et de boire un peu de vin. 最后 再来 一杯 蒸汽 加压 煮出 的 浓咖啡 ,好 让 我 保持 清醒 。 enfin|encore|une tasse de|vapeur|sous pression|fait|particule possessive|café fort|bien|pour|je|rester|éveillé zuletzt|||eine Tasse|Dampf|unter Druck setzen|gekocht||Espresso|||| |again||steam|steam|pressurized steam|brewed out|espresso|espresso|||stay|stay awake Finally, I can have a cup of strong coffee brewed with steam pressure, so I can stay awake. Enfin, je termine avec une tasse de café fort préparé à la vapeur pour rester éveillé.

我 的 第二个 差事 ,是 负责 管理 一所 农学院 的 语言 实验室 。 je|particule possessive|deuxième|travail|est|responsable de|gestion|une|école agricole|particule possessive|langue|laboratoire ||second|job||in charge of|management|a|Agricultural College|||language laboratory ||||||||Landwirtschaftliche Fakultät|||Labor My second job is to manage the language laboratory of an agricultural college. Mon deuxième emploi consiste à gérer un laboratoire de langues dans une école agricole. 每逢 星期四 ,我 在 一个 「中产 阶级 家庭 」饱食 一顿 丰盛 的 午餐 之后 , chaque|jeudi|je|à|un|classe moyenne|classe|famille|après avoir bien mangé|un|copieux|particule possessive|déjeuner|après Every Thursday|Thursday||||middle class|middle class||full meal|a meal|lavish||| |||||Mittelklasse|klasse|Familie|satt essen|eine Mahlzeit|||| On Thursdays, after a hearty lunch in a "middle-class family," Chaque jeudi, après un copieux déjeuner dans une « famille de classe moyenne », 便 骑 着 自行车 ,绕过 半个 巴黎 来到 这所 农学院 。 alors|monter|particule d'action continue|vélo|contourner|la moitié de|Paris|arriver|cette|école agricole then|||bicycle|circumvented|half of||arrived at|this|Agricultural College I rode my bicycle halfway around Paris to this agricultural college. Je suis venu à cette école d'agriculture en faisant le tour de Paris à vélo. 我 满头大汗 地 赶到 语言 实验室 ,及时 开启 控制中心 的 设备 。 je|en sueur|particule adverbiale|arriver|langue|laboratoire|à temps|ouvrir|centre de contrôle|particule possessive|équipement |sweating profusely||arrived||language lab|promptly|turn on|control center||equipment ||||||||Kontrollzentrum||Gerät I arrived at the language lab in a sweaty mess and turned on the equipment in the control center just in time. Je suis arrivé en sueur au laboratoire de langues et j'ai rapidement allumé les équipements du centre de contrôle.

就是 在 这 所 农学院 里 ,有个 学生 因为 不 满意 自己 的 英语 理解 能力 ,忿 而 离开 了 实验 教室 。 c'est-à-dire|à|ce|classificateur|école d'agriculture|à l'intérieur|il y a un|étudiant|parce que|ne|pas satisfait|de soi|particule possessive|anglais|compréhension|capacité|en colère|et|quitter|marqueur d'action complétée|laboratoire|salle de classe |||this|Agricultural College||||||satisfied||||comprehension||angrily||||the lab|laboratory ||||||||||||||||wütend|darum|||| It was in this agricultural college that a student left the laboratory classroom out of his English comprehension skills. C'est dans cette école d'agriculture qu'un étudiant, insatisfait de sa capacité à comprendre l'anglais, a quitté la salle de classe expérimentale. 我 记得 那些 教材 都 是 一些 技术性 的 农业 专有名词 , je|me souviens de|ces|manuels|tous|sont|quelques|techniques|particule possessive|agriculture|termes spécialisés |||textbooks||||technical||agriculture|agricultural terminology ||||||||||Fachbegriffe I remember that those textbooks were all about technical agricultural terms, Je me souviens que ces manuels contenaient des termes techniques spécifiques à l'agriculture. 对 年轻 的 学生 来说 ,实在 是 枯燥无味 。 pour|jeunes|particule possessive|étudiants|à dire|vraiment|est|ennuyeux |jung||||||langweilig |||||||boring which were really boring to young students. Pour les jeunes étudiants, c'est vraiment ennuyeux. 如果 只是 期望 日后 可以 使用 而 没有 应有 的 兴趣 , 你 是 无法 真正 学好 单词 的 。 ||expectation|in the future|||||the necessary|||||||learn well|| You can't really learn words well if you just expect to use them later without due interest. Si vous espérez simplement pouvoir utiliser cela à l'avenir sans l'intérêt nécessaire, vous ne pourrez pas vraiment apprendre les mots.

这些 来自 农场 的 学生 并 不会 讲 英语 , ces|viennent de|ferme|particule possessive|étudiants|et|ne peuvent pas|parler|anglais ||farm|||also||| These students from the farms do not speak English, Ces étudiants venant de la ferme ne parlent pas anglais, 为什么 要 让 他们 学 些 艰涩 难懂 的 、 以后 很 可能 根本 就 派 不上 用场 的 技术性 专门 用语 呢 ? ||||||difficult|difficult to understand|||||at all||serve|be of no use|use||||| why do they have to learn some difficult technical expressions which may not be useful at all in the future? pourquoi leur faire apprendre des termes techniques difficiles et obscurs qui, très probablement, ne seront jamais utiles ?

这 情形 在 一般 的 语言 教学 十分 普遍 ,都 是 过于 强调 语法 和 词汇 。 cela|situation|dans|général|particule possessive|langue|enseignement|très|commun|tous|est|trop|mettre l'accent sur|grammaire|et|vocabulaire ||||||teaching||||||||| This is very common in language teaching, where too much emphasis is placed on grammar and vocabulary. Cette situation est très courante dans l'enseignement des langues en général, où l'on met trop l'accent sur la grammaire et le vocabulaire. 对 学生 来说 ,这 只是 用来 通过 考试 ,不是 用来 沟通 。 pour|étudiant|à dire|cela|juste|utilisé pour|passer|examen|pas|utilisé pour|communiquer für|||||||||| For students, it's just for passing exams, not for communicating. Pour les étudiants, cela ne sert qu'à passer des examens, pas à communiquer.

只有 那些 有趣 、有意义 的 东西 ,才能 真正 让 我们 学 有所得 。 seulement|ceux|intéressants|significatifs|particule possessive|choses|peuvent|vraiment|faire|nous|apprendre|en tirer quelque chose |||meaningful||||||||gain Only those things that are interesting and meaningful can really teach us something. Ce n'est que les choses intéressantes et significatives qui peuvent vraiment nous permettre d'apprendre. 我们 应该 允许 学生 选择 自己 熟悉 、 感兴趣 的 题材 。( 悉 , 悉知 ) |||||||||topics|know|know We should allow students to choose topics that they are familiar with and interested in. Nous devrions permettre aux étudiants de choisir des sujets qu'ils connaissent et qui les intéressent.

有些 人 可能 选择 农场 经营 ,但 也 有些 人 可能 宁愿 听 些 实际 的 英语 会话 录音 , certains|personnes|peut|choisir|ferme|gérer|mais|aussi|certains|personnes|peut|préférer|écouter|quelques|réels|particule possessive|anglais|conversation|enregistrement einige|||||||||||||||||| ||||farm|management||||||would rather||||||conversations|recording Some people may choose to farm, but others may prefer to listen to recordings of actual conversational English, Certaines personnes peuvent choisir de gérer une ferme, mais d'autres préféreraient écouter des enregistrements de conversations en anglais pratiques, 像是 年轻人 之间 讨论 音乐 或 参加 宴会 之类 的 话题 。 comme|jeunes|entre|discuter|musique|ou|participer|fête|et autres|particule possessive|sujets |||||||party||| such as young people discussing music or attending parties. comme des discussions entre jeunes sur la musique ou des sujets comme participer à des fêtes. 我们 的 目的 是 要 使 英语 具有 意义 。 nous|particule possessive|but|est|doit|faire|anglais|avoir|sens Our aim is to make English meaningful. Notre objectif est de donner un sens à l'anglais. 一旦 这 些 学生 能够 用 英语 沟通 ,农业 技术性 的 专门 词汇 就 能 很快 地 学会 。 une fois que|ce|ces|étudiants|capables de|utiliser|anglais|communiquer|agriculture|technique|particule possessive|spécialisé|vocabulaire|alors|pourra|rapidement|particule adverbiale|apprendre Once these students are able to communicate in English, the technical vocabulary of agriculture is quickly learned. Une fois que ces étudiants peuvent communiquer en anglais, le vocabulaire technique agricole peut être appris rapidement.

===我 的 第一份 全职 工作 === je|particule possessive|première|temps plein|travail ||first|full-time| === My First Full-Time Job === === Mon premier emploi à temps plein ===

有天 凌晨 ,我 在 巴黎 的 中央 市场 (就是 出现 在 电影 Irma La Douce 的 那个 市场 ), un jour|tôt le matin|je|à|Paris|particule possessive|central|marché|c'est-à-dire|apparaître|dans|film||||particule possessive|ce|marché One day|early morning|||||central|central market|||||Irma La Douce|Irma La Douce|Irma La Douce||| ||||||||||||Irma||Douce|||Markt One morning, I was at the Central Market in Paris (the one that appears in the movie Irma La Douce), Un matin, je me trouvais au marché central de Paris (celui qui apparaît dans le film Irma La Douce), 喝 了 一碗 当作 宵夜 的 洋葱 浓汤 之后 ,骑着 自行车 回到 住所 。 boire|particule d'action complétée|un bol de|utilisé comme|collation de nuit|particule possessive|oignon|soupe épaisse|après|monté sur|vélo|retourner|domicile ||a bowl|as|midnight snack|midnight snack|onion|onion|onion soup|riding|riding|| |||||Nachtessen||Zwiebel|Suppe||fährt|| after drinking a bowl of onion soup as a midnight snack, I rode my bike back to my residence. après avoir bu un bol de soupe à l'oignon en guise de dîner, je suis rentré chez moi à vélo. 信箱 里 有 一封信 ,告诉 我 已 被 加拿大 外贸部 录用 。 boîte aux lettres|à l'intérieur|il y a|une lettre|dire|je|déjà|être|Canada|ministère du commerce extérieur|embauché mailbox|||a letter||||||Department of Foreign Trade|hired |||||||||Außenhandelsabteilung|eingestellt There was a letter in the mailbox telling me that I had been hired by the Canadian Department of Foreign Trade. Dans ma boîte aux lettres, il y avait une lettre m'informant que j'avais été embauché par le ministère du Commerce extérieur du Canada. 这是 好几个 月 前 ,我 的 一个 朋友 说服 我 去 加拿大 大使馆 参加 外交 工作人员 录用 考试 。 ceci|plusieurs|mois|avant|je|particule possessive|un|ami|a convaincu|moi|aller|Canada|ambassade|participer|diplomatique|personnel|recrutement|examen ||Monate||||||||||||||| ||||||||persuaded||||Embassy||diplomatic||recruitment| It was several months ago that a friend of mine convinced me to take the diplomatic staff entrance exam at the Canadian Embassy. C'était il y a plusieurs mois, un de mes amis m'a convaincu d'aller à l'ambassade du Canada pour passer le concours de recrutement des agents diplomatiques. 现在 ,我 真的 有 了 一份 工作 ! maintenant|je|vraiment|avoir|particule d'action complétée|une|travail |||||a job| Now I really have a job! Maintenant, j'ai vraiment un emploi !

这位 朋友 和 我 ,曾经 计划 只要 本田 公司 肯 赞助 ,我们 就 开着 本田 摩托车 环游 世界 。 cette|ami|et|je|autrefois|planifier|tant que|Honda|entreprise|accepte|sponsoriser|nous|alors|conduisant|Honda|moto|faire le tour|monde this friend|||||||Honda||is willing|sponsor|||riding|||around the world| |||||||Honda|Firma||sponsern||dann||||| This friend and I had a plan to travel around the world on Honda motorcycles if Honda would sponsor us. Cet ami et moi avions prévu que tant que la société Honda était prête à sponsoriser, nous ferions le tour du monde à moto Honda. 现在 ,这 份 外交 工作 似乎 比 这个 计划 显得 更 有 希望 。 maintenant|ce|classificateur|diplomatique|travail|semble|que|ce|plan|paraître|plus|avoir|espoir |||||seems||||||| Now, the diplomatic job seems more promising than the program. Maintenant, ce travail diplomatique semble plus prometteur que ce plan. 虽然 我 在 法国 过得 十分 愉快 ,我 还是 很 想念 加拿大 。 bien que|je|à|France|passer|très|heureux|je|pourtant|très|manque|Canada ||||lived||happy||||miss| Although I had a great time in France, I still miss Canada. Bien que je passe un très bon moment en France, le Canada me manque beaucoup. 出国 可以 让 我 更 了解 、更 懂得 欣赏 自己 的 乡土 和 文化 。 sortir du pays|peut|permettre|je|plus|comprendre|plus|apprécier|apprécier|soi-même|particule possessive|terre natale|et|culture |||||||||||Heimat|| |||||||||||hometown|| Going abroad allows me to understand and appreciate my own country and culture. Partir à l'étranger me permet de mieux comprendre et d'apprécier ma terre natale et ma culture. 学习 另 一种 语言 文化 并 不会 让 你 因此 失去 对 自己 出身 背景 的 兴趣 ,相反 的 ,只会 更 强化 才 是 。 apprendre|autre|une|langue|culture|et|ne va pas|faire|tu|donc|perdre|à|soi-même|origine|arrière-plan|particule possessive|intérêt|au contraire|particule possessive|seulement|plus|renforcer|seulement|est |||Sprache|||||||||||||||||||| |||||||||||||background|background|||||only||strengthen|| Learning another language and culture will not make you lose interest in your own background, on the contrary, it will only strengthen it. Apprendre une autre langue et culture ne vous fera pas perdre l'intérêt pour vos origines, au contraire, cela ne fera que renforcer cet intérêt.

但是 , 我 还是 命中注定 要 到 亚洲 去 再 多 待 几年 , ( 命中 注定 ) |||destined|||Asia||||||destined|destined But I was destined to go to Asia for a few more years Cependant, je suis destiné à rester en Asie encore quelques années. 最后 才能 在 温哥华 定居 下来 。 enfin|seulement|à|Vancouver|s'installer|complètement |||Vancouver|sich niederlassen| |||Vancouver|settle down|settle down before I finally settled in Vancouver. Enfin, je pourrai m'installer à Vancouver.

SENT_CWT:9r5R65gX=12.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.89 fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=167 err=0.00%) translation(all=133 err=0.00%) cwt(all=1879 err=15.70%)