×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Conversational Chinese 301 Vol.2-2, 31 那儿的风景美极了 旅行 1 句子 2 课文

31那儿的 风景 美极了 旅行 1句子 2课文

第 三 十 一 课 那儿 的 风景 美 极了

1句子

221 中国 的 名胜古迹 多 得 多 。

222你 说 吧 ,我 听 你 的 。

223 从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ?

224七点 有 电影 ,现在 去 来得及 来不及 ?

225我们 看 电影 去 。

226我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。

227上海 的 东西 比 这儿 多 得 很 。

228你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ?

2会话 1

大卫 :快 放假 了 ,你 想 不想 去 旅行 ?

玛丽 :当然 想 。

大卫 :中国 的 名胜古迹 多 得 很 ,去 哪儿 呢 ?

玛丽 :你 说 吧 ,听 你 的 。

大卫 :先 去 桂林 吧 ,那儿 的 风景 美 极了 !

玛丽 :从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ?

大卫 :大概 得 二十 多 个 小时 。 我们 在 桂林 玩儿 三 四 天 ,然后 去 上海 。

玛丽 :这 个 计划 不错 ,就 这么 办 吧 。 七点 有 电影 ,现在 去 来得及 来不及 ?

大卫 :来得及 。

玛丽 :我们 看 电影 去 吧 。

大卫 : 走 吧 。

2 和子 : 上海 是 中国 最 大 的 城市 。

王兰 :对 ,上海 的 东西 比 这儿 多得多 。

和子 :去 上海 的 时候 ,我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。 你 觉得 上海 哪儿 最 热闹 ?

王兰 :南京路 。 那儿 有 各种各样 的 商店 ,买 东西 非常 方便 。

和子 :听说 上海 的 小吃 也 很 有名 。

王兰 :你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ? 顺便 可以 尝尝 那儿 的 小吃 。 对了 ,你 还 可以 去 参观 一下 儿 浦东 开发区 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

31那儿的 风景 美极了 旅行 1句子 2课文 там|пейзаж|очень красивый|путешествие|предложение|текст The scenery there is extremely beautiful.|Travel|sentence|the text|| 31 Die Landschaft dort ist wunderschön Reisen 1 Sätze 2 Texte 31 The scenery there is beautiful travel 1 sentence 2 text 31 Le paysage y est magnifique Voyage 1 Phrases 2 Textes 31 Il paesaggio è bellissimo Viaggiare 1 Frasi 2 Testi 31 そこの景色は美しい 旅 1 文章 2 文章 31 그곳의 풍경은 아름답다 여행 1 문장 2 텍스트 31 A paisagem é linda Viajar 1 Frases 2 Textos 31 Тамошние пейзажи великолепны Путешествие 1 Предложение 2 Текст

第 三 十 一 课 那儿 的 风景 美 极了 Die Landschaft in Lektion 31 ist so schön The scenery at the 31st class is beautiful. レッスン31の風景はとても美しいです Тридцать первая урок Тамошние пейзажи великолепны

1句子 предложение sentence 1 Satz 1 Sentence 221 There are many places of interest in China. 1 Предложение

221 中国 的 名胜古迹 多 得 多 。 Китай|притяжательная частица|достопримечательности|много|частица|много China||historical sites||very|many 221 In China gibt es viele Sehenswürdigkeiten. 222 You say, I listen to you. 221 La Chine a beaucoup plus de lieux d'intérêt. 221中国には多くの興味深い場所があります。 221 В Китае много известных достопримечательностей.

222你 说 吧 ,我 听 你 的 。 ты|говоришь|частица|я|слушаю|ты|притяжательная частица 222 Du sprichst, ich höre dir zu. 223 How long does it take to take a train from here to Guilin? 222それを言ってください、私はあなたに耳を傾けます。 222 Ты говори, я слушаю тебя.

223 从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ? от|здесь|до|Гуйлинь|на|поезде|нужно|ехать|сколько времени ||to|Guilin|take|train|need|take|how long 223 Wie lange dauert es, den Zug von hier nach Guilin zu nehmen? 224 There is a movie at 7:00, is it too late to come? 223 Combien de temps faut-il pour prendre le train d'ici à Guilin? 223ここからギリンまで電車で行くのにどれくらい時間がかかりますか。 223 Сколько времени займет поездка на поезде от сюда до Гуйлиня?

224七点 有 电影 ,现在 去 来得及 来不及 ? семь часов|есть|фильм|сейчас|идти|успеть|не успеть |||the movie|||make it 224 Um sieben gibt es einen Film. Ist es zu spät, jetzt zu gehen? 225 We go to the movies. 224 Il y a un film à sept heures, est-il trop tard pour y aller maintenant ? 224 7時に映画がありますが、今行くには遅すぎますか? 224 В семь часов будет фильм, успеем ли мы сейчас?

225我们 看 电影 去 。 мы|смотреть|фильм|пойти ||movie| 225 Gehen wir ins Kino. 226 I want to buy some gifts and send them home. 225映画に行こう。 225 Мы идем смотреть фильм.

226我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。 я|хочу|купить|некоторые|подарки|отправить|домой|идти ||buy||gifts|send|home|to Ich möchte ein paar Geschenke kaufen, um sie nach Hause zu schicken. 227 Shanghai has more things than here. 226 Je veux acheter des cadeaux à envoyer à la maison. 226ギフトを購入して自宅に送りたいです。 226 Я хочу купить несколько подарков и отправить их домой.

227上海 的 东西 比 这儿 多 得 很 。 Шанхай|притяжательная частица|вещи|чем|здесь|больше|степень|очень Shanghai|||than||||very 227 In Shanghai gibt es so viele Dinge als hier. 228 Are you not going to the Yuyuan Garden? 227 Il y a tellement de choses à Shanghai qu'ici. 227 В Шанхае гораздо больше вещей, чем здесь.

228你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ? ты|не|собираешься|идти|Юй Юань|осматривать|вопросительная частица ||want||Yuyuan Garden|sightsee| 228 Wirst du Yu Garden nicht besuchen? 2 Session 1 David: It’s a holiday, do you want to travel? 228 N'allez-vous pas visiter Yu Garden? 228 Ты же не собираешься посетить Юйюань?

2会话 1 разговор Conversation 1 2 Sitzung 1 Mary: Of course I want to. 2 Беседа 1

大卫 :快 放假 了 ,你 想 不想 去 旅行 ? Давид|скоро|каникулы|частица завершенного действия|ты|хочешь|не хочешь|пойти|путешествовать David|soon|vacation||you||not|| David: Der Urlaub kommt bald, willst du reisen? David: China has a lot of places of interest, where to go? David:もうすぐ休日です、旅行したいですか? Дэвид: Скоро каникулы, ты хочешь поехать в путешествие?

玛丽 :当然 想 。 Мария|конечно|хочет Mary|of course|want Mary: Natürlich. Mary: Tell me, listen to you. Мария: Конечно, хочу.

大卫 :中国 的 名胜古迹 多 得 很 ,去 哪儿 呢 ? Давид|Китай|притяжательная частица|достопримечательности|много|степень|очень|идти|куда|вопросительная частица David|||famous scenic spots|||||where| David: Es gibt so viele Sehenswürdigkeiten in China. Wohin gehen wir? David: Go to Guilin first, the scenery there is beautiful! David: Il y a tellement de lieux d'intérêt en Chine, où devrions-nous aller? David:中国にはたくさんの興味のある場所があります。 Дэвид: В Китае много достопримечательностей, куда же поедем?

玛丽 :你 说 吧 ,听 你 的 。 Мария|ты|скажи|частица побуждения|слушаю|тебя|притяжательная частица Mary|||||| Mary: Sag mir, hör dir zu. Mary: How long does it take to take a train from here to Guilin? メアリー:さあ、聞いてください。 Мария: Ты говори, я слушаю тебя.

大卫 :先 去 桂林 吧 ,那儿 的 风景 美 极了 ! Давид|сначала|пойти|Гуйлинь|частица предложения|там|притяжательная частица|пейзаж|красивый|очень David|first||Guilin|let's|there||scenery||extremely beautiful David: Lass uns zuerst nach Guilin gehen, die Landschaft dort ist unglaublich! David: It takes about twenty hours. David:まずギリンに行きましょう、そこの景色は素晴らしいです! Дэвид: Сначала поедем в Гуйлинь, там пейзажи просто великолепны!

玛丽 :从 这儿 到 桂林 坐 火车 要 坐 多长时间 ? Мария|от|здесь|до|Гуйлинь|на|поезде|нужно|ехать|сколько времени Mary|||||take|train||take|how long We played in Guilin for three or four days, then went to Shanghai. メアリー:ここからギリンまで電車で行くのにどれくらい時間がかかりますか? Мэри: Сколько времени займет поездка на поезде из этого места в Гуйлинь?

大卫 :大概 得 二十 多 个 小时 。 Давид|примерно|потребуется|двадцать|больше|счетное слово|часов |about||||| Mary: This plan is good, just do it. David:約20時間です。 Дэвид: Примерно двадцать с лишним часов. 我们 在 桂林 玩儿 三 四 天 ,然后 去 上海 。 Мы|в|Гуйлинь|играть|три|четыре|дня|затем|поехать|Шанхай |||have fun|three|three or four|days|then||Shanghai There is a movie at seven, is it too late to come? Мы проведем в Гуйлине три-четыре дня, а затем поедем в Шанхай.

玛丽 :这 个 计划 不错 ,就 这么 办 吧 。 Мария|это|счётное слово|план|неплохой|тогда|так|сделать|частица предложения Mary|||the plan|good||like this|do it| David: It's too late. Mary: Ce plan est bon, alors faisons-le. メアリー:この計画はいいです。 Мария: Этот план неплох, давайте так и сделаем. 七点 有 电影 ,现在 去 来得及 来不及 ? семь часов|есть|фильм|сейчас|идти|успеем|не успеем |||movie|||make it Mary: Let's go to the movies. 7時に映画がありますが、もう手遅れですか? В семь часов фильм, успеем ли мы?

大卫 :来得及 。 Давид|успеть David|still on time David: It's too late. David: C'est trop tard. Дэвид: Успеем.

玛丽 :我们 看 电影 去 吧 。 Мария|мы|смотреть|фильм|пойти|частица предложения Mary|||a movie|| 2 and Son: Shanghai is China's largest city. メアリー:映画に行きましょう。 Мария: Пойдем смотреть фильм.

大卫 : 走 吧 。 Wang Lan: Yes, there are many more things in Shanghai than here. Дэвид: Пойдем.

2 和子 : 上海 是 中国 最 大 的 城市 。 Hezi: When I went to Shanghai, I wanted to buy some gifts and send them home. 2 Hezi: Shanghai est la plus grande ville de Chine. 2 Hezi:上海は中国最大の都市です。 Хэ Цзы: Шанхай - самый большой город в Китае.

王兰 :对 ,上海 的 东西 比 这儿 多得多 。 имя|да|Шанхай|притяжательная частица|вещи|чем|здесь|гораздо больше Wang Lan||Shanghai||||| Wang Lan: Ja, in Shanghai gibt es viel mehr Dinge als hier. What do you think is the most lively in Shanghai? Wang Lan : Oui, il y a beaucoup plus de choses à Shanghai qu'ici. 王蘭:はい、上海にはここよりも多くのものがあります。 Ван Лань: Да, в Шанхае гораздо больше вещей, чем здесь.

和子 :去 上海 的 时候 ,我 想 买 些 礼物 寄 回家 去 。 和子|去|上海|的|时候|我|想|买|些|礼物|寄|回家|去 |||||||||gifts|send|| Kazuko: Wenn ich nach Shanghai gehe, möchte ich ein paar Geschenke kaufen, um sie nach Hause zu schicken. Wang Lan: Nanjing Road. ワジ:上海に行ったら、プレゼントを買って帰りたいです。 Хэ Цзы: Когда я поеду в Шанхай, я хочу купить несколько подарков, чтобы отправить домой. 你 觉得 上海 哪儿 最 热闹 ? ты|считаешь|Шанхай|где|самый|оживлённый |think||||lively There are a variety of shops there, and shopping is very convenient. Où pensez-vous que Shanghai est le plus fréquenté? 上海はどこが一番忙しいと思いますか? Где, по твоему мнению, в Шанхае самое оживленное место?

王兰 :南京路 。 имя|Нанкинская улица Wang Lan|Nanjing Road Hezi: I heard that Shanghai's snacks are also very famous. 王蘭:南京路。 Ван Лань: Нанкинская улица. 那儿 有 各种各样 的 商店 ,买 东西 非常 方便 。 там|есть|разнообразные|притяжательная частица|магазины|купить|вещи|очень|удобно ||various||stores|||| Wang Lan: You are not going to visit Yuyuan Garden? Там есть всевозможные магазины, очень удобно делать покупки.

和子 :听说 上海 的 小吃 也 很 有名 。 слушал|слышал|Шанхай|притяжательная частица|закуски|тоже|очень|известные |I heard that|||snacks|too||famous By the way, you can taste the snacks there. 和子:上海のスナックもとても有名だそうです。 Хэ Цзы: Слышал, что шанхайские закуски тоже очень известны.

王兰 :你 不是 要 去 豫园 游览 吗 ? имя|ты|не|собираешься|пойти|Юй Юань|осмотреть|вопросительная частица |||||Yuyuan|sightsee| By the way, you can also visit the Pudong Development Zone. 王蘭:ゆう園に行ってみませんか? Ван Лань: Ты не собираешься посетить Юйюань? 顺便 可以 尝尝 那儿 的 小吃 。 попутно|можно|попробовать|там|притяжательная частица|закуски by the way||try|||snacks By the way, you can taste the snacks there. ちなみに、そこで軽食を試すことができます。 Можешь заодно попробовать местные закуски. 对了 ,你 还 可以 去 参观 一下 儿 浦东 开发区 。 да|ты|еще|можешь|пойти|посетить|немного|частица|Пудун|зона разработки ||||||visit||the|Pudong By the way, you can also visit the Pudong Development Zone. En passant, vous pouvez également visiter la zone de développement de Pudong. Кстати, ты также можешь посетить район разработки Пудун.

SENT_CWT:9r5R65gX=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.15 ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=245 err=8.57%)