×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Entertainment, 麦卡特尼新专辑即将在中国推出

麦 卡特 尼 新专辑 即将 在 中国 推出

环球 唱片 公司 近日 发布 消息 :

前 beatles成员 保罗 ·麦卡特尼 于 6月 5日 推出 的 最新 个人 专辑 《记忆将满》 《Memory Almost Full》 有望 在 7月 推出 中国 引进版 。

《 记忆 将 满 》 是 麦 卡特 尼 的 第 21 张 个人专辑

他 凭借 这张 专辑 创下 了 近十年 来 他 在 美国 流行音乐 排行榜 上 的 最好 成绩 ,专辑 刚一 发行 就 登上 了 排行榜 的 第三名 。

这位 前 beatles 成员 在 一份 声明 中 说 :“这张 专辑 有 几处 地方 可以 说 是 很 私人化 的

它们 都 提取 自我 的 内心深处 ,就像 孩提 时 的 回忆 ,对 利物浦 的 回忆 ,甚至 对 逝去 的 夏日 的 回忆 。

专辑 能 唤起 人们 心底 珍藏 的 点滴 ,它 有 一点儿 情绪化 ,一点儿 摇滚 ,但是 我 很难 真正 用 一句话 涵盖 它 给 人 的 感觉 。 这位 和 约翰 ·列侬 一起 创造 了 披头士 的 英伦 绅士 在 这 两年 似乎 运气 不佳

前年 ,他 和 妻子 展开 了 离婚 大战 ,为了 财产 的 分割 ,前妻 甚至 指出 他 吸毒 并且 有 暴力 倾向 。

好不容易 到 了 2007 年 ,就 在 人们 快要 忘记 这些 新闻 的 时候

一位 46 岁 的 柏林 女人 又 跳出来 声称 自己 是 麦卡特尼 的 亲生女儿

并 透露 其母 在 1959 年 至 1962 年 和 麦卡特尼 关系 亲密 。

显然 这些 都 是 晚年 的 保罗 · 麦 卡特 尼 没有 预料到 的

虽然 如此 , 今年 , 在 接受 《 新闻周刊 》 的 采访 的 时候 , 他 仍 维持 着 对 自己 老 去年 华 的 骄傲 。

在 他 看来 ,死去 的 约翰 ·列侬 是 不可 替代 的 ,而 活到 60 多岁 还 几乎 每年 推出 一张 专辑 的 他 ,同样 有 他 的 伟大 意义 。

当 记者 问 他 在 年轻 的 时候 是否 考虑 到 自己 年老 的 一天 ?

保罗 大笑 着 回答 道 ::当 我 24岁 的 时候 ,我 发现 这 真是 一个 妙不可言 的 年纪 ;

34 岁 的时候 ,我 还是 觉得 近乎 妙不可言 ,即使 到了 64 岁 也 仍然 这样 。

这些 都 没有 让 我 烦恼 ,当然 生理 上 更 年轻 也 很棒 。

但是 ,我 不会 想 让 自己 更 年轻 ,我 很 高兴 用 我 现在 的 方式 思考 。

当然 ,我 几乎 没有 意识到 ,我 不仅 到了 这个 岁数 ,而且 还 在 写歌 。

你 知道 ,这些 都 平静 地 过去 了 。

我 已经 到 了 一个 真正 要 退休 的 年纪 ———65 岁 !

而 很 幸运 的 是 ,我 还有 幽默感 ,也 还 有些 头发 。

不管 你 在 世界上 哪一个 角落 ,都 会 听到 Beatles 的 歌声 ,据说 保罗 创作 的 yesterday 有 3000 多个 版本 。

我 还 依稀 记得 在 高中 时 听到 yesterday 的 情形 ,那 真是 个 美好 的 日子 。

保罗 麦 卡特 尼 还有 机会 歌唱 自己 的 昨天 ,而 我们 的 昨天 ,可能 早就 过去 了 。

好 了 ,今天 的 内容 就 到 这里 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

麦 卡特 尼 新专辑 即将 在 中国 推出 maïs|Carter|Ni|nouvel album|bientôt|à|Chine|lancer Mack Carter|Katy Carter|Nick|new album|coming soon|||release 麦|Картер|Ні|новий альбом|незабаром|в|Китай|випустити McCartneys neues Album erscheint bald in China McCartney's new album coming soon in China O novo álbum de McCartney será lançado em breve na China Le nouvel album de Paul McCartney sera bientôt lancé en Chine. Новий альбом Пола Маккартні незабаром вийде в Китаї.

环球 唱片 公司 近日 发布 消息 : Universal|disque|société|récemment|a publié|nouvelles Universal|record|Universal Music|recently|announced|news Всесвітній|звукозапис|компанія|нещодавно|випустила|новини Universal Music recently released news: La société Universal Music a récemment publié un communiqué : Компанія Universal Music нещодавно опублікувала новину:

前 beatles成员 保罗 ·麦卡特尼 于 6月 5日 推出 的 最新 个人 专辑 《记忆将满》 《Memory Almost Full》 有望 在 7月 推出 中国 引进版 。 перед||Пол|Маккартні|в|червні|5|випустив|частка|найновіший|особистий|альбом|Пам'ять майже повна||||очікується|в|липні|випустити|Китай|імпортна версія Former Beatles member Paul McCartney's latest solo album "Memory Almost Full", released on June 5, is expected to be released in China in July. Le dernier album solo de l'ancien membre des Beatles, Paul McCartney, intitulé "Memory Almost Full", qui sortira le 5 juin, devrait avoir une version importée en Chine en juillet. Останній сольний альбом колишнього учасника Beatles Пола Маккартні "Memory Almost Full", який вийшов 5 червня, очікується в китайській версії в липні.

《 记忆 将 满 》 是 麦 卡特 尼 的 第 21 张 个人专辑 "Memory Will Be Full" is McCartney's 21st solo album "Memory Almost Full" est le 21ème album solo de Paul McCartney. "Memory Almost Full" є 21-м сольним альбомом Маккартні.

他 凭借 这张 专辑 创下 了 近十年 来 他 在 美国 流行音乐 排行榜 上 的 最好 成绩 ,专辑 刚一 发行 就 登上 了 排行榜 的 第三名 。 il|en se basant sur|cet|album|a établi|particule de passé|près de dix ans|pendant|il|à|États-Unis|musique pop|classement|sur|particule possessive|meilleur|performance|album|dès que|publié|immédiatement|a atteint|particule de passé|classement|particule possessive|troisième place він|завдяки|цей|альбом|встановив|маркер завершеної дії|за останні десять років|протягом|він|в|США|поп-музики|чарт|на|частка приналежності|найкращий|результат|альбом|тільки|випущений|відразу|піднявся|маркер завершеної дії|чарт|частка приналежності|третє місце With this album, he achieved his best chart position on the US pop charts in nearly a decade, reaching number three on the charts upon its release. Il a établi son meilleur classement sur le Billboard américain en près de dix ans avec cet album, qui a immédiatement atteint la troisième place du classement dès sa sortie. Він завдяки цьому альбому встановив найкращий результат за майже десять років у американському чарті поп-музики, альбом одразу після виходу зайняв третє місце в чарті.

这位 前 beatles 成员 在 一份 声明 中 说 :“这张 专辑 有 几处 地方 可以 说 是 很 私人化 的 cette|ancien|Beatles|membre|dans|une|déclaration|a dit|cet|album|a|quelques|endroits|peut|dire|est|très|personnalisé|particule possessive| ця|колишній|Бітлз|учасник|в|одна|заява|в|сказав|цей|альбом|має|кілька|місць|можна|сказати|є|дуже|персоналізований|частка In a statement, the former Beatles member said, "There are a few things about this album that I would say are very personal. Ce membre des Beatles a déclaré dans un communiqué : « Cet album contient plusieurs éléments qui peuvent être considérés comme très personnels. Цей колишній учасник Beatles у заяві сказав: "Цей альбом має кілька дуже особистих моментів.

它们 都 提取 自我 的 内心深处 ,就像 孩提 时 的 回忆 ,对 利物浦 的 回忆 ,甚至 对 逝去 的 夏日 的 回忆 。 elles|toutes|extraire|moi-même|particule possessive|profondeurs de mon cœur|juste comme|enfance|temps|particule possessive|souvenirs|à propos de|Liverpool|particule possessive|souvenirs|même|à propos de|passé|particule possessive|été|particule possessive|souvenirs вони|всі|витягувати|себе|частка|глибини серця|так само як|дитинство|час|частка|спогади|про|Ліверпуль|частка|спогади|навіть|про|минулі|частка|літні дні|частка|спогади They are all drawn from the depths of the self, like childhood memories, memories of Liverpool, or even memories of a lost summer day. Ils proviennent tous des profondeurs de mon être, comme des souvenirs d'enfance, des souvenirs de Liverpool, et même des souvenirs d'étés passés. Вони всі витягнуті з глибини моєї душі, як спогади з дитинства, спогади про Ліверпуль, навіть спогади про втрачене літо.

专辑 能 唤起 人们 心底 珍藏 的 点滴 ,它 有 一点儿 情绪化 ,一点儿 摇滚 ,但是 我 很难 真正 用 一句话 涵盖 它 给 人 的 感觉 。 |||||сокровища|||||||||||||||||||| album|peut|évoquer|gens|au fond du cœur|chéries|particule possessive|souvenirs|il|a|un peu|émotionnel|un peu|rock|mais|je|ai du mal|vraiment|à utiliser|une phrase|mots|couvrir|cela|donner|aux gens|particule possessive альбом|може|пробудити|люди|в серці|зберігати|частка|дрібниці|воно|має|трохи|емоційний|трохи|рок|але|я|важко|справді|використовувати|одне речення|охопити|воно|дає|людям|частка|відчуття The album can evoke the bits and pieces that people have in their hearts. It is a little emotional, a little rock, but it is difficult for me to really cover the feeling it gives in one sentence. L'album peut évoquer des souvenirs précieux enfouis au fond de nous, il est un peu émotionnel, un peu rock, mais j'ai du mal à vraiment résumer en une phrase ce qu'il fait ressentir. Альбом може викликати в людей зберігані в серці моменти, він трохи емоційний, трохи роковий, але мені важко дійсно охарактеризувати його відчуття в одній фразі. 这位 和 约翰 ·列侬 一起 创造 了 披头士 的 英伦 绅士 在 这 两年 似乎 运气 不佳 cette personne|et|John|Lennon|ensemble|a créé|particule d'action complétée|Beatles|particule possessive|britannique|gentleman|dans|ce|deux ans|semble|chance|pas bonne ця особа|і|Джон|Леннон|разом|створив|маркер завершеної дії|Бітлз|частка приналежності|британський|джентльмен|в|це|два роки|здається|удача|нещаслива The British gentleman who created the Beatles with John Lennon seems to have had a couple of bad years. Cet homme a créé avec John Lennon les gentlemen britanniques des Beatles, mais ces deux dernières années, il semble avoir eu de la malchance. Ця людина разом з Джоном Ленноном створила «Бітлз», і в ці два роки, здавалося, йому не щастило.

前年 ,他 和 妻子 展开 了 离婚 大战 ,为了 财产 的 分割 ,前妻 甚至 指出 他 吸毒 并且 有 暴力 倾向 。 année précédente|il|et|épouse|a commencé|particule passée|divorce|guerre|pour|biens|particule possessive|partage|ex-épouse|même|a accusé|il|de consommer de la drogue|et|a|violence|tendances позаторік|він|і|дружина|розпочати|маркер завершеної дії|розлучення|велика битва|для|майно|частка|розподіл|колишня дружина|навіть|вказала|він|вживає наркотики|і|має|насильницькі|схильності The year before last, he and his wife started a divorce battle. For the purpose of property division, the ex-wife even pointed out that he was drug abused and violent. L'année précédente, lui et sa femme ont engagé une bataille de divorce, et pour le partage des biens, son ex-femme a même affirmé qu'il consommait de la drogue et avait des tendances violentes. Два роки тому він разом з дружиною розпочав війну за розлучення, і для поділу майна колишня дружина навіть звинуватила його в вживанні наркотиків та насильстві.

好不容易 到 了 2007 年 ,就 在 人们 快要 忘记 这些 新闻 的 时候 enfin|arriver|marqueur d'action complétée|année 2007|alors|à|gens|sur le point de|oublier|ces|nouvelles|particule possessive|moment нарешті|до|частка|2007 рік|тоді|в|люди|майже|забути|ці|новини|частка|час In 2007, just as people were about to forget the news, it was finally 2007. Enfin, en 2007, juste au moment où les gens commençaient à oublier ces nouvelles, Нарешті, у 2007 році, коли люди майже забули про ці новини,

一位 46 岁 的 柏林 女人 又 跳出来 声称 自己 是 麦卡特尼 的 亲生女儿 une|46 ans|particule possessive|Berlin|femme|encore|a surgi|prétendre|elle-même|est|McCartney|particule possessive|fille biologique одна|46 років|частка|Берлін|жінка|знову|вистрибнула|стверджуючи|себе|є|Маккартні|частка|рідна дочка une femme de 46 ans de Berlin est à nouveau sortie en affirmant qu'elle était la fille biologique de McCartney. 46-річна жінка з Берліна знову виступила з заявою, що вона є біологічною дочкою Маккартні.

并 透露 其母 在 1959 年 至 1962 年 和 麦卡特尼 关系 亲密 。 et|révéler|sa mère|à|en 1959|jusqu'à|en 1962|et|Paul McCartney|relation|intime і|розкрив|її мати|в|1959 році|до|1962 року|і|Маккартні|стосунки|близькі Et il a révélé que sa mère avait eu une relation étroite avec Paul McCartney de 1959 à 1962. І розкрив, що його мати мала близькі стосунки з Маккартні з 1959 по 1962 рік.

显然 这些 都 是 晚年 的 保罗 · 麦 卡特 尼 没有 预料到 的 Obviously, this is something that, in his later years, Paul McCartney did not anticipate. Il est évident que tout cela était inattendu pour le Paul McCartney de ses dernières années. Очевидно, що все це було несподіванкою для літнього Пола Маккартні.

虽然 如此 , 今年 , 在 接受 《 新闻周刊 》 的 采访 的 时候 , 他 仍 维持 着 对 自己 老 去年 华 的 骄傲 。 Even so, this year, in an interview with Newsweek, he maintained his pride in his old age. Cependant, cette année, lors d'une interview avec Newsweek, il a maintenu sa fierté d'être un vieil homme. Хоча так, цього року, під час інтерв'ю для "Newsweek", він все ще зберігає гордість за своє старіння.

在 他 看来 ,死去 的 约翰 ·列侬 是 不可 替代 的 ,而 活到 60 多岁 还 几乎 每年 推出 一张 专辑 的 他 ,同样 有 他 的 伟大 意义 。 à|il|semble|décédé|particule possessive|John|Lennon|est|irremplaçable|remplaçable|particule possessive|et|vivant jusqu'à|ans|encore|presque|chaque année|a sorti|un|album|particule possessive|il|également|a|son|particule possessive|grande signification| в|він|на думку|померлий|частка|Джон|Леннон|є|не|замінний|частка|а|доживши до|років|ще|майже|кожного року|випускає|один|альбом|частка|він|так само|має|його|частка|велике|значення In his view, the dead John Lennon was irreplaceable, and the man who lived into his 60s and released an album almost every year had his own greatness. À ses yeux, le défunt John Lennon est irremplaçable, et lui, qui a vécu jusqu'à plus de 60 ans et sort presque un album chaque année, a également sa propre grande signification. На його думку, померлий Джон Леннон є незамінним, а він, який дожив до 60 років і майже щороку випускає альбом, також має своє велике значення.

当 记者 问 他 在 年轻 的 时候 是否 考虑 到 自己 年老 的 一天 ? quand|journaliste|a demandé|il|à|jeune|particule possessive|temps|si|penser|à|soi-même|vieux|particule possessive|un jour коли|журналіст|запитав|він|в|молодий|частка|час|чи|розглядав|до|себе|старий|частка|день When asked by a reporter if he had thought about his old age when he was young? Quand un journaliste lui a demandé s'il avait pensé à un jour vieillir quand il était jeune ? Коли журналіст запитав його, чи думав він у молодості про те, як буде в старості?

保罗 大笑 着 回答 道 ::当 我 24岁 的 时候 ,我 发现 这 真是 一个 妙不可言 的 年纪 ; Paul|rire aux éclats|particule d'action continue|répondre|dire|quand|je|24 ans|particule possessive|temps|je|découvrir|cela|vraiment|un|indescriptible|particule possessive|âge Павло|голосно сміючись|частка дії|відповів|сказав|коли|я|років|частка приналежності|час|я|виявив|це|дійсно|один|незрівнянний|частка приналежності|вік Paul answered with a big smile: "When I was 24 years old, I realized that it was a wonderful age. Paul a ri en répondant : Quand j'avais 24 ans, je trouvais que c'était vraiment un âge incroyable ; Пол сміючись відповів: "Коли мені було 24 роки, я зрозумів, що це справді чудовий вік;"

34 岁 的时候 ,我 还是 觉得 近乎 妙不可言 ,即使 到了 64 岁 也 仍然 这样 。 34 ans|quand|je|encore|pense|presque|indescriptible|même si|arrivé à|64 ans|aussi|toujours|ainsi 34 років|коли|я|все ще|вважаю|майже|незбагненно|навіть якщо|досяг|64 років|також|все ще|так At 34, I still find it almost too good to be true, even at 64. À 34 ans, je pensais encore que c'était presque incroyable, même à 64 ans, c'est toujours le cas. Коли мені було 34 роки, я все ще вважав, що це майже чудово, навіть коли мені виповнилося 64 роки, це все ще так.

这些 都 没有 让 我 烦恼 ,当然 生理 上 更 年轻 也 很棒 。 ces|tous|ne pas|faire|je|souci|bien sûr|physiologique|sur|encore|plus jeune|aussi|très bien ці|всі|не|дозволити|мені|турбуватися|звичайно|фізично|на|ще|молодше|також|чудово Tout cela ne m'a pas dérangé, bien sûr, être physiquement plus jeune est aussi formidable. Це все не турбувало мене, звичайно, бути фізично молодшим також чудово.

但是 ,我 不会 想 让 自己 更 年轻 ,我 很 高兴 用 我 现在 的 方式 思考 。 mais|je|ne vais pas|vouloir|faire|soi-même|plus|jeune|je|très|heureux|utiliser|je|maintenant|particule possessive|manière|penser але|я|не буду|хотіти|дозволити|собі|більш|молодим|я|дуже|щасливий|використовувати|я|зараз|частка|спосіб|думати But I wouldn't want to make myself younger, and I'm happy to think the way I do now. Mais je ne veux pas me sentir plus jeune, je suis très heureux de penser comme je le fais maintenant. Але я не хочу, щоб я став молодшим, я дуже радий думати так, як я думаю зараз.

当然 ,我 几乎 没有 意识到 ,我 不仅 到了 这个 岁数 ,而且 还 在 写歌 。 bien sûr|je|presque|pas|réaliser|je|non seulement|atteint|cet|âge|mais aussi|encore|en train de|écrire des chansons звичайно|я|майже|не|усвідомила|я|не тільки|досягла|цього|віку|а також|ще|в|пишу пісні Of course, I hardly realized that not only had I reached this age, but that I was still writing songs. Bien sûr, je n'ai presque pas réalisé que non seulement j'ai atteint cet âge, mais que j'écris aussi des chansons. Звичайно, я майже не усвідомлюю, що я не тільки досяг цього віку, але й пишу пісні.

你 知道 ,这些 都 平静 地 过去 了 。 tu|sais|ces|tous|calmement|particule adverbiale|passé|particule aspectuelle ти|знаєш|ці|всі|спокійно|частка|минулий|маркер завершеної дії You know, it's all gone peacefully. Tu sais, tout cela s'est passé calmement. Ти знаєш, все це спокійно пройшло.

我 已经 到 了 一个 真正 要 退休 的 年纪 ———65 岁 ! je|déjà|arriver|marqueur d'action complétée|un|véritable|vouloir|prendre sa retraite|particule possessive|âge|ans я|вже|до|частка|один|справжній|хочу|вийти на пенсію|частка|вік|років I've reached an age where I'm really going to retire - 65! J'ai atteint un âge où je devrais vraiment prendre ma retraite — 65 ans ! Я вже досяг справжнього віку для виходу на пенсію — 65 років!

而 很 幸运 的 是 ,我 还有 幽默感 ,也 还 有些 头发 。 et|très|chanceux|particule possessive|est|je|encore|sens de l'humour|aussi|encore|quelques|cheveux а|дуже|щасливий|частка|є|я|ще маю|почуття гумору|також|ще|деякі|волосся And luckily, I still have a sense of humor and some hair. Et la bonne nouvelle, c'est que j'ai encore de l'humour et un peu de cheveux. Але дуже пощастило, що в мене ще є почуття гумору і трохи волосся.

不管 你 在 世界上 哪一个 角落 ,都 会 听到 Beatles 的 歌声 ,据说 保罗 创作 的 yesterday 有 3000 多个 版本 。 peu importe|tu|à|dans le monde|quel|coin|tous|va|entendre|Beatles|particule possessive|voix|il est dit|Paul|a composé|particule possessive|yesterday|a|plus de|versions не важливо|ти|в|світі|який|кут|всі|буде|чути|Бітлз|частка|голос|кажуть|Пол|написав|частка|yesterday|має|більше|версій No matter where you are in the world, you'll hear the Beatles, and it's said that Paul wrote more than 3,000 versions of yesterday. Peu importe où vous êtes dans le monde, vous entendrez la musique des Beatles. On dit que Paul a écrit plus de 3000 versions de 'yesterday'. Неважливо, в якому куточку світу ви знаходитесь, ви завжди почуєте пісні Beatles, кажуть, що Пол написав більше 3000 версій пісні yesterday.

我 还 依稀 记得 在 高中 时 听到 yesterday 的 情形 ,那 真是 个 美好 的 日子 。 |||||||||||||||день| je|encore|vaguement|me souvenir|à|lycée|temps|entendu|hier|particule possessive|situation|cela|vraiment|classificateur|beau|particule possessive|jour я|ще|туманно|пам'ятаю|в|старшій школі|час|почув|вчора|частка|обставини|те|дійсно|частка|прекрасний|частка|день I still vaguely remember hearing yesterday in high school, and it was such a beautiful day. Je me souviens encore vaguement d'avoir entendu 'yesterday' au lycée, c'était vraiment un beau jour. Я ще пам'ятаю, як у старшій школі слухав yesterday, це був справді чудовий день.

保罗 麦 卡特 尼 还有 机会 歌唱 自己 的 昨天 ,而 我们 的 昨天 ,可能 早就 过去 了 。 Паул||||||||||||||||| Paul|Mai|Carter|Ni|encore|chance|chanter|soi-même|particule possessive|hier|et|nous|particule possessive|hier|peut-être|déjà|passé|particule aspectuelle Павло|Майк|Картер|Ні|ще|можливість|співати|себе|частка|вчора|а|ми|частка|вчора|можливо|давно|минуло|частка дії Paul McCARTNEY still has a chance to sing about his own yesterday, while ours may have long since passed. Paul McCartney a encore la chance de chanter son hier, tandis que notre hier est peut-être déjà révolu. Пол Маккартні має можливість співати про своє вчора, а наше вчора, можливо, вже давно минуло.

好 了 ,今天 的 内容 就 到 这里 了 。 ||||||||завершение действия bien|particule d'état|aujourd'hui|particule possessive|contenu|juste|arriver|ici|particule de changement d'état добре|частка завершення дії|сьогодні|частка приналежності|зміст|просто|досяг|тут|частка завершення дії Bien, le contenu d'aujourd'hui s'arrête ici. Гаразд, на сьогоднішній день це все.

SENT_CWT:9r5R65gX=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 SENT_CWT:9r5R65gX=8.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 fr:9r5R65gX uk:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=37 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=463 err=10.58%)