×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Food, 买单

买单

我 是 汉生

我 是 乐乐

汉生 :我们 已经 知道 了 怎么 预定 和 点菜 ,那么 怎么 买单 呢 ?

乐乐 :这 还 不 容易 ,有钱 就 能 买单 啊 。

汉生 :除了 有钱 还 得 会 说 ,我们 还是 先 来 看 一遍 对话 吧 。

汉生 :服务员 ,买单 。

服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ?

汉生 :现金 。

服务员 :好 的 ,先生 。 一共 一百二十六 。 收 您 两百 。 谢谢 。 汉生 :麻烦 开张 发票 。

服务员 :请问 个人 还是 单位 ?

汉生 :个人 。

服务员 :这 是 找 您 的 钱 ,这是 发票 ,请 收好 。 汉生 :谢谢 。 再见 !

服务员 :两位 慢走 ! 欢迎 下次 光临 !

汉生 :买单 虽然 简单 ,但 如果 我们 掌握 了 一些 常用 的 词语 ,买单 的时候 会 更 容易 更 方便 。

第一个 词语 ,买单 (paythebill),也 说 “埋单 ”,意思 是 “结账 、付钱 ”,大多 用 在 餐馆 结账 时 。

后来 也 有 “ 对 某事 负责 、 承担责任 ” 的 意思 。

例如 ,大家 不要 客气 ,今天 我 买单 。

再 例如 ,所有 的 国家 都 在 努力 发展 经济 ,那么 谁 来 为 环境 污染 买单 ?

请 听课 文中 的 句子 :

汉生 :服务员 ,买单 。

第二个 词语 , 刷卡 (swiping card), 在 这里 指 的 是 “ 一种 消费 的 方式 , 就是 通过 银行卡 来 付钱 、 结账 ”。

而 “现金 ”(cash)就是 指 直接 用 钱 来 付费 、结账 。

例如 ,请问 你们 这里 可以 刷卡 吗 ?

再 例如 ,刷卡 消费 优惠 10% !

请 听课 文中 的 句子 :

服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ?

第三个 词语 ,发票 (receipt),指 的 是 “在 买 东西 或 进行 其他 消费 时 ,对方 提供 的 消费 证明

上面 一般 有 消费 的 内容 、时间 、钱数 、公司 的 名称 和 印章 等 ”。

例如 ,这张 发票 的 名字 写错 了 ,请 重新 开 一张 。

再 例如 ,请 保存 好 您 的 发票 ,在 维修 和 退换货 时 请 出示 。

请 听课 文中 的 句子 :

汉生 :麻烦 开张 发票 。

第四个 词语 ,单位 (unit(asanorganization,department,division,section,etc.),这里 指 的 是 “工作 的 地方 ”。

对话 中 的 意思 是 说 ,发票 上 是 写 个人 的 名字 还是 单位 的 名称 。

例如 , 你 父亲 在 什么 单位 工作 ?

再 例如 ,我们 单位 的 工资 很 低 ,比 你们 差 远了 。

请 听课 文中 的 句子 :

服务员 :请问 个人 还是 单位 ?

第五个 词语 , 慢走 , 意思 是 “ 慢慢 走 , 小心 一点 ”, 其实 就是 “ 再见 ” 的 意思

是 中国 人 分别 时 常用 的 一句话 ,一般 是 主人 对 客人 说 的 ,也 是在 表达 一种 关心 ,比较 客气 。

例如 ,女 :那 我 就 不 送 了 ,慢走 啊 ! 男 :好 的 。 再见 !

请 听课 文中 的 句子 :

服务员 :两位 慢走 ! 欢迎 下次 光临 !

下面 我们 再 一起 听 一遍 课文

汉生 :服务员 ,买单 。

服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ?

汉生 :现金 。

服务员 :好 的 ,先生 。 一共 一百二十六 。 收 您 两百 。 谢谢 。 汉生 :麻烦 开张 发票 。

服务员 :请问 个人 还是 单位 ?

汉生 :个人 。

服务员 :这 是 找 您 的 钱 ,这是 发票 ,请 收好 。 汉生 :谢谢 。 再见 !

服务员 :两位 慢走 ! 欢迎 下次 光临 !

朋友 们 ,有人 说 约会 的时候 应该 男人 买单 ,也 有人 说 应该 两个人 一起 买单 。 你 觉得 呢 ?

你 在 约会 的 时候 都 是 谁 买单 呢 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

买单 pay the bill die Restaurantrechnung bezahlen pagar la cuenta del restaurante payer la note du restaurant Ordine di acquisto バイオーダー pagar a conta do restaurante Заказ на покупку betala restaurangnotan Pay the bill

我 是 汉生 I|am|Han Sheng I am Hansheng

我 是 乐乐 I|am|Lele Io sono Lok Lok. I am Lele

汉生 :我们 已经 知道 了 怎么 预定 和 点菜 ,那么 怎么 买单 呢 ? ||||||预订|||||| Han Sheng|we|already|know|emphasis marker|how|reserve|and|order food|then|how|pay the bill|question marker Hansen: Wir wissen bereits, wie man bucht und bestellt, aber wie bezahlt man das Essen? Hansheng: We already know how to make reservations and order food, so how do we pay the bill?

乐乐 :这 还 不 容易 ,有钱 就 能 买单 啊 。 Lele|this|still|not|easy|rich|then|can|pay the bill|emphasis marker Lele: So einfach ist das nicht, wenn man Geld hat, kann man es bezahlen. Lele:簡単ではありません。お金があれば、お金を払うことができます。 Lele: This is not difficult, you can just pay the bill if you have money.

汉生 :除了 有钱 还 得 会 说 ,我们 还是 先 来 看 一遍 对话 吧 。 Han Sheng|apart from|rich|also|must|can|speak|we|still|first|come|see|once|dialogue|suggestion marker Hansheng: Besides having money, you also need to know how to speak. Let's first watch the conversation again.

汉生 :服务员 ,买单 。 Han Sheng|waiter|pay the bill Hansheng: Waiter, the bill please.

服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ? ||刷卡|| waiter|may I ask|swipe card|or|cash Waiter: Would you like to pay by card or cash?

汉生 :现金 。 cash|cash Han Sheng: Cash.

服务员 :好 的 ,先生 。 waiter|good|emphasis marker|sir Waiter: Alright, sir. 一共 一百二十六 。 in total|one hundred twenty-six A total of one hundred and twenty-six. 收 您 两百 。 receive|you|two hundred あなたに200を請求してください。 I'll collect two hundred from you. 谢谢 。 thank you Thank you. 汉生 :麻烦 开张 发票 。 ||开具|发票 Han Sheng|trouble|issue|invoice Hanson: Una fattura, per favore. ハンシェン:請求書を開いてください。 Hansheng: Please issue an invoice.

服务员 :请问 个人 还是 单位 ? |may I ask||| waiter|may I ask|individual|or|organization ウェイター:個人またはユニットに聞いてもいいですか? Waiter: May I ask if it's for an individual or a company?

汉生 :个人 。 |个人 personal|individual Hansheng: Individual.

服务员 :这 是 找 您 的 钱 ,这是 发票 ,请 收好 。 ||||||||||收好 |||||||this is||| waiter|this|is|give|you|attributive marker|money|this is|invoice|please|keep safe Waiter: Here is your change, and here is the receipt, please keep it safe. 汉生 :谢谢 。 Han Sheng|thank you Han Sheng: Thank you. 再见 ! goodbye Goodbye!

服务员 :两位 慢走 ! ||Take care waiter|two people|take care Cameriere: Statemi bene, ragazzi! ウェイター:お二人はゆっくり歩きます! Waiter: Take care, both of you! 欢迎 下次 光临 ! ||惠顾 welcome|next time|visit Benvenuti alla nostra prossima visita! Welcome, come again next time!

汉生 :买单 虽然 简单 ,但 如果 我们 掌握 了 一些 常用 的 词语 ,买单 的时候 会 更 容易 更 方便 。 Han Sheng|pay the bill|although|simple|but|if|we|master|past tense marker|some|commonly used|attributive marker|words|pay the bill|when|will|more|easy|more|convenient Hansen: Acquistare una banconota è semplice, ma sarà più facile e conveniente se conosciamo alcune parole comuni. Han Sheng: Although paying the bill is simple, if we master some commonly used words, it will be easier and more convenient when we pay the bill.

第一个 词语 ,买单 (paythebill),也 说 “埋单 ”,意思 是 “结账 、付钱 ”,大多 用 在 餐馆 结账 时 。 ||||||||结账|||结账||||| first|word|pay the bill||also|say|pay the bill|meaning|is|settle the bill|pay money|mostly|used|in|restaurant|settle the bill|time The first word is 'pay the bill' (买单), also said as 'bury the bill' (埋单), which means 'to settle the account, to pay money', mostly used when settling the bill in a restaurant.

后来 也 有 “ 对 某事 负责 、 承担责任 ” 的 意思 。 In seguito, significa anche "essere responsabile di qualcosa, assumersi la responsabilità". Later, it also came to mean 'to be responsible for something, to bear responsibility'.

例如 ,大家 不要 客气 ,今天 我 买单 。 for example|everyone|don't|be polite|today|I|pay the bill Ad esempio, non siate gentili, pagherò il conto oggi. For example, everyone don't be polite, today I will pay the bill.

再 例如 ,所有 的 国家 都 在 努力 发展 经济 ,那么 谁 来 为 环境 污染 买单 ? again|for example|all|attributive marker|countries|all|in|strive|develop|economy|then|who|come|for|environment|pollution|pay the bill Furthermore, all countries are working hard to develop their economies, so who will pay for environmental pollution?

请 听课 文中 的 句子 : please|attend class|in the text|attributive marker|sentence Please listen to the sentences in the text:

汉生 :服务员 ,买单 。 Han Sheng|waiter|pay the bill Han Sheng: Waiter, the bill please.

第二个 词语 , 刷卡 (swiping card), 在 这里 指 的 是 “ 一种 消费 的 方式 , 就是 通过 银行卡 来 付钱 、 结账 ”。 The second term, swiping card, refers to "a method of payment, which is to pay and settle accounts using a bank card."

而 “现金 ”(cash)就是 指 直接 用 钱 来 付费 、结账 。 |||||||支付||| and|cash||is|refer to|directly|use|money|to|pay|settle accounts And "cash" refers to directly using money to pay and settle accounts.

例如 ,请问 你们 这里 可以 刷卡 吗 ? for example|may I ask|you all|here|can|pay by card|question marker For example, may I ask if you can swipe a card here?

再 例如 ,刷卡 消费 优惠 10% ! |||消费|折扣 again|for example|swipe card|spending|discount Another example, swipe card consumption has a 10% discount!

请 听课 文中 的 句子 : please|attend class|in the text|attributive marker|sentence Please listen to the sentences in the text:

服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ? waiter|may I ask|swipe card|or|cash Waiter: May I ask if you will pay by card or cash?

第三个 词语 ,发票 (receipt),指 的 是 “在 买 东西 或 进行 其他 消费 时 ,对方 提供 的 消费 证明 |||||||||||||消费证明|||||| third|word|receipt||refers to|attributive marker|is|during|buy|things|or|conduct|other|consumption|time|the other party|provide|attributive marker|consumption|proof The third word, invoice (receipt), refers to "the proof of consumption provided by the other party when buying something or making other purchases.

上面 一般 有 消费 的 内容 、时间 、钱数 、公司 的 名称 和 印章 等 ”。 |||消费: spending||||金额|||||印章| on top|generally|have|consumption|attributive marker|content|time|amount of money|company|attributive marker|name|and|stamp|etc It generally includes the details of the consumption, time, amount of money, the name of the company, and the seal, etc."

例如 ,这张 发票 的 名字 写错 了 ,请 重新 开 一张 。 for example|this|invoice|attributive marker|name|written incorrectly|past tense marker|please|again|issue|one For example, the name on this invoice is incorrect, please issue a new one.

再 例如 ,请 保存 好 您 的 发票 ,在 维修 和 退换货 时 请 出示 。 |||||||||维修||退货换货|出示|| again|for example|please|keep|well|your|attributive marker|invoice|during|repair|and|return and exchange|time|please|show Also, please keep your invoice safe, and present it during repairs and returns.

请 听课 文中 的 句子 : please|attend class|in the text|attributive marker|sentence Please listen to the sentences in the text:

汉生 :麻烦 开张 发票 。 ||开具| Han Sheng|trouble|issue|invoice Han Sheng: Please issue an invoice.

第四个 词语 ,单位 (unit(asanorganization,department,division,section,etc.),这里 指 的 是 “工作 的 地方 ”。 fourth|word|unit|||||||here|refers to|attributive marker|is|work|attributive marker|place The fourth word is 'unit' (as an organization, department, division, section, etc.), which here refers to 'place of work'.

对话 中 的 意思 是 说 ,发票 上 是 写 个人 的 名字 还是 单位 的 名称 。 dialogue|in|attributive marker|meaning|is|say|invoice|on|is|write|individual|attributive marker|name|or|organization|attributive marker|name Il significato del dialogo è se la fattura deve essere scritta a nome di una persona fisica o a nome di un'istituzione. The meaning in the dialogue is asking whether the invoice is written in a personal name or the name of a unit.

例如 , 你 父亲 在 什么 单位 工作 ? たとえば、あなたのお父さんはどこで働いていますか。 For example, what unit does your father work in?

再 例如 ,我们 单位 的 工资 很 低 ,比 你们 差 远了 。 ||||||||||差很多| again|for example|we|workplace|attributive marker|salary|very|low|than|you|worse|far off Another example, the salary in our unit is very low, much worse than yours.

请 听课 文中 的 句子 : please|attend class|in the text|attributive marker|sentence Please listen to the sentences in the text:

服务员 :请问 个人 还是 单位 ? waiter|may I ask|individual|or|organization Assistente: individuo o organizzazione? ウェイター: 個人またはユニットに尋ねてもよろしいですか? Waiter: May I ask if it's for an individual or a unit?

第五个 词语 , 慢走 , 意思 是 “ 慢慢 走 , 小心 一点 ”, 其实 就是 “ 再见 ” 的 意思 The fifth word, '慢走' (màn zǒu), means 'walk slowly, be careful,' and actually means 'goodbye.'

是 中国 人 分别 时 常用 的 一句话 ,一般 是 主人 对 客人 说 的 ,也 是在 表达 一种 关心 ,比较 客气 。 is|China|person|respectively|time|commonly used|attributive marker|one sentence|generally|is|host|to|guest|say|attributive marker|also|is in|express|one kind of|concern|relatively|polite It is a phrase commonly used by Chinese people when parting, usually said by the host to the guest, and it expresses a kind of concern, being quite polite.

例如 ,女 :那 我 就 不 送 了 ,慢走 啊 ! for example|female|then|I|just|not|send|emphasis marker|take care|emphasis marker For example, girl: Then I won't see you off, take care! 男 :好 的 。 male|good|emphasis marker Boy: Okay. 再见 ! goodbye Goodbye!

请 听课 文中 的 句子 : please|attend class|in the text|attributive marker|sentence Please listen to the sentences in the text:

服务员 :两位 慢走 ! waiter|two people|take care Waiter: Take care, you two! 欢迎 下次 光临 ! welcome|next time|visit Welcome to visit again next time!

下面 我们 再 一起 听 一遍 课文 below|we|again|together|listen|once|text Next, let's listen to the text together again.

汉生 :服务员 ,买单 。 Han Sheng|waiter|pay the bill Han Sheng: Waiter, the bill please.

服务员 :请问 刷卡 还是 现金 ? ||刷卡|| waiter|may I ask|swipe card|or|cash Waiter: May I ask, card or cash?

汉生 :现金 。 cash|cash Han Sheng: Cash.

服务员 :好 的 ,先生 。 waiter|good|emphasis marker|sir Waiter: Alright, sir. 一共 一百二十六 。 in total|one hundred twenty-six The total is one hundred and twenty-six. 收 您 两百 。 receive|you|two hundred Here is your two hundred. 谢谢 。 thank you ありがとう。 Thank you. 汉生 :麻烦 开张 发票 。 ||开具|发票 Han Sheng|trouble|issue|invoice Han Sheng: Please issue an invoice.

服务员 :请问 个人 还是 单位 ? waiter|may I ask|individual|or|organization Waiter: May I ask if it's for an individual or a company?

汉生 :个人 。 personal|individual Han Sheng: Personal.

服务员 :这 是 找 您 的 钱 ,这是 发票 ,请 收好 。 ||||||||||收好 waiter|this|is|give|you|attributive marker|money|this is|invoice|please|keep safe Waiter: This is the money for you, here is the invoice, please keep it safe. 汉生 :谢谢 。 Han Sheng|thank you Han Sheng: Thank you. 再见 ! goodbye Goodbye!

服务员 :两位 慢走 ! waiter|two people|take care Waiter: Take care, you two! 欢迎 下次 光临 ! welcome|next time|visit Welcome to visit again next time!

朋友 们 ,有人 说 约会 的时候 应该 男人 买单 ,也 有人 说 应该 两个人 一起 买单 。 friend|plural marker|some people|say|date|when|should|man|pay the bill|also|some people|say|should|two people|together|pay the bill Amici, alcuni sostengono che sia l'uomo a pagare il conto ad un appuntamento, mentre altri dicono che siano loro due a pagare il conto insieme. Friends, some say that during a date, the man should pay the bill, while others say that both people should share the bill. 你 觉得 呢 ? you|think|emphasis marker What do you think?

你 在 约会 的 时候 都 是 谁 买单 呢 ? you|at|date|attributive marker|time|all|is|who|pay the bill|question marker Who usually pays the bill when you go on a date?

SENT_CWT:AsVK4RNK=5.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.03 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=506 err=11.66%)