×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

小高姐 Magic Ingredients, 柔软牛奶吐司 无需机器 手工操作 Soft Milk Loaf

柔软 牛奶 吐司 无需 机器 手工操作 SoftMilkLoaf

大家好 ,我 是 小高姐

上 一集 我们 做 了 红豆饼 ,

这 一集 我们 再接再厉 用 更 软 的 面团 来 烤 土司面包

首先 来 和面

面粉 ,糖 ,盐

用 1/3杯 开水 烫 面

2/3杯 牛奶

用 微波炉 加热 30秒

然后 把 酵母 化开

这个 配方 和 前面 的 红豆饼 配方 基本 是 一样 的

唯独 我 增加 了 40克 的 液体

就是 想 给 大家 看看 这个 面团 到底 可以 湿到 什么 程度

打入 两个 鸡蛋

搅拌 均匀

你 看到 它 非常 的 湿 ,非常 的 软

我 用 手 抓 一下 ,基本 一扯 就 断

没有 任何 的 筋性

这个 地方 盖上 盖子 饧 20分钟

20分钟 之后 加入 两大勺 油

这个 时候 你 看到 面团 的 性质 改变 了

我 用 手 朝外 扯 ,可以 扯的 很长

而且 也 扯 不断 了

在 刚才 的 20分钟 里 ,面粉 发生 了 神奇 的 变化 :

面筋 形成 了

这个 盆子 里 有 油 ,不是 很 粘 ,我 现在 甚至 还 可以 摔打 它

过 一会 这个 油脂 被 面团 都 吸收 了 ,

又 会 变 的 很 粘 ,就 摔 不动 了

我们 继续 抓着 揉面

我 看着 表 ,我 操作 了 5分钟 的 时间

然后 盖上 盖子 饧 面

这 两天 比较 热 ,我 大概 饧 了 一个 小时

一个 小时 之后 ,你 看到 这个 面筋 的 状态 已经 非常 不错 了

接下来 我们 排气

给 面团 的 上 ,和 手上 都 撒满 足够 的 面 扑

这个 地方 的 目的 是 排气 ,不 需要 使劲 的 揉面

大概 揉 一分钟 左右 的 时间

你 看到 这个 面团 跟 你 发酵 之前 的 面团 大小 差不多 了 就 可以 了

分成 三等 份

到 这 一步 为止 呢 ,你 尽量 不要 在 案板 上 操作

因为 它 会 非常 的 粘 案板

拿 一块 出来 ,粘 上 足够 的 面 扑

然后 给 它 拉出 一个 光面

光面 朝下

按平

擀面杖 上 也 抹 上面 扑

用 擀面杖 擀 的 时候 一定 要 把 擀面杖 送出去

因为 这 一步 也 是 在 排气

你 送出去 的 时候 ,可以 听到 这个 气泡 的 爆裂 声音

然后 把 它 折起来

这个 是 我们 的 光面 ,你 始终 把 光面 放在 地下

把 它 擀长

把 一边 打薄

然后 从 一头 卷起

放在 吐司 盒里 ,盖上 保鲜膜

我们 发酵 ,大概 45分钟 到 一个 小时

发到 8-9分 满 的 程度

然后 刷 上 蛋液 ,这个 蛋液 一定 要 很薄

如果 你 想 颜色 深 的话 ,

你 可以 等 第一层 稍微 干 一点 之后 呢 ,刷 第二层

但是 如果 你 刷 的 很 厚 的话

烤 出来 上面 就是 斑斑点点 的 ,不是 特别 好看

375华氏度 ,或者 是 190摄氏度 ,烤 35分钟

烤 出来 是 这个 样子 的

这个 地方 会 烤裂 一点点

因为 我们 没有 把 它 揉 到 那种 拉出 薄膜 的 状态

但是 呢 不要 着急 ,我们 来看 它 的 内部结构

非常 非常 柔软 的 吐司面包

这个 方法 不 需要 使用 任何 的 机器

而且 大幅度 缩短 了 揉面 的 时间

烤 出来 的 效果 也 是 有过之而无不及 啊

这个 是 把 牛奶 换成 的 水 烤 出来 的 面包

我 是 小高姐 ,谢谢 大家 收看 ,我们 下次 再见

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

柔软 牛奶 吐司 无需 机器 手工操作 SoftMilkLoaf mềm mại||bánh mì|không cần|máy móc|thủ công| Soft|Milk|toast|No need|machine|hand operation|Soft 부드러운|우유|식빵|필요 없는|기계|수작업| نرم|شیر|نان تست|نیازی نیست|ماشین|کار دستی| Weicher Milchkuchen Keine Maschine erforderlich Weicher Milchkuchen von Hand Soft milk toast without machine manual operation Soft Milk Loaf Tostadas de leche blanda Sin necesidad de máquina Pan de leche blanda hecho a mano Pan di latte morbido Non è necessaria alcuna macchina Pan di latte morbido a mano ソフトミルクトースト 機械不要 手作りソフトミルクローフ Toast met zachte melk Geen machine nodig Handgemaakt Zacht Melkbrood Мягкий молочный батон Не требуется машина Мягкий молочный батон вручную Toast med mjuk mjölk Ingen maskin krävs Handgjord limpa med mjuk mjölk Bánh mỳ sữa mềm không cần máy, làm bằng tay 부드러운 우유 식빵 기계 없이 수작업으로 Soft Milk Loaf نان شیر نرم نیازی به ماشین ندارد و به صورت دستی تهیه می‌شود SoftMilkLoaf

大家好 ,我 是 小高姐 سلام به همه|من|هستم|خواهر کوچک گائو 안녕하세요|나는|이다|작은 고아 언니 Hello everyone, this is Gao Olá pessoal, eu sou Xiao Gaojie. Добридень, я сестра Гао. Chào mọi người, tôi là chị Cao Nhỏ 大家好,我是小高姐 여러분 안녕하세요, 저는 작은 고아리입니다. سلام به همه، من خواهر کوچک گائو هستم

上 一集 我们 做 了 红豆饼 , بالا|یک قسمت|ما|درست کردیم|علامت عمل کامل|کیک لوبیا قرمز |last episode|we|||red bean cake 지난|한 에피소드|우리는|만들다|과거 시제 표시|팥빵 |một tập||||bánh đậu đỏ last time we made some red bean paste bread No último vídeo fizemos bolo de feijão vermelho Минулої серії ми готували коржі з червоної квасолі. Tập trước chúng ta đã làm bánh đậu đỏ, 上一集我们做了红豆饼, 지난 회차에서는 팥전 만들었어요, در قسمت قبلی ما کیک لوبیا قرمز درست کردیم،

这 一集 我们 再接再厉 用 更 软 的 面团 来 烤 土司面包 این|قسمت|ما|دوباره تلاش کنیم|با|بیشتر|نرم|ساختار ملکی|خمیر|برای|پختن|نان تست |an episode||strive for further improvement|with|more|softer||dough||bake|toasted bread 이것|한 편|우리는|계속해서 노력하다|사용하여|더|부드러운|의|반죽|~하기 위해|굽다|토스트 빵 ||||sử dụng||||bột||nướng|bánh mì this time we continue on that recipe to bake this soft bread Vamos fazer esforços para usar massa mais macia para torrar o pão У цьому випуску ми повернемося до випікання тостів з м'якшого тіста. 这一集我们再接再厉用更软的面团来烤土司面包 이번 회차에서는 더 부드러운 반죽으로 식빵을 구워보겠습니다. در این قسمت ما با تلاش بیشتر از خمیر نرم‌تری برای پخت نان تست استفاده می‌کنیم.

首先 来 和面 first|đến trộn bột| |come and knead the dough| 먼저|오다|반죽하다 ابتدا|بیایید|خمیر را ورز دهید let's make the dough first Primeiro a massa Насамперед готуємо тісто. 首先来和面 먼저 반죽을 해볼게요. اول از همه خمیر را آماده کنید

面粉 ,糖 ,盐 bột mì|đường| flour|sugar|salt 밀가루|설탕|소금 آرد|شکر|نمک flour, sugar, salt Adicione a Farinha, açúcar e sal Борошно, цукор, сіль 面粉,糖,盐 밀가루, 설탕, 소금 آرد، شکر، نمک

用 1/3杯 开水 烫 面 استفاده|1/3 فنجان|آب جوش|داغ|آرد |cup|boiling water|noodles| 사용하다|1/3 컵|끓는 물|데다|면 ||nước sôi|bột mì| add 1/3 cup of boiling water Coloque 1/3 xícara de água quente Бланшувати 1/3 склянки окропу 用1/3杯开水烫面 1/3컵의 끓는 물로 반죽하기 با 1/3 فنجان آب داغ خمیر را ورز دهید

2/3杯 牛奶 2/3 فنجان|شیر 2/3 컵|우유 2/3 cup of milk from fridge 2/3 xícara de leite 2/3 склянки молока 2/3杯牛奶 2/3컵의 우유 2/3 فنجان شیر

用 微波炉 加热 30秒 استفاده|مایکروویو|گرم کردن|30 ثانیه |microwave|heat up|seconds 사용하다|전자레인지|데우다|30초 |lò vi sóng|hâm nóng| microwave for 30 seconds 用微波炉加热30秒 전자레인지에 30초 가열하기 با مایکروویو به مدت 30 ثانیه گرم کنید

然后 把 酵母 化开 سپس|حرف اضافه|مخمر|حل کردن ||yeast|dissolve 그런 다음|~을|효모|풀다 ||men sống|hòa tan dissolve the yeast Em seguida coloque o fermento biológico seco instantâneo 然后把酵母化开 그 다음, 효모를 녹이기 سپس مخمر را حل کنید

这个 配方 和 前面 的 红豆饼 配方 基本 是 一样 的 the recipe is almost the same as red bean bread Esta receita é basicamente a mesma que a anterior de bolo de feijão vermelho. 这个配方和前面的红豆饼配方基本是一样的 이 레시피는 앞서의 팥전 레시피와 기본적으로 동일합니다. این دستور با دستور پخت دسر لوبیا قرمز قبلی تقریباً یکسان است

唯独 我 增加 了 40克 的 液体 chỉ có||||gram||chất lỏng only||added||grams||liquid 오직|나|증가시키다|과거 시제 표시|40그램|의|액체 فقط|من|افزایش|علامت عمل کامل|40 گرم|حرف مالکیت|مایع except I add an addition of 40 gram of liquid 唯独我增加了40克的液体 단지 제가 40그램의 액체를 추가했습니다. تنها چیزی که اضافه کردم 40 گرم مایع است

就是 想 给 大家 看看 这个 面团 到底 可以 湿到 什么 程度 یعنی|می‌خواهم|به|همه|نگاه کنم|این|خمیر|در واقع|می‌تواند|مرطوب شود|چه|درجه ||||||dough|at all||get wet||extent 바로|생각하다|주다|모두에게|보여주다|이|반죽|도대체|할 수 있는|젖을|무엇에|정도 |||||||cuối cùng||ướt đến|| just want to show you how wet a dough can be 就是想给大家看看这个面团到底可以湿到什么程度 그냥 여러분에게 이 반죽이到底 얼마나 촉촉해질 수 있는지 보여주고 싶었습니다. فقط می‌خواهم به همه نشان دهم که این خمیر تا چه حد می‌تواند مرطوب باشد.

打入 两个 鸡蛋 đập vào|| put in|| 넣다|두 개의|계란 به داخل|دو|تخم مرغ add 2 eggs Só quero mostrar a todos, quanto a massa pode ficar úmida 打入两个鸡蛋 계란 두 개를 넣습니다. دو عدد تخم‌مرغ را بشکنید.

搅拌 均匀 khuấy|đều stir evenly|evenly mixed 섞다|고르게 هم زدن|یکنواخت mix well Mexa bem 搅拌均匀 고루 섞어줍니다. به خوبی هم بزنید.

你 看到 它 非常 的 湿 ,非常 的 软 تو|دیدی|آن|بسیار|حرف مالکیت|خیس|بسیار|حرف مالکیت|نرم |||||wet||| you can tell it is very wet and soft Você vê que é muito úmida e muito macia 你看到它非常的湿,非常的软 너는 그것이 매우 젖어 있고, 매우 부드럽다는 것을 보았다. شما می‌بینید که آن بسیار مرطوب و بسیار نرم است.

我 用 手 抓 一下 ,基本 一扯 就 断 من|استفاده|دست|گرفتن|یک لحظه|به طور کلی|یک کشش|فقط|پاره ||grab||basically|a tug|a tug|break| 나|사용하다|손|잡다|잠깐|기본적으로|한 번 당기면|바로|끊어지다 ||nắm|||một kéo||đứt| when I stretch it, it breaks easily Eu peguei com a minha mão e quebrei a massa 我用手抓一下,基本一扯就断 나는 손으로 한번 잡아보니, 기본적으로 한 번만 당기면 끊어졌다. من با دست یک بار می‌زنم، به‌طور کلی با یک کشش پاره می‌شود.

没有 任何 的 筋性 ندارد|هیچ|حرف مالکیت|خاصیت کشسانی |any||muscle tone 없다|어떤|의|근육성 |bất kỳ||tính chất this is no elasticity at all Sem glúten 没有任何的筋性 아무런 힘줄도 없다. هیچ نوع رشته‌ای وجود ندارد.

这个 地方 盖上 盖子 饧 20分钟 این|مکان|بپوشانید|درب|شکر|20 دقیقه ||cover it|lid|simmer| 이|장소|덮다|뚜껑|식히다|20분 ||đậy lại|nắp|hấp| cove it and let it rest for 20 minutes Tampei e deixei descansar por 20 minutos. 这个地方盖上盖子饧20分钟 이곳에 뚜껑을 덮고 20분 동안 두었다. این مکان را بپوشانید و به مدت 20 دقیقه بگذارید.

20分钟 之后 加入 两大勺 油 20 دقیقه|بعد از|اضافه کردن|دو قاشق بزرگ|روغن ||add|two tablespoons|oil 20분|이후|넣다|두 큰 숟가락|기름 ||thêm|hai muỗng|dầu 20 minutes later, add 2 tablespoons of oil 20分钟之后加入两大勺油 20분 후에 두 큰 숟가락의 기름을 넣는다. پس از 20 دقیقه، دو قاشق بزرگ روغن اضافه کنید.

这个 时候 你 看到 面团 的 性质 改变 了 این|زمان|تو|دیدی|خمیر|ساختار ملکی|ویژگی|تغییر|علامت تغییر ||||dough||properties|changed| 이|때|너|보았다|반죽|의|성질|변화|완료를 나타내는 조사 now you see the texture of the dough has changed Neste momento você vê que a massa mudou. 这个时候你看到面团的性质改变了 이때 반죽의 성질이 변한 것을 보았다. در این زمان شما تغییرات خاصی در خمیر مشاهده می‌کنید.

我 用 手 朝外 扯 ,可以 扯的 很长 من|با|دست|به بیرون|کشیدن|می توان|کشیدن|خیلی طولانی ||outward|pull|pull|pull|| 나|사용하다|손|바깥쪽으로|잡아당기다|할 수 있다|잡아당기다|의 ||về phía ngoài|kéo|||| when I stretch it, it can be stretched long Eu puxo com a mão e posso puxar por muito tempo. 我用手朝外扯,可以扯的很长 나는 손으로 바깥쪽으로 잡아당겼고, 매우 길게 잡아당길 수 있었다. من با دست به سمت بیرون می‌کشم، می‌توانم آن را خیلی طولانی بکشیم.

而且 也 扯 不断 了 و همچنین|هم|کشیدن|مداوم|علامت تغییر حالت |||continuously| 그리고|또한|끌다|계속|완료를 나타내는 조사 it doesn't break anymore 而且也扯不断了 그리고 끊어지지 않았다. و همچنین نمی‌توانم آن را پاره کنم.

在 刚才 的 20分钟 里 ,面粉 发生 了 神奇 的 变化 : در|همین الان|حرف مالکیت|20 دقیقه|در|آرد|اتفاق افتاد|علامت عمل گذشته|شگفت انگیز|حرف مالکیت|تغییرات |just now||||flour|||magical change||change ~에서|방금|의|20분|안|밀가루|발생하다|과거 시제 표시|신기한|의|변화 |vừa rồi||||bột|||kỳ diệu||biến đổi in the past 20 minutes, the dough has a magic transformation: 在刚才的20分钟里,面粉发生了神奇的变化: 방금 전 20분 동안 밀가루는 신기한 변화를 겪었다: در 20 دقیقه گذشته، آرد تغییرات شگفت‌انگیزی کرده است:

面筋 形成 了 gluten|hình thành| gluten|formed| 글루텐|형성하다|완료를 나타내는 어기조사 گلوتن|تشکیل|علامت وقوع عمل gluten has formed 面筋形成了 글루텐이 형성되었다. گلوتن شکل گرفت

这个 盆子 里 有 油 ,不是 很 粘 ,我 现在 甚至 还 可以 摔打 它 این|کاسه|در|دارد|روغن|نیست|خیلی|چسبناک|من|حالا|حتی|هنوز|می توانم|ضربه زدن|آن |bowl|||oil|||sticky|||even|||slap| 이|그릇|안에|있다|기름|아니다|매우|끈적끈적한|나는|지금|심지어|아직도|할 수 있다|치다|그것 |cái chậu||||||dính||||||đập mạnh|nó there is some oil at bottom, it is not so sticky, I can even beat the dough like this 这个盆子里有油,不是很粘,我现在甚至还可以摔打它 이 그릇 안에 기름이 있어요, 그렇게 끈적이지 않아서 지금 심지어 그것을 치대도 괜찮아요. در این کاسه روغن وجود دارد، خیلی چسبناک نیست، من حتی می‌توانم آن را بزنم

过 一会 这个 油脂 被 面团 都 吸收 了 , بعد از|کمی|این|چربی|توسط|خمیر|همه|جذب|علامت عمل کامل past tense marker|||oil||||absorbed| 지나치다|잠시 후|이|기름|~에 의해|반죽|모두|흡수하다|완료를 나타내는 어기조사 |||dầu mỡ|bị|||hấp thụ| after a while, the oil has been completely absorbed by the dough Depois de um tempo, o óleo foi absorvido pela massa. 过一会这个油脂被面团都吸收了, 조금 있으면 이 기름이 반죽에 다 흡수될 거예요, بعد از مدتی این چربی توسط خمیر جذب می‌شود،

又 会 变 的 很 粘 ,就 摔 不动 了 دوباره|می تواند|تغییر|حرف مالکیت|خیلی|چسبناک|سپس|افتادن|حرکت نکردن|علامت تغییر状态 |||||sticky||fall down|not moving| 또|할 수 있다|변하다|의|매우|끈적끈적한|그러면|떨어지다|움직이지 않다|상태 변화의 표시 ||变||||||| it becomes sticky again, I can not pick up the dough anymore Vai ficar muito pegajoso 又会变的很粘,就摔不动了 그러면 다시 끈적해져서 더 이상 치대지 못할 거예요. و دوباره خیلی چسبناک می‌شود، دیگر نمی‌توان آن را زد

我们 继续 抓着 揉面 ما|ادامه|در حال گرفتن|خمیر ||kneading|kneading dough 우리는|계속|잡고|반죽 then we keep stretching the edge and fold in continuamos a sovar a massa 我们继续抓着揉面 우리는 계속해서 반죽을 주물러요. ما به ورز دادن خمیر ادامه می‌دهیم

我 看着 表 ,我 操作 了 5分钟 的 时间 من|نگاه کردن به|ساعت|من|تنظیم|علامت عمل کامل|5 دقیقه|حرف مالکیت|زمان ||the clock||operated|||| 나|보고 있다|시계|나|조작하다|완료를 나타내는 어기조사|5분|의|시간 I worked on the dough for exactly 5 minutes Olhei para o relógio e sovei por 5 minutos. 我看着表,我操作了5分钟的时间 나는 시계를 보았고, 5분 동안 작업했어요. من به ساعت نگاه می‌کنم، من به مدت 5 دقیقه کار کردم

然后 盖上 盖子 饧 面 سپس|بپوشانید|درب|شکر|خمیر |cover it||dough| 그런 다음|덮다|뚜껑|설탕|반죽 cover the lid, and ferment the dough now Em seguida, tampei 然后盖上盖子饧面 그런 다음 뚜껑을 덮고 반죽을 숙성시킵니다. سپس درب را می‌گذارم تا خمیر استراحت کند

这 两天 比较 热 ,我 大概 饧 了 一个 小时 این|دو روز|نسبتاً|گرم|من|حدوداً|عرق|علامت گذشته|یک|ساعت ||relatively|||probably|sweated||| 이|이틀|비교적|덥다|나|대략|멈추다|과거 시제 표시|한|시간 it is hot these days, I ferment for about 1 hour Esses dois dias foram quentes, eu provavelmente passei uma hora 这两天比较热,我大概饧了一个小时 이틀 동안 꽤 더웠고, 저는 대략 한 시간 동안 숙성시켰습니다. این دو روز نسبتاً گرم است، من تقریباً یک ساعت استراحت دادم

一个 小时 之后 ,你 看到 这个 面筋 的 状态 已经 非常 不错 了 یک|ساعت|بعد|تو|دیدی|این|گلوتن|ساختار ملکی|وضعیت|قبلاً|بسیار|خوب|علامت تغییر状态 ||||||gluten||state|||| 하나의|시간|후에|너는|보았다|이|글루텐|의|상태|이미|매우|좋다|상태 변화의 표시 ||sau đó|||||||đã||| one hour later, you can see the gluten has developed very well Depois da hora, você vê que o estado desta massa é muito boa 一个小时之后,你看到这个面筋的状态已经非常不错了 한 시간 후, 이 반죽의 상태가 이미 매우 좋습니다. یک ساعت بعد، شما می‌بینید که وضعیت این گلوتن بسیار خوب شده است.

接下来 我们 排气 Tiếp theo||xả khí Next||exhaust 다음에|우리는|배기 بعد|ما|اگزوز remove the air Em seguida nós colocamos farinha 接下来我们排气 다음으로 공기를 빼줍니다. حالا ما هوا را خارج می‌کنیم.

给 面团 的 上 ,和 手上 都 撒满 足够 的 面 扑 به|خمیر|ساختار ملکی|روی|و|روی دست|همه|پاشیدن|کافی|ساختار ملکی|آرد|پودر |||||on the hands|all|covered|enough||flour|flour 주다|반죽|의|위에|그리고|손에|모두|뿌리다|충분한|의|밀가루|가루 |||||||rắc đầy|đủ|||bột add enough dry flour on top of the dough and on your hand Para sovar a massa ao todo, colocando farinha suficiente na mão 给面团的上,和手上都撒满足够的面扑 반죽 위와 손에 충분한 양의 밀가루를 뿌립니다. به روی خمیر و دستان‌تان آرد کافی بپاشید.

这个 地方 的 目的 是 排气 ,不 需要 使劲 的 揉面 این|مکان|حرف مالکیت|هدف|است|تخلیه|نه|نیاز|زور|حرف مالکیت|ورز دادن خمیر |place||purpose||exhaust|||hard effort||kneading dough 이|장소|의|목적|은|공기 빼기|아니|필요하다|힘주어|의|반죽 ||||||||dùng sức||nhào bột the purpose is to remove the air, not to knead the dough again 这个地方的目的是排气,不需要使劲的揉面 이 장소의 목적은 가스를 배출하는 것이며, 힘을 주어 반죽할 필요는 없습니다. هدف از این کار خارج کردن هوا است، نیازی به ورز دادن شدید نیست.

大概 揉 一分钟 左右 的 时间 حدود|ورز دادن|یک دقیقه|حدود|حرف مالکیت|زمان about|knead|about a minute||| 대략|반죽하다|1분|정도|의|시간 |||||thời gian about one minute 大概揉一分钟左右的时间 대략 1분 정도 반죽합니다. تقریباً یک دقیقه ورز دهید.

你 看到 这个 面团 跟 你 发酵 之前 的 面团 大小 差不多 了 就 可以 了 تو|دیدی|این|خمیر|با|تو|تخمیر|قبل از|حرف مالکیت|خمیر|اندازه|تقریبا|علامت تغییر وضعیت|سپس|می‌توانی|علامت تکمیل ||||with||fermentation||||size|almost|||| 너|보았다|이|반죽|와|너|발효|이전|의|반죽|크기|거의 같다|상태 변화의 표시|그러면|할 수 있다|완료의 표시 ||||||ủ bột||||||||| you see the size is almost the same as the dough before fermentation 你看到这个面团跟你发酵之前的面团大小差不多了就可以了 이 반죽이 발효되기 전의 반죽 크기와 비슷해지면 됩니다. وقتی که دیدید این خمیر به اندازه خمیر قبل از تخمیر شما تقریباً رسیده است، کافی است.

分成 三等 份 chia thành|ba phần|phần divided into|three equal parts|parts 나누다|세 등급|부분 تقسیم کردن|سه برابر|سهم divide into 3 pieces Dividido em três partes iguais 分成三等份 세 등분으로 나눕니다. به سه قسمت مساوی تقسیم کنید.

到 这 一步 为止 呢 ,你 尽量 不要 在 案板 上 操作 تا|این|مرحله|تا|ذره|تو|تا حد ممکن|نباید|در|تخته|روی|کار کردن to||step|up to this point|||try not to|||cutting board||operate 도착하다|이|한 단계|까지|질문의 어기조사|너|최대한|하지 마라|에서|도마|위에서|작업하다 |||đến lúc||||||bàn cắt|| until now, you try to work on the dough in the bowl, 到这一步为止呢,你尽量不要在案板上操作 이 단계까지는 최대한 작업대에서 작업하지 않도록 합니다. تا این مرحله، سعی کنید روی تخته کار نکنید.

因为 它 会 非常 的 粘 案板 چونکه|آن|می تواند|بسیار|حرف مالکیت|چسبنده|تخته ||||sticky|cutting board|cutting board 왜|그것은|할 수 있다|매우|의|끈적한|도마 |Nó sẽ||||| since it is so sticky to the cutting board 因为它会非常的粘案板 왜냐하면 그것이 매우 접착력이 강하기 때문입니다. زیرا آن بسیار به تخته چسبیده می‌شود

拿 一块 出来 ,粘 上 足够 的 面 扑 بگیر،|یک تکه،|بیرون،|چسباندن،|به،|کافی،|حرف مالکیت،|آرد،|پاشیدن |a piece|out|stick||enough|||paste 가져오다|한 조각|나오다|붙이다|위에|충분한|의|밀가루|가루 |a piece||||||| take one piece out, add enough dry flour Pegue uma parte e esfarinhe o suficiente 拿一块出来,粘上足够的面扑 하나를 꺼내서 충분한 밀가루를 붙입니다. یک تکه از آن را بیرون بیاورید و به اندازه کافی آرد روی آن بپاشید

然后 给 它 拉出 一个 光面 سپس|به|آن|کشیدن|یک|سطح صاف ||it pulls out||smooth surface| 그런 다음|주다|그것을|끌어내다|하나의|광택면 ||Nó kéo ra||bề mặt bóng| we stretch a smooth surface on the top Então faça uma bola e 然后给它拉出一个光面 그런 다음 매끄러운 면을 만들어냅니다. سپس آن را به یک سطح صاف بکشید

光面 朝下 سطح براق|به سمت پایین smooth side down|smooth side down 광택면|아래로 |mặt xuống the smooth side is facing down Coloque a emenda com a face para cima 光面朝下 매끄러운 면이 아래로 가게 합니다. سطح صاف به سمت پایین

按平 تنظیم صاف ping 평면을 유지하다 press down deixa-a plana com compressão 按平 평평하게 눌러줍니다. به صورت صاف

擀面杖 上 也 抹 上面 扑 cán bột|||phết|| rolling pin|||spread||patted 밀대|위에|또한|바르다|표면에|덮다 وردنه|بالا|هم|مالیدن|روی|ضربه زدن add dry flour to the rolling pin O rolo também deverá estar esfarinhado 擀面杖上也抹上面扑 밀대 위에도 밀가루를 뿌린다. روی وردنه هم آرد بپاشید

用 擀面杖 擀 的 时候 一定 要 把 擀面杖 送出去 push out the rolling pin Quando você usa um rolo, você deve rolar para fora. 用擀面杖擀的时候一定要把擀面杖送出去 밀대를 사용할 때는 반드시 밀대를 밖으로 보내야 한다. زمانی که با وردنه کار می‌کنید، حتماً باید وردنه را به جلو ببرید

因为 这 一步 也 是 在 排气 Bởi vì|||||| because||||||exhaust emission 왜|이|한 걸음|또한|이다|~에서|배기 چونکه|این|یک قدم|هم|است|در|تخلیه it helps further remove the air inside Porque nesta etapa também está o escape do ar 因为这一步也是在排气 왜냐하면 이 단계도 공기를 빼는 과정이기 때문이다. چون این مرحله هم در واقع برای خارج کردن هوا است

你 送出去 的 时候 ,可以 听到 这个 气泡 的 爆裂 声音 تو|فرستادن|حرف ملکی|زمان|می توانی|بشنوی|این|حباب|حرف ملکی|ترکیدن|صدا |sent out||||||bubble||burst|sound 너|보내는|의|때|할 수 있다|듣다|이|기포|의|터지는|소리 |||||||||nổ tung| you can hear the sound when air bubbles burst Quando você rola você pode ouvir o som estourando do ar 你送出去的时候,可以听到这个气泡的爆裂声音 당신이 밖으로 보낼 때, 이 기포가 터지는 소리를 들을 수 있다. زمانی که آن را بیرون می‌فرستی، می‌توانی صدای ترکیدن این حباب را بشنوی.

然后 把 它 折起来 سپس|حرف اضافه|آن|تا کنید |||fold it 그런 다음|을|그것을|접다 |||gập lại fold it Em seguida, dobre 然后把它折起来 그런 다음 그것을 접어준다. سپس آن را تا کن.

这个 是 我们 的 光面 ,你 始终 把 光面 放在 地下 این|است|ما|حرف مالکیت|سطح روشن|تو|همیشه|حرف جابجایی|سطح روشن|قرار دادن|زیر ||||smooth surface 1||always||smooth surface||the ground 이것|은|우리|의|광면|너|항상|를|광면|두다|바닥 ||||||luôn luôn|||| this is the smooth side, we always put it downside Esta é a nossa massa, você sempre coloca a superfície lisa para baixo 这个是我们的光面,你始终把光面放在地下 이것은 우리의 반죽입니다. 당신은 항상 반죽을 바닥에 놓습니다. این سطح صاف ماست، همیشه سطح صاف را روی زمین قرار بده.

把 它 擀长 حرف اضافه|آن|دراز کردن ||roll out long ~을|그것을|길게 밀다 ||cán dài roll it Leva muito tempo 把它擀长 그것을 길게 밀어주세요. آن را کش بده.

把 一边 打薄 حرف اضافه|یک طرف|نازک کردن ||thin out ~을|한쪽|얇게 하다 ||làm mỏng make it thinner on one side 把一边打薄 한쪽을 얇게 만들어주세요. یک طرف را نازک کنید

然后 从 一头 卷起 سپس|از|یک سر|رول کردن ||one end|rolled up 그런 다음|부터|한쪽 끝에서|말다 |||cuộn lại roll it up from the other side deixe-a fina 然后从一头卷起 그런 다음 한쪽 끝에서 말아주세요. سپس از یک سر رول کنید

放在 吐司 盒里 ,盖上 保鲜膜 قرار دادن در|نان تست|در جعبه|پوشاندن|پوشش پلاستیکی |toast|in the box|cover it|cling film 놓다|식빵|상자 안에|덮다|랩 ||||bọc thực phẩm put it into the baking pan, cover it with plastic wrap Coloque em uma forma e cubra com filme plástico 放在吐司盒里,盖上保鲜膜 토스트 통에 넣고 랩으로 덮어주세요. در جعبه نان قرار دهید و با سلفون بپوشانید

我们 发酵 ,大概 45分钟 到 一个 小时 ما|تخمیر|حدود|45 دقیقه|تا|یک|ساعت |ferment|about|||| 우리는|발효하다|대략|45분|에|하나의|시간 final proof for about 45 minutes 我们发酵,大概45分钟到一个小时 우리는 발효합니다, 대략 45분에서 1시간 정도. ما خمیر را تخمیر می‌کنیم، حدود ۴۵ دقیقه تا یک ساعت

发到 8-9分 满 的 程度 رسیدن به|8-9 نمره|کامل|حرف مالکیت|درجه to 8-9 points|full||level| 도달하다|8-9 점 만|의|정도| |đầy 8-9 điểm||| until 80%-90% full 发到8-9分满的程度 8-9분 정도 차오른 상태로 발효합니다. به میزان 8-9 قسمت پر کنید.

然后 刷 上 蛋液 ,这个 蛋液 一定 要 很薄 Sau đó|quét||trứng đánh|||||rất mỏng |brush|on|egg mixture|||||very thin 그런 다음|바르다|위에|계란 물|이것|계란 물|반드시|해야 한다|아주 얇게 سپس|برس|روی|مایع تخم مرغ|این|مایع تخم مرغ|حتماً|باید|خیلی نازک brush the egg wash, it has to be a very thin layer of egg wash Em seguida, pincele ovo batido muito fino 然后刷上蛋液,这个蛋液一定要很薄 그 다음에 계란 물을 바릅니다, 이 계란 물은 반드시 얇아야 합니다. سپس مایع تخم‌مرغ را روی آن بمالید، این مایع تخم‌مرغ باید خیلی نازک باشد.

如果 你 想 颜色 深 的话 , اگر|تو|می خواهی|رنگ|تیره|اگر |||color deep|dark color| 만약|너가|원한다면|색상|짙은|경우 |||màu sắc|| if you like dark color Se você quiser dourar mais 如果你想颜色深的话, 만약 색깔이 진했으면 좋겠다면, اگر می‌خواهید رنگ تیره‌تری داشته باشید،

你 可以 等 第一层 稍微 干 一点 之后 呢 ,刷 第二层 تو|می توانی|صبر کن|لایه اول|کمی|خشک|تر|بعد|سوالی|بزن|لایه دوم |||the first layer|a little|||||paint|the second layer 너|할 수 있다|기다리다|첫 번째 층|약간|마르다|조금|이후에|질문의 어기조사|바르다|두 번째 층 |||tầng một|một chút|干燥|||||lớp thứ hai brush second time when the first egg wash layer is dried você pode esperar que a primeira camada seque e depois pincele de novo 你可以等第一层稍微干一点之后呢,刷第二层 첫 번째 층이 조금 마른 후에 두 번째 층을 바를 수 있습니다. می‌توانید بعد از اینکه لایه اول کمی خشک شد، لایه دوم را بمالید.

但是 如果 你 刷 的 很 厚 的话 اما|اگر|تو|برس|ساختار ملکی|خیلی|ضخیم|در این صورت |||apply|||thick| 하지만|만약|너가|칠하다|의|매우|두껍게|경우 ||||||dày| if you brush too much egg wash at once Mas se você pincelar muito 但是如果你刷的很厚的话 하지만 두껍게 바르면 اما اگر ضخیم بزنید

烤 出来 上面 就是 斑斑点点 的 ,不是 特别 好看 کباب کردن|بیرون|بالا|فقط|لکه لکه|ساختار ملکی|نیست|خیلی|زیبا baked|came out|on top||speckled|||| 구운|나오다|위에|바로|얼룩덜룩한|의|아니다|특별히|보기 좋다 ||||đốm trắng|||| it will have lots of brown spots, it doesn't look nice Por cima ficará manchado e não ficará muito bonito 烤出来上面就是斑斑点点的,不是特别好看 구워지면 위에 점점이 생겨서, 그렇게 예쁘지 않아요 که وقتی پخته می‌شود، روی آن لکه‌لکه می‌شود و خیلی خوب به نظر نمی‌رسد

375华氏度 ,或者 是 190摄氏度 ,烤 35分钟 độ F|||độ Celsius|| Fahrenheit|||Celsius|| 375 화씨|또는|는|190 섭씨|굽다|35 분 375 درجه فارنهایت|یا|است|190 درجه سلسیوس|پختن|35 دقیقه 375F or 190C, bake for 35 minutes assando à 190 graus Celsius, por 35 minutos 375华氏度,或者是190摄氏度,烤35分钟 375도 화씨, 또는 190도 섭씨에서 35분 구워요 375 درجه فارنهایت یا 190 درجه سلسیوس، به مدت 35 دقیقه بپزید

烤 出来 是 这个 样子 的 کباب|بیرون|است|این|شکل|حرف مالکیت 구운|나오다|이다|이|모습|의 it looks like this after baking Assado assim 烤出来是这个样子的 구워지면 이렇게 나와요 که وقتی پخته می‌شود، این‌طور است

这个 地方 会 烤裂 一点点 این|مکان|خواهد|ترک خوردن|کمی |||crack| 이|장소|할 수 있다|갈라지다|조금 |||nứt ra| you see it cracked a little bit here Isto será partido 这个地方会烤裂一点点 이 부분이 조금 갈라질 거예요 این مکان کمی ترک خواهد خورد

因为 我们 没有 把 它 揉 到 那种 拉出 薄膜 的 状态 چونکه|ما|نداریم|حرف اضافه|آن|ورز دادن|به|آن نوع|کشیدن|غشاء|حرف ملکی|حالت |||||knead|to||stretching|film|thin film| 왜|우리는|하지 않았다|를|그것을|반죽하다|에|그런|끌어내다|얇은 막|의|상태 |||||||loại đó|kéo||màng| since we did not knead the dough to past the windowpane test 因为我们没有把它揉到那种拉出薄膜的状态 왜냐하면 우리는 그것을 얇은 막을 뽑아낼 수 있는 상태로 반죽하지 않았기 때문입니다. چون ما آن را به حالتی که بتوانیم غشای نازک بکشیم ورز ندادیم

但是 呢 不要 着急 ,我们 来看 它 的 内部结构 اما|سوالی|نگران نباشید|عجله|ما|بیایید ببینیم|آن|حرف مالکیت|ساختار داخلی |question particle||worried|||||internal structure 하지만|는|하지 마세요|초조해|우리는|보러|그것|의|내부 구조 ||||||||cấu trúc bên trong but let's take a look inside Mas não se preocupe, vamos analisar sua estrutura interna. 但是呢不要着急,我们来看它的内部结构 하지만 너무 걱정하지 마세요, 내부 구조를 살펴보겠습니다. اما نگران نباشید، بیایید به ساختار داخلی آن نگاه کنیم

非常 非常 柔软 的 吐司面包 very very soft bread Pão muito macio e torrado 非常非常柔软的吐司面包 매우 매우 부드러운 토스트 빵입니다. نان تست بسیار بسیار نرم

这个 方法 不 需要 使用 任何 的 机器 این|روش|نه|نیاز دارد|استفاده|هر|از|ماشین ||||use|any||machine 이|방법|아니|필요하다|사용하다|어떤|의|기계 |||||bất kỳ|| this method doesn't require machine to knead the dough Este método não requer o uso de qualquer máquina 这个方法不需要使用任何的机器 이 방법은 어떤 기계도 필요하지 않습니다. این روش نیازی به استفاده از هیچ دستگاهی ندارد

而且 大幅度 缩短 了 揉面 的 时间 و|به طور قابل توجهی|کاهش|علامت عمل کامل|ورز دادن خمیر|حرف مالکیت|زمان |significantly|shortened||kneading dough|| 그리고|대폭|단축하다|완료를 나타내는 조사|반죽|소유격 조사|시간 |đáng kể|rút ngắn||nhào bột|| and we did not knead the dough for a long time by hands neither E encurtou muito o tempo de cozimento 而且大幅度缩短了揉面的时间 그리고 반죽하는 시간을 대폭 단축시킵니다. و به طور قابل توجهی زمان ورز دادن خمیر را کاهش می‌دهد

烤 出来 的 效果 也 是 有过之而无不及 啊 however the texture of the bread is so soft and fluffy O efeito do cozimento também é demais. 烤出来的效果也是有过之而无不及啊 구워진 결과도 기대 이상이에요. نتیجه‌ای که به دست می‌آید نیز فوق‌العاده است

这个 是 把 牛奶 换成 的 水 烤 出来 的 面包 این|است|ساختار جابجایی|شیر|تبدیل|حرف مالکیت|آب|پخته|بیرون|حرف مالکیت|نان this||||made with|||baked||| 이것|은|~을|우유|바꾸다|의|물|굽다|나오다|의|빵 ||||thay thành|||||| this one is used water instead milk in the recipe Este é um pão assado com água que foi substituído por leite. 这个是把牛奶换成的水烤出来的面包 이것은 우유 대신 물로 구운 빵입니다. این نان با جایگزینی شیر با آب پخته شده است

我 是 小高姐 ,谢谢 大家 收看 ,我们 下次 再见 من|هستم|خواهر کوچک گائو|متشکرم|همه|تماشا|ما|دفعه بعد|خداحافظ |||||watching||| 나|는|작은 고아 언니|감사합니다|여러분|시청해 주셔서|우리는|다음 번에|다시 만나요 This is Gao, thanks for watching and see you next time :) Eu sou Xiao Gaojie, obrigado por assistir, vamos ver você na próxima vez. 我是小高姐,谢谢大家收看,我们下次再见 저는 소고모예요, 여러분 시청해 주셔서 감사합니다, 다음에 또 만나요. من خواهر کوچک گائو هستم، از همه شما بابت تماشای برنامه متشکرم، تا دفعه بعد خداحافظ.

SENT_CWT:9r5R65gX=7.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 SENT_CWT:9r5R65gX=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 ko:9r5R65gX fa:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=522 err=6.70%)