×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Thoughtful Chinese essays, 茅盾:谈独立思考

茅盾 :谈 独立 思考

“懂得 很多 道理 ,却 依然 过不好 这 一生 ”,这 的确 是 很多 人 的 尴尬 。 明明 是 同样 一个 叫做 “ 道理 ” 的 老师 教 出来 的 学生 ,怎么 就 有 了 差别 那么 大 的 境遇 呢 ? 于是 又 有人 说 ,你 不能 只 听 “道理” 的 ,你 得 去过 自己 的 生活 。 天呐 , 我 好 难 , 我 到底 要 听 谁 的 ?

与 您 分享 茅盾 的 文章 :谈 独立思考 。

有人 问 :如何 而能 独立思考 ?

我 想 :这个 答案 可以 很多 ,其中 之一 也许 是 洋洋万言 ,引经据典 ,而 效果 等于 不着 一字 。

但是 ,也 还有 另 一 方式 的 答案 :

不 读书 者 不一定 就 不能 独立思考 ;然而 ,读死书 、死读书 、只读 一面 的 书 而不读 反面 的 和 其他 多方面 的 书 ,却 往往 会 养成 思考 时 的 “扶杖 而行 ”,以致 最后 弄到 独立思考 能力 的 萎缩 。

眼睛 只 看 上边 、 不看 下边 的 人 , 耳朵 只 喜欢 听 好话 、 不 喜欢 听 批评 的 人 , 常常 只 想到 自己 、 不 想到 别人 的 人 , 他们 面前 的 可能 的 危险 是 : 让 “ 独自 ” 思考 顶替 了 独立思考 。

教条主义 是 独立思考 的 敌人 ,它 的 另 一 敌人 便是 个人崇拜 。

如果 广博 的 知识 是 孕育 独立思考 的 ,那么 ,哺养 独立思考 的 便 应 是 民主 的 精神 。

井底之蛙 恐怕 很难 有 独立思考 的 能力 。 应声虫 大概 从 没有 感到 有 独立思考 之 必要 。 而 日驰 数百里 的 驿马 虽然 见多识广 ,也 未必 善于 独立思考 。

儿童 的 知识 初开 ,常常 模仿 大人 。 这时 的 模仿 ,就是 吸收 前 一代 的 经验 和 知识 ,为 后来 的 独立思考 准备 条件 。 做 大人 的 , 看见 幼儿 模仿 自己 , 便赞 一声 “ 聪明 ”, 可是 到 后来 看见 渐臻 成熟 的 少年 不再 满足 于 模仿 自己 , 却 又 骂 他 “ 不肖 ”; 这 真是 可笑 的 矛盾 。

从前 有些 “诗礼之家 ”,有 一套 教养 子女 的 规矩 :自 孩提 以至 成长 ,必使 “非礼勿视 ,非礼 勿 听 ,非礼 勿 言 ……”这 是 把 儿童 放在 抽出 了 空气 的 玻璃罩 内 的 办法 。 这样 培养 出来 的 ,如果 不是 书呆子 ,是 犬儒 ,便是 精神 上 失去 平衡 的 畸形 人 ,是 经不起 风霜 的 软体 人 。 当然 也 不会 是 具有 独立思考 能力 的 人 。

“诗礼之家 ”现在 没有 了 ,我 盼望 这样 的 教养 方法 也 和 它 一同 地 永远 消逝 。

人生 难 的 不是 把 知识 装进 记忆 ,而是 要 通过 自己 的 思考 ,把 装进 记忆里 的 知识 链接 起来 ,产生 能够 为 你 所用 的 能量 。 很多 有用 的 知识 都 是 野性难驯 ,你 需要 用 独立 的 思考 去 驯化 它 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

茅盾 :谈 独立 思考 Mao Đột||| ||pensée indépendante| Mao Dun|Talk|independent thinking|independent thinking autor|falar sobre|independente|pensamento Mao Dun: Über unabhängiges Denken Mao Dun: On Independent Thinking Mao Dun: Sobre el pensamiento independiente Mao Dun : sur la pensée indépendante マオ・ドゥン:自立した思考について 마오둔: 독립적 사고에 대하여 Mao Đôn: Nói về tư duy độc lập 茅盾:谈独立思考 Mao Dun: Falar sobre o pensamento independente

“懂得 很多 道理 ,却 依然 过不好 这 一生 ”,这 的确 是 很多 人 的 尴尬 。 hiểu||đạo lý|||||||||||| ||||toujours|||||||||| understand|a lot|truth||still|live well|well||life||indeed||||awkwardness entender|muitos|princípios|mas|ainda|não viver bem|esta|vida|isso|de fato|é|muitos|pessoas|partícula possessiva|embaraço "I know a lot of things, but I still have a bad life." This is indeed an embarrassment for many people. “Hiểu rất nhiều lý do, nhưng vẫn không sống tốt được cuộc đời này”, điều này quả thực là sự xấu hổ của nhiều người. "Entender muitas verdades, mas ainda assim não conseguir viver bem esta vida", isso de fato é um constrangimento para muitas pessoas. 明明 是 同样 一个 叫做 “ 道理 ” 的 老师 教 出来 的 学生 ,怎么 就 有 了 差别 那么 大 的 境遇 呢 ? ||||||||||||||||||||hoàn cảnh| ||||||||||||||||||||situation| Mingming||the same||called|principle||teacher|teaches|came out||student|how||||difference|then|big||circumstances| 明明||||||||||||||||||||境遇| claramente|é|igualmente|um|chamado|princípio|partícula possessiva|professor|ensinar|sair|partícula possessiva|aluno|como|então|ter|partícula de mudança de estado|diferença|tão|grande|partícula possessiva|circunstâncias|partícula interrogativa Obviously a student taught by the same teacher called "Doctrine", why is there such a big difference? Cùng một người thầy tên là “lý do” dạy dỗ, sao lại có sự khác biệt lớn đến vậy trong hoàn cảnh cuộc sống? Como é que, sendo todos alunos de um mesmo professor chamado "verdade", existem situações tão diferentes? 于是 又 有人 说 ,你 不能 只 听 “道理” 的 ,你 得 去过 自己 的 生活 。 then|then|someone|||cannot|||reason||you||have lived|||life ||||||||||||経験する||| então|também|alguém|disse|você|não pode|apenas|ouvir|razão|partícula possessiva|você|deve|ter vivido|próprio|partícula possessiva|vida Then someone said, you can't just listen to "reason", you have to live your own life. Alors quelqu'un a dit, vous ne pouvez pas simplement écouter la vérité, vous devez vivre votre propre vie. Então, algumas pessoas dizem: você não pode apenas ouvir as "verdades", você precisa viver sua própria vida. 天呐 , 我 好 难 , 我 到底 要 听 谁 的 ? Oh my god|||difficult||in the end|||| Oh my god, I'm so hard. Whom am I listening to? Dieu, je suis si dur. Qui vais-je écouter? Meu Deus, estou tão confuso, afinal, de quem eu devo ouvir?

与 您 分享 茅盾 的 文章 :谈 独立思考 。 với||chia sẻ|Mao Dùn||bài viết|| |||Mao Dun|||| with|you|share|Mao Dun||article|talk about|independent thinking com|você|compartilhar|Mao Dun|partícula possessiva|artigo|discutir|pensamento independente Share Mao Dun's article with you: Talk about independent thinking. Vou compartilhar com você o artigo de Mao Dun: Falar sobre o Pensamento Independente.

有人 问 :如何 而能 独立思考 ? ||làm thế nào|thì có thể| |||alors| ||how|can|independent thinking |||して| alguém|perguntar|como|e pode|pensar de forma independente Someone asked: How to be able to think independently? Quelqu'un demande: Comment puis-je penser de façon indépendante? Alguém perguntou: Como podemos pensar de forma independente?

我 想 :这个 答案 可以 很多 ,其中 之一 也许 是 洋洋万言 ,引经据典 ,而 效果 等于 不着 一字 。 ||||||||||văn chương dài dòng|dẫn chứng kinh điển||||不着(1)| ||||||||||long discours|citant des classiques||||| |think||answer||a lot|one of them|one of them|perhaps|is|at great length|quoting classics||effect|is equal to|not worth a single word|one word |||||||の一つ|||洋洋万言|引用文献||||| eu|quero|este|resposta|pode|muitas|entre|uma delas|talvez|é|longas palavras|citações|e|efeito|igual a|não tocar|uma palavra I think: There can be many answers to this question, one of which may be a multitude of words, quoted from the classics, and the effect is equal to a word. Je pense: Il peut y avoir beaucoup de réponses, l'une d'elles peut être beaucoup de mots et de citations des Écritures, et l'effet est égal à un mot. Eu penso: essa resposta pode ter muitas formas, uma delas talvez seja escrever mil palavras, citando referências, mas o efeito é equivalente a não dizer nada.

但是 ,也 还有 另 一 方式 的 答案 : |||another||method||answer mas|também|ainda tem|outro|um|maneira|partícula possessiva|resposta But there is another way to answer the question: Cependant, il y a une autre réponse: No entanto, também há outra forma de resposta:

不 读书 者 不一定 就 不能 独立思考 ;然而 ,读死书 、死读书 、只读 一面 的 书 而不读 反面 的 和 其他 多方面 的 书 ,却 往往 会 养成 思考 时 的 “扶杖 而行 ”,以致 最后 弄到 独立思考 能力 的 萎缩 。 |||||||||đọc sách chết|đọc sách chết||||||không đọc|||||||||||||||dựa vào gậy|||||| |lire||||||||lire des livres morts|lire des livres morts|||||||||||||||||||||béquille|et agir|à cause de|||| |reading books|people|||||independent thinking|However|reading dead books|dead reading|only read|one side||books||not read|opposite side||||aspects||books||often||cultivate|thinking|crutch|relying on crutches|crutch|relying on crutches|resulting in|in the end|result||the ability to think independently |||||||||死んだ本を読む|死ぬほど勉強する||||||||||||||||||||||||||| não|ler|pessoa que|não necessariamente|então|não pode|pensar de forma independente|no entanto|ler livros sem compreensão|ler mecanicamente|apenas ler|um lado|partícula possessiva|livros|e não ler|o lado oposto|partícula possessiva|e|outros|múltiplos aspectos|partícula possessiva|livros|mas|frequentemente|irá|desenvolver|pensamento|durante|partícula possessiva|“dependente de muletas|ao andar|resultando em|finalmente|acabar com|capacidade de pensar de forma independente|habilidade|partícula possessiva|atrofia Those who do n’t read may not be able to think independently; however, reading dead books, dead books, read-only books without reading negative books and other multi-faceted books often develops a “walking stick” when thinking. As a result, the ability to think independently has shrunk. Ceux qui ne lisent pas de livres peuvent ne pas être capables de penser de manière indépendante; cependant, lire des livres morts, des livres morts, lire un seul côté du livre au lieu de lire le côté opposé et d'autres livres aux multiples facettes, développera souvent un "bâton de marche" en pensant En fin de compte, la capacité de penser de façon indépendante diminue. Aqueles que não leem livros não necessariamente não podem pensar de forma independente; no entanto, ler apenas livros de forma mecânica, estudar sem reflexão, ou ler apenas um lado dos livros sem considerar o outro lado e outras perspectivas, muitas vezes leva a uma forma de pensar que depende de apoios, resultando na diminuição da capacidade de pensar de forma independente.

眼睛 只 看 上边 、 不看 下边 的 人 , 耳朵 只 喜欢 听 好话 、 不 喜欢 听 批评 的 人 , 常常 只 想到 自己 、 不 想到 别人 的 人 , 他们 面前 的 可能 的 危险 是 : 让 “ 独自 ” 思考 顶替 了 独立思考 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||alone||replaced|| People who only look at the top and not the bottom of their eyes, people who only like to listen to good things and don't like criticism, people who often only think of themselves and people who don't think of others, and the possible danger in front of them is: let "alone" think instead independent thinking. Des gens avec des yeux uniquement en haut et non en bas, des gens avec des oreilles qui aiment seulement écouter les bons mots et les critiques, et souvent des gens qui ne pensent qu'à eux et aux autres. pensée indépendante. Aqueles que só olham para cima e não para baixo, aqueles que só gostam de ouvir elogios e não gostam de ouvir críticas, e aqueles que frequentemente pensam apenas em si mesmos e não nos outros, enfrentam o perigo de que o pensamento "sozinho" substitua o pensamento independente.

教条主义 是 独立思考 的 敌人 ,它 的 另 一 敌人 便是 个人崇拜 。 chủ nghĩa giáo điều|||||||||||thần thánh hóa cá nhân dogmatisme||||ennemi|||autre|un||est|culte de la personnalité dogmatism||independent thinking||enemy|||another||enemy|is|cult of personality 教条主義||||||||||は|個人崇拝 dogmatismo|é|pensamento independente|partícula possessiva|inimigo|ele|partícula possessiva|outro|um|inimigo|é|culto à personalidade Dogmatism is the enemy of independent thinking, and its other enemy is the cult of the individual. Le dogmatisme est l'ennemi de la pensée indépendante, et son autre ennemi est le culte personnel. O dogmatismo é o inimigo do pensamento independente, e seu outro inimigo é o culto à personalidade.

如果 广博 的 知识 是 孕育 独立思考 的 ,那么 ,哺养 独立思考 的 便 应 是 民主 的 精神 。 |rộng lớn||||nuôi dưỡng||||nuôi dưỡng|||thì||||| |large||||engendre||||nourrir|||||||| If|broad knowledge||knowledge|is|nurturing|independent thinking||then|nurture|independent thinking||then|should||democratic spirit||spirit of democracy |広博||||育む||||育む|||||||| se|amplo|partícula possessiva|conhecimento|é|nutrir|pensamento independente|partícula possessiva|então|alimentar|pensamento independente|partícula possessiva|deve|deve|ser|democracia|partícula possessiva|espírito If broad knowledge is what nurtures independent thinking, then it is the spirit of democracy that feeds it. Si la vaste connaissance doit susciter une pensée indépendante, c'est l'esprit de la démocratie qui nourrit la pensée indépendante. Se o vasto conhecimento é o que nutre o pensamento independente, então o que alimenta o pensamento independente deve ser o espírito democrático.

井底之蛙 恐怕 很难 有 独立思考 的 能力 。 ếch ngồi đáy giếng||||||khả năng grenouille au fond du puits|||||| a frog at the bottom of a well|I'm afraid|very difficult||independent thinking||ability 井戸の中のカエル|恐らく|難しい|||| rã do fundo do poço|temer que|muito difícil|ter|pensamento independente|partícula possessiva|capacidade The frog at the bottom of the well is hardly able to think independently. La grenouille au fond du puits peut avoir du mal à penser de façon indépendante. O sapo do fundo do poço provavelmente terá dificuldade em ter a capacidade de pensar de forma independente. 应声虫 大概 从 没有 感到 有 独立思考 之 必要 。 con vẹt|||||||| responsive creature|probably|||feel||independent thinking|of|need エコー虫|||||||| eco|provavelmente|desde|não|sentir|ter|pensamento independente|partícula possessiva|necessidade Ying Yingzhe probably never felt the need to think independently. Ying Shengyu n'a probablement jamais ressenti le besoin d'une pensée indépendante. O inseto que responde provavelmente nunca sentiu a necessidade de pensar de forma independente. 而 日驰 数百里 的 驿马 虽然 见多识广 ,也 未必 善于 独立思考 。 |ngày chạy|hàng trăm dặm||ngựa đưa thư||thấy nhiều biết rộng|||| |jour|des centaines de li||cheval de relais||expérimenté et instruit|||| |gallop for a day|hundreds of miles||post horse|although|broad-minded||not necessarily|good at|independent thinking |日驰|数百里||馬||経験豊富で知識が広い|||| e|correio diário|centenas de milhas|partícula possessiva|cavalos de correio|embora|experientes e conhecedores|também|não necessariamente|bons em|pensamento independente Even though the stage horses that are hundreds of miles away from Richi are well-informed, they may not be good at independent thinking. La diligence, qui se trouve à des centaines de kilomètres, n'est pas nécessairement bonne à penser de façon indépendante, bien qu'elle soit bien informée. E embora os cavalos de correio que percorrem centenas de milhas tenham visto e aprendido muito, também não são necessariamente bons em pensar de forma independente.

儿童 的 知识 初开 ,常常 模仿 大人 。 |||mới bắt đầu||| |||est à ses débuts||| children||knowledge|begins to open|often|imitate|adults crianças|partícula possessiva|conhecimento|início|frequentemente|imitar|adultos Children's knowledge is just beginning, often imitating adults. Les connaissances des enfants sont initialement développées, imitant souvent les adultes. O conhecimento das crianças começa a se desenvolver, e elas costumam imitar os adultos. 这时 的 模仿 ,就是 吸收 前 一代 的 经验 和 知识 ,为 后来 的 独立思考 准备 条件 。 ||||||||||||||||điều kiện At this moment||imitation||absorption|previous|previous generation||experience||knowledge||later||independent thinking|prepares|conditions neste momento|partícula possessiva|imitação|é|absorver|anterior|uma geração|partícula possessiva|experiência|e|conhecimento|para|mais tarde|partícula possessiva|pensamento independente|preparar|condições Imitation at this time is to absorb the experience and knowledge of the previous generation and prepare the conditions for later independent thinking. L'imitation en ce moment est d'absorber l'expérience et les connaissances de la génération précédente et de préparer les conditions d'une pensée indépendante ultérieure. Essa imitação é a absorção da experiência e do conhecimento da geração anterior, preparando as condições para o pensamento independente posterior. 做 大人 的 , 看见 幼儿 模仿 自己 , 便赞 一声 “ 聪明 ”, 可是 到 后来 看见 渐臻 成熟 的 少年 不再 满足 于 模仿 自己 , 却 又 骂 他 “ 不肖 ”; 这 真是 可笑 的 矛盾 。 |||||||praises|||||||gradually reaching|||||||||||||unworthy||||| As an adult, when you see young children imitating themselves, they praise "smart", but later they see that the mature teenagers are no longer content to imitate themselves, but then call him "not bad"; this is a ridiculous contradiction. Les adultes, quand ils voient de jeunes enfants s’imiter, louent «intelligemment», mais ensuite ils voient que les adolescents matures ne sont plus satisfaits de s’imiter, mais l’appellent «sans vergogne», ce qui est une contradiction ridicule. Os adultos, ao verem as crianças imitando-os, elogiam-nas com um "inteligente", mas depois, ao verem os adolescentes que estão se tornando mais maduros e que não se contentam mais em imitá-los, os criticam como "indignos"; isso é realmente uma contradição engraçada.

从前 有些 “诗礼之家 ”,有 一套 教养 子女 的 规矩 :自 孩提 以至 成长 ,必使 “非礼勿视 ,非礼 勿 听 ,非礼 勿 言 ……”这 是 把 儿童 放在 抽出 了 空气 的 玻璃罩 内 的 办法 。 ||nhà thơ và lễ nghĩa|||giáo dưỡng|||||thời thơ ấu|||nhất định phải|không lễ phép thì đừng nhìn|không lễ phép|đừng||không lễ phép|đừng nói||||trẻ em||||||kính che|||| |il y avait quelques|maison de poésie et de rites|||éducation|enfants||règles||enfance|jusqu'à|||ne pas voir ce qui est indécent||||indécence|||||||抽出||||cloche en verre|||| Once upon a time||families that emphasize poetry and ritual||a set|upbringing|children||rules|from|childhood|to adulthood|growing up|must|Do not look upon impropriety|improper behavior|do not||improper speech|do not speak|this|||children|in|isolated|extracted|air||glass cover|in||method| uma vez|alguns|famílias de poesia e etiqueta|ter|um conjunto|educação|filhos|partícula possessiva|regras|desde|infância|até|crescimento|deve fazer|não olhar o que é impróprio|impróprio|não|ouvir|impróprio|não|falar|isso|é|partícula de objeto|crianças|colocar|retirar|partícula de ação completada|ar|partícula possessiva|cúpula de vidro|dentro|partícula possessiva|método In the past, there was a "House of Poetry and Rituals" with a set of rules for nurturing children: From childhood to growing up, it must be "don't pay attention to rudeness, don't listen to rudeness, don't say rude ..." Within the approach. Antigamente, algumas "casas de poesia e educação" tinham um conjunto de regras para educar os filhos: desde a infância até a adolescência, deviam fazer com que "não vissem o que não é apropriado, não ouvissem o que não é apropriado, não falassem o que não é apropriado..." Isso é uma maneira de colocar as crianças sob uma cúpula de vidro, onde o ar foi retirado. 这样 培养 出来 的 ,如果 不是 书呆子 ,是 犬儒 ,便是 精神 上 失去 平衡 的 畸形 人 ,是 经不起 风霜 的 软体 人 。 |nuôi dưỡng||||mọt sách||khuyển nhục||||mất cân bằng|||||chịu không nổi|gió sương||||| |||||intello||cynique|alors|||perdre l'équilibre||monstre|||ne peut pas supporter|les intempéries||mollusque||| |cultivated out||||bookworm|bookworm|cynic|then|spirit||lose balance||abnormal person|||cannot withstand|wind and frost||soft person||soft-bodied| assim|cultivar|sair|partícula possessiva|se|não é|nerd|é|cínico|então é|espírito|em|perder|equilíbrio|partícula possessiva|deformado|pessoa|é|não suportar|intempéries|partícula possessiva|mole|pessoa Those cultivated in this way, if not nerds, are cynics, or deformed people who are mentally unbalanced, and soft people who cannot withstand the weather. S'ils étaient cultivés de cette manière, s'ils n'étaient pas des nerds, ils étaient des cyniques, ils étaient des gens déformés qui ont perdu leur équilibre spirituel, et ils étaient des gens doux qui ne pouvaient pas supporter le temps. Assim, aqueles que são cultivados dessa forma, se não forem nerds, são cínicos, ou então são pessoas deformadas que perderam o equilíbrio mental, são pessoas frágeis que não suportam as intempéries. 当然 也 不会 是 具有 独立思考 能力 的 人 。 ||||having|independent thinking||| claro|também|não vai ser|é|ter|pensamento independente|capacidade|partícula possessiva|pessoa Of course, it will not be a person with independent thinking ability. Bien sûr, ce ne sera pas une personne ayant une capacité de réflexion indépendante. Claro que também não serão pessoas com capacidade de pensar de forma independente.

“诗礼之家 ”现在 没有 了 ,我 盼望 这样 的 教养 方法 也 和 它 一同 地 永远 消逝 。 |||||mong đợi||||||||||mãi mãi|biến mất |||||espérer|||||||||||disparaître the family of poetry and propriety|||||hope|||upbringing|educational approach||||together|||fade away casa de poesia e etiqueta|agora|não tem|partícula de mudança de estado|eu|espero|assim|partícula possessiva|educação|método|também|e|isso|junto|partícula adverbial|para sempre|desaparecer The "Shili Family" is gone now, and I hope that this parenting method will disappear forever with it. A "casa da poesia e da moral" não existe mais, e eu espero que esse método de educação também desapareça para sempre junto com ela.

人生 难 的 不是 把 知识 装进 记忆 ,而是 要 通过 自己 的 思考 ,把 装进 记忆里 的 知识 链接 起来 ,产生 能够 为 你 所用 的 能量 。 cuộc sống|khó|||||đưa vào|ký ức|||thông qua||||||trong trí nhớ|||liên kết|||||||| ||||||mettre dans|||||||||||||liens||||||utilisé|| life|||||knowledge|put into|memory|||through|||thinking||put into|in memory||knowledge|link||generate||||use||usable energy vida|difícil|partícula possessiva|não é|partícula de disposição|conhecimento|colocar|memória|mas sim|deve|através|próprio|partícula possessiva|pensamento|partícula de disposição|colocar|na memória|partícula possessiva|conhecimento|conectar|juntos|gerar|capaz de|para|você|usar|partícula possessiva|energia The difficulty in life is not to put knowledge into memory, but to link the knowledge put into memory through your own thinking to generate energy that can be used by you. Ce qui est difficile dans la vie, ce n'est pas de mettre les connaissances en mémoire, mais de relier les connaissances chargées en mémoire à travers votre propre pensée pour générer de l'énergie qui peut être utilisée pour vous. O difícil na vida não é apenas colocar conhecimento na memória, mas sim, através do próprio pensamento, conectar o conhecimento que foi armazenado na memória, gerando uma energia que possa ser utilizada por você. 很多 有用 的 知识 都 是 野性难驯 ,你 需要 用 独立 的 思考 去 驯化 它 。 ||||||hoang dã khó thuần hóa||||||||thuần hóa| ||||||sauvage et difficile à apprivoiser||||||||dompter| |useful||knowledge|||wild and hard to tame||||||thinking||tame| muitos|úteis|partícula possessiva|conhecimento|todos|são|selvagens difíceis de domar|você|precisa|usar|independente|partícula possessiva|pensamento|para|domar|isso A lot of useful knowledge is untamed and you need to tame it with independent thinking. Muitos conhecimentos úteis são indomáveis, você precisa usar o pensamento independente para domesticá-los.

SENT_CWT:9r5R65gX=11.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 pt:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=425 err=19.76%)