踏青
прогулка на свежем воздухе
faire une promenade printanière
spring outing
salir a disfrutar de la primavera
پیادهروی در بهار
Ausflug
lit. calpestare il verde; fare una passeggiata in primavera (quando l'erba è diventata verde)
緑の中の散歩道
불 켜짐. 녹색을 밟다; 봄에 산책하다(잔디가 녹색으로 변했을 때).
Een wandeling in het groen
lit. pisar o verde; dar um passeio na primavera (quando a erva fica verde)
lit. ступать по зелени; ходить на прогулку весной (когда трава зазеленела)
lit. gå i det gröna; ta en promenad på våren (när gräset har blivit grönt)
lit. yeşile basmak; ilkbaharda yürüyüşe çıkmak (çimenler yeşile döndüğünde)
Sortir pour admirer la nature
Paseo por la naturaleza
پیادهروی در طبیعت
Spring outing
风 暖 了 ,树 绿 了 ,春天 已经 悄悄地 来到 了 我们 身边 。
wind|warm|emphasis marker|tree|green|emphasis marker|spring|already|quietly|arrive|emphasis marker|we|side
الريح دافئة ، والأشجار خضراء ، والربيع يأتى إلينا بهدوء.
Ветер теплый, деревья зеленые, и весна подкралась к нам.
Le vent s'est réchauffé, les arbres sont devenus verts, le printemps est déjà arrivé discrètement à nos côtés.
El viento se ha calentado, los árboles se han vuelto verdes, la primavera ya ha llegado silenciosamente a nuestro lado.
هوا گرم شده، درختان سبز شدهاند، بهار به آرامی به کنار ما آمده است.
The wind has warmed up, the trees have turned green, and spring has quietly arrived beside us.
去 爬 爬 长城 , 去 故宫 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后 海 溜达 溜达 。
|||||||||||||||stroll|
اذهب لتسلق سور الصين العظيم ، اذهب إلى المدينة المحرمة ، اذهب في نزهة في الزقاق القديم ، اذهب في نزهة في هوهاي.
万里の長城に登り、紫禁城に行き、古い路地を散歩し、ホウハイを散歩します。
Allons grimper la Grande Muraille, visiter le Palais impérial, flâner dans les vieux hutongs, et se promener autour du lac Houhai.
Vamos a escalar la Gran Muralla, a dar un paseo por la Ciudad Prohibida, a caminar por los antiguos callejones, a pasear por el lago Houhai.
برویم دیوار بزرگ چین را بالا برویم، به کاخ موزه برویم، در کوچههای قدیمی قدم بزنیم، به دریاچهی پشتی برویم و کمی گردش کنیم.
Let's climb the Great Wall, visit the Forbidden City, stroll through the old alleys, and take a walk by Houhai.
植物园 里 有 雪白 的 玉兰 ,玉渊潭 里 有 粉嫩 的 樱花 ,到 公园 里 去 野餐 ,快 来 踏青 吧 。
باغ گیاه شناسی|در|وجود دارد|سفید برفی|حرف مالکیت|درخت مگنولیا|دریاچه یویوان|در|وجود دارد|صورتی نرم|حرف مالکیت|شکوفه های گیلاس|به|پارک|در|رفتن|پیک نیک|سریع|بیایید|قدم زدن در طبیعت|حرف دعوت
jardin botanique|à|il y a|blanc neigeux|particule possessive|magnolia|lac Yu Yuan|à|il y a|rose tendre|particule possessive|cerisiers en fleurs|aller|parc|à|aller|pique-niquer|vite|viens|faire une promenade printanière|particule d'invitation
botanical garden|inside|have|snow-white|attributive marker|magnolia|Yuyuantan|inside|have|tender pink|attributive marker|cherry blossoms|to|park|inside|go|picnic|hurry|come|spring outing|suggestion marker
jardín botánico|dentro|hay|blanco como la nieve|partícula posesiva|magnolia|estanque Yu Yuan|dentro|hay|suave rosa|partícula posesiva|flores de cerezo|a|parque|dentro|ir|picnic|rápido|venir|pasear en primavera|partícula imperativa
توجد زهور الماغنوليا البيضاء الثلجية في الحديقة النباتية ، وأزهار الكرز الوردية في يويوانتان ، اذهب إلى الحديقة للحصول على نزهة ، وتعال واذهب في نزهة.
Dans le jardin botanique, il y a des magnolias d'un blanc éclatant, au lac Yuyuantan, il y a des cerisiers en fleurs, allons pique-niquer au parc, viens vite admirer la nature.
En el jardín botánico hay magnolias blancas, en el lago Yuyuantan hay cerezos en flor, vamos a hacer un picnic en el parque, ven a pasear por la naturaleza.
در باغ گیاهشناسی گلهای سفید یاسمن وجود دارد، در دریاچهی یویوان گلهای صورتی گیلاس وجود دارد، بیایید به پارک برویم و پیکنیک کنیم، زود بیا و پیادهروی در طبیعت کن.
In the botanical garden, there are snow-white magnolias, and in Yuyuantan, there are delicate cherry blossoms. Let's go for a picnic in the park, come and enjoy the spring outing!
现在 正是 出门 踏青 的 好 季节 ,今天 我们 的 主题 就是 踏青 。
اکنون|درست|بیرون رفتن|پیادهروی در طبیعت|حرف مالکیت|خوب|فصل|امروز|ما|حرف مالکیت|موضوع|همین|پیادهروی در طبیعت
now|just the right time|go out|go for a spring outing|attributive marker|good|season|today|we|attributive marker|theme|is|spring outing
C'est le bon moment pour sortir et admirer la nature, aujourd'hui notre thème est donc l'admiration de la nature.
Ahora es la buena temporada para salir y disfrutar de la primavera, hoy nuestro tema es disfrutar de la primavera.
اکنون زمان مناسبی برای بیرون رفتن و گردش در طبیعت است، امروز موضوع ما گردش در طبیعت است.
Now is the perfect season to go out and enjoy the spring, and today's theme is spring outings.
踏青 ,也 叫 春游 。
قدم زدن در طبیعت|هم|نامیده میشود|سفر بهاری
faire une promenade printanière|aussi|appelé|excursion de printemps
spring outing|also|called|spring tour
salir a disfrutar de la primavera|también|se llama|excursión de primavera
نزهة، وتسمى أيضًا نزهة الربيع.
Le Tàqīng, aussi appelé promenade de printemps.
Disfrutar de la primavera, también llamado paseo de primavera.
گردش در طبیعت، همچنین به نام سفر بهار نیز شناخته میشود.
Spring outing, also known as spring tour.
就是 春天 的 时候 去 公园 或者 野外 走走 。
یعنی|بهار|حرف مالکیت|زمان|رفتن|پارک|یا|طبیعت|قدم زدن
c'est-à-dire|printemps|quand|aller|parc|ou|plein air|se promener|
just|spring|attributive marker|time|go|park|or|outdoors|take a walk
justo|primavera|cuando|ir|parque|o|campo|pasear|
C'est le moment du printemps où l'on se promène dans un parc ou à la campagne.
Es ir a caminar al parque o al aire libre en primavera.
این به معنای رفتن به پارک یا طبیعت برای پیادهروی در فصل بهار است.
It means going for a walk in the park or the countryside during spring.
冬天 的 风 吹 在 脸上 是 寒冷 的 ,但是 到了 春天 ,风 吹 到 脸上 ,是 温暖 的 感觉 。
winter|attributive marker|wind|blow|on|face|is|cold|attributive marker|but|arrived at|spring|wind|blow|to|face|is|warm|attributive marker|feeling
Le vent d'hiver qui souffle sur le visage est froid, mais au printemps, le vent qui souffle sur le visage est une sensation chaleureuse.
El viento del invierno sopla en la cara y es frío, pero cuando llega la primavera, el viento que sopla en la cara es una sensación cálida.
باد زمستانی که به صورت میخورد سرد است، اما وقتی بهار میرسد، باد که به صورت میخورد، حس گرمی دارد.
The winter wind blowing on the face is cold, but when spring arrives, the wind blowing on the face feels warm.
课文 中 说 ,风 暖 了 ,树 绿 了 ,春天 已经 悄悄 来到 了 我们 的 身边 。
text|in|says|wind|warm|emphasis marker|trees|green|emphasis marker|spring|already|quietly|arrive|emphasis marker|our|attributive marker|side
Το κείμενο λέει ότι ο άνεμος είναι ζεστός, τα δέντρα είναι πράσινα και η άνοιξη έρχεται ήσυχα σε μας.
Le texte dit que le vent s'est réchauffé, les arbres sont devenus verts, le printemps est déjà arrivé discrètement à nos côtés.
El texto dice que el viento se ha calentado, los árboles se han vuelto verdes, y la primavera ya ha llegado silenciosamente a nuestro alrededor.
متن میگوید، باد گرم شده، درختان سبز شدهاند، بهار به آرامی به کنار ما آمده است.
The text says that the wind has warmed, the trees have turned green, and spring has quietly arrived beside us.
悄悄 的 意思 是 没有 声音 地 , 安静 地 。
بهدوء يعني بدون صوت بهدوء.
Discrètement signifie sans bruit, tranquillement.
El significado de 'silenciosamente' es sin hacer ruido, de manera tranquila.
معنی آرام به این است که بدون صدا و به طور ساکت.
Quietly means without sound, silently.
可以 说 ,我 悄悄地 蒙上 胡胡 的 眼睛 ,让 她 猜猜 我 是 谁 。
می توان|گفتن|من|آرام|پوشاندن|نام شخص|حرف مالکیت|چشم|اجازه دادن|او|حدس زدن|من|هستم|کی
peut|dire|je|doucement|couvrir|Hu Hu|particule possessive|yeux|faire|elle|deviner|je|suis|qui
can|say|I|quietly|cover|Hu Hu|attributive marker|eyes|let|her|guess|I|am|who
puede|decir|yo|en silencio|cubrir|Hu Hu|partícula posesiva|ojos|dejar|ella|adivinar|yo|soy|quién
On peut dire que j'ai doucement bandé les yeux de Hu Hu et lui ai demandé de deviner qui j'étais.
Se puede decir que yo le cubrí los ojos a Hu Hu silenciosamente, para que adivinara quién soy.
میتوان گفت، من به آرامی چشمان هُو هُو را میبندم و از او میخواهم حدس بزند من کیستم.
I can say that I quietly covered Hu Hu's eyes and let her guess who I am.
这 首歌 好像 是 这样 唱 的 ,我 悄悄地 蒙上 胡胡 的 眼睛 ,让 她 猜猜 我 是 谁 。
این|آهنگ|به نظر می رسد|است|اینطور|خواندن|علامت ملکی|من|به آرامی|پوشاندن|نام شخص|علامت ملکی|چشم|اجازه دادن|او|حدس بزند|من|هستم|کی
cela|chanson|semble|être|ainsi|chanter|particule possessive|je|doucement|couvrir|Hu Hu|particule possessive|yeux|faire|elle|deviner|je|suis|qui
this|song|seems|is|this way|sing|attributive marker|I|quietly|cover|Hu Hu|attributive marker|eyes|let|her|guess|I|am|who
esto|canción|parece|ser|así|cantar|partícula posesiva|yo|en silencio|cubrir|Hu Hu|partícula posesiva|ojos|dejar|ella|adivinar|yo|ser|quién
Cette chanson semble se chanter comme ça : j'ai doucement bandé les yeux de Hu Hu et lui ai demandé de deviner qui j'étais.
Esta canción parece que se canta así: yo le cubrí los ojos a Hu Hu silenciosamente, para que adivinara quién soy.
به نظر میرسد این آهنگ به این شکل خوانده میشود، من به آرامی چشمان هُو هُو را میبندم و از او میخواهم حدس بزند من کیستم.
This song seems to sing like this: I quietly covered Hu Hu's eyes and let her guess who I am.
短文 中 说 ,去 爬爬 长城 ,去 故宫 里 转转 ,去 老 胡同 里 走走 ,去 后海 溜达 溜达 。
متن کوتاه|در|گفت|بروید|بالا رفتن|دیوار بزرگ|بروید|کاخ موزه|در|گشت و گذار|بروید|قدیمی|کوچه|در|قدم زدن|بروید|دریاچه هوهای|قدم زدن|قدم زدن
texte court|dit|aller|escalader|Grande Muraille|aller|Palais impérial|à l'intérieur|se promener|aller|vieux|ruelles|à l'intérieur|marcher|aller|Houhai|flâner|flâner|
short text|in|say|go|climb|Great Wall|go|Forbidden City|inside|stroll|go|old|alley|in|walk|go|Houhai|stroll|stroll
texto corto|dice|ir|escalar|Gran Muralla|ir|Ciudad Prohibida|dentro|pasear|ir|viejo|callejón|dentro|caminar|ir|Houhai|pasear|pasear|
Le texte dit d'aller grimper sur la Grande Muraille, de se promener dans la Cité Interdite, de flâner dans les vieux hutongs, et de se balader au lac Houhai.
El texto dice que hay que ir a escalar la Gran Muralla, dar una vuelta por el Palacio Imperial, pasear por los antiguos hutongs y dar un paseo por Houhai.
در متن گفته شده است که به دیوار بزرگ چین بروید، به کاخ موزه بروید، در کوچههای قدیمی قدم بزنید و در دریاچه هوهای گردش کنید.
The short article says to go climb the Great Wall, to stroll around the Forbidden City, to walk in the old alleys, and to wander around Houhai.
长城 、故宫 、老胡同 、后海 都是 北京 有名 的 景点 。
دیوار بزرگ چین|کاخ موزه|کوچه های قدیمی|دریاچه هوهای|همه|پکن|معروف|حرف مالکیت|جاذبه های گردشگری
Grande Muraille|Cité Interdite|vieux hutong|lac Houhai|sont|Pékin|célèbre|particule possessive|attractions
Great Wall|Forbidden City|old alley|Houhai|are all|Beijing|famous|attributive marker|attractions
Gran Muralla|Ciudad Prohibida|callejón antiguo|lago Houhai|son|Pekín|famoso|partícula posesiva|atracciones
La Grande Muraille, la Cité Interdite, les vieux hutongs et le lac Houhai sont tous des sites célèbres de Pékin.
La Gran Muralla, el Palacio Imperial, los antiguos hutongs y Houhai son lugares famosos en Pekín.
دیوار بزرگ چین، کاخ موزه، کوچههای قدیمی و دریاچه هوهای همه از جاذبههای معروف پکن هستند.
The Great Wall, the Forbidden City, the old alleys, and Houhai are all famous attractions in Beijing.
春天 到 了 ,应该 去 到处 走走 。
بهار|رسیدن|علامت وقوع عمل|باید|رفتن|همه جا|قدم زدن
printemps|arriver|particule d'état|devrait|aller|partout|se promener
spring|arrive|emphasis marker|should|go|everywhere|take a walk
primavera|llegar|partícula de acción completada|debería|ir|por todas partes|pasear
Le printemps est arrivé, il est temps d'aller se promener partout.
La primavera ha llegado, es hora de salir a pasear.
بهار رسیده است، باید به همه جا بروید و قدم بزنید.
Spring has arrived, and one should go out and walk around.
这里 的 “转转 、走走 、溜达 溜达 ”其实 是 都 是 “走 一 走 、走走 ”的 意思 。
here|attributive marker|to turn around|to walk around|to stroll|to stroll|actually|is|all|is|walk|one|walk|walk around|attributive marker|meaning
Ici, "se promener, marcher, flâner" signifie en fait "faire un tour, se balader".
Aquí, "dar una vuelta", "pasear" y "dar un paseo" significan en realidad "salir a caminar".
در اینجا "گردش کردن، قدم زدن، گشت و گذار" در واقع به معنای "کمی قدم زدن" است.
Here, "stroll around, walk around, wander around" actually means "take a walk, walk around."
植物园 里 有 雪白 的 玉兰 ,玉渊潭 里 有 粉嫩 的 樱花 。
باغ گیاه شناسی|در|وجود دارد|سفید برفی|حرف مالکیت|درخت مگنولیا|دریاچه یویوان|در|وجود دارد|صورتی نرم|حرف مالکیت|شکوفه های گیلاس
jardin botanique|à|il y a|blanc neigeux|particule possessive|magnolia|lac Yu Yuan|à|il y a|rose tendre|particule possessive|cerisiers en fleurs
botanical garden|inside|have|snow-white|attributive marker|magnolia|Yuyuantan|inside|have|tender pink|attributive marker|cherry blossoms
jardín botánico|dentro|hay|blanco como la nieve|partícula posesiva|magnolia|estanque Yu Yuan|dentro|hay|rosado|partícula posesiva|flores de cerezo
植物園には真っ白なモクレンがあり、玉淵淵にはピンク色の桜が咲いています。
Il y a des magnolias blancs comme neige dans le jardin botanique, et des cerisiers en fleurs dans le lac Yuyuantan.
En el jardín botánico hay magnolias blancas como la nieve, y en el lago Yuyuantan hay cerezos en flor de un rosa suave.
در باغ گیاه شناسی، یاسمن های برفی وجود دارد و در دریاچه یویوان، شکوفه های صورتی وجود دارد.
In the botanical garden, there are snow-white magnolias, and in Yuyuantan, there are tender pink cherry blossoms.
植物园 和 玉渊潭 都 是 北京 比较 有名 的 公园 。
باغ گیاه شناسی|و|دریاچه یویوان|هر دو|هستند|پکن|نسبتاً|معروف|حرف مالکیت|پارک
jardin botanique|et|lac Yu Yuan|tous|sont|Pékin|relativement|célèbre|particule possessive|parc
botanical garden|and|Yuyuantan|both|are|Beijing|relatively|famous|attributive marker|park
Jardín Botánico|y|Lago Yu Yuan|ambos|son|Pekín|relativamente|famoso|partícula posesiva|parque
Le jardin botanique et le lac Yuyuantan sont deux parcs assez célèbres à Pékin.
El jardín botánico y el lago Yuyuantan son dos parques bastante famosos en Pekín.
باغ گیاه شناسی و دریاچه یویوان هر دو از پارک های معروف پکن هستند.
Both the botanical garden and Yuyuantan are relatively famous parks in Beijing.
春天 的 时候 这 两个 公园 都 很 漂亮 , 因为 有 雪白 的 玉兰 和 粉嫩 的 樱花 。
Au printemps, ces deux parcs sont très beaux, car il y a des magnolias blancs comme neige et des cerisiers en fleurs.
En primavera, estos dos parques son muy hermosos, porque hay magnolias blancas como la nieve y cerezos en flor de un rosa suave.
در بهار، این دو پارک بسیار زیبا هستند، زیرا یاسمن های برفی و شکوفه های صورتی وجود دارند.
In spring, both of these parks are very beautiful because of the snow-white magnolias and tender pink cherry blossoms.
雪白 就是 像 雪 那样 白 ,很 白 的 意思 。
برف مانند|یعنی|مانند|برف|آنطور|سفید|خیلی|سفید|حرف مالکیت|معنی
blanc comme neige|c'est|comme|neige|ainsi|blanc|très blanc|particule possessive|signification|
snow white|is|like|snow|that way|white|very|white|attributive marker|meaning
blanco como la nieve|es|como|nieve|así|blanco|muy blanco|partícula posesiva|significado|
"Blanc comme neige" signifie aussi blanc, très blanc.
Blanco como la nieve significa que es muy blanco.
برفی به معنای سفید مانند برف است، یعنی خیلی سفید.
Snow-white means as white as snow, very white.
比如 我们 可以 说 他 的 衬衣 总是 雪白 雪白 的 ,像 新 的 一样 。
برای مثال|ما|می توانیم|بگوییم|او|حرف مالکیت|پیراهن|همیشه|برف سفید|برف سفید|حرف توصیفی|مانند|جدید|حرف توصیفی|همانند
par exemple|nous|pouvons|dire|il|particule possessive|chemise|toujours|d'un blanc éclatant|d'un blanc éclatant|particule possessive|comme|nouveau|particule possessive|pareil
for example|we|can|say|he|attributive marker|shirt|always|snow white|snow white|attributive marker|like|new|attributive marker|the same
por ejemplo|nosotros|podemos|decir|él|partícula posesiva|camisa|siempre|blanco como la nieve|blanco como la nieve|partícula descriptiva|como|nuevo|partícula descriptiva|igual
Par exemple, nous pouvons dire que sa chemise est toujours d'un blanc éclatant, comme neuve.
Por ejemplo, podemos decir que su camisa siempre es blanca como la nieve, como nueva.
برای مثال، میتوانیم بگوییم که پیراهن او همیشه سفید و مانند نو است.
For example, we can say that his shirt is always snow white, just like new.
粉 嫩 就是 很 淡 的 粉色 ,我们 经常 说 婴儿 的 脸 粉嫩 粉嫩 的 。
pink|tender|just|very|light|attributive marker|pink color|we|often|say|baby|attributive marker|face|tender|tender|attributive marker
El color 'fresita' es un rosa muy suave, a menudo decimos que la cara de un bebé es muy sonrosada.
Pâle signifie une couleur rose très claire, nous disons souvent que le visage des bébés est pâle.
صورتی ملایم به معنای رنگ صورتی بسیار کمرنگ است، ما اغلب میگوییم که صورت نوزاد صورتی و ملایم است.
Pale pink is a very light shade of pink, and we often say that a baby's face is pale pink.
玉兰花 也 开 了 , 樱花 也 开 了 , 这时候 到 公园 里 野餐 是 一件 很 惬意 的 事 。
Las flores de magnolia también han florecido, las flores de cerezo también han florecido, es un momento muy agradable para hacer un picnic en el parque.
Les magnolias sont également en fleurs, les cerisiers sont en fleurs, c'est un moment très agréable d'aller pique-niquer au parc.
گلهای یاسمن هم شکوفه کردهاند، گلهای گیلاس هم شکوفه کردهاند، در این زمان رفتن به پارک برای پیکنیک کار بسیار لذتبخشی است.
Magnolia flowers have bloomed, and cherry blossoms have also bloomed. At this time, having a picnic in the park is a very pleasant thing.
就是 很 愉快 很 舒服 的 很 浪漫 的 事 , 野餐 就是 把 做好 了 的 食物 带到 野外 , 大自然 里 吃 。
Es algo muy placentero, muy cómodo y muy romántico; hacer un picnic significa llevar comida preparada al aire libre, comer en la naturaleza.
C'est une chose très agréable, très confortable et très romantique, un pique-nique consiste à emporter de la nourriture préparée à l'extérieur, dans la nature.
این یک کار بسیار خوشایند، راحت و رمانتیک است، پیکنیک یعنی غذاهای آماده را به طبیعت ببریم و در فضای باز بخوریم.
It is a very enjoyable, comfortable, and romantic thing. A picnic is about bringing prepared food to the outdoors and eating in nature.
恩 , 有 这么 好 的 阳光 、 景色 , 赶快 来 踏青 吧 , 呼吸 呼吸 春天 的 新鲜 空气 , 舒展 舒展 身体 。
|||||||||||||||||stretch||
Eh bien, avec un si beau soleil et un si beau paysage, dépêchons-nous d'aller profiter du printemps, respirons l'air frais du printemps et étirons notre corps.
Sí, con un sol tan bonito y un paisaje así, ¡vamos a salir a disfrutar de la primavera, a respirar el aire fresco de la primavera y a estirar el cuerpo!
بله، با این آفتاب و مناظر زیبا، سریعاً بیایید تا از طبیعت لذت ببرید، هوای تازه بهار را تنفس کنید و بدنتان را کشش دهید.
Yes, with such good sunshine and scenery, let's hurry to go out for a spring outing, breathe in the fresh air of spring, and stretch our bodies.
好 了 ,让 我们 再 看看 今天 的 内容
خوب|علامت تغییر وضعیت|اجازه دادن|ما|دوباره|نگاه کنیم|امروز|حرف مالکیت|محتوا
bien|particule d'état|laisser|nous|encore|regarder|aujourd'hui|particule possessive|contenu
good|emphasis marker|let|us|again|take a look|today|attributive marker|content
bien|partícula de cambio de estado|dejar|nosotros|otra vez|mirar|hoy|partícula posesiva|contenido
D'accord, regardons à nouveau le contenu d'aujourd'hui.
Bien, veamos el contenido de hoy.
خوب، بیایید دوباره نگاهی به محتوای امروز بیندازیم.
Alright, let's take another look at today's content.
风 暖 了 ,树 绿 了 ,春天 已经 悄悄地 来到 了 我们 身边 。
wind|warm|emphasis marker|tree|green|emphasis marker|spring|already|quietly|arrive|emphasis marker|we|side
Le vent est doux, les arbres sont verts, le printemps est déjà arrivé discrètement près de nous.
El viento se ha calentado, los árboles se han vuelto verdes, la primavera ya ha llegado silenciosamente a nuestro alrededor.
هوا گرم شده، درختان سبز شدهاند، بهار به آرامی به کنار ما آمده است.
The wind has warmed up, the trees have turned green, and spring has quietly arrived beside us.
去 爬 爬 长城 , 去 故宫 转转 , 去 老 胡同 里 走走 , 去 后 海 溜达 溜达 。
Allons grimper la Grande Muraille, visitons le Palais impérial, flânons dans les vieux hutongs, et promenons-nous au lac Houhai.
Vamos a escalar la Gran Muralla, a dar un paseo por la Ciudad Prohibida, a caminar por los antiguos callejones y a pasear por el lago Houhai.
بروید دیوار بزرگ چین را بالا بروید، به کاخ موزه سر بزنید، در کوچههای قدیمی قدم بزنید و در دریاچه هوهای گردش کنید.
Let's go climb the Great Wall, visit the Forbidden City, stroll through the old alleys, and take a walk around Houhai.
植物园 里 有 雪白 的 玉兰 ,玉渊潭 里 有 粉嫩 的 樱花 ,到 公园 里 去 野餐 ,快 来 踏青 吧 。
باغ گیاه شناسی|در|وجود دارد|سفید برفی|حرف مالکیت|درخت مگنولیا|دریاچه یویوان|در|وجود دارد|صورتی|حرف مالکیت|شکوفه های گیلاس|به|پارک|در|رفتن|پیک نیک|زود|بیایید|پیاده روی در طبیعت|حرف دعوت
jardin botanique|à|il y a|blanc neigeux|particule possessive|magnolia|lac Yu Yuan|à|il y a|rose pâle|particule possessive|cerisiers en fleurs|aller|parc|à|aller|pique-niquer|vite|viens|faire une promenade printanière|particule d'invitation
botanical garden|inside|have|snow-white|attributive marker|magnolia|Yuyuantan|inside|have|tender pink|attributive marker|cherry blossom|to|park|inside|go|picnic|hurry|come|spring outing|suggestion marker
jardín botánico|dentro|hay|blanco como la nieve|partícula posesiva|magnolia|estanque Yu Yuan|dentro|hay|suave rosa|partícula posesiva|flores de cerezo|ir|parque|dentro|ir|picnic|rápido|venir|pasear en primavera|partícula imperativa
Il y a des magnolias blancs dans le jardin botanique, des cerisiers roses dans le lac Yuyuantan, allons pique-niquer au parc, venez vite profiter du printemps.
En el jardín botánico hay magnolias blancas, en el lago Yuyuantan hay cerezos rosados, vamos a hacer un picnic en el parque, ¡ven a disfrutar de la primavera!
در باغ گیاه شناسی، مگنولیاهای برفی وجود دارد، در دریاچه یویوان، شکوفه های صورتی وجود دارد، به پارک بروید و پیک نیک کنید، زود بیایید و از طبیعت لذت ببرید.
In the botanical garden, there are snow-white magnolias, in Yuyuantan there are tender cherry blossoms, let's go for a picnic in the park, come and enjoy the spring outing!
SENT_CWT:9r5R65gX=4.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 SENT_CWT:9r5R65gX=7.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 SENT_CWT:AsVK4RNK=19.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 SENT_CWT:9r5R65gX=7.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85
fr:9r5R65gX es:unknowd en:unknowd fa:unknowd en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=37 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=410 err=29.76%)