Miranda 2/12
Miranda
Miranda
Miranda 2/12
Miranda 2/12
Миранда 2/12
Міранда 2/12
Miranda 2/12
Miranda 2/12
Pewnego dnia w czerwcu roku 1917 przyszedł do mnie miejscowy uradnik i powiedział mi, że cesarz Mikołaj został pozbawiony tronu, że w Rosji jest rewolucja, że teraz jest wolność i republika — i zacznie się raj na ziemi; że wszystkie pieniądze z kazny zabrali i rozdają ludowi i że wszyscy będą bogaci.
||||||||местный чиновник|чиновник||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
One|day|in|June|year|came|to|me|local|official|and|told|me|that|emperor|Nicholas|was|deprived|of the throne|that|in|Russia|there is|revolution|that|now|is|freedom|and|republic|and|will begin|itself|paradise|on|earth|that|all|money|from|fines|took|and|distribute|to the people|and|that|everyone|will be|rich
|||червні|||||місцевий|чиновник|||||||||трону|||||||||свобода||||||рай на землі||||||||||||||||
Certo|dia|em|junho|ano|veio|para|mim|local|funcionário público|e|disse|me|que|czar|Nicolau|foi|privado|do trono|que|na|Rússia|há|revolução|que|agora|há|liberdade|e|república|e|começará|a|paraíso|na|terra|que|todas|as moedas|da|multa|tomaram|e|distribuem|ao povo|e|que|todos|serão|ricos
Одного разу в червні 1917 року до мене прийшов місцевий урядник і розповів, що імператора Миколу скинули з престолу, що в Росії відбулася революція, що тепер там свобода і республіка - і почнеться рай на землі; що всі гроші з казни забрали і роздають людям, і всі будуть багаті.
One day in June 1917, a local official came to me and told me that Emperor Nicholas had been dethroned, that there was a revolution in Russia, that now there is freedom and a republic — and paradise on earth will begin; that all the money from fines had been taken and is being distributed to the people and that everyone will be rich.
Certa vez, em junho de 1917, um funcionário local veio até mim e me disse que o czar Nicolau havia sido deposto, que havia uma revolução na Rússia, que agora havia liberdade e uma república — e que o paraíso na terra começaria; que todo o dinheiro das multas havia sido confiscado e estava sendo distribuído ao povo e que todos seriam ricos.
Pierwsza myśl, jaka mi przyszła do głowy na wieść o tych wszystkich przewrotach, była taka, żeby natychmiast opuścić granicę tego nowego raju ziemskiego — i przedostać się gdzie bądź do innych krain.
First|thought|that|to me|came|to|mind|on|news|about|these|all|upheavals|was|such|to|immediately|leave|border|of this|new|paradise|earthly|and|get|oneself|anywhere|be|to|other|lands
||||||||звістка||||переворотах|||||покинути|||||||перебратися|||де завгодно|||
Primeira|pensamento|que|me|veio|da|cabeça|na|notícia|sobre|esses|todos|reviravoltas|era|tal|para|imediatamente|deixar|fronteira|desse|novo|paraíso|terrestre|e|passar|a si mesmo|onde|quer que seja|para|outros|países
Моєю першою думкою, коли я почув про всі ці потрясіння, було негайно покинути межі цього нового земного раю - і потрапити кудись в інші краї.
The first thought that came to my mind upon hearing about all these upheavals was to immediately leave the borders of this new earthly paradise — and to get anywhere to other lands.
A primeira ideia que me veio à mente ao ouvir sobre todas essas reviravoltas foi a de deixar imediatamente a fronteira desse novo paraíso terrestre — e me aventurar para qualquer outro lugar.
Istotnie wszelkie władze zmiękły i osłabły zupełnie; po prostu przestały być czynne.
||власти|смягчились||||||||активные
Indeed|all|authorities|softened|and|weakened|completely|just|simply|ceased|to be|active
De fato|todas|autoridades|amoleceram|e|enfraqueceram|completamente|simplesmente|simplesmente|pararam|ser|ativas
Справді|||розм'якли||ослабли||||||активними
Дійсно, всі органи влади повністю розм'якли і ослабли, вони просто перестали бути активними.
Indeed, all authorities had softened and weakened completely; they simply ceased to be active.
De fato, todas as autoridades se tornaram brandas e fracas; simplesmente deixaram de agir.
Pożegnałem swoich gospodarzy i całą ludność wioski Li-cza-cheń, a mogę bez przechwałek powiedzieć, że mnie żegnano ze łzami w oczach: wynająłem następnie czółna — i brzegiem Bajkału wyruszyłem na południe, a później znów nieco na północ do zatoki Prowalskiej i ujścia rzeki Sekengi; rzeką dotarłem do Kiachty, a potem do Urgi.
||||||деревни|||||||хвастовство||||провожали|||||я арендовал|||||||||||||||||||||||||||||
I said goodbye to|my|hosts|and|all|population|of the village||||and|I can|without|boasting|say|that|me|were saying goodbye|with|tears|in|eyes|I rented|then|a boat|and|along the shore|of Baikal|I set out|to the|south|and|later|again|a little|to the|north|to|the bay|of Prowalsk|and|the mouth|of the river|Sekengi|by river|I reached|to|Kyakhta|and|then|to|Urga
Eu me despedi|de meus|anfitriões|e|toda|população|da vila||||e|posso|sem|ostentação|dizer|que|me|despediram|com|lágrimas|em|olhos|Eu aluguei|em seguida|barcos|e|pela margem|do Baikal|eu parti|para|o sul|e|depois|novamente|um pouco|para|o norte|da|baía|Prowalskaya|e|da foz|do rio|Sekengi|pelo rio|eu cheguei|a|Kiachta|e|depois|a|Urga
попрощався||||||села|||||||хвальби||||прощалися||зі сльозами|||||човни||берегом||||південь||||||північ|||Провальської||гирла||Секенги||дістався до||Кяхти||||Ургу
Я попрощався з господарями і всім населенням села Лі-ча-чен, і можу сказати, не вихваляючись, що прощалися зі сльозами на очах: потім найняв землянки - і вирушив на південь уздовж берега Байкалу, а потім знову трохи на північ до затоки Провал і гирла річки Секенга; по річці дістався до Кіачти, а потім до Урги.
I said goodbye to my hosts and the entire population of the village of Li-cza-cheń, and I can say without boasting that I was seen off with tears in their eyes: I then hired a boat — and along the shores of Baikal, I set off south, and later again a bit north to the Prowalska bay and the mouth of the Sekenga river; I reached Kiachta by river, and then to Urga.
Despedí-me dos meus anfitriões e de toda a população da aldeia Li-cza-cheń, e posso dizer sem exagero que fui despedido com lágrimas nos olhos: em seguida, aluguei canoas — e ao longo da costa do Baikal, parti para o sul, e depois novamente um pouco para o norte até a baía de Prowalska e a foz do rio Sekengi; cheguei a Kiachty pelo rio, e depois a Urga.
W ten sposób znalazłem się w granicach republiki Chińskiej.
In|this|way|I found|myself|in|borders|republic|Chinese
||||||кордонах||китайської
Em|aquele|modo|encontrei|a mim mesmo|nos|limites|república|da China
Так я опинився в межах Китайської Народної Республіки.
In this way, I found myself within the borders of the Chinese Republic.
Dessa forma, encontrei-me dentro das fronteiras da república Chinesa.
Jakiś czas przesiedziałem w Chinach, skąd wyjechałem do Japonii.
Some|time|I spent sitting|in|China|from where|I left|to|Japan
||просидів|||звідки|виїхав||
Algum|tempo|passei|em|China|de onde|fui|para|Japão
Я провів деякий час у Китаї, звідки поїхав до Японії.
I spent some time in China, from where I left for Japan.
Passei algum tempo na China, de onde parti para o Japão.
Cel mój był ten, by siąść na jakiś okręt angielski lub inny i tą czy ową drogą dotrzeć do Europy, by zamieszkać w Szwajcarii, albo w innym państwie neutralnym.
|||||сесть||||||||||||||||||Швейцарии|||||
goal|my|was|this|to|sit|on|some|ship|English|or|another|and|this|or|that|way|reach|to|Europe|to|live|in|Switzerland|or|in|another|country|neutral
|||||сісти|||корабель|||||||ту чи іншу|шляхом|дістатися до||||||||||державі нейтральній|
objetivo|meu|era|aquele|para|sentar|em|algum|navio|inglês|ou|outro|e|essa|ou|aquela|caminho|chegar|à|Europa|para|morar|na|Suíça|ou|em|outro|país|neutro
My goal was to board some English ship or another and, by one means or another, reach Europe to settle in Switzerland or another neutral country.
Meu objetivo era embarcar em algum navio inglês ou outro e, de alguma forma, chegar à Europa, para residir na Suíça ou em outro país neutro.
Świat chiński i japoński bardzo mnie zaciekawiał i, gdybym nie był tak żądny powrotu do Europy, chętnie bym oddał się badaniu tutejszych stosunków.
|китайский|||||заинтересовал меня||||||||||||||||
The world|Chinese|and|Japanese|very|me|intrigued|and|if I|not|were|so|eager|return|to|Europe|gladly|I would|devoted|myself|to the study|local|relations
|китайський|||||||якби||||жадавший||||||||дослідженню|місцевих|відносин
Mundo|chinês|e|japonês|muito|me|intrigava|e|se eu|não|fosse|tão|ansioso|retorno|à|Europa|de bom grado|eu|dedicaria|a|estudo|locais|relações
Китайський і японський світи здалися мені дуже цікавими, і якби я не так сильно хотів повернутися до Європи, я б із задоволенням присвятив себе вивченню відносин тут.
The Chinese and Japanese worlds greatly intrigued me, and if I had not been so eager to return to Europe, I would have gladly devoted myself to studying the local conditions.
O mundo chinês e japonês me intrigava muito e, se eu não estivesse tão ansioso para voltar à Europa, eu teria me dedicado a estudar as relações locais.
Widziałem tam dużo rzeczy godnych uwagi, ale po większej części są one powszechnie znane, gdyż wielu podróżnych dziwy te opisywało.
||||||||||||широко известны|||||||
I saw|there|many|things|worthy of|attention|but|for|greater|part|are|they|commonly|known|since|many|travelers|wonders|these|described
||||гідних уваги||||||||загальновідомі|відомі|оскільки||мандрівників|диво||описували
Eu vi|lá|muitas|coisas|dignas|atenção|mas|na|maior|parte|são|elas|geralmente|conhecidas|pois|muitos|viajantes|maravilhas|essas|descreveram
Я видел там много примечательных вещей, но по большей части они общеизвестны, поскольку многие путешественники описывали эти странности.
Я побачив там багато вартих уваги речей, але здебільшого вони загальновідомі, оскільки багато мандрівників описували дивацтва.
I saw many noteworthy things there, but for the most part, they are widely known, as many travelers have described these wonders.
Vi lá muitas coisas dignas de nota, mas na maior parte são amplamente conhecidas, pois muitos viajantes descreveram essas maravilhas.
Innym razem opowiem wam szczegóły mego pobytu w państwie Niebieskim i w krainie Wschodzącego Słońca: tu wspomnę jedynie o małej wycieczce, którą, będąc w Japonii, uczyniłem w towarzystwie kilku innych cudzoziemców na wyspę Rakaszimę.
||||||||||||||||||||||||||||||иностранцев|||
Another|time|I will tell|you|details|my|stay|in|country|Blue|and|in|land|Rising|Sun|here|I will mention|only|about|small|trip|which|being|in|Japan|I made|in|company|a few|other|foreigners|to|island|Rakasima
||||деталі||||державі|Блакитному||||Східного||||||маленькій|екскурсії||перебуваючи|||||компанії|||іноземців|||Ракашима
Outro|vez|contarei|a vocês|detalhes|minha|estadia|em|país|Azul|e|em|terra|do Sol Nascente|Sol|aqui|mencionarei|apenas|sobre|pequena|excursão|que|estando|em|Japão|fiz|em|companhia|alguns|outros|estrangeiros|para|ilha|Rakanjima
Іншим разом я розповім вам подробиці мого перебування в Небесній державі і в Країні Вранішнього Сонця, а тут лише згадаю про невеличку екскурсію, яку я здійснив у компанії з іншими іноземцями на острів Ракасіма, перебуваючи в Японії.
Another time I will tell you the details of my stay in the Blue Country and in the Land of the Rising Sun: here I will only mention a small trip that I made to Rakaszima Island in the company of a few other foreigners while in Japan.
Em outra ocasião, contarei a vocês os detalhes da minha estadia no país do Céu e na terra do Sol Nascente: aqui mencionarei apenas uma pequena excursão que, estando no Japão, fiz na companhia de alguns outros estrangeiros para a ilha de Rakanoshima.
Z Jokohamy, gdzie jakiś czas przepędziłem, przeniosłem się do Hakodate, głównego portu wyspy Jezo, gdyż mówiono mi, że w najbliższym czasie odjeżdża stąd okręt angielski do Indii.
|||||я провел||||||||||||||||отправляется|||||
From|Yokohama|where|some|time|I spent|I moved|myself|to|Hakodate|main|port|island|Yezo|because|they told|me|that|in|nearest|time|departs|from here|ship|English|to|India
|Йокогами||||провів деякий час|перебрався|||Хакодате|||острова|Хоккайдо||казали мені||||найближчий||відправляється|звідси|корабель|||Індії
De|Yokohama|onde|algum|tempo|passei|mudei|reflexivo|para|Hakodate|principal|porto|ilha|Hokkaido|pois|disseram|a mim|que|em|mais próximo|tempo|parte|daqui|navio|inglês|para|Índia
З Йокогами, де я провів деякий час, я переїхав до Хакодате, головного порту острова Єдзо, оскільки мені сказали, що найближчим часом звідси відпливає англійський корабель до Індії.
From Yokohama, where I spent some time, I moved to Hakodate, the main port of the island of Yezo, as I was told that an English ship to India would be leaving from there soon.
De Yokohama, onde passei algum tempo, me transferi para Hakodate, o principal porto da ilha de Yezo, pois me disseram que em breve partiria daqui um navio inglês para a Índia.
W odległości najwyżej dwunastu kilometrów od Hakodate leży niewielka wyspa Rakaszima: zewnętrznie niczym szczególnym ona się nie odznacza, ale ma jakąś niezbadaną dotychczas tajemnicę czy to gleby, czy klimatu, która sprawia, że ludzie urodzeni na tej wyspie żyją odwiecznie i nigdy nie umierają.
|||||||||||||||||выделяется||||неизученная|||||земли||||||||||||вечность||||
In|distance|at most|twelve|kilometers|from|Hakodate|lies|small|island|Rakasima|externally|by nothing|special|it|itself|not|stands out|but|has|some|unexplored|so far|mystery|whether|of|soil|or|climate|which|causes|that|people|born|on|this|island|live|eternally|and|never|not|die
||не більше|дванадцяти||||||острів|Ракашіма|зовні||особливим||||||||недосліджену|досі не досліджену||||грунту||клімату||спричиняє те|||народжені|||острові||вічно||||вмирають
Em|distância|no máximo|doze|quilômetros|de|Hakodate|fica|pequena|ilha|Rakaszima|externamente|nada|especial|ela|(partícula reflexiva)|não|se destaca|mas|tem|alguma|não investigada|até agora|mistério|seja|do|solo|ou|clima|que|faz|que|as pessoas|nascidos|na|esta|ilha|vivem|eternamente|e|nunca|não|morrem
На відстані максимум дванадцяти кілометрів від Хакодате лежить невеликий острів Ракасіма: зовні він нічим особливим не примітний, але має досі недосліджений секрет - чи то ґрунту, чи то клімату, - завдяки якому люди, народжені на цьому острові, живуть вічно і ніколи не вмирають.
At a distance of no more than twelve kilometers from Hakodate lies the small island of Rakaszima: externally it does not stand out in any particular way, but it has some unexplored mystery, whether of the soil or the climate, which causes people born on this island to live forever and never die.
A uma distância de no máximo doze quilômetros de Hakodate, encontra-se a pequena ilha Rakaszima: externamente, não se destaca por nada em particular, mas possui algum mistério ainda não explorado, seja do solo ou do clima, que faz com que as pessoas nascidas nesta ilha vivam eternamente e nunca morram.
Po prostu nie są w stanie obliczyć, ile lat przeżyli na świecie.
||||||посчитать|||||
Just|simply|not|are|in|able|to calculate|how many|years|lived|in|the world
||||||порахувати|||пережили||
(não traduzido)||não|estão|(não traduzido)|capazes|calcular|quantos|anos|viveram|(não traduzido)|mundo
Вони просто не можуть порахувати, скільки років прожили на світі.
They simply cannot calculate how many years they have lived in the world.
Simplesmente não conseguem calcular quantos anos viveram no mundo.
Jest ich na wyspie koło tysiąca osób, mężczyzn i kobiet.
There is|them|on|the island|around|a thousand|people|men|and|women
|||острові||||||
Há|ich|na|ilha|cerca de|mil|pessoas|homens|e|mulheres
На острові їх близько тисячі, чоловіків і жінок.
There are about a thousand people on the island, men and women.
Há cerca de mil pessoas na ilha, homens e mulheres.
Dawniej było ich więcej, ale ci, którzy się przenieśli na ląd albo na sąsiednie wyspy — rychło umierali.
||||||||переносились|||||соседние|||they died
In the past|there were|them|more|but|those|who|themselves|moved|to|land|or|to|neighboring|islands|soon|died
||||||||переселилися||сушу|||сусідні|острови|швидко|
Antigamente|havia|deles|mais|mas|aqueles|que|reflexivo|mudaram|para|terra|ou|para|vizinhas|ilhas|logo|morriam
Раніше їх було більше, але ті, хто переїхав на материк або на сусідні острови - незабаром померли.
There used to be more of them, but those who moved to the mainland or to neighboring islands quickly died.
Antigamente, havia mais, mas aqueles que se mudaram para o continente ou para ilhas vizinhas logo morreram.
Pozostałych instynkt samozachowawczy powstrzymuje od wyjazdu i za nic w świecie Rakaszimy opuścić nie chcą.
||инстинкт самосохранения|||||||||want|||
The others|instinct|self-preservation|prevents|from|leaving|and|for|nothing|in|the world|Rakaszimy|to leave|not|want
Os outros|instinto||impede|de|partida|e|por|nada|no|mundo|Rakaszimy|deixar|não|querem
залишає instynкт самозбереження|інстинкт самозбереження|інстинкт самозбереження|стримує||виїзду||||||Ракашимы|покинути||
Інших утримує від від'їзду інстинкт самозбереження, і вони не хочуть залишати Ракашиму ні за що на світі.
The remaining ones are held back by their instinct for self-preservation and do not want to leave Rakaszima for anything in the world.
O instinto de sobrevivência dos outros os impede de partir e de jeito nenhum eles querem deixar Rakaszimy.
Trafiają się zresztą osobniki znudzone tym jednostajnym odwiecznym istnieniem; osobniki spragnione końca — i ci czasami wyjeżdżają do Hakodate lub gdzie indziej, przeczuwając, że znajdą tam rychły odpoczynek w grobie.
|||особи|скучающие||однообразным|вечным|существованием||жаждущие|||||||||||предчувствуя||||быстрый|||
They happen|to|besides|individuals|bored|with this|monotonous|eternal|existence|individuals|thirsty|for an end|and|they|sometimes|leave|to|Hakodate|or|where|else|sensing|that|they will find|there|swift|rest|in|grave
Acontecem|(verbo reflexivo)|além disso|indivíduos|entediados|com essa|monótono|eterno|existência|indivíduos|sedentos|de fim|e|esses|às vezes|partem|de|Hakodate|ou|onde|mais|pressentindo|que|encontrarão|lá|rápido|descanso|no|túmulo
Трапляються||||||одноманітним|вічним|існуванням||спраглі кінця|||||||||||передчуваючи||знайдуть||швидкий|||могилі
Є також люди, яким набридло це монотонне вічне існування; люди, які прагнуть кінця - і вони іноді йдуть до Хакодате або кудись ще, відчуваючи, що там вони знайдуть неминучий спокій у могилі.
There are, after all, individuals bored with this monotonous eternal existence; individuals longing for an end — and sometimes they leave for Hakodate or elsewhere, sensing that they will find a quick rest in the grave there.
Aliás, há indivíduos entediados com essa existência monótona e eterna; indivíduos sedentos pelo fim — e esses às vezes partem para Hakodate ou para outro lugar, pressentindo que encontrarão lá um descanso rápido no túmulo.
Ludność przedstawia typ mieszany: są małego wzrostu, jak Japończycy, ale krępi, jak Ainosy i jak oni, mają ciemną cerę i wielkie brody, najczęściej szpakowate, a czasami prawie białe.
||||||||||stocky||the Ainu|||||||||||grizzled||||
The population|presents|type|mixed|are|short|stature|like|Japanese|but|stocky|like|Ainu|and|like|they|have|dark|skin|and|big|beards|most often|grizzled|and|sometimes|almost|white
|представляє собою||змішаний тип|||зросту||японці||кремезні||айнуси|||||темну|темну шкіру|||бороди|найчастіше|сивуваті|||майже|
A população|apresenta|tipo|misto|são|pequeno|altura|como|os japoneses|mas|robustos|como|os ainos|e|como|eles|têm|escura|pele|e|grandes|barbas|na maioria das vezes|grisalhas|e|às vezes|quase|brancas
Населення являє собою змішаний тип: вони невеликі на зріст, як японці, але кремезні, як айноси, і, як і вони, мають темний колір обличчя і великі бороди, найчастіше накрохмалені, а іноді майже білі.
The population presents a mixed type: they are short, like the Japanese, but stocky, like the Ainu, and like them, they have dark skin and large beards, most often grizzled, and sometimes almost white.
A população apresenta um tipo misto: são de baixa estatura, como os japoneses, mas robustos, como os Ainos, e como eles, têm pele escura e grandes barbas, geralmente grisalhas, e às vezes quase brancas.
Ci ludzie nieśmiertelni wyglądają na osoby lat 50–55 i już tej formy nigdy nie zmieniają: jest to niby edycja ne varietur.
||immortal|||||||||||меняют||||edition|не|not to be changed
These|people|immortal|look|like|people|years|and|already|this|form|never|not|change|is|it|supposedly|edition|not|subject to change
||безсмертні люди|||||||||||||||редакція|не змінюється|не змінюється
Esses|pessoas|imortais|parecem|ter|idade|anos|e|nunca|dessa|forma|nunca|não|mudam|é|isso|supostamente|edição|não|alterável
Ці безсмертні люди виглядають на 50-55 років і більше ніколи не змінюють цієї форми: здається, що це видання ne varietur.
These immortal people appear to be around 50–55 years old and never change this form: it is as if an edition ne varietur.
Essas pessoas imortais parecem ter entre 50 e 55 anos e nunca mudam essa forma: é como uma edição ne varietur.
Żyją sobie spokojnie z połowu ryb, pereł, z wyrobu szkatułek, lalek, zabawek, które toczą z drzewa, laki, muszelek, tkaniny.
||||ловли||||изготовления||кукол||||||лак|ракушек|
They live|peacefully|quietly|from|fishing|fish|pearls|from|manufacturing|boxes|dolls|toys|which|they carve|from|wood|lacquer|shells|fabric
||||лову риби||перлин|||шкатулок||||вирізають з|||лаку|мушельок|
Vivem|tranquilamente|em paz|do|pesca|peixes|pérolas|de|fabricação|caixinhas|bonecas|brinquedos|que|fazem|de|madeira|laca|conchas|tecido
Вони спокійно живуть з риболовлі, перлів, з виготовлення шкатулок, ляльок, іграшок, які вони згортають з дерева, лаку, мушель, тканини.
They live peacefully from fishing, pearls, making boxes, dolls, toys, which they carve from wood, lacquer, shells, and fabric.
Vivem tranquilamente da pesca de peixes, pérolas, da fabricação de caixinhas, bonecas, brinquedos, que fazem de madeira, laca, conchas, tecido.
Rolnictwa nie uprawiają, gdyż chleb i ryż dostają od sąsiadów za swoje towary; natomiast hodują kozy i owce, których mlekiem i serem się żywią.
Сельского хозяйства||выращивают||||||||||||выращивают|||||||||
Agriculture|not|cultivate|because|bread|and|rice|receive|from|neighbors|for|their|goods|whereas|raise|goats|and|sheep|whose|milk|and|cheese|themselves|feed
Agricultura|não|cultivam|pois|pão|e|arroz|recebem|de|vizinhos|por|seus|produtos|enquanto|criam|cabras|e|ovelhas|cujos|leite|e|queijo|se|alimentam
сільського господарства||не займаються|оскільки|||рис||||||||вирощують|||||||||харчуються
Вони не займаються сільським господарством, оскільки отримують хліб і рис від сусідів за свої товари; натомість вони тримають кіз і овець, чиїм молоком і сиром харчуються.
They do not practice agriculture, as they receive bread and rice from their neighbors in exchange for their goods; however, they raise goats and sheep, from which they feed on milk and cheese.
Não cultivam agricultura, pois recebem pão e arroz dos vizinhos por suas mercadorias; por outro lado, criam cabras e ovelhas, das quais se alimentam com leite e queijo.
Przypuszczałem, że ludzie, którzy tyle nieskończonych lat żyją na ziemi, muszą mieć nadzwyczajne wspomnienia, doświadczenie bogate, mądrość niezgłębioną.
I assumed|that|people|who|so many|infinite|years|live|on|earth|must|have|extraordinary|memories|experience|rich|wisdom|unfathomable
Eu supunha|que|as pessoas|que|tantos|infinitos|anos|vivem|na|terra|devem|ter|extraordinárias|memórias|experiência|rica|sabedoria|insondável
Я припускав|||||незліченних|||||||надзвичайні||досвід||мудрість незбагненна|незбагненну
Я припустив, що люди, які прожили стільки нескінченних років на землі, повинні мати надзвичайну пам'ять, багатий досвід, незбагненну мудрість.
I assumed that people who have lived on earth for so many endless years must have extraordinary memories, rich experiences, and unfathomable wisdom.
Eu supunha que as pessoas que vivem na terra há tantos anos infinitos devem ter memórias extraordinárias, uma experiência rica, uma sabedoria insondável.
Niestety — zarówno ja, jak i moi towarzysze — rozczarowaliśmy się boleśnie.
Unfortunately||I|as|and|my|companions|we were disappointed|ourselves|painfully
|як і|||||товариші|||болісно
Infelizmente|tanto|eu|como|e|meus|companheiros|nos desapontamos|reflexivo|dolorosamente
На жаль, і я, і мої супутники були глибоко розчаровані.
Unfortunately — both I and my companions — were painfully disappointed.
Infelizmente — tanto eu quanto meus companheiros — ficamos dolorosamente decepcionados.
Czas przestał dla tych ludzi istnieć; wskutek nieustannego ich trwania czas stał się dla nich kategorią zgoła niewyczuwalną; żyli poza czasem.
|||||||непрерывного||||||||категорией||незаметной|||
Time|stopped|for|those|people|to exist|as a result of|constant|their|existence|time|became|themselves|for|them|category|completely|imperceptible|they lived|beyond|time
|перестав|||||внаслідок|безперервного||тривання|||||||зовсім|невідчутною|||
Tempo|parou|para|esses|homens|existir|devido a|incessante|deles|permanência|tempo|se tornou|uma|para|eles|categoria|completamente|imperceptível|viviam|além de|tempo
Час перестав існувати для цих людей; внаслідок їхньої безперервності час став для них категорією, яка була абсолютно непомітною; вони жили поза часом.
Time has ceased to exist for these people; due to their constant existence, time has become a category completely imperceptible to them; they lived outside of time.
O tempo deixou de existir para essas pessoas; devido à sua constante permanência, o tempo tornou-se para elas uma categoria completamente imperceptível; viviam fora do tempo.
Nie istniało dla nich ani wczoraj, ani jutro.
Not|existed|for|them|neither|yesterday|nor|tomorrow
|існувало||||||
Não|existia|para|eles|nem|ontem|nem|amanhã
Для них не існувало ні вчора, ні завтра.
There was no yesterday or tomorrow for them.
Não existia para elas nem ontem, nem amanhã.
Zaledwie jak przez mgłę pamiętają dzień poprzedni: nie wiedzą o niczym, ani co do siebie, ani co do swojego rodowodu, bytu, stanowiska.
|||||||||||||||||||родословной|существования|
barely|as|through|fog|remember|day|previous|not|know|about|anything|nor|what|to|themselves|nor|what|to|their|ancestry|existence|position
Mal|como|através de|névoa|lembram|dia|anterior|não|sabem|sobre|nada|nem|o que|sobre|si mesmos|nem|o que|sobre|seu|pedigree|existência|posição
Ледве||крізь|туманно|||попередній день||не знають|||||||||||родоводу||
Вони ледве пам'ятають попередній день, наче крізь туман: нічого не знають про себе, своє походження, своє існування, своє становище.
They barely remember the previous day as if through a fog: they know nothing about themselves, their lineage, existence, or position.
Mal conseguem lembrar do dia anterior: não sabem de nada, nem sobre si mesmas, nem sobre sua origem, existência, posição.
Roboty swoje wykonywają mechanicznie, jakby cudzą ręką.
The robots|their|perform|mechanically|as if|someone else's|hand
|||||чужою|
Os robôs|seus||mecanicamente|como se|de outra pessoa|mão
Вони виконують свою роботу механічно, ніби чужою рукою.
They perform their tasks mechanically, as if by someone else's hand.
Executam suas tarefas mecanicamente, como se fossem com a mão de outra pessoa.
Zatracili wszelką ciekawość, wszelkie pożądanie, wszelką namiętność.
They lost|all|curiosity|all|desire|all|passion
Perderam|toda|curiosidade|todo|desejo|toda|paixão
Втратили|всяку|||бажання|всяку|пристрасть
Вони втратили будь-яку цікавість, будь-яке бажання, будь-яку пристрасть.
They have lost all curiosity, all desire, all passion.
Perderam toda a curiosidade, todo o desejo, toda a paixão.
Robią wrażenie ludzi niemłodych, ale rześkich i zdrowych: o ile ktoś zachoruje, w ciągu dwóch-trzech godzin wraca do zdrowia sam przez się.
|||||бодрых|||||||||||||||||
They make|impression|people|not young|but|vigorous|and|healthy|as far as|much|someone|gets sick|in|the course|two|three|hours|returns|to|health|by himself|through|himself
|враження||немолодих||бадьорих||||||захворіє||протягом||||повертається||||сам по собі|
Fazem|impressão|pessoas|não jovens|mas|ágeis|e|saudáveis|o|quanto|alguém|adoece|em|um período de|dois|três|horas|retorna|à|saúde|sozinho|por|si mesmo
Вони справляють враження людей немолодих, але бадьорих і здорових: якщо хтось захворіє, то одужує самостійно протягом двох-трьох годин.
They give the impression of not being young, but fresh and healthy: if someone falls ill, they recover on their own within two to three hours.
Fazem a impressão de pessoas não jovens, mas vivas e saudáveis: se alguém adoece, em duas ou três horas se recupera sozinho.
Pomimo tę rześkość, pozbawieni są wyobraźni, zdolności do podziwu, uczuć erotycznych.
||бодрствование|лишенные|||||восхищения||
Despite|this|briskness|deprived|are|imagination|ability|to|admiration|feelings|erotic
Apesar de|essa|vivacidade|desprovidos|são|imaginação|capacidade|de|admiração|sentimentos|eróticos
Незважаючи на||свіжість|позбавлені||уяви|здатності||захоплення|почуттів еротичних|еротичних почуттів
Незважаючи на цю буйність, їм бракує уяви, здатності до благоговіння, еротичних почуттів.
Despite this freshness, they are devoid of imagination, the ability to admire, and erotic feelings.
Apesar dessa vivacidade, estão desprovidos de imaginação, capacidade de admiração, sentimentos eróticos.
Nie umierają, ale też nie rodzą się zupełnie.
They do not|die|but|also|not|are born|completely|completely
Não|morrem|mas|também|não|nascem|completamente|completamente
Они не умирают, но и не рождаются полностью.
Вони не вмирають, але й не народжуються повністю.
They do not die, but they also do not completely come to life.
Não morrem, mas também não nascem completamente.
Nie oczekują niczego, nie spodziewają się żadnej przemiany, żadnej przyszłości.
|||||||преобразования||
They do not|expect|anything|do not|anticipate|themselves|any|change|any|future
|очікують||||||зміни||майбутнього
Não|esperam|nada|não|esperam|se|nenhuma|mudança|nenhuma|futuro
Вони нічого не очікують, вони не очікують ніякої трансформації, ніякого майбутнього.
They expect nothing, do not anticipate any transformation, any future.
Eles não esperam nada, não esperam nenhuma transformação, nenhum futuro.
Życie ich jest jednostajne: bez smutku i bez radości, bez cierpień i bez upojeń.
|||||||||||||упоений
Life|their|is|monotonous|without|sadness|and|without|joy|without|sufferings|and|without|intoxications
|||одноманітне|||||||страждань|||захоплень
Vida|deles|é|monótono|sem|tristeza|e|sem|alegria|sem|sofrimentos|e|sem|euforias
Їхнє життя одноманітне: без смутку і без радості, без страждань і без сп'яніння.
Their life is monotonous: without sadness and without joy, without suffering and without ecstasy.
A vida deles é monótona: sem tristeza e sem alegria, sem sofrimentos e sem êxtases.
Są jednak niezmiernie do życia przywiązani i o śmierci wiedzą tylko z opowiadań i tych wypadków, gdy jakiś obcy śród nich zamieszka i umrze.
They are|however|extremely|to|life|attached|and|about|death|know|only|from|stories|and|those|cases|when|some|foreigner|among|them|lives|and|dies
||надзвичайно|||||||знають тільки з||||||випадків|||чужинець|серед||||
São|porém|extremamente|à|vida|ligados|e|a|morte|sabem|apenas|de|histórias|e|aqueles|casos|quando|algum|estrangeiro|entre|eles|morar|e|morrer
Однак вони надзвичайно прив'язані до життя і знають про смерть лише з розповідей і тих нещасних випадків, коли незнайомець серед них оселяється і помирає.
However, they are immensely attached to life and know about death only from stories and those instances when some stranger comes to live among them and dies.
No entanto, estão extremamente ligados à vida e sabem sobre a morte apenas por histórias e por aqueles casos em que algum estrangeiro vive entre eles e morre.
Rząd japoński mało się nimi zajmuje, ale kilku urzędników zawsze tu przebywa, którzy reprezentują państwo.
||||||||чиновников||||||
The government|Japanese|little|themselves|with them|occupies|but|a few|officials|always|here|resides|who|represent|the state
Governo|japonês|pouco|(pronome reflexivo)|por eles|se ocupa|mas|alguns|funcionários|sempre|aqui|está presente|que|representam|o estado
уряд|||||займається|||чиновників|||||представляють|
Японський уряд мало піклується про них, але кілька чиновників завжди перебувають тут, представляючи державу.
The Japanese government pays little attention to them, but there are always a few officials present who represent the state.
O governo japonês se ocupa pouco deles, mas alguns funcionários sempre estão aqui, representando o estado.
Owóż dla tych obcych klimat jest dziwnie szkodliwy i zazwyczaj umierają przedwcześnie.
так что|||||||вредный||||раньше времени
indeed|for|those|aliens|climate|is|strangely|harmful|and|usually|they die|prematurely
Pois|para|aqueles|estranhos|clima|é|estranhamente|prejudicial|e|geralmente|morrem|precocemente
Отже||||||дивно|||||передчасно
Що ж, для цих прибульців клімат дивним чином згубний, і вони зазвичай помирають передчасно.
Indeed, for these foreigners, the climate is strangely harmful, and they usually die prematurely.
Para esses estrangeiros, o clima é estranhamente prejudicial e geralmente morrem precocemente.
Nam, którzyśmy tu na dwa dni przybyli — powietrze wydawało się szczególnie duszne i niezdrowo upajające.
||||||||||||||опьяняющее
to us|we who|here|for|two|days|arrived|air|seemed|itself|particularly|stuffy|and|unhealthily|intoxicating
|||||||повітря|||особливо|задушливе|||п'янке
Nós|que|aqui|por|dois|dias|chegaram|o ar|parecia|reflexivo|especialmente|abafado|e|insalubre|embriagante
Нам, які приїхали сюди на два дні, повітря здавалося особливо задушливим і нездорово п'янким.
For us, who arrived here for two days — the air seemed particularly stuffy and unhealthily intoxicating.
Para nós, que chegamos aqui por dois dias — o ar parecia especialmente abafado e insalubremente embriagante.
Taką jest wyspa Rakaszima i jej mieszkańcy.
такая||||||
Such|is|island|Rakaszima|and|its|inhabitants
||острів||||
tal|é|ilha|Rakaszima|e|seus|habitantes
Таким є острів Ракасіма та його мешканці.
Such is the island of Rakaszima and its inhabitants.
Assim é a ilha Rakaszima e seus habitantes.
Po dwóch dniach wróciliśmy do Hakodate.
After|two|days||to|Hakodate
Após|dois|dias||de|Hakodate
Через два дні ми повернулися до Хакодате.
After two days, we returned to Hakodate.
Após dois dias, voltamos para Hakodate.
Jeden z podróżnych, pastor anglikański, gdyśmy z politowaniem mówili o smutnym losie tych ludzi, zauważył:
|||||||сочувствием|||||||
One|of|travelers|pastor|Anglican|when we|with|pity|spoke|about|sad|fate|those|people|noticed
||мандрівників|пастор англіканський||коли ми||співчуттям||||доля|||помітив
Um|z|viajantes|pastor|anglicano|quando nós|com|pena|falávamos|sobre|triste|destino|desses|pessoas|notou
Один мандрівник, англіканський пастор, коли ми з жалем говорили про сумну долю цих людей, зауважив:
One of the travelers, an Anglican pastor, when we spoke with pity about the sad fate of these people, remarked:
Um dos viajantes, um pastor anglicano, quando falávamos com pesar sobre o triste destino dessas pessoas, observou:
— Przekonaliśmy się, że nie umierać to nie znaczy być nieśmiertelnym.
убедились|||||||||
We convinced|ourselves|that|not|to die|to|not|means|to be|immortal
||||вмирати|||||
nos convencemos|reflexivo|que|não|morrer|a|não|significa|ser|imortal
- Ми з'ясували, що не вмирати не означає бути безсмертним.
— We have realized that not dying does not mean being immortal.
— Constatamos que não morrer não significa ser imortal.
Brak cierpienia jest nieszczęściem nie mniejszym niż samo cierpienie, a kto nie przewiduje śmierci i kresu — tego życie jest pozbawione wszelkiej pobudki do życia.
||||||||||||предвидит|||||||лишено||||
Lack|of suffering|is|misfortune|not|lesser|than|the same|suffering|and|whoever|not|foresees|death|and|end|that person|life|is|devoid|of any|incentive|to|living
|страждання||нещастям|||||страждання||||передбачає|||кінця||||||спонуки до життя||
A falta|de sofrimento|é|um infortúnio|não|menor|do que|próprio|sofrimento|e|quem|não|prevê|morte|e|fim|isso|vida|é|desprovida|de qualquer|motivação|para|viver
Відсутність страждання - це нещастя не менше, ніж саме страждання, і той, хто не передбачає смерті і кінця - його життя позбавлене будь-якого мотиву до життя.
The absence of suffering is no less a misfortune than suffering itself, and those who do not foresee death and the end — their life is devoid of any incentive to live.
A falta de sofrimento é uma desgraça não menor do que o próprio sofrimento, e quem não prevê a morte e o fim — sua vida está desprovida de qualquer motivação para viver.
Śmierć jest to wielkie i mądre prawo boskie — i stanowi najkonieczniejszy warunek istotnego życia.
|||||||||||условие||
Death|is|this|great|and|wise|law|divine|and|constitutes|most necessary|condition|essential|life
|||||мудрий||божественне||||умова||
Morte|é|um|grande|e|sábio|lei|divina|e|constitui|mais necessário|condição|essencial|vida
Смерть - це великий і мудрий божественний закон, і вона є найнеобхіднішою умовою для існування життя.
Death is a great and wise divine law — and it constitutes the most necessary condition for genuine life.
A morte é uma grande e sábia lei divina — e constitui a condição mais necessária para uma vida verdadeira.
Z Hakodate nazajutrz odpływał niewielki statek angielski „Return”, który jechał na wyspę Cejlon.
в||||||||||||
From|Hakodate|the next day|departed|small|ship|English|Return|which|was going|to|island|Ceylon
||наступного дня|відпливав|невеликий|корабель||Повернення||||острів|острів Цейлон
De|Hakodate|no dia seguinte|partia|pequeno|navio|inglês|Return|que|ia|para|a ilha|Ceilão
Наступного дня з Хакодате до острова Цейлон відпливало невелике англійське судно "Повернення".
The next day, a small English ship called "Return" was departing from Hakodate, heading to the island of Ceylon.
De Hakodate, no dia seguinte, partiu um pequeno navio inglês chamado "Return", que ia para a ilha do Ceilão.
Siadłem na ten okręt, przypuszczając, że z Cejlonu prędzej czy później dostanę się gdzie bliżej Europy.
I sat|on|this|ship|assuming|that|from|Ceylon|sooner|or|later|I will get|myself|somewhere|closer|to Europe
Eu sentei|no|esse|navio|presumindo|que|de|Ceilão|mais cedo|ou|mais tarde|chegarei|a mim|aonde|mais perto|da Europa
Сів|||корабель|припускаючи|||Цейлону|рано чи пізно|||||||
Я сідав на корабель, припускаючи, що з Цейлону рано чи пізно потраплю кудись ближче до Європи.
I boarded this ship, assuming that sooner or later I would get closer to Europe from Ceylon.
Embarquei nesse navio, supondo que do Ceilão, mais cedo ou mais tarde, conseguiria chegar mais perto da Europa.
Pogodę mieliśmy bardzo piękną i byliśmy wszyscy przekonani, że dojedziemy na miejsce szczęśliwie.
The weather|we had|very|beautiful|and|we were|all|convinced|that|we would arrive|at|place|safely
O tempo|tivemos|muito|bonito|e|estávamos|todos|convencidos|que|chegaremos|ao|lugar|felizmente
Погода була дуже гарна, і ми всі були впевнені, що доїдемо щасливо.
We had very beautiful weather and we were all convinced that we would reach our destination safely.
Tivemos um tempo muito bonito e estávamos todos convencidos de que chegaríamos ao nosso destino com segurança.
Istotnie aż do Singapore losy nam sprzyjały — również bez zdarzenia przepłynęliśmy cieśninę między Wyspami Andamańskimi i Nikobarskimi.
|||||||||||пролив|||||
Indeed|until|to|Singapore|fate|us|favored|also|without|incident|we crossed|the strait|between|the Islands|Andaman|and|Nicobar
De fato|até|de|Cingapura|destinos|a nós|favoreceram|também|sem|incidentes|atravessamos|o estreito|entre|as Ilhas|Andaman|e|Nicobar
Дійсно|||Сінгапуру|доля нам сприяла||сприяли нам|також||подій|перепливли ми|протоку||островами|Андаманськими||Нікобарськими
І дійсно, всю дорогу до Сінгапуру доля була до нас прихильною - ми також без пригод перетнули протоку між Андаманськими та Нікобарськими островами.
Indeed, until Singapore, fortune favored us — we also passed through the strait between the Andaman and Nicobar Islands without incident.
De fato, até Cingapura, a sorte nos sorriu — também passamos pela passagem entre as Ilhas Andaman e Nicobar sem incidentes.
Nie więcej jak sześć do siedmiu stopni równikowych dzieliło nas od Cejlonu, gdy nagle stanęliśmy nad brzegiem zagłady.
|||||||экваториальных||||||||||
Not|more|than|six|to|seven|degrees|equatorial|divided|us|from|Ceylon|when|suddenly|we stood|over|the edge|of destruction
||||||градусів|екваторіальних|розділяло|||||раптово|стали||берегом|загибелі
Não|mais|do que|seis|de|sete|graus|equatoriais|nos separava|nós|de|Ceilão|quando|de repente|paramos|à beira|da margem|da destruição
Не более шести-семи экваториальных градусов отделяло нас от Цейлона, когда мы внезапно оказались на грани вымирания.
Не більше шести-семи екваторіальних градусів відділяло нас від Цейлону, коли ми раптом опинилися на межі вимирання.
No more than six to seven degrees from the equator separated us from Ceylon when we suddenly found ourselves on the brink of disaster.
Não mais do que seis a sete graus equatoriais nos separavam do Ceilão, quando de repente paramos à beira da destruição.
Po morzu Indyjskim krążyły przed paru laty korsarskie okręty niemieckie, które ściśle biorąc, zostały już wszystkie zniszczone, ale tu i ówdzie pozostawiły one miny podwodne, bardzo niebezpieczne dla pływających statków.
по|||||||||||||||||||||||||||||
In|the sea|Indian|roamed|before|a few|years|pirate|ships|German|which|strictly|speaking|were|already|all|destroyed|but|here|and|there|left|they|mines|underwater|very|dangerous|for|floating|ships
|морем|Індійським|курсували|||кілька років тому|піратські|кораблі|||строго кажучи|беручи до уваги||||знищені||||тут і там||||підводні|||||кораблів
No|mar|Índico|circulavam|há|alguns|anos|corsários|navios|alemães|que|estritamente|considerando|foram|já|todos|destruídos|mas|aqui|e|acolá|deixaram|eles|minas|submarinas|muito|perigosas|para|navegando|navios
Кілька років тому в Індійському морі кружляли німецькі корсари, які, строго кажучи, вже знищені, але де-не-де залишили підводні міни, дуже небезпечні для плавучих кораблів.
A few years ago, German pirate ships roamed the Indian Ocean, which strictly speaking, had all been destroyed, but here and there they left underwater mines, very dangerous for passing ships.
No mar Índico, há alguns anos, circulavam navios corsários alemães, que, estritamente falando, já haviam sido todos destruídos, mas aqui e ali deixaram minas submarinas, muito perigosas para os navios que navegavam.
Trafiały się też, choć rzadziej w tych stronach, łodzie podwodne.
They occurred|reflexive particle|also|although|rarer|in|these|parts|submarines|underwater
Aconteciam|se|também|embora|raramente|nessas||regiões|submarinos|submersíveis
Траплялися|||||||місцевостях|підводні човни|
Підводні човни також зустрічалися, хоча і рідше в цих краях.
Submarines also appeared here, though less frequently.
Apareciam também, embora mais raramente por estas bandas, submarinos.
Ale nie łódź podwodna nas zgubiła, tylko zabłąkana mina.
|||||||блуждающая м|
But|not|submarine|underwater|us|lost|only|stray|mine
||човен|підводний човен||знищила||заблукала|міна
Mas|não|submarino|submerso|nós|perdeu|apenas|perdida|mina
Але нас загубив не підводний човен, а випадкова міна.
But it wasn't the submarine that lost us, it was a stray mine.
Mas não foi um submarino que nos perdeu, e sim uma mina perdida.
W pobliżu Cejlonu na taką minę wpadliśmy niespodzianie.
In|the vicinity of|Ceylon|on|such|mine|we stumbled|unexpectedly
|поблизу|||||натрапили ми|
Em|perto de|Ceilão|em|tal|mina|caímos|inesperadamente
Неподалік Цейлону ми несподівано натрапили на таку міну.
Near Ceylon, we unexpectedly hit such a mine.
Perto do Ceilão, caímos inesperadamente em uma mina.
Okręt zaczął się chwiać i w wodzie pogrążać.
|||качаться||||
The ship|started|to|sway|and|in|the water|to sink
O navio|começou|a|balançar|e|na|água|afundar
Корабель|||хитатися||||погружатися у воду
Корабель почав хитатися і занурюватися у воду.
The ship began to sway and sink in the water.
O navio começou a balançar e a afundar na água.
Byliśmy gotowi na śmierć.
We were|ready|for|death
Estávamos|prontos|para|morte
We were ready for death.
Estávamos prontos para a morte.
Niewielu nas było: razem z załogą koło sześćdziesięciu osób.
Few|us|were|together|with|the crew|around|sixty|people
Poucos|nós|estavam|juntos|com|a equipe|cerca de|sessenta|pessoas
Небагато|||||екіпажем||шістдесяти|
Нас було небагато: разом з екіпажем близько шістдесяти осіб.
There were few of us: together with the crew, about sixty people.
Éramos poucos: junto com a tripulação, cerca de sessenta pessoas.
Mieliśmy dwie łodzie ratunkowe.
We had|two|boats|lifeboats
|||рятувальні
Tivemos|duas|barcos|de salvamento
We had two lifeboats.
Tínhamos dois botes salva-vidas.
Kapitan nasz na jedną chwilę przytomności nie stracił.
The captain|our|for|one|moment|consciousness|not|lost
|||||свідомості||втратив
Capitão|nosso|em|um|momento|de presença de espírito|não|perdeu
Наш капітан ні на мить не втрачав свідомості.
Our captain did not lose consciousness for a moment.
Nosso capitão não perdeu a consciência nem por um momento.
Natychmiast kazał łodzie spuścić na wodę — i wszyscy po kolei zaczęli skakać z pomostu do czółen.
немедленно|||||||||||||||
Immediately|ordered|boats|to lower|into|the water|and|everyone|one by one|in turn|||from|the pier|into|canoes
Imediatamente|ordenou|barcos|soltar|na|água|e|todos|por|ordem|||de|o cais|dos|canoas
Негайно||човни|спустити||||||||||||човни
Він негайно наказав спустити човни на воду - і всі один за одним почали стрибати з пірсу в бліндажі.
He immediately ordered the boats to be lowered into the water — and everyone started jumping from the platform into the boats one by one.
Imediatamente mandou descer os botes para a água — e todos começaram a pular da plataforma para os barcos um a um.
Obliczywszy, przekonaliśmy się, że pozostało nas czterdzieści jeden osób; reszta widać utonęła.
посчитав|||||||||||
Having calculated|we realized|ourselves|that|remained|us|forty|one|people|the rest|evidently|drowned
Calculando|nos convencemos|reflexivo|que|restou|nós|quarenta|um|pessoas|o resto|claramente|afundou
Порахувавши||||залишилося||сорок||||видно|потонула
Підрахувавши, ми з'ясували, що нас залишився сорок один, решта, мабуть, потонули.
After counting, we realized that there were forty-one of us left; the rest had evidently drowned.
Depois de contar, percebemos que restavam quarenta e uma pessoas; o resto aparentemente se afogou.
Podzieliliśmy się na dwie grupy: w jednej łodzi było dwudziestu ludzi, w drugiej dwudziestu i jeden.
We divided|ourselves|into|two|groups|in|one|boat|there were|twenty|people|in|the second|twenty|and|one
Nós dividimos|nos|em|duas|grupos|em|uma|barco|havia|vinte|pessoas|em|outra|vinte|e|um
We split into two groups: one boat had twenty people, and the other had twenty-one.
Dividimos-nos em dois grupos: em um barco havia vinte pessoas, no outro vinte e uma.
Ja znalazłem się w tej drugiej.
I|found|myself|in|this|second
Eu|encontrei|a mim mesmo|em|essa|segunda
I found myself in the second one.
Eu me encontrei no segundo.
Wyspa Cejlon była już, niby we mgle, widoczna — i wszystko zapewne dobrze by się skończyło, gdyby nie to, że naraz szaleć zaczęła straszliwa burza.
|||||||видна||||||||||||||||
The island|Ceylon|was|already|as if|in|fog|visible|and|everything|probably|well|would|itself|ended|if|not|it|that|suddenly|to rage|began|terrible|storm
Ilha|Ceilão|estava|já|como se|na|neblina|visível|e|tudo|provavelmente|bem|teria|se|terminado|se não|não|isso|que|de repente|enlouquecer|começou|terrível|tempestade
Острів||||||в імлі|видна|||ймовірно|||||якби|||||лютувати||страшна|буря
Острів Цейлон вже було видно, наче в тумані - і все, напевно, закінчилося б добре, якби не те, що враз несподівано не почався страшенний шторм.
Ceylon Island was already visible, as if in a fog — and everything would probably have ended well if it weren't for the fact that suddenly a terrible storm began to rage.
A ilha do Ceilão já estava, como que em uma névoa, visível — e tudo provavelmente teria terminado bem, se não fosse pelo fato de que de repente começou a soprar uma terrível tempestade.
Łodzie nasze się rozłączyły: jedną fale poniosły na wschód, jakby ku Wyspom Andamańskim; drugą, w której byłem ja — na południo-zachód.
The boats|our|reflexive pronoun|separated|one|waves|carried|to|east|as if|towards|the Islands|Andaman|the other|in|which|I was|I|to||
Barcos|nossos|reflexivo|se separaram|um|ondas|levaram|para|leste|como se|em direção a|Ilhas|Andaman|o outro|em|que|estava|eu|para||
Човни|||розділилися||хвилі|понесли||||до|острови Андаманські|Андаманським островам|||||||південний захід|
Наші човни розділилися: один понесло хвилями на схід, ніби до Андаманських островів, а інший, в якому був я, - на південний захід.
Our boats separated: one was carried by the waves to the east, as if towards the Andaman Islands; the other, in which I was — to the southwest.
Nossos barcos se separaram: um foi levado pelas ondas para o leste, como se em direção às Ilhas Andaman; o outro, no qual eu estava — para o sudoeste.
Kołysana wiatrem, wstrząsana bałwanami morskimi — nasza łódź coraz napełniała się wodą — i znów przeczuwaliśmy, że nam śmierć zagraża.
колеблемая||трепещущая|снежными людьми||||||||||предчувствовали||||
Rocked|by the wind|shaken|by the waves|sea|our|boat|increasingly|filled|itself|with water|and|again|we sensed|that|to us|death|threatened
Balançada|pelo vento|Sacudida|ondas|marítimas|nossa|barco|cada vez|se enchia|de água|água|e|novamente|pressentíamos|que|a nós|morte|ameaçava
Колисана||струшувана|хвилями морськими|морськими хвилями||човен||наповнювалася|||||передчували||||загрожує
Розгойдуваний вітром, розхитуваний морськими ідолами, наш човен наповнювався водою все більше і більше - і ми знову відчули, що нам загрожує смерть.
Rocked by the wind, shaken by the sea swells — our boat was increasingly filling with water — and we sensed again that death was threatening us.
Balançada pelo vento, sacudida por ondas marítimas — nosso barco estava cada vez mais cheio de água — e novamente pressentíamos que a morte nos ameaçava.
Ale może i to byśmy przetrwali, gdyby nie rafa podwodna, o którą naraz łódź nasza uderzyła i strzaskała się na szczęty.
|||||выжили бы|||||||||||||||осколки
But|maybe|and|this|we would|survived|if|not|reef|underwater|about|which|suddenly|boat|our|hit|and|smashed|itself|into|pieces
||||щоб ми|пережили б|якби||коралевий риф||||раптом|||вдарилася об||розбилася|||уламки
Mas|talvez|e|isso|nós|sobrevivido|se|não|recife|subaquático|a|que|de repente|barco|nosso|bateu|e|despedaçou|se|em|pedaços
Але, можливо, ми пережили б і це, якби не підводний риф, на який наш човен наткнувся одразу і розбився на друзки на щастя.
But maybe we would have survived this, if it weren't for the underwater reef, against which our boat suddenly struck and shattered into pieces.
Mas talvez tivéssemos sobrevivido a isso, se não fosse pela barreira de corais, contra a qual nosso barco de repente colidiu e se despedaçou.
Ostatnia nasza godzina nadeszła.
The last|our|hour|has come
Última|nossa|hora|chegou
Остання|||наступила
Настала наша остання година.
Our last hour has come.
Nossa última hora chegou.
Znalazłem się na bezgranicznej toni fal bez żadnego oparcia.
||||глубине||||
I found|myself|on|limitless|expanse|waves|without|any|support
|||безмежній|глибині|хвиль|||опори
Eu encontrei|a mim mesmo|na|sem limites|imensidão|ondas|sem|qualquer|apoio
Я опинився на безмежній глибині хвиль без жодної опори.
I found myself in the boundless expanse of waves without any support.
Eu me encontrei na imensidão das ondas sem nenhum apoio.
Nikogo z moich towarzyszów nie mogłem dostrzec ani w pobliżu, ani z dala.
Nobody|of|my|companions|not|could|see|neither|in|near|nor|from|afar
|||||||||поблизу|||здалеку
Ninguém|de|meus|companheiros|não|pude|ver|nem|em|perto|nem|de|longe
Я не бачив нікого з моїх супутників ні зблизька, ні здалеку.
I could not see any of my companions either nearby or from a distance.
Não consegui ver nenhum dos meus companheiros nem perto nem longe.
Widocznie oderwało mnie od nich i byłem dość daleko: instynkt kazał mi się uchwycić kawałka strzaskanej łodzi.
|||||||||||||схватиться за|||
Apparently|detached|me|from|them|and|I was|quite|far|instinct|told|me|to|grab|a piece|shattered|boat
Evidentemente|me afastou|de|deles|eles|e|eu estava|bastante|longe|instinto|me mandou|a mim|a mim|agarrar|um pedaço|quebrada|barco
Мабуть|відірвало||||||досить||||||вхопитися за|шматок|розбитого|
Очевидно, я відірвався від них і був досить далеко: інстинкт підказав мені вхопитися за уламок розбитого човна.
Apparently, I was torn away from them and was quite far: instinct told me to grab a piece of the shattered boat.
Claramente fui arrancado deles e estava bastante longe: o instinto me fez agarrar um pedaço do barco destroçado.
Byłem na świecie bezwzględnie sam jeden, jak w swoim czasie Odyseusz.
I was|in|the world|absolutely|alone|one|like|in|his|time|Odysseus
|||беззастережно|||||||Одіссей
Eu estava|no|mundo|absolutamente|sozinho|um|como|em|seu|tempo|Odisseu
Я був абсолютно самотній у світі, як Одіссей свого часу.
I was absolutely alone in the world, like Odysseus in his time.
Estava no mundo absolutamente sozinho, como um dia Odisseu.
Szczątki naszej łodzi widziałem rozproszone: tu jej boki, tam dno, ówdzie deski pojedyncze, lina, wiosła.
||||разбросанные||||||||||
The wreckage|our|boat|I saw|scattered|here|its|sides|there|bottom|yonder|boards|single|rope|oars
Os destroços|de nosso|barco|eu vi|espalhados|aqui|de seu|lados|lá|fundo|acolá|tábuas|individuais|corda|remos
Уламки||||розкидані||||||там-сям|дошки окремі||мотузка|весла
Я побачив розкидані рештки нашого човна: тут його борти, тут днище, тут окремі дошки, мотузка, весла.
I saw the remains of our boat scattered: here its sides, there the bottom, yonder individual boards, a rope, paddles.
Vi os destroços do nosso barco espalhados: aqui os lados, ali o fundo, acolá tábuas isoladas, corda, remos.
Dopłynąłem do liny i przywiązałem nią siebie do tej części rozbitego czółna, która dotąd była moim oparciem.
||||||||||||||||опорой
I swam|to|the rope|and|I tied|it|myself|to|this|part|broken|canoe|which|until now|was|my|support
||мотузки||прив'язав|||||||човна||досі|||опорою
Eu nadei até|à|corda|e|amarrei|com ela|a mim|à|esta|parte|quebrado|barco|que|até então|era|meu|apoio
Я дотягнувся до мотузки і прив'язав себе нею до тієї частини розбитого бліндажа, яка до цього часу була моєю опорою.
I reached the rope and tied myself to that part of the wrecked canoe which had until now been my support.
Cheguei à corda e me prendi a esta parte da canoa quebrada, que até então era meu apoio.
Burza już od piętnastu minut ucichła i mogłem to wszystko czynić z pewną swobodą.
The storm|already|for|fifteen|minutes|had quieted|and|I could|it|everything|do|with|a certain|freedom
Tempestade|já|por|quinze|minutos|acalmou|e|eu podia|isso|tudo|fazer|com|certa|liberdade
Буря вщухла|||п'ятнадцяти||стихла|||||робити|||з певною свободою
Хвилин за п'ятнадцять буря вже вщухла, і я зміг зробити все це з певною свободою.
The storm had calmed down for fifteen minutes and I could do all this with some freedom.
A tempestade já havia acalmado há quinze minutos e eu podia fazer tudo isso com certa liberdade.
Chwyciłem też wiosło — i tak starałem się płynąć w kierunku, który powierzyłem instynktowi.
I grabbed|also|paddle|and|thus|I tried|reflexive pronoun|to swim|in|direction|which|I entrusted|to instinct
Eu peguei|também|remo|e|assim|tentei|reflexivo|remar|em|direção|que|confiei|instinto
Схопив також весло|||||||плисти||||довірив своєму інстинкту|
Я також схопився за весло - і так намагався пливти в напрямку, який довіряв інстинкту.
I also grabbed a paddle — and thus I tried to row in the direction that I entrusted to my instinct.
Peguei também o remo — e assim tentei remar na direção que confiei ao instinto.
Byłem przekonany, że nie zginę.
I was|convinced|that|not|I would die
|був переконаний|||не загину
Eu estava|convencido|que|não|morreria
I was convinced that I would not perish.
Estava convencido de que não morreria.
Wkrótce też ujrzałem gęsty tuman, który niewątpliwie był wybrzeżem jakiegoś lądu lub wyspy.
Soon|also|I saw|dense|fog|which|undoubtedly|was|coast|some|land|or|island
||побачив|густий|||без сумніву||узбережжям||суші||острова
Em breve|também|vi|denso|nevoeiro|que|sem dúvida|era|costa|de algum|terra|ou|ilha
Незабаром я також побачив щільний обвал, який, безсумнівно, був берегом якоїсь землі або острова.
Soon I also saw a thick mist, which was undoubtedly the shore of some land or island.
Em breve, também vi uma densa névoa que sem dúvida era a costa de alguma terra ou ilha.
Sześć lub siedem godzin aż do wyczerpania wiosłowałem, by się do tego brzegu dostać.
Six|or|seven|hours|until|to|exhaustion|I rowed|in order to|myself|to|that|shore|get
||||||виснаження|веслував|||||берега|
Seis|ou|sete|horas|até|ao|exaustão|remei|para|me|ao|aquele|margem|chegar
Шість чи сім годин до повного виснаження я веслував, щоб дістатися до цього берега.
I rowed for six or seven hours until exhaustion to reach that shore.
Remando por seis ou sete horas até a exaustão, consegui chegar a essa costa.
Na koniec, dzięki składając Bogu, znalazłem się na piaszczystym cyplu nieznanego mi kraju.
||||||||песчаном|мысе|||
At|the end|thanks|giving|to God|I found|myself|on|sandy|peninsula|unknown|to me|country
|||дякуючи|||||піщаному|піщаному мисі|невідомої мені||
No|final|agradecimentos|apresentando|a Deus|encontrei|a mim mesmo|em|arenoso|península|desconhecido|a mim|país
Наконец, возблагодарив Бога, я оказался на песчаном мысу неизвестной страны.
Нарешті, дякуючи Богові, я опинився на піщаному мисі невідомої країни.
Finally, giving thanks to God, I found myself on a sandy point of an unknown country.
Finalmente, agradecendo a Deus, encontrei-me em um penhasco arenoso de um país desconhecido.
Odwiązując się i grzejąc na słońcu przemokłe szaty i przemokłe ciało, patrzałem wokoło, zaciekawiony, co mię tu oczekuje.
|||||||||||||заинтригованный||||ожидает меня
untying|myself|and|warming|in|the sun|soaked|clothes|and|soaked|body||around|curious|what||here|awaits
desatando|a si mesmo|e|secando|sob|o sol|encharcadas|roupas|e|encharcado|corpo|eu olhei|ao redor|curioso|o que|me|aqui|espera
Розв'язуючи|||зігріваючи||сонці|промоклий|одяг||промоклий||дивився|навколо|зацікавлений||мене||чекає на мене
Розмотуючи і зігріваючи на сонці промоклий одяг і змокле тіло, я озирнувся навколо, цікавлячись, що ж тут на мене чекає.
As I untied myself and warmed my soaked clothes and drenched body in the sun, I looked around, curious about what awaited me here.
Desatando-me e aquecendo ao sol minhas roupas molhadas e meu corpo encharcado, olhei ao redor, curioso sobre o que me aguardava aqui.
Cypel był długi może na ćwierć kilometra, żadną trawą ani krzewami nie porosły; był zupełnie płaski jak i część lądu, którą mogłem dostrzec w dalszym jego ciągu.
||||||||||кустами|||||плоский|||||||||||
The peninsula|was|long|maybe|for|quarter|kilometer|no|grass|or|shrubs|not|overgrown|was|completely|flat|as|and|part|land|which|I could|see|in|further|its|continuation
O promontório|era|longo|talvez|por|um quarto|quilômetro|nenhuma|grama|nem|arbustos|não|cobriram|era|completamente|plano|como|e|parte|da terra|que|eu podia|ver|em|mais distante|seu|prolongamento
мисок|||||чверть|||||кущами|||||плоский||||суші|||помітити||||продовження
Мис був завдовжки, мабуть, чверть кілометра, не зарослий ні травою, ні чагарниками; він був абсолютно рівним, як і та частина землі, яку я бачив далі.
The peninsula was long, maybe a quarter of a kilometer, covered with no grass or bushes; it was completely flat like the part of the land that I could see further along.
A ponta era longa, talvez um quarto de quilômetro, sem grama de grama ou arbustos; era completamente plana, assim como a parte da terra que eu podia ver mais adiante.
O drugie ćwierć kilometra zaczynał się grunt podnosić i krajobraz, gęstym lasem porosły, był pagórkowaty, dalej zaś dostrzegłem wcale wysoką górę, mającą do sześciuset metrów wysokości.
||||||||||||||холмистый|||||||||||
At|second|quarter|kilometer|began|to|ground|rise|and|landscape|dense|forest|covered|was|hilly|further|on the other hand|I noticed|quite|high|mountain|having|up to|six hundred|meters|height
||чверть|||||підніматися||пейзаж|густим||порослий лісом||пагорбистий|||помітив я||||має близько||шістсот||
O|segundo|quarto|quilômetro|começava|a|solo|elevar|e|paisagem|densa|floresta|coberta|era|acidentado|mais adiante|então|percebi|completamente|alta|montanha|tendo|de|seiscentos|metros|altura
На другій чверті кілометра земля почала підніматися, і ландшафт, порослий густим лісом, став горбистим, а далі я помітив гору, яка була зовсім невисокою, до шестисот метрів.
After another quarter of a kilometer, the ground began to rise and the landscape, covered with dense forest, was hilly, and further on I noticed a quite tall mountain, about six hundred meters high.
A cerca de um quarto de quilômetro, o solo começava a se elevar e a paisagem, coberta por uma densa floresta, era acidentada, e mais adiante eu avistei uma montanha bastante alta, com cerca de seiscentos metros de altura.
Zdaje się, że na szczycie tej góry widniały jakieś zabudowania, ale było zbyt daleko, bym coś mógł twierdzić na pewno.
|||||||||постройки||||||||||
It seems|reflexive pronoun|that|on|the summit|this|mountain|were|some|buildings|but|was|too|far|I would|something|could|claim|with|certainty
Parece|reflexivo|que|no|topo|desta|montanha|estavam|alguns|edifícios|mas|estava|muito|longe|eu|algo|pudesse|afirmar|com|certeza
Здається||||вершині|||виднілися|||||надто|||||||
Здавалося, на вершині цієї гори були якісь будівлі, але це було надто далеко, щоб я міг щось стверджувати напевно.
It seems that there were some buildings at the top of this mountain, but it was too far for me to say anything for sure.
Parece que no topo dessa montanha havia algumas construções, mas estava muito longe para que eu pudesse afirmar algo com certeza.
Byłem zresztą bardzo zmęczony i oczy mi się kleiły; nadto upajał mnie dziwnie zapach hijacyntów, migdałów i kwiatu cytrynowego, zapewne z tych lasów idący.
||||||||||опьянял|||||миндаля||||||||
I was|besides|very|tired|and|eyes|to me|reflexive pronoun||moreover|intoxicated|me|strangely|smell|hyacinths|almonds|and|flower|lemon|probably|from|those|forests|coming
||||||||злипалися|до того ж|захоплював||||гіацинтів|мигдалю|||лимонного дерева|напевно|||лісів|що йде
Eu estava|aliás|muito|cansado|e|olhos|me|se||além disso|alegrava|me|estranhamente|cheiro|de jacintos|de amêndoas|e|da flor|de limão|provavelmente|de|aquelas|florestas|que vinham
Я також був дуже втомлений, в очах було слизько, до того ж мене дивно п'янив запах гіацинтів, мигдалю і лимонного цвіту, який, ймовірно, доносився з цих лісів.
Besides, I was very tired and my eyes were heavy; moreover, I was strangely intoxicated by the scent of hyacinths, almonds, and lemon flowers, surely coming from those forests.
Além disso, eu estava muito cansado e meus olhos estavam pesados; além disso, eu era estranhamente embriagado pelo cheiro de jacintos, amêndoas e flores de limão, provavelmente vindo dessas florestas.
Osuszywszy nędzne moje łachmany, ubrałem się na nowo — i poszedłszy nieco głębiej w wybrzeże — znużony, usnąłem kamiennym snem człowieka, który w jednym dniu uległ dwa razy rozbiciu okrętu i łodzi.
осушив свои|||тряпья||||||прошёл немного||||||||||||||||||||
Having dried|miserable|my|rags|I dressed|myself|anew|anew|and|having gone|a little|deeper|in|the shore|weary|I fell asleep|stone-like|sleep|of a man|who|in|one|day|succumbed|two|times|shipwreck|of the ship|and|of the boat
Secando|miseráveis|meus|trapos|vesti|me|de|novo|e|indo|um pouco|mais fundo|na|costa|cansado|adormeci|de pedra|sono|homem|que|em|um|dia|sofreu|duas|vezes|naufrágio|do navio|e|de barco
Осушивши|убогі||Лахміття||||||пішовши далі|трохи|глибше||узбережжя|втомлений|заснув міцним сном||кам'яним сном||||||піддався|||розбиття корабля|корабля||
Висушивши своє жалюгідне лахміття, я одягнувся заново - і, заглибившись трохи вглиб узбережжя, стомлений, заснув кам'яним сном людини, яка двічі за день зазнала корабельної аварії і розбилася на човні.
Having dried my miserable rags, I dressed again — and having gone a little deeper into the shore — exhausted, I fell into a stone sleep of a man who had shipwrecked twice in one day.
Osuszywszy nędzne moje łachmany, ubrałem-me na novo — e, indo um pouco mais fundo na costa — cansado, adormeci o sono de pedra de um homem que em um único dia sofreu dois naufrágios de navio e bote.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31
en:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=107 err=0.00%) translation(all=85 err=0.00%) cwt(all=1419 err=0.92%)