×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

中文天天读 (Chinese Daily Reader), 我 就 知道 你 会 这么 做 !

我 就 知道 你 会 这么 做 !

第十五课 、我 就 知道 你 会 这么 做 !

吃 苹果 的 时候 , 你 喜欢 大 的 还是 小 的 ?

为什么 ? 课文 中 的 哥哥 和 弟弟 又 是 怎么 做 的 呢 ?

王 太太 有 两 个 儿子 , 小 的 五 岁 , 大 的 七 岁 。 一 个 星期天 的 上午 ,她 正在 洗 衣服 ,小儿子 走过来 说 :“妈妈 ,我 想 吃 糖 。 王 太太 想 了 想 说 :“糖 吃 多 了 对 牙 不 好 ,吃 苹果 吧 ,一个 给 哥哥 。 ”说完 ,给 他 两个 苹果 。 这 两个 苹果 一个 大 ,一个 小 。 小儿子 把 小 的 给 了 哥哥 ,大 的 留 给 了 自己 。

哥哥 看到 弟弟 的 苹果 大 ,就 对 弟弟 说 :“自己 挑 大 的 太 自私 了 。 要是 妈妈 给 我 这 两个 苹果 ,我 一定 把 大的 给 你 。 “我 就 知道 你 会 这么 做 ,”弟弟 回答 说 ,“所以 我 拿 了 大 的 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

我 就 知道 你 会 这么 做 ! я|уже|знаю|ты|сможешь|так|делать I|just|know|you|will|this way|do tôi|thì|biết|bạn|sẽ|như vậy|làm ich|schon|weiß|du|kannst|so|tun já|právě|vědět|ty|můžeš|takto|udělat 私|もう|知っている|あなた|できる|こんな風に|する ¡Sabía que lo harías! Je savais que tu le ferais ! Sapevo che l'avresti fatto! 해낼 줄 알았어요! Wiedziałem, że to zrobisz! Eu sabia que o farias! Jag visste att du skulle göra det! Я знав, що ти це зробиш! 我 就 知道 你 会 这么 做! Tôi đã biết bạn sẽ làm như vậy! Я знал, что ты так сделаешь! Já jsem věděl, že to uděláš! 私はあなたがそうすることを知っていました! I knew you would do this! Ich wusste, dass du so handeln würdest!

第十五课 、我 就 知道 你 会 这么 做 ! номер|пятнадцатый|урок|я|уже|знаю|ты|сможешь ordinal marker|fifteen|lesson|I|emphasis marker|know|you|can thứ|mười|năm|bài học|tôi|thì|biết|bạn Lektion 15|ich|dann|wissen|du|kannst|so|tun číslo|patnáct|lekce|já|právě|vědět|ty|můžeš 第|十五|課|私|すぐに|知っている|あなた|できる Lección 15, ¡Sabía que harías esto! Leçon 15, je savais que tu ferais ça ! 수업 15, 나는 당신이 이것을 할 것임을 알고 있습니다! Lição 15, eu sabia que você faria isso! Bài học thứ mười lăm, tôi đã biết bạn sẽ làm như vậy! Урок пятнадцать, я знал, что ты так сделаешь! V patnácté lekci, já jsem věděl, že to uděláš! 第15課、私はあなたがそうすることを知っていました! Lesson fifteen, I knew you would do this! In der fünfzehnten Lektion, ich wusste, dass du so handeln würdest!

吃 苹果 的 时候 , 你 喜欢 大 的 还是 小 的 ? |||Zeit||magst|||oder|kleines| Cuando comes manzanas, ¿te gustan las grandes o las pequeñas? Lorsque vous mangez une pomme, préférez-vous une grosse ou une petite ? Ao comer maçãs, você prefere grande ou pequeno? Khi ăn táo, bạn thích loại to hay nhỏ? Когда ты ешь яблоки, тебе нравятся большие или маленькие? Když jíš jablka, máš raději velká nebo malá? リンゴを食べるとき、あなたは大きいのと小さいのとどちらが好きですか? When eating apples, do you prefer big ones or small ones? Wenn du einen Apfel isst, magst du große oder kleine?

为什么 ? Warum why porque? Tại sao? Почему? Proč? なぜですか? Why? Warum? 课文 中 的 哥哥 和 弟弟 又 是 怎么 做 的 呢 ? текст|в|притяжательная частица|старший брат|и|младший брат|снова|есть|как|делать|частица|вопросительная частица text|in|attributive marker|older brother|and|younger brother|again|is|how|do|attributive marker|question marker |||||||||fazer|| bài học|trong|từ sở hữu|anh trai|và|em trai|lại|thì|như thế nào|làm|từ sở hữu|từ hỏi Text|in|possessive particle|älterer Bruder|und|jüngerer Bruder|wieder|ist|wie|machen|past action particle|Fragepartikel text|v|possessive particle|starší bratr|a|mladší bratr|znovu|být|jak|dělat|otázková částice|otázková částice 課文|中|の|お兄さん|と|弟弟|また|は|どう|する|の|か ¿Qué hicieron el hermano y el hermano en el texto? Qu'ont fait le frère et le jeune frère dans le texte ? 본문의 형제 자매는 무엇을 했습니까? Como o irmão e o irmão no texto fizeram isso? Trong bài học, anh trai và em trai đã làm như thế nào? Как же братья в тексте поступают? Jak to dělají bratři v textu? 教科書の中の兄と弟はどうしたのでしょうか? How did the older brother and younger brother in the text act? Wie haben der Bruder und der jüngere Bruder im Text gehandelt?

王 太太 有 两 个 儿子 , 小 的 五 岁 , 大 的 七 岁 。 Wang|Frau||||Söhne|der kleine||||||| |Mrs. Wang|||||||||||| Mme Wong a deux fils, le plus jeune a cinq ans et le plus âgé sept ans. A senhora Wang tem dois filhos, cinco e sete anos. Bà Wang có hai cậu con trai, cậu nhỏ năm tuổi, cậu lớn bảy tuổi. У госпожи Ван два сына, младшему пять лет, старшему семь. Paní Wang má dva syny, mladší má pět let a starší sedm. ワンさんには二人の息子がいて、下の子は五歳、上の子は七歳です。 Mrs. Wang has two sons, the younger one is five years old, and the older one is seven. Frau Wang hat zwei Söhne, der jüngere ist fünf Jahre alt, der ältere ist sieben Jahre alt. 一 个 星期天 的 上午 ,她 正在 洗 衣服 ,小儿子 走过来 说 :“妈妈 ,我 想 吃 糖 。 один|счётное слово|воскресенье|притяжательная частица|утро|она|в процессе|стирать|одежду|младший сын|подошёл|сказал|мама|я|хочу|есть|конфеты one|classifier|Sunday|attributive marker|morning|she|in the process of|wash|clothes|youngest son|walked over|said|mom|I|want|eat|candy một|cái|Chủ nhật|trợ từ sở hữu|buổi sáng|cô ấy|đang|giặt|quần áo|con trai nhỏ|đi đến|nói|mẹ|tôi|muốn|ăn|kẹo ein|Zählwort|Sonntag|possessives Partikel|Vormittag|sie|gerade|waschen|Kleidung|kleiner Sohn|herüberkommen|sagen|Mama|ich|will|essen|Süßigkeiten jeden|klasifikátor|neděle|přivlastňovací částice|dopoledne|ona|právě|umývá|prádlo|malý syn|přišel|řekl|maminko|já|chci|jíst|cukr 一|個|日曜日|の|午前|彼女|ちょうど|洗う|洋服|小さい息子|歩いて来る|言った|お母さん|私|食べたい|食べる|お菓子 Un dimanche matin, alors qu'elle faisait la lessive, son petit garçon s'est approché d'elle et lui a dit : "Maman, je veux des bonbons. 일요일 아침에 그녀는 빨래를하고 있었고, 그 작은 아들이 걸어 가서 말했습니다. "엄마, 설탕을 먹고 싶어요. Certa manhã de domingo, ela estava lavando roupa, e o filho mais novo se aproximou e disse: "Mãe, eu quero comer açúcar. Vào một buổi sáng Chủ nhật, bà đang giặt quần áo, cậu con trai nhỏ đi tới nói: "Mẹ ơi, con muốn ăn kẹo." Однажды утром в воскресенье она стирала одежду, и младший сын подошел и сказал: "Мама, я хочу конфету." Jedno nedělní ráno, když prala, přišel k ní mladší syn a řekl: "Mami, chci jíst cukr." ある日曜日の午前、彼女は洗濯をしていると、下の息子がやってきて言いました。「ママ、キャンディが食べたい。」 One Sunday morning, she was washing clothes when her younger son came over and said, "Mom, I want to eat candy." An einem Sonntagmorgen, während sie Wäsche wusch, kam der jüngere Sohn zu ihr und sagte: "Mama, ich möchte Süßigkeiten essen." 王 太太 想 了 想 说 :“糖 吃 多 了 对 牙 不 好 ,吃 苹果 吧 ,一个 给 哥哥 。 Ван|госпожа|подумала|маркер завершенного действия|подумала|сказать|конфеты|есть|слишком много|маркер завершенного действия|для|зубы|не|хорошо|есть|яблоки|частица предложения|одно|дать|брат Wang|Mrs|think|emphasis marker|think|say|candy|eat|too much|emphasis marker|for|teeth|not|good|eat|apple|suggestion marker|one|give|brother Vương|bà|nghĩ|trợ từ quá khứ|nghĩ|nói|đường|ăn|nhiều|trợ từ nhấn mạnh|đối với|răng|không|tốt|ăn|táo|từ nhấn mạnh|một|cho|anh Wang|Frau|denken|past tense marker|denken|sagen|Zucker|essen|zu viel|past tense marker|für|Zähne|nicht|gut|essen|Äpfel|Aufforderungspartikel|ein|geben|Bruder paní|paní|chtěla|past tense marker|přemýšlet|říct|cukr|jíst|moc|příliš|pro|zuby|ne|dobré|jíst|jablko|návrhová částice|jeden|dát|bratr 王|妻|思考|過去形のマーカー|思考|言う|糖|食べる|多すぎる|過去形のマーカー|に対して|歯|ない|良い|食べる|りんご|提案の助詞|一つ|与える|兄 La Sra. Wang lo pensó y dijo: "No quiero comer demasiada azúcar, comer manzanas, una para mi hermano. Mme Wang a réfléchi un moment et a dit: "Trop de sucre n'est pas bon pour vos dents. Mangez des pommes, une pour frère. A sra. Wang pensou por um tempo e disse: "Muito açúcar faz mal aos dentes. Coma maçãs, uma para o seu irmão. Bà Wang suy nghĩ một chút rồi nói: "Ăn nhiều kẹo không tốt cho răng, ăn táo đi, một quả cho anh." Госпожа Ван подумала и сказала: "Слишком много конфет вредно для зубов, давай лучше яблоко, одно для брата." Paní Wang přemýšlela a řekla: "Příliš mnoho cukru není dobré pro zuby, sněz raději jablko, jedno dej bratru." ワンさんは考えて言いました。「キャンディをたくさん食べると歯に良くないから、リンゴを食べましょう。兄に一つあげて。」 Mrs. Wang thought for a moment and said, "Eating too much candy is not good for your teeth, how about eating an apple instead? One for your brother." Frau Wang dachte nach und sagte: "Zu viele Süßigkeiten sind schlecht für die Zähne, iss einen Apfel, einen für deinen Bruder." ”说完 ,给 他 两个 苹果 。 сказать|дать|он|два|яблока finish speaking|give|him|two|apples nói xong|cho|anh ấy|hai cái|táo nachdem gesagt|geben|ihm|zwei|Äpfel po dokončení řeči|dát|jemu|dva|jablka 言い終わった|与える|彼に|二つの|りんご Donnez-lui deux pommes", a-t-il dit. "Depois disso, dê a ele duas maçãs." ” Nói xong, đưa cho anh ta hai quả táo. "Сказав это, он дал ему два яблока."},{ „Pořádně, dal mu dvě jablka.“},{ ”言い終わると、彼に二つのリンゴを渡した。 "After saying that, he gave him two apples."},{ "Nachdem er das gesagt hatte, gab er ihm zwei Äpfel."},{ 这 两个 苹果 一个 大 ,一个 小 。 это|два|яблока|одно|большое|одно|маленькое this|two|apples|one|big|one|small này|hai|quả táo|một|lớn|một|nhỏ dies|zwei|Äpfel|ein|groß|ein|klein tohle|dva|jablka|jedno|velké|jedno|malé これ|二つの|リンゴ|一つの|大きい|一つの|小さい These two apples are one big and one small. Essas duas maçãs são uma grande e uma pequena. Одно из этих двух яблок большое, а другое маленькое. Diese beiden Äpfel sind einer groß und einer klein. Hai quả táo này một quả to, một quả nhỏ. この二つのリンゴは一つは大きく、もう一つは小さい。 小儿子 把 小 的 给 了 哥哥 ,大 的 留 给 了 自己 。 младший сын|частица|маленький|притяжательная частица|дать|маркер завершенного действия|старший брат|большой|притяжательная частица|оставить|дать|маркер завершенного действия|себе younger son|emphasis marker|small|attributive marker|give|past tense marker|older brother|big|attributive marker|leave|to|emphasis marker|oneself con trai út|đem|nhỏ|của|cho|đã|anh trai|lớn|của|giữ lại|cho|đã|bản thân kleiner Sohn|Partikel|klein|possessives Partikel|geben|Vergangenheitsmarker|älterer Bruder|groß|possessives Partikel|behalten|geben|Vergangenheitsmarker|sich selbst malý syn|struktura věty|malý|přivlastňovací částice|dát|minulý čas|bratr|velký|přivlastňovací částice|nechat|dát|minulý čas|sobě 小さい息子|を|小さい|の|与える|過去形のマーカー|兄|大きい|の|残す|与える|過去形のマーカー|自分 The younger son gave the little to his brother, and the big one left it to himself. Le fils cadet donna le plus jeune à son frère et garda l'aîné pour lui. O filho mais novo deu o pouco a seu irmão, e o maior deixou para si mesmo. Младший сын отдал маленькому брату, а старший оставил это себе. Der kleine Sohn gab den kleinen Apfel seinem Bruder und behielt den großen für sich. Em trai đưa quả nhỏ cho anh trai, quả to để lại cho mình. 末っ子は小さい方を兄に渡し、大きい方は自分のものにした。

哥哥 看到 弟弟 的 苹果 大 ,就 对 弟弟 说 :“自己 挑 大 的 太 自私 了 。 älterer Bruder|sah|jüngerer Bruder|possessives Partikel|Apfel|groß|dann|zu|jüngerer Bruder|sagte|selbst|auswählen|große|possessives Partikel|zu|egoistisch|Satzpartikel older brother|saw|younger brother|attributive marker|apple|big|then|to|younger brother|said|oneself|choose|big|attributive marker|too|selfish|emphasis marker When the brother saw his brother's apple, he said to his younger brother: "It is too selfish to pick up the big one. Cuando el hermano mayor vio que la manzana de su hermano menor era más grande, le dijo a su hermano menor: "Es demasiado egoísta elegir la manzana más grande. Lorsque le frère aîné vit que la pomme du frère cadet était grosse, il lui dit : "C'est trop égoïste de choisir la plus grosse. Quando o irmão mais velho viu a maçã mais nova, ele disse ao irmão mais novo: "Sou egoísta demais para escolher a grande. Когда старший брат увидел размер яблока своего младшего брата, он сказал ему: «Эгоистично срывать большое яблоко. Als der Bruder den großen Apfel des kleinen Bruders sah, sagte er zu ihm: "Es ist zu egoistisch, nur den großen selbst auszuwählen." Anh trai thấy quả táo của em trai to, liền nói với em trai: “Tự chọn quả to thật là ích kỷ.” 兄は弟のリンゴが大きいのを見て、弟に言った:「自分で大きいのを選ぶのはあまりにも自己中心的だ。」 要是 妈妈 给 我 这 两个 苹果 ,我 一定 把 大的 给 你 。 если|мама|даст|мне|это|два|яблока|я|обязательно|частица|большое|дам|тебе if|mom|give|me|these|two|apples|I|definitely|把|big one|give|you nếu|mẹ|cho|tôi|cái này|hai|quả táo|tôi|nhất định|sẽ|cái lớn|cho|bạn wenn|Mama|gibt|mir|diese|zwei|Äpfel|ich|bestimmt|die|große|geben|dir jestliže|máma|dá|já|toto|dva|jablka|já|určitě|struktura věty|větší|dá|tobě もし|お母さん|与える|私|この|二つの|りんご|私|必ず|を|大きい|与える|あなた Si mamá me da estas dos manzanas, te doy la grande. Si ma mère me donne ces deux pommes, je te donnerai la grosse. Se minha mãe me desse essas duas maçãs, eu lhe daria a maior. Nếu mẹ cho tôi hai quả táo này, tôi nhất định sẽ đưa quả lớn cho bạn. Если мама даст мне эти два яблока, я обязательно дам тебе большое. Kdyby mi máma dala tyto dvě jablka, určitě ti dám to větší. もしお母さんが私にこの2つのリンゴをくれたら、私は必ず大きい方をあなたにあげるよ。 If mom gives me these two apples, I will definitely give you the bigger one. Wenn Mama mir diese beiden Äpfel gibt, werde ich dir auf jeden Fall den großen geben. “我 就 知道 你 会 这么 做 ,”弟弟 回答 说 ,“所以 我 拿 了 大 的 。 я|уже|знаю|ты|сможешь|так|сделать|младший брат|ответил|сказал|поэтому|я|взял|маркер завершенного действия|большой|притяжательная частица I|just|know|you|will|this way|do|younger brother|answered|said|so|I|took|past tense marker|big|attributive marker tôi|thì|biết|bạn|sẽ|như vậy|làm|em trai|trả lời|nói|vì vậy|tôi|lấy|đã|lớn|trợ từ sở hữu ich|schon|weiß|du|kannst|so|tun|Bruder|antwortete|sagte|deshalb|ich|nahm|Vergangenheitsmarker|groß|possessives Partikel já|právě|věděl|ty|můžeš|takto|udělat|mladší bratr|odpověděl|řekl|proto|já|vzal|minulý čas|velký|přivlastňovací částice 私|すぐに|知っている|あなた|できる|こんなに|する|弟|答えた|言った|だから|私|取った|過去形のマーカー|大きい|所有格の助詞 "Sabía que lo harías", respondió el hermano, "así que tomé la grande. "Je savais que tu le ferais", a répondu le jeune frère, "alors j'ai pris le plus gros. "Eu sabia que você faria isso", respondeu o irmão mais novo, "então eu peguei o grande. "Tôi đã biết bạn sẽ làm như vậy," em trai trả lời, "nên tôi đã lấy quả lớn." "Я же знал, что ты так сделаешь," ответил брат, "поэтому я взял большое." "Já jsem věděl, že to uděláš," odpověděl bratr, "takže jsem vzal to větší." 「私はあなたがそうすると思っていたよ」と弟が答えた。「だから私は大きい方を取ったんだ。」 "I knew you would do that," the younger brother replied, "so I took the bigger one." "Ich wusste, dass du so handeln würdest," antwortete der kleine Bruder, "deshalb habe ich den großen genommen."

SENT_CWT:9r5R65gX=2.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 SENT_CWT:9r5R65gX=5.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.23 SENT_CWT:AsVK4RNK=2.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 SENT_CWT:9r5R65gX=3.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 SENT_CWT:9r5R65gX=5.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 SENT_CWT:9r5R65gX=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 SENT_CWT:9r5R65gX=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.34 de:9r5R65gX vi:9r5R65gX en:AsVK4RNK ru:unknowd cs:unknowd ja:unknowd en:unknowd de:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=21.43%) cwt(all=161 err=15.53%)