当着 一群 孩子 打 女人 ,澳洲 华人 之 光火 了 。对 阿德莱德 奶茶 店 打人 事件 的 法律 和 非 法律 分析 (坐 澳 观天 第 278期 20210102 )
при|группа|дети|бить|женщина|Австралия|китайцы|частица принадлежности|разозлились|маркер завершенного действия|по отношению к|Аделаида|молочный чай|магазин|нападение|инцидент|притяжательная частица|закон|и|не|законный|анализ|сидеть|Австралия|наблюдатель|номер|278 выпуск
in front of|a group of|children|hit|woman|Australia|Chinese people|of|furious|emphasis marker|regarding|Adelaide|milk tea|shop|hitting people|incident|attributive marker|legal|and|non|legal|analysis|sitting|Australia|view of the sky|issue|issue 278
Golpear a una mujer delante de un grupo de niños, Chinese Light of Australia está que arde. Un análisis jurídico y no jurídico de la paliza en la tienda de té con leche de Adelaida (Sitting in Australia Número 278 20210102)
어린이들이 보는 앞에서 여성을 구타한 호주 중국인 커뮤니티의 분노: 애들레이드 밀크티 가게 구타 사건의 법적, 비법적 분석 (호주에 앉아 하늘을 보다, 278호, 20210102)
In front of a group of children, a woman was beaten, and the Chinese community in Australia was furious. A legal and illegal analysis of the assault incident at a milk tea shop in Adelaide (Sitting in Australia, Observing the Sky, Episode 278, January 2, 2021)
Когда группа детей наблюдала, как мужчина бьет женщину, китайская община Австралии была в ярости. Юридический и неюридический анализ инцидента с избиением в чайном магазине в Аделаиде (Сидя и наблюдая, выпуск 278, 20210102)
大家 好
всем|привет
everyone|good
Hello everyone
Всем привет
昨天 在 澳大利亚 阿德莱德 市 的 一个 华人 开 的
Вчера|в|Австралия|Аделаида|город|частица притяжательности|один|китайский|открыть|частица притяжательности
yesterday|in|Australia|Adelaide|city|attributive marker|one|Chinese person|opened|attributive marker
Yesterday, an incident of assault occurred in a milk tea shop run by Chinese people in Adelaide, Australia.
Вчера в чайном магазине, открытом китайцем, в городе Аделаида, Австралия,
奶茶 店 里面 发生 了 打人 事件
молочный чай|магазин|внутри|произошло|маркер завершенного действия|нападение|инцидент
milk tea|shop|inside|happen|past tense marker|hitting people|incident
The parties involved are both Chinese.
произошел инцидент с избиением.
当事 双方 都 是 华人
стороны|обе стороны|все|есть|китайцы
parties involved|both sides|all|are|Chinese people
The incident happened inside the milk tea shop.
Стороны обе являются китайцами
一般 像 这样 的 事情 我 都 不 愿意 去 八卦 的
обычно|как|так|частица притяжательности|дело|я|все|не|хочу|идти|сплетничать|частица
generally|like|this kind of|attributive marker|things|I|all|not|willing|to|gossip|attributive marker
Generally, I am not willing to gossip about things like this.
Обычно я не люблю сплетничать о таких вещах
但是 呢 我 研究 了 一下
но|частица вопроса|я|исследование|маркер завершенного действия|немного
but|emphasis marker|I|research|past tense marker|a bit
However, I did some research.
Но я немного изучил этот вопрос
发现 这 里面 有 好多 值得 说 的 地方
обнаружить|это|внутри|есть|много|стоит|говорить|притяжательная частица|места
discover|this|inside|have|many|worth|saying|attributive marker|places
I found that there are many aspects worth discussing.
И обнаружил, что здесь много интересного для обсуждения
今天 我们 来 分析 一下
Сегодня|Мы|прийти|анализировать|немного
today|we|come|analyze|a bit
Today, let's analyze it.
Сегодня мы проведем анализ.
不 结 工资 是 吧
не|выплачивать|зарплату|есть|частица
not|pay|salary|is|emphasis marker
It's about not getting paid, right?
Так что, зарплаты нет?
所以 到底 是 试工 有 工资 还是 没 工资
так что|в конце концов|есть|испытательный срок|есть|зарплата|или|нет|зарплата
so|exactly|is|trial work|have|salary|or|no|salary
So is there a salary for the trial work or not?
Так что, в конце концов, есть ли зарплата за испытательный срок или нет?
试工 管 你 有没有 工资
испытательный срок|управлять|ты|есть ли|зарплата
trial work|manage|you|whether there is|salary
Trial work doesn't care whether you have a salary or not.
Испытательный срок не зависит от того, есть у тебя зарплата или нет.
在 你 这儿 干 了 几天 了 没 工资 啊
How many days have you worked here without a salary?
Сколько дней ты здесь работал, а зарплаты нет?
没 工资 我 结 什么 啊
нет|зарплата|я|платить|что|частица восклицания
no|salary|I|pay|what|emphasis marker
What should I settle if there's no salary?
Как я могу расплатиться без зарплаты?
行 等 着
идти|ждать|состояние действия
okay|wait|ongoing action marker
Okay, I'll wait.
Ладно, жду.
我 来 翻 一下 那个 BBS 上面 有 骂 你 的
я|прийти|перевести|немного|тот|форум|сверху|есть|ругать|ты|частица притяжательности
I|come|translate|once|that|BBS|on top|there is|scold|you|attributive marker
I'll check that BBS where they are criticizing you.
Я посмотрю на том BBS, где тебя ругают.
太好 了
слишком хорошо|усилительная частица
too good|emphasis marker
That's great!
Как здорово!
有 多少 好多 呢
есть|сколько|много|вопросительная частица
have|how many|a lot|emphasis marker
How many are there? Quite a lot!
Сколько же всего хорошего?
是啊
да
is
Really?
Да.
你 也 别 翻 什么 评论 骂 他 什么
ты|тоже|не|переворачивать|что|комментарии|ругать|его|что
you|also|don't|flip|any|comments|curse|him|anything
You shouldn't check any comments criticizing him.
Ты тоже не читай комментарии, не ругай его.
干 这 几天 白干 是不是
делать|это|несколько дней|зря|не так ли
do|these|days|work in vain|isn't it
Isn't it all in vain these days?
Эти дни зря потрачены?
在 这 白 打工 白 嫖 吗
Am I just working here for nothing?
Здесь просто работаешь и тратишь время?
对啊 是 白 嫖
да|есть|белый|проститутка
right|emphasis marker|is|free
Yes, it's for nothing.
Да, это просто трата времени.
一 老板 迟到 ??一天
один|босс|опоздал|на один день
one|boss|late|one day
The boss is late?? One day.
Один босс опаздывает?? Целый день.
现在 还 不 想 结 工资 呢
сейчас|еще|не|хочу|закончить|зарплату|частица вопроса
now|still|not|want|get married|salary|emphasis marker
And now he doesn't want to pay the wages.
Сейчас еще не хочу получать зарплату.
有 这么 做人 的 吗
есть|так|быть человеком|частица притяжательности|вопросительная частица
there is|like this|be a person|attributive marker|question marker
Is there really someone who behaves like this?
Есть ли такие люди?
咱们 大家 都 有 那个 证据 没关系
мы|все|все|есть|тот|доказательства|не имеет значения
we|everyone|all|have|that|evidence|no problem
We all have that evidence, it doesn't matter.
У нас у всех есть это доказательство, не важно.
对 都 有 证据
к|все|есть|доказательства
regarding|all|have|evidence
Yes, we all have evidence.
Да, у всех есть доказательства.
谁 说 的 有 工资 谁 说 没 工资 咱 都 知道
кто|говорит|частица притяжательности|есть|зарплата|кто|говорит|нет|зарплата|мы|все|знаем
who|said|attributive marker|has|salary|who|said|no|salary|we|all|know
Who said there is a salary, who said there isn't, we all know.
Кто сказал, что есть зарплата, кто сказал, что нет зарплаты, мы все знаем.
是啊 是 都 知道 心里 都 知道
да|есть|все|знают|в сердце|все|знают
is|emphasis marker|is|all|know|in the heart|all
Yes, we all know, we all know in our hearts.
Да, да, все знают, все понимают.
骂 一遍 呗
ругать|один раз|частица указывающая на очевидность
scold|once|emphasis marker
Go ahead and scold me once.
Пусть ругают.
骂 你 骂 谁 啊 你 骂 谁 来 啊
Who are you scolding? Who are you scolding?
Кого ты ругаешь, кого ты ругаешь?
骂 你 啊
ругать|ты|частица восклицания
scold|you|emphasis marker
I'm scolding you.
Я тебя ругаю
你 再 骂 一遍
ты|снова|ругать|один раз
you|again|scold|one more time
Scold me again.
Скажи это еще раз
我 就 骂 你 呢
я|просто|ругать|ты|частица вопроса
I|just|scold|you|emphasis marker
Then I'll scold you.
Я тебя тоже ругать буду
我 刚才 一通 全是 骂 你 的 呢
я|только что|целую порцию|все|ругал|ты|частица принадлежности|вопросительная частица
I|just now|one round|all|scold|you|attributive marker|emphasis marker
I just had a whole conversation cursing you.
Я только что тебя ругал
那 你 说话 太 好听 了
это|ты|говорить|слишком|приятно на слух|частица завершенности
that|you|speak|too|pleasant to hear|emphasis marker
Well, you speak too nicely.
Ну, ты говоришь слишком приятно.
我 也 觉得
я|тоже|считаю
I|also|feel
I think so too.
Я тоже так считаю.
我 就是 觉得 自己 不会 骂人
я|просто|считаю|себя|не могу|ругать людей
I|just|feel|myself|cannot|curse at people
I just feel like I can't curse at people.
Я просто считаю, что не умею ругаться.
所以 才 那么 好 欺负 你
поэтому|только|так|легко|bully|ты
so|only|that|easy|bully|you
That's why it's so easy to bully you.
Поэтому меня так легко обидеть.
在 我们 店里 唯一 一个 骂人 的 就是 你
в|мы|магазине|единственный|один|ругающий|частица притяжательности|это|ты
at|our|store|only|one|curse people|attributive marker|is|you
The only person who curses in our store is you.
В нашем магазине единственный, кто ругается, это ты
十块钱 一 小时 我 都 觉得 亏得 慌 你 知道 吗
десять юаней|один|час|я|все|чувствую|в убытке|в панике|ты|знаешь|вопросительная частица
ten yuan|one|hour|I|all|feel|unworthy|anxious|you|know|question marker
I feel like ten yuan an hour is a loss, you know?
Десять юаней в час, я и то считаю, что это слишком мало, ты знаешь?
??没 骂 你 啊
не|ругать|ты|частица
not|scold|you|emphasis marker
?? I didn't curse at you.
?? Я же не ругал тебя
还好 没 给 你 转正
неплохо|не|дать|тебе|постоянный статус
not bad|not|to|you|become a permanent employee
It's a good thing I didn't make you a permanent employee.
Хорошо, что не перевели тебя на постоянную работу
??没 骂 你 啊
не|ругать|ты|частица
not|scold|you|emphasis marker
?? I didn't curse at you.
??Я же не ругал тебя!
对啊
да
correct
Yes.
Да!
是不是 没 骂 你 啊
не правда ли|не|ругал|ты|частица
is it not|not|scold|you|emphasis marker
Did I not scold you?
Разве я не ругал тебя?
要 不要 找来 试试看 一看
нужно|не нужно|найти|попробовать|один взгляд
want|don't want|find|come|try it out
Do you want to come and try it out?
Хочешь, попробуем посмотреть?
我 对 你 做 了 什么 你 骂 我
я|к|ты|делать|маркер завершенного действия|что|ты|ругать|меня
I|to|you|do|past tense marker|what|you|scold|me
What did I do to you that you scolded me?
Что я тебе сделал, что ты меня ругаешь?
我 CNM你 打 谁 呢
я||бить|кто|вопросительная частица
I|your mother|you|hit|who
Who are you hitting?
Я тебя, черт возьми, кто ты бьешь?
事情 发生 之后 网上 对于 这个 事情
дело|произошло|после|в интернете|относительно|это|дело
thing|happen|after|online|regarding|this|matter
After the incident, there has been a lot of discussion online about this matter.
После того, как это произошло, в интернете много обсуждений по этому поводу.
有 很多 的 议论
есть|много|притяжательная частица|обсуждение
there is|many|attributive marker|discussions
There are many opinions.
Есть много мнений.
双方 的 说辞 都 有
обе стороны|притяжательная частица|аргументы|все|имеют
both parties|attributive marker|statements|all|have
Both sides have their statements.
Обе стороны имеют свои аргументы.
但是 我们 尽可能 不 采用 额外 的 信息
но|мы|по возможности|не|использовать|дополнительный|частица принадлежности|информация
but|we|as much as possible|not|adopt|extra|information|
However, we will try not to use any additional information.
Но мы постараемся не использовать дополнительную информацию.
我们 就 从 刚才 对话 里面 的 信息 我们 来 评论
мы|просто|из|только что|разговор|внутри|притяжательная частица|информация|мы|пришли|комментировать
we|just|from|just now|conversation|inside|attributive marker|information|we|come|comment
We will comment based only on the information from the previous conversation.
Мы будем комментировать информацию, полученную из только что состоявшегося разговора.
首先 这个 事情 应该 就是 说
во-первых|это|дело|должно|именно|сказать
first of all|this|matter|should|just|say
First of all, this matter should be said.
Во-первых, этот вопрос должен быть обсужден.
这个 雇员 女方 雇员
This employee, the female employee.
Этот сотрудник - женщина
这个 被 打 的 女生
это|被|ударить|частица|девушка
this|by|hit|attributive marker|girl
This girl who was beaten.
Эта девушка, которую избили
她 是 在 这 店里 工作 了 一段时间
она|есть|в|это|магазине|работать|маркер завершенного действия|некоторое время
she|is|at|this|store|work|past tense marker|a period of time
She has been working in this store for a while.
Она работала в этом магазине некоторое время
然后 因为 是 试用期 嘛
затем|потому что|есть|испытательный срок|частица
then|because|is|probation period|emphasis marker
And because it is a probation period.
А потом, потому что это был испытательный срок
雇主 认为 是 试用期
работодатель|считает|есть|испытательный срок
employer|believe|is|probation period
The employer thinks it is a probation period.
Работодатель считает это испытательным сроком
我们 叫 这个 雇主 稍微 胖胖的 叫 胖 男
мы|зовем|этот|работодатель|немного|пухлый|зовется|толстый|мужчина
we|call|this|employer|slightly|chubby|called|fat|man
We call this employer a bit chubby, we call him Chubby Man.
Мы называем этого работодателя немного толстым, называем его Толстый Мужчина
胖男 认为 这个 女生 是 试用期
толстый мужчина|считает|этот|девушка|есть|испытательный срок
fat man|think|this|girl|is|probation period
Chubby Man thinks this girl is on probation.
Толстый Мужчина считает, что эта девушка на испытательном сроке
所以 我 不用 付 你 钱
так что|я|не нужно|платить|тебе|деньги
so|I|don't need to|pay|you|money
So I don't have to pay you.
Поэтому я не должен тебе платить
女生 说 不行
девушка|говорит|не может
girl|say|not okay
The girl says no.
Девушка сказала, что не получится.
我 在 这 干 了 你 就 得 付 我 钱
я|здесь|это|делать|маркер завершенного действия|ты|тогда|должен|платить|мне|деньги
I|at|this|do|past tense marker|you|then|must|pay|me|money
I did this here, so you have to pay me.
Я здесь работал, так что ты должна заплатить мне.
然后 后来 过 一个 瘦瘦的 我们 叫 瘦 男
затем|позже|прошедшее время|один|худой|мы|зовут|худой|мужчина
then|later|past|one|skinny|we|call|skinny|man
Then later, a skinny guy, we called him Skinny Man, came by.
Потом пришел худой парень, которого мы называли Худой.
瘦 男 就 说 了 两句 给 女生 一个 巴掌
худой|мужчина|тогда|сказал|маркер завершенного действия|две фразы|дать|девушке|один|пощечина
thin|man|just|said|past tense marker|two sentences|to|girl|one|slap
Skinny Man said a couple of things and slapped a girl.
Худой парень сказал пару слов и дал девушке пощечину.
然后 双方 就 打 起来 了
затем|обе стороны|сразу|драться|начать|маркер завершенного действия
then|both sides|just|fight|up started|past tense marker
Then both sides started fighting.
Затем обе стороны начали драться.
基本上 就 这个 过程
в основном|просто|этот|процесс
basically|just|this|process
Basically, that's the process.
В основном, это и есть весь процесс.
我 觉得 这 里面 能够 分 好几 重 的 东西
я|считаю|это|внутри|может|разделить|несколько|тяжелых|частица притяжательности|вещи
I|feel|this|inside|can|divide|several|layers|attributive marker|things
I think there are several layers of things in this.
Я думаю, что здесь можно выделить несколько уровней.
而且 我 不 知道 您 在 这个 视频 里 看清楚 没有
и|я|не|знаю|Вы|в|это|видео|в|увидеть ясно|ли
moreover|I|not|know|you|in|this|video|inside|see clearly|or not
And I don't know if you saw it clearly in this video.
И я не знаю, смогли ли вы это увидеть в этом видео.
这个 奶茶 店 其实 不止 不只是 卖 奶茶
это|молочный чай|магазин|на самом деле|не только|не просто|продает|молочный чай
this|milk tea|shop|actually|not only|||sell
This milk tea shop actually sells more than just milk tea.
Этот чайный магазин на самом деле не только продает чай с молоком.
旁边 还有 母婴 设施
рядом|также|мать и дитя|удобства
beside|also|mother and baby|facilities
There are also facilities for mothers and babies next to it.
Рядом есть удобства для матерей и детей.
小朋友 在 那 玩 的 游乐场 的 设施
There are playground facilities for children to play in.
Здесь есть игровая площадка для детей.
这个 是 很 重要 的
это|есть|очень|важно|частица принадлежности
this|is|very|important|attributive marker
This is very important.
Это очень важно.
在 我们 评价 这个 事情 的 时候
во время|мы|оценка|это|дело|частица притяжательности|время
at|we|evaluate|this|matter|attributive marker|time
When we evaluate this matter.
Когда мы оцениваем эту ситуацию
这是 一个 很 重要 的 考量 因素
это|один|очень|важный|частица притяжательности|оценка|фактор
|||||consideration|
This is a very important consideration factor.
Это очень важный фактор для рассмотрения
我们 分
мы|делить
we|divide
We divide.
Мы разделим
我们 先 从 打人 开始
мы|сначала|от|бить человека|начать
we|first|from|hitting people|start
Let's start with hitting.
Сначала начнем с драки
我 查 了 一下 南澳大利亚 的 法律
я|проверить|маркер завершенного действия|немного|Южная Австралия|притяжательная частица|законы
I|check|past tense marker|a bit|South Australia|attributive marker|laws
I checked the laws of South Australia.
Я проверил законы Южной Австралии
因为 澳大利亚 其实 是 一个 联邦 国家
потому что|Австралия|на самом деле|есть|один|федеративный|государство
because|Australia|actually|is|one|federal|country
Because Australia is actually a federal country.
Потому что Австралия на самом деле является федеративным государством
是 不同 的 州 组成 的 国家
It is a country composed of different states.
Это страна, состоящая из разных штатов
它 有 统一 的 联邦 的
это|имеет|единый|притяжательная частица|федерация|притяжательная частица
it|has|unified|attributive marker|federation|attributive marker
It has unified federal laws.
У нее есть единый федеральный закон
关于 伤人 的 联邦 法律
о|причинение вреда|частица притяжательности|федеральный|закон
about|injuring people|attributive marker|federal|law
Regarding federal laws on assault.
О федеральных законах о причинении вреда
但是 主要 还是 按照 南澳大利亚 州 本地 的 法律
но|главное|все же|согласно|Южная Австралия|штат|местный|притяжательная частица|закон
but|mainly|still|according to|South Australia|state|local|attributive marker|laws
But mainly it is still according to the local laws of South Australia.
Но в основном все же согласно местным законам Южной Австралии
刑法 来看 这个 事情
Уголовный кодекс|чтобы посмотреть|это|дело
criminal law|to look at|this|matter
Looking at this matter from the perspective of criminal law,
С точки зрения уголовного права, это дело
首先 那个 瘦 男 过来 打 那 一 巴掌
сначала|тот|худой|мужчина|подойти|ударить|тот|один|пощёчина
first|that|thin|man|come over|hit|that|one|slap
firstly, that thin man came over and slapped.
Во-первых, тот худой мужчина подошел и ударил по лицу
那个 是 没 跑 一定 是 没 跑
это|есть|не|бегать|обязательно|есть|не|бегать
that|is|not|run|definitely|is|not|run
He definitely did not run away.
Это не убегало, это определенно не убегало
一定 是 assault
обязательно|есть|
definitely|is|assault
It must be assault.
Это определенно нападение
就是 所谓 的 袭击 一般 悉尼
это|так называемый|притяжательная частица|нападение|обычно|Сидней
it is|so-called|attributive marker|attack|generally|Sydney
This is what is called a general assault in Sydney.
Это так называемое нападение, обычно в Сиднее
当然 打 一个 耳光 应该 是 属于 一般 袭击
конечно|ударить|один|пощечина|должно|есть|принадлежать|обычный|нападение
of course|hit|one|slap|should|be|belong to|general|assault
Of course, a slap should be considered a general assault.
Конечно, дать пощечину должно считаться обычным нападением
但是 一般 袭击 里面 是 有 一些 条件 的
но|обычно|нападение|внутри|есть|есть|некоторые|условия|частица притяжательности
but|generally|attack|inside|is|have|some|conditions|attributive marker
However, there are certain conditions within general assault.
Но обычно в нападении есть некоторые условия.
是 可以 加重 一般 袭击 的 罪名 的
да|может|усугубить|обычный|нападение|частица притяжательности|обвинение|частица принадлежности
is|can|aggravate|general|assault|attributive marker|charges|attributive marker
These can aggravate the charges of general assault.
Которые могут усугубить обвинение в обычном нападении.
就 比如说 我 过去 扇 你 个 巴掌
просто|например|я|в прошлом|ударить|ты|счётное слово|пощёчина
just|for example|I|in the past|slap|you|one|slap
For example, if I slap you.
Например, если я в прошлом ударил тебя по лицу.
那么 一般 攻击 最多 的 量刑 是 两年
так|обычно|нападение|максимум|притяжательная частица|наказание|есть|два года
then|generally|attack|at most|attributive marker|sentencing|is|two years
So generally, the maximum sentence for an attack is two years.
Тогда максимальный срок наказания за обычное нападение составляет два года.
最 严重 是 两年
самый|серьезный|есть|два года
most|serious|is|two years
The most severe is two years.
Самое серьезное - это два года
那么 如果 说 给 对方 造成 了 实际 的 伤害
тогда|если|сказать|дать|другой стороне|причинить|маркер завершенного действия|фактический|притяжательная частица|ущерб
then|if|say|to|the other party|cause|past tense marker|actual|attributive marker|harm
So if actual harm is caused to the other party,
Так что, если говорить о том, что был причинен реальный вред
比如 验伤 验 下来 达到 一定 等级 了
например|проверка травм|проверка|вниз|достичь|определенный|уровень|маркер завершенного действия
for example|injury verification|verify|down|reach|certain|level|emphasis marker
for example, if the injury assessment reaches a certain level,
Например, если травма достигла определенного уровня
最长 的 刑期 可以 达到 三年
самый длинный|притяжательная частица|срок наказания|может|достигать|три года
longest|attributive marker|prison term|can|reach|three years
the longest sentence can be up to three years.
Максимальный срок наказания может составлять три года
除此以外 南 澳洲 还有 很多
кроме этого|южный|Австралия|также|много
apart from this|south|Australia|there are also|many
In addition, South Australia has many things.
Кроме того, в Южной Австралии есть много
南 澳洲 关于 攻击 他人 有 很多 相关 的 罪名
южный|Австралия|о|нападении|других|есть|много|связанных|частица притяжательности|обвинений
south|Australia|regarding|attack|others|have|many|related|attributive marker|charges
South Australia has many related offenses regarding attacking others.
В Южной Австралии существует много связанных с этим преступлений, касающихся нападения на других.
还有 导致 身体 或者 精神 伤害 的 就 厉害 了
еще|приводит к|тело|или|психическое|повреждение|притяжательная частица|тогда|серьезно|маркер завершенного действия
also|cause|physical|or|mental|harm|attributive marker|then|serious|emphasis marker
And causing physical or mental harm is serious.
Также есть преступления, которые приводят к физическому или психическому вреду.
这个 如果 说 你 导致 了 他人 的
это|если|сказать|ты|причинить|маркер завершенного действия|другим|притяжательная частица
this|if|say|you|cause|past tense marker|others|attributive marker
If you cause harm to others,
Если говорить об этом, если вы причинили вред другим,
我 不 知道 估计 验伤 等级 会 更 高 一点
я|не|знаю|предполагаю|проверка повреждений|уровень|будет|более|высокий|немного
I|not|know|estimate|injury assessment|level|will|more|high|a bit
I don't know, but I guess the level of injury assessment would be higher.
Я не знаю, но, вероятно, уровень травмы будет немного выше.
如果 造成 了 某种 精神 的 或者 身体 的 伤害
If it causes some kind of mental or physical harm
Если это вызвало какой-то психический или физический вред.
相对 比较 严重 一点 的话
относительно|сравнительно|серьезно|немного|если
relatively|more|serious|a bit|if
If it is relatively serious
Если это относительно серьезно.
哪怕 你 是 无心 的
даже если|ты|есть|невольно|частица принадлежности
even if|you|are|unintentional|attributive marker
Even if you did it unintentionally
Даже если ты это сделал неумышленно.
都 有 可能 最高 刑期 都 能 达到 五年
все|иметь|возможно|максимальный|срок наказания|все|могут|достичь|пять лет
all|have|possibility|maximum|prison term|all|can|reach|five years
It is possible that the maximum sentence could reach five years
Максимальный срок наказания может достигать пяти лет.
如果 严重 的 更 不用说 了
если|серьезно|частица притяжательности|еще|не говоря уже|частица завершенности
if|serious|attributive marker|even|need not say|emphasis marker
If it is even more serious, it goes without saying
Если это серьезное преступление, то и говорить не о чем.
我 看 里面 最 厉害 的
я|смотреть|внутри|самый|крутой|частица притяжательности
I|see|inside|most|powerful|attributive marker
I see the most impressive one inside.
Я вижу, что внутри самое серьезное.
最 厉害 的 是 25 年
самый|крутой|частица притяжательности|есть|год
most|powerful|attributive marker|is|years
The most impressive one is 25 years.
Самое серьезное - это 25 лет.
这个 蛮 厉害 的
This is quite impressive.
Это довольно впечатляюще.
还有 一个 罪名 就是 说 如果 你 是 有 意图 攻击 的
еще|один|обвинение|это|сказать|если|ты|есть|иметь|намерение|атаковать|частица принадлежности
still|one|charge|that is|say|if|you|are|have|intent|attack|attributive marker
There is also a charge that says if you have the intent to attack.
Есть еще одно обвинение, которое говорит, что если вы намеренно атакуете,
有意图 袭击 对方 的
намерение|атаковать|противник|притяжательная частица
have|intention|attack|opponent
Having the intent to assault the other party.
намеренно нападаете на другую сторону,
是 蓄意 是 这么 做 的
да|намеренно|это|так|делать|частица
is|intentional|is|this way|do|emphasis marker
It is intentional to do this.
это преднамеренно, именно так и делается.
那么 也 会 有 相应 的 罪名
так|тоже|будет|иметь|соответствующий|частица притяжательности|преступление
then|also|will|have|corresponding|attributive marker|crime name
Then there will also be corresponding charges.
Так что будет соответствующая статья обвинения.
这个 罪名 的 最高 刑期 是 7 年
это|обвинение|притяжательная частица|максимальный|срок наказания|есть|лет
this|crime|attributive marker|maximum|sentence|is|7 years
The maximum sentence for this charge is 7 years.
Максимальный срок наказания по этой статье составляет 7 лет.
OK 那么 关于 适用 哪 一项 罪名
OK, then regarding which charge to apply.
Хорошо, так что насчет применения какой статьи обвинения.
我 估计 还是 应该 由 法官 法院 来 裁定
я|думаю|все же|должно|от|судья|суд|прийти|решить
I|estimate|still|should|by|judge|court|to|adjudicate
I estimate it should still be determined by the judge and the court.
Я полагаю, что это все же должно быть решено судьей и судом.
但是 我 只是 跟 大家 讲
но|я|только|с|все|говорить
but|I|just|with|everyone|talk
But I am just telling everyone.
Но я просто говорю всем
在 南 澳洲 如果 你 袭击 他人 是 有 这么多 可能性
в|южный|Австралия|если|ты|нападение|другие|есть|есть|так много|возможностей
in|south|Australia|if|you|attack|others|is|have|so|many
In South Australia, if you assault someone, there are so many possibilities.
Что в Южной Австралии, если вы нападете на других, есть столько возможностей
会 给 你 树立 罪名 的
может|дать|тебе|установить|обвинение|частица притяжательности
will|give|you|establish|charges|attributive marker
It can establish a charge against you.
Что это может установить против вас обвинение.
而且 还有 一个 很 重要 的
и|также|один|очень|важный|частица принадлежности
moreover|also|one|very|important|attributive marker
Moreover, there is one very important thing.
И есть еще один очень важный момент.
前面 我们 讲 它 是 发生 在 一个 有 小孩子 的 场所
перед|мы|говорить|это|есть|произошло|в|один|есть|маленькие дети|притяжательная частица|место
in front|we|talk|it|is|happen|in|one|have|children|attributive marker|place
Earlier, we mentioned that it happens in a place where there are children.
Впереди мы говорим, что это произошло в месте, где есть маленькие дети.
我 看到 网上 有人 讲 说 澳大利亚
я|увидел|в интернете|кто-то|говорит|сказать|Австралия
I|saw|online|someone|talk|say|Australia
I saw someone online talking about Australia.
Я видел в интернете, что кто-то говорит о Австралии.
攻击 发生 在 有 小孩子 的 场所
атака|произошло|в|есть|маленькие дети|притяжательная частица|место
attack|happen|in|have|children|attributive marker|place
The attack happened in a place with small children.
Атака произошла в месте, где есть маленькие дети.
你 这个 可能 会 判定 为 不是 一般 攻击
ты|это|возможно|будет|определить|как|не|обычный|атака
you|this|may|will|determine|as|not|general|attack
This could be determined as not a general attack.
Это, возможно, можно будет определить как не обычную атаку.
而是 严重 攻击
но|серьезный|атака
but rather|serious|attack
But rather a serious attack.
Но это серьезная атака
这个 就 厉害 了
это|уже|круто|частица изменения состояния
this|just|awesome|emphasis marker
This is quite severe.
Это уже серьезно
严重 攻击 如果 在 南 澳洲 的话
серьезный|атака|если|в|южный|Австралия|частица условия
serious|attack|if|in|south|Australia|then
Serious attack, if it happens in South Australia.
Серьезная атака, если это в Южной Австралии
严重 攻击 量刑 的话 是 最多 是 三年
серьезно|нападение|наказание|если|это|максимум|есть|три года
serious|attack|sentencing|if|is|at most|is|three years
The maximum sentence for a serious attack is three years.
Серьезная атака, если говорить о наказании, то максимум три года
而是 如果说 你 是 使用 武器 的话
а|если сказать|ты|есть|использование|оружия|если
but rather|if we say|you|are|using|weapons|if
However, if you are using a weapon,
А если сказать, что ты используешь оружие,
可以 达到 四年
может|достичь|четыре года
can|reach|four years
it can reach four years.
то это может длиться четыре года,
甚至 到 五年
даже|до|пять лет
even|up to|five years
It can even go up to five years.
даже до пяти лет,
如果 说 给 对方 造成 了 实际 伤害
если|сказать|дать|другая сторона|причинить|маркер завершенного действия|фактический|ущерб
if|say|to|the other party|cause|past tense marker|actual|harm
If it causes actual harm to the other party
если причинен реальный вред другой стороне.
最多 是 五年
максимум|есть|пять лет
at most|is|five years
At most, it is five years
Максимум пять лет
但是 我 个人 查 了 一下
но|я|личный|проверить|маркер завершенного действия|немного
but|I|personally|check|past tense marker|a bit
However, I personally checked
Но я лично проверил
没有 查到 南澳洲 有 相关 条目
нет|найти|Южная Австралия|есть|связанный|запись
not|find|south|Australia|have|relevant
I did not find any relevant entries in South Australia
Не нашел никаких соответствующих записей по Южной Австралии
南 澳洲 判定 你 是否 是 严重 攻击 的
южный|Австралия|определить|ты|ли|есть|серьезный|атака|частица принадлежности
south|Australia|determine|you|whether|is|serious|attack|attributive marker
South Australia determines whether you are a serious attack
Южная Австралия определяет, являетесь ли вы серьезным преступником
一般 攻击 跟 严重 攻击 区分 就 在于
обычный|атака|и|серьезный|атака|различие|именно|заключается в
general|attack|and|serious|attack|distinction|just|lies in
The distinction between a general attack and a serious attack lies in
Обычное нападение и серьезное нападение различаются именно в этом.
比如说 你 是不是 两个 人 是不是 有 本来 是 有 关系
например|ты|не так ли|два|человек|не так ли|есть|изначально|есть|есть|связь
for example|you|is it true that|two|people|is it true that|have|originally|is|have|relationship
for example, whether the two people originally had a relationship.
Например, вы — это два человека, у которых изначально были отношения.
本来 是 夫妻 啊
изначально|есть|супруги|частица восклицания
originally|is|couple|emphasis marker
Originally, they were a couple.
Изначально они были супругами.
澳大利亚 特别 是 南澳 对于 家庭暴力 这块
Австралия|особенно|это|Южная Австралия|по отношению к|семейному насилию|в этой области
Australia|especially|is|South Australia|regarding|domestic violence|in this area
Australia, especially South Australia, has a special approach to domestic violence.
Австралия, особенно Южная Австралия, уделяет особое внимание домашнему насилию.
是 特别 的 对待 的
It is treated particularly seriously.
Это особое обращение.
还有比如说你如果说是不是使用武器等等
still
Also, for example, if you are using weapons, etc.
И, например, если ты говоришь, использовались ли оружие и так далее.
你 是不是 蓄意 的 给 对方 造成 严重 的 痛苦
ты|не|намеренно|частица притяжательного падежа|дать|другой стороне|причинить|серьезный|частица притяжательного падежа|страдание
you|is or not|deliberately|attributive marker|to|the other party|cause|serious|attributive marker|pain
Are you intentionally causing serious pain to the other party?
Ты намеренно причинял ли серьезную боль другой стороне?
就是 为了 让 你 疼 来 的
это|для|заставить|ты|боль|прийти|частица принадлежности
just|in order to|make|you|hurt|come|emphasis marker
It's just to make you hurt.
Это сделано для того, чтобы причинить тебе боль.
比如说 为了 废 你 来 的
например|для|废弃|ты|пришел|частица принадлежности
for example|in order to|waste|you|come|emphasis marker
For example, it's to incapacitate you.
Например, чтобы избавиться от тебя.
这 就是 严重 攻击 了
это|есть|серьезное|нападение|маркер завершенного действия
this|is exactly|serious|attack|emphasis marker
This is a serious attack.
Это уже серьезная атака.
还有 呢 如果 小孩
еще|вопросительная частица|если|ребенок
still have|emphasis marker|if|child
Also, if the child
А если это ребенок?
如果 你 对象 是 小孩 12 岁 以下
если|ты|объект|есть|ребенок|лет|ниже
if|you|partner|is|child|years old|below
If your partner is a child under 12 years old
Если твой объект - ребенок младше 12 лет.
或者 60岁 以上
или|лет|старше
or|years old|above
or over 60 years old
Или 60 лет и старше
这个 也 是 严重 攻击
это|тоже|есть|серьезный|атака
this|also|is|serious|attack
this is also a serious offense
Это также является серьезной атакой
所以 你 在 南 澳洲 在 一个 有 小孩子 在 的 场所 里面
So, if you are in South Australia in a place with children
Поэтому вы находитесь в Южной Австралии в месте, где есть маленькие дети
去 攻击 对方 的
идти|атаковать|противник|притяжательная частица
go|attack|opponent|attributive marker
Go attack the opponent's.
Чтобы атаковать противника
并不一定 会 造成 你 是 被控 严重 攻击
не обязательно|будет|причинить|ты|есть|обвиняемый|серьезный|атака
not necessarily|will|cause|you|are|being accused|serious|attack
It does not necessarily mean that you are being seriously attacked.
Это не обязательно приведет к тому, что вы будете обвинены в серьезной атаке.
但是
но
but
But.
Но,
但是 如果 这个 场合 里 有 小孩子
но|если|это|случай|в|есть|маленькие дети
but|if|this|occasion|in|have|children
But if there are children in this situation.
но если в этом месте есть маленькие дети,
然后 小孩子 可能 旁边 站 在 旁边
And the children might be standing nearby.
и маленькие дети могут стоять рядом.
不 小心 被 打 到 了
не|осторожно|быть|ударить|до|маркер завершенного действия
not|careful|by|hit|to|emphasis marker
Accidentally got hit.
Я случайно получил удар.
那么 你 是 reckless
так|ты|есть|безрассудный
|||reckless
So you are reckless.
Так что ты безрассуден.
你 是 不计后果 的 造成 了 别人 的 受伤
ты|есть|без учета последствий|частица притяжательности|причинить|маркер завершенного действия|другим|частица притяжательности|травма
you|are|reckless|attributive marker|caused|past tense marker|others|attributive marker|injury
You caused others to get hurt without considering the consequences.
Ты бездумно причинил вред другим.
所以 小孩子 也 是 受害者
поэтому|маленькие дети|тоже|есть|жертвы
so|children|also|are|victims
So children are also victims.
Поэтому дети тоже являются жертвами.
换句话说
другими словами
in other words
In other words.
Другими словами
如果 你 打 了 一个 抱着 小孩子 的人 在 南澳洲
если|ты|ударишь|маркер завершенного действия|один|держащий|маленького ребенка|человек|в|Южной Австралии
if|you|hit|past tense marker|one|holding|child|person|in|South Australia
If you hit a person holding a small child in South Australia.
Если вы ударите человека, который держит маленького ребенка в Южной Австралии
打 的时候 这个 人 倒下 了
когда|время|этот|человек|упал|маркер завершенного действия
hit|attributive marker|time|this|person|fell down
When you hit, this person falls down.
Когда вы ударите, этот человек упадет
小孩子 也 伤到 了
маленький ребенок|тоже|ранен|маркер завершенного действия
child|also|hurt|to
The child is also injured.
Маленький ребенок тоже пострадает
你 首先 要 你 打 的 这个 人 吗
ты|сначала|хочешь|ты|ударить|частица притяжательности|этот|человек|вопросительная частица
you|first|want|you|hit|attributive marker|this|person|question marker
Do you first want to hit this person?
Ты сначала хочешь этого человека, которого ты ударил?
你 最多 要 承担 三年 刑期
ты|максимум|должен|нести|три года|срок наказания
you|at most|have to|bear|three years|prison term
You may face a maximum of three years in prison.
Ты можешь получить максимум три года тюремного заключения.
你 是 普通 袭击
ты|есть|обычный|нападение
you|are|ordinary|attack
You are a common attacker.
Это обычное нападение.
但是 对 小孩子 小孩子 也 是 受害者
But children are also victims.
Но дети тоже являются жертвами.
你 对 小孩子 构成 了 严重 伤害
ты|к|маленьким детям|причиняешь|маркер завершенного действия|серьезный|вред
you|to|children|constitute|past tense marker|serious|harm
You have caused serious harm to children.
Вы нанесли серьезный вред ребенку
你 可能 会 承担 最 多 五年 刑期
ты|возможно|будешь|нести|||пять лет|срок наказания
you|may|will|bear|most|up to|five years|prison term
You may face a maximum sentence of five years.
Вы можете получить максимальный срок в пять лет
两个 加 起 来 最 多 八年 刑期
два|плюс|||||восемь лет|срок наказания
two|add|together|come|||eight years|prison term
Together, the maximum sentence is eight years.
В сумме не более восьми лет
大家 听懂 没有
все|понимают|нет
everyone|understand|not
Does everyone understand?
Все поняли?
在 南 澳洲 如果 是 有 小孩子 在 周围 的话
в|южный|Австралия|если|есть|есть|маленькие дети|в|вокруг|то
at|south|Australia|if|is|have|children|around|surrounding|then
In South Australia, if there are small children around,
В Южной Австралии, если рядом есть маленькие дети,
建议 你 不要 采取 任何 的 暴力 手段
совет|ты|не|применять|любое|притяжательная частица|насилие|средства
suggest|you|do not|take|any|attributive marker|violence|means
it is advised that you do not take any violent measures.
рекомендуется не применять никаких насильственных методов.
那么 这个 是 无误 了
так|это|есть|безошибочно|частица завершенного действия
then|this|is|correct|emphasis marker
So this is without a doubt.
Так что это безошибочно.
我 觉得 这个 里面 先 打人 的 这个
я|считаю|это|внутри|сначала|бить людей|частица притяжательности|это
I|feel|this|inside|first|hit people|attributive marker|this
I think the one who strikes first in this situation.
Я думаю, что здесь сначала бьют человека.
特别 是 很 明显 的 一个 耳光 是 无误 了
особенно|есть|очень|очевидно|притяжательная частица|один|пощечина|есть|безошибочно|маркер завершенного действия
especially|is|very|obvious|attributive marker|one|slap|is|unmistakable|emphasis marker
Especially, a slap is unmistakable.
Особенно это явно, как пощечина, это безошибочно.
而且 如果 说 被 打 的 女孩 她 做 验伤
и|если|сказать|быть|ударить|притяжательная частица|девочка|она|делать|медицинское обследование
moreover|if|say|by|hit|attributive marker|girl|she|do|injury examination
Moreover, if the girl who was hit undergoes a medical examination,
И если говорить о девушке, которую ударили, она сделает экспертизу.
发生 有 什么 精神 上 的 损伤
произойти|есть|что|психическое|на|притяжательная частица|повреждение
happen|have|what|mental|on|attributive marker|damage
what kind of psychological damage has occurred?
Произошло ли какое-либо психическое повреждение?
有 什么 身体 上 的 比较严重 的 损伤
What kind of more serious physical injuries are there?
Есть ли какие-либо серьезные физические повреждения?
有时候 打人 你 不知道 的 吗
иногда|бить|ты|не знаешь|частица принадлежности|вопросительная частица
sometimes|hit people|you|don't know|attributive marker|question marker
Sometimes when you hit someone, don't you know?
Иногда ты не знаешь, что бить людей.
一个 寸劲 你 知道 吧
один|сила|ты|знаешь|частица вопроса
one|inch of strength|you|know|right
You know about a small force, right?
Ты знаешь, что такое дюйм силы?
别人 没有 防备 的 情况 下 一个 寸卷
A small roll when others are unprepared.
В ситуации, когда другие не ожидают, дюйм удара.
一巴掌 扇 死 人 的 这 是 经常 有 的 事
один удар|ударить|убить|человек|притяжательная частица|это|есть|часто|есть|частица|дело
one slap|slap|dead|person|attributive marker|this|is|often|have|attributive marker|thing
It's common for a slap to kill someone.
Ударить человека по лицу до смерти — это часто случается.
所以 如果 说 验伤 有 达到 这样 的 级别 的话
так что|если|сказать|проверка травм|есть|достигнуть|так|притяжательная частица|уровень|если
so|if|say|injury assessment|have|reach|such|attributive marker|level|if
So if the injury verification reaches this level,
Так что, если говорить о том, что травмы достигли такого уровня,
我 估计 这个 罪名 会 进一步 上升
я|предполагаю|это|обвинение|будет|дальше|расти
I|estimate|this|charge|will|further|rise
I estimate that this charge will further escalate.
я предполагаю, что это обвинение будет дальше расти.
所以 不管 多 生气
так что|независимо от|как|сердиться
so|no matter|how|angry
So no matter how angry you are
Так что, независимо от того, как сильно вы злитесь,
大家 不要 轻易 的 打人
все|не|легко|частица притяжательности|бить людей
everyone|do not|easily|attributive marker|hit people
Everyone should not easily hit others
всем не стоит легко бить людей.
另外 这个 是 没有 争议 的
кроме того|это|есть|нет|спора|частица принадлежности
additionally|this|is|no|controversy|attributive marker
Additionally, this is without controversy
Кроме того, это не вызывает споров.
打人 这个 是 没有 争议 的
бить людей|это|есть|нет|спора|частица притяжательности
hitting people|this|is|no|controversy|attributive marker
Hitting others is without controversy
Избиение - это не вызывает споров.
就 看 法官 怎么 量刑 怎么 考虑 了
It just depends on how the judge decides the sentence and considers it
Все зависит от того, как судья определит наказание и как он это учтет.
就算 是 你 没有 加重 的 情节
даже если|это|ты|не|усиление|притяжательная частица|сюжет
even if|is|you|do not have|aggravating|attributive marker|circumstances
Even if you don't have any aggravating circumstances.
Даже если у тебя нет отягчающих обстоятельств.
法官 会 考虑 到 你 在 这样 一个 公共场所
судья|будет|рассматривать|до|ты|в|так|один|общественное место
judge|will|consider|to|you|in|such|one|public place
The judge will consider that you are in such a public place.
Судья учтет, что вы находитесь в таком общественном месте.
很多 小孩子 的 场所 可能 会 在 量刑 上
много|маленькие дети|притяжательная частица|места|возможно|будут|в|наказание|на
many|children|attributive marker|places|may|will|in|sentencing|on
A place where many small children are may affect the sentencing.
Места, где много маленьких детей, могут повлиять на приговор.
本来 你 去 做 社区 劳动 就 行 了
Originally, you could just do community service.
Вам просто нужно было выполнить общественные работы.
量刑 上 可能 会 给 你 上 个 一年 两年 什么 都有 可能
приговор|на|возможно|будет|дать|тебе|на|счетное слово|один год|два года|что|все есть|возможно
sentencing|on|possibly|will|give|you|impose|a|one year|two years|anything|all possible|possibility
In terms of sentencing, it could be one year, two years, anything is possible.
Приговор может составить один-два года, все возможно.
第二个 是 非常
второй|есть|очень
second|is|very
The second is very.
Второе - это очень
我 觉得 更 很多 人 没有 想到
я|думаю|еще|много|люди|не|подумали
I|feel|more|many|people|have not|thought of
I think many people have not thought about it.
Я думаю, что многие люди не подумали об этом
也 是 很 有 争议 的
также|есть|очень|имеет|спорный|частица принадлежности
also|is|very|have|controversy|attributive marker
It is also very controversial.
Это также очень спорно
在 南 澳洲 我 查 了 一下
в|южный|Австралия|я|проверить|маркер завершенного действия|немного
at|south|Australia|I|check|past tense marker|a bit
I checked in South Australia.
Я проверил это в Южной Австралии
它 有 两项 罪名
оно|имеет|два|обвинения
it|has|two|charges
It has two charges.
У него есть два обвинения
一项 是 在 公共场所 打斗
одна|это|в|общественном месте|драка
one|is|in|public place|fighting
One is fighting in a public place.
Одно из них - драка в общественном месте
这个 是 一项 罪名
это|есть|одна|обвинение
this|is|one|charge
This is a charge.
Это одно из обвинений
还有 一项 是 斗殴
еще|одна|это|драка
still|one item|is|fighting
Another is brawling.
А другое - потасовка
这 两个 是 不 一样 的
это|два|есть|не|одинаковые|частица
this|two|are|not|the same|emphasis marker
These two are not the same.
Эти два не одинаковы.
斗殴 明显 是 要 比 公共场所 打斗 更加 严重 一点
драка|очевидно|есть|должно|чем|общественное место|бой|более|серьезно|немного
brawl|obvious|is|need|than|public place|fight|more|serious|a bit
Brawling is clearly more serious than fighting in a public place.
Драка явно более серьезна, чем драка в общественном месте.
在 公共场所 打斗 的话
в|общественном месте|драка|если
in|public places|fight|if
If you fight in a public place
Если драка происходит в общественном месте,
最高 的 量刑 是 三个 月
максимальный|притяжательная частица|наказание|есть|три|месяца
highest|attributive marker|sentence|is|three|months
the maximum sentence is three months
максимальное наказание составляет три месяца.
或者 1250 元 的 罚款
или|юань|частица притяжательности|штраф
or|yuan|attributive marker|fine
or a fine of 1250 yuan
или штраф в 1250 юаней
这个 是 在 公共场所 打斗
это|есть|в|общественном месте|драка
this|is|in|public place|fight
This is for fighting in a public place
это произошло на общественном месте
我们 看到 这个 视频 里面
мы|увидеть|это|видео|внутри
we|see|this|video|inside
We see this in the video
мы видим это в видео
在 瘦 男 打 了 女生 一 巴掌 之后
после|худой|мужчина|ударил|маркер завершенного действия|девушка|один|пощёчина|затем
at|thin|man|hit|past tense marker|girl|one|slap|after
After the thin man slapped the girl.
после того как худой мужчина ударил девушку по лицу
双方 有 一个 进一步 的
обе стороны|имеют|один|дальнейший|притяжательная частица
both parties|have|one|further|attributive marker
Both sides had a further.
У обеих сторон есть дальнейшие действия.
因为 旁边 的 男生 出来 给 这个 女人 出头 吗
потому что|рядом|частица притяжательности|мальчик|вышел|чтобы|этот|женщина|заступиться|вопросительная частица
because|next to|attributive marker|boy|come out|for|this|woman|stand out|question marker
Did the boy next to them come out to support this woman?
Потому что парень рядом вышел, чтобы заступиться за эту женщину?
然后 有 一个 打斗 的 动作
затем|есть|один|драка|притяжательная частица|действие
then|have|one|fight|attributive marker|action
Then there was a fighting action.
А затем произошло какое-то действие драки.
打 不 打着 我 不知道
бить|не|удар|я|не знаю
hit|not|hitting|I|not
I don't know if they hit or not.
Ударили или нет, я не знаю.
然后 女生 后来 扔 了 一个 包
затем|девушка|позже|бросила|маркер завершенного действия|один|сумка
then|girl|later|throw|past tense marker|one|bag
Then the girl later threw a bag.
Затем девушка потом бросила сумку
这个 很 重要 很 重要
This is very important, very important.
Это очень важно, очень важно
扔 了 一个 包 砸 到 灯 上面 去
бросить|маркер завершенного действия|один|пакет|ударить|на|лампа|сверху|направление действия
throw|past tense marker|one|bag|hit|onto|lamp|on top|away
She threw a bag and it hit the lamp.
Бросила сумку, она попала на лампу
这个 是 很 重要 的
это|есть|очень|важно|частица принадлежности
this|is|very|important|attributive marker
This is very important.
Это очень важно
我 觉得 这个 女生 至少 在
я|считаю|этот|девушка|по крайней мере|в
I|think|this|girl|at least|in
I think this girl is at least in
Я думаю, что эта девушка, по крайней мере, в
虽然 她 是 被 打 的 一方
хотя|она|есть|быть|ударить|притяжательная частица|сторона
although|she|is|by|hit|attributive marker|party
Although she is the one being hit.
Хотя она является той стороной, которая была избита
但是 这个 动作 已经 结束 了
но|это|действие|уже|закончено|маркер завершенного действия
but|this|action|already|end|emphasis marker
But this action has already ended.
Но это действие уже закончилось
她 扔 这个 包 很 难说 在 澳大利亚
она|бросает|этот|сумка|очень|трудно сказать|в|Австралия
she|throw|this|bag|very|hard to say|in|Australia
It's hard to say whether throwing this bag in Australia.
Ей трудно сказать, что она бросила эту сумку в Австралии
会 不会 被 判成 是 自卫 的 行为
может|не может|быть|признанным|есть|самооборона|притяжательная частица|действие
will|will not|be|judged as|is|self-defense|attributive marker|act
Would be judged as an act of self-defense.
Будет ли это признано как действие самообороны?
如果 说 你 是 捂着 个 脸
если|сказать|ты|есть|закрываешь|счётное слово|лицо
if|say|you|are|covering|one|face
If you say you are covering your face.
Если сказать, что ты закрываешь лицо.
或者 是 跟 他 这样 打 无所谓
или|это|с|он|так|играть|не имеет значения
or|is|with|him|like this|play|doesn't matter
Or it doesn't matter to fight him like this.
Или если ты просто так с ним дерешься, не имеет значения.
但是 你 扔 这个 包
но|ты|бросить|это|сумка
but|you|throw|this|bag
But you throw this bag.
Но ты бросаешь этот пакет.
然后 你 冲 过去 打 去 还 击打 对方
затем|ты|бросаться|в прошлое|ударить|идти|еще|атаковать|противник
then|you|rush|over|hit|to|also|strike|opponent
Then you rush over to hit and strike the opponent.
Затем ты бросаешься вперед, чтобы ударить и атаковать противника.
这个 就 很 难 说 是不是 会 构成 一个 正当 防卫 了
это|уже|очень|трудно|сказать|не так ли|будет|составлять|один|законный|защита|частица завершенного действия
this|just|very|difficult|say|whether or not|will|constitute|a|legitimate|defense|emphasis marker
It's hard to say whether this would constitute a legitimate defense.
Это уже сложно сказать, будет ли это считаться законной самообороной.
在 公共场所 打斗 是 有 几个
в|общественном месте|драка|есть|есть|несколько
at|public place|fighting|is|have|several
There are several aspects to fighting in public places.
В общественных местах драка имеет несколько аспектов.
你 可以 自我 辩解 有 几个 理由
ты|можешь|сам|оправдаться|есть|несколько|причин
you|can|self|defend|have|several|reasons
You can self-justify with several reasons.
У тебя есть несколько причин для самообороны.
第一个 就是 你 没有
первый|это|ты|не имеешь
the first|is|you|do not have
The first is that you didn't.
Первый: это то, что у тебя нет.
我 原先 我 不 想 这么 做 的
Originally, I didn't want to do this.
Я изначально не хотел так делать.
我 并 不是 原先 就 想 这么 做 的
я|вовсе не|не|изначально|уже|хотел|так|делать|частица
I|not|is not|originally|just|want|this way|do|emphasis marker
I didn't originally intend to do this.
Я не собирался так делать изначально.
第二个 我 可能 是 出于 自卫 考虑
второй|я|возможно|есть|из|самообороны|соображения
second|I|possibly|is|out of|self-defense|consideration
The second is that I might be considering self-defense.
Второй: возможно, я действовал из соображений самозащиты.
第三个 我 可能 是 为了 防卫 他人
третий|я|возможно|есть|для|защиты|других
third|I|possibly|is|for the purpose of|defense|others
The third reason I might be is to defend others.
Третье, я, возможно, действую для защиты других.
是 为了 保护 他人
да|для|защитить|других
is|in order to|protect|others
It is to protect others.
Это для защиты других.
比如说 那个 男生 是 我 为了 保护 女生
например|тот|мальчик|есть|я|для того чтобы|защитить|девочка
for example|that|boy|is|I|in order to|protect|girl
For example, that boy is to protect the girl.
Например, этот парень, я действую для защиты девушки.
但是 这个 男生 有 趋前 的 动作
но|этот|мальчик|имеет|приближающееся|частица притяжательности|действие
but|this|boy|has|lean forward|attributive marker|action
But this boy has a forward movement.
Но этот парень делает шаг вперед.
这个 就 很 难 讲 了
это|уже|очень|трудно|объяснить|частица завершенности
this|just|very|difficult|to talk|emphasis marker
This makes it very difficult to explain.
Это уже трудно сказать.
到 了 这个 就 看 法官 是 怎么 判定 了
до|маркер завершенного действия|это|тогда|смотреть|судья|есть|как|определить|маркер завершенного действия
to|emphasis marker|this|then|see|judge|is|how|determine|past tense marker
When it comes to this, let's see how the judge determines it.
Когда дело дойдет до этого, посмотрим, как судья решит.
那么 那个 女生 可以 讲
тогда|тот|девушка|может|говорить
so|that|girl|can|speak
Then that girl can say.
Так что эта девушка может говорить.
我 没有 在 公共场所 打斗 的 这样 一个 意图
я|не|в|общественном месте|драться|частица|такой|один|намерение
I|do not have|in|public places|fight|attributive marker|such|one|intention
I did not have the intention to fight in a public place.
У меня не было намерения драться в общественном месте.
是因为 他 打 了 我
это потому что|он|ударил|маркер завершенного действия|я
is|because|he|hit|past tense marker
It's because he hit me.
Это потому что он меня ударил.
所以 我 就 跟 他 扔 包 或者 怎么 样子
так что|я|тогда|с|он|бросать|сумка|или|как|форма
so|I|just|with|him|throw|bag|or|how|appearance
So I just threw my bag at him or something like that.
Поэтому я просто бросил сумку или что-то в этом роде.
我 个人 觉得 我 当然 不是 法官 了
я|личность|считаю|я|конечно|не|судья|частица завершенности
I|personally|feel|I|of course|am not|judge|emphasis marker
I personally think that I am certainly not a judge.
Я лично считаю, что я, конечно, не судья.
但是 我 个人 觉得 这个 理由 不是 很 充分
но|я|лично|считаю|это|причина|не|очень|достаточная
but|I|personally|feel|this|reason|is not|very|sufficient
But I personally feel that this reason is not very sufficient.
Но я лично считаю, что это оправдание не очень убедительно.
所以 这个 女生 是 有 可能
так что|это|девушка|есть|иметь|возможно
so|this|girl|is|have|possibility
So this girl is likely to be involved.
Так что эта девушка может быть вовлечена
会 涉及 到 公共场所 打斗 的 这样 一个 罪 的
может|касаться|до|общественное место|драка|частица принадлежности|такой|один|преступление|частица принадлежности
will|involve|to|public places|fighting|attributive marker|such|one|crime|attributive marker
In a crime of fighting in a public place.
в преступление, связанное с дракой в общественном месте.
但是 最后 量刑 还是 由 法官 来 定
но|в конце|приговор|все еще|от|судья|прийти|установить
but|finally|sentencing|still|by|judge|to|decide
But in the end, the sentencing is still determined by the judge.
Но в конечном итоге наказание определяет судья.
法官 可能 说 确实 你 是 有 这样 一个 罪 的
судья|возможно|сказать|действительно|ты|есть|имеешь|такой|один|罪|частица притяжательности
judge|may|say|indeed|you|are|have|such|one|crime|attributive marker
The judge might say, indeed you have such a crime.
Судья может сказать, что действительно, у тебя есть такое преступление.
你 是 有 这样 一个 问题 的
ты|есть|иметь|такой|один|вопрос|частица притяжательности
you|are|have|such|one|problem|attributive marker
You do have such a problem.
У тебя есть такая проблема.
我 算 你 罪名 成立
я|считать|ты|обвинение|обосновано
I|consider|you|charges|established
I consider your crime established.
Я считаю, что ты виновен.
但是 我 不 罚 你 警告 一下
но|я|не|наказывать|ты|предупреждение|немного
but|I|not|punish|you|warn|once
But I won't punish you, just give you a warning.
Но я не буду наказывать тебя, просто предупреждаю.
下次 不要 这 样子 了
в следующий раз|не|это|так|частица завершенности
Next time, don't do it like this.
В следующий раз не делай так.
我们 同情 你
Мы|сочувствуем|тебе
we|sympathize|you
We sympathize with you.
Мы сочувствуем тебе
但是 你 不要 这 样子 了
но|ты|не|это|поведение|частица изменения состояния
But you shouldn't be like this.
Но не делай так больше
但是 罪名 有 可能 还是 成立 的
но|обвинение|есть|возможно|все еще|состоять|частица притяжательности
but|charges|have|possibility|still|valid|attributive marker
However, the charges may still be valid.
Но обвинение все еще может быть обоснованным
其次 就是 一个 斗殴 罪
во-вторых|это|один|драка|преступление
secondly|is|one|brawl|crime
Secondly, it's a charge of brawling.
Во-вторых, это просто преступление драки
斗殴 罪 是 比 那个 更加 的 厉害 了
драка|преступление|есть|чем|тот|более|частица притяжательности|серьезное|маркер завершенного действия
brawl|crime|is|than|that|more|attributive marker|serious|emphasis marker
Brawling is even more serious than that.
Бойня - это более серьезное преступление.
斗殴 罪 最高 的 刑期 三 到 五 年
драка|преступление|максимальный|притяжательная частица|срок наказания|три|до|пять|лет
brawl|crime|maximum|attributive marker|prison term|three|to|five|years
The maximum sentence for the crime of fighting is three to five years.
Максимальный срок наказания за бойню составляет от трех до пяти лет.
在 公共场所 斗殴
в|общественном месте|драка
in|public place|fight
Fighting in public places.
Бойня в общественном месте.
然后 就 唯一 的 你 可以 自辩 的 理由
затем|тогда|единственный|притяжательная частица|ты|можешь|защищать себя|притяжательная частица|причина
then|just|only|attributive marker|you|can|self-defense|attributive marker|reason
Then the only reason you can use to defend yourself.
И тогда единственное, что вы можете использовать в качестве самообороны.
我 就是 处于 自我 防卫 正当 防卫
я|это|находиться в|само|защита|законная|защита
I|just|in|self|defense|legitimate|defense
I was just acting in self-defense, legitimate defense.
Я действую исключительно в целях самообороны.
除此以外 只要 是 斗殴 罪 的话
Apart from that, as long as it is the crime of fighting.
Кроме того, если это дело о драке,
最高 刑期 都 是 三 到 五 年
максимальный|срок наказания|все|есть|три|до|пять|лет
highest|prison term|all|are|three|to|five|years
The maximum sentence is three to five years.
максимальный срок наказания составляет от трех до пяти лет.
这个 斗殴 罪 的 定义 是 什么
это|драка|преступление|притяжательная частица|определение|есть|что
this|brawl|crime|attributive marker|definition|is|what
What is the definition of the crime of brawling?
Каково определение этого преступления о драке?
就是 一个 人 如果 从事 了 一个 斗殴 的 行为
это|один|человек|если|заниматься|маркер завершенного действия|один|драка|притяжательная частица|поведение
just|one|person|if|engage in|past tense marker|one|brawl|attributive marker|behavior
It refers to a person engaging in a brawling act.
Это человек, если он совершил акт драки.
他 跟 另外 一个 人 从事 了 一个 斗殴 的 行为
He engages in a brawling act with another person.
Он вступил в драку с другим человеком.
暴力 行为
насилие|поведение
violence|behavior
Violent behavior.
Насильственные действия.
他们 的 行动 可能 会 导致 另外 一个 在场 的 人
они|притяжательная частица|действия|возможно|будет|привести к|другой|один|присутствующий|притяжательная частица|человек
they|attributive marker|actions|may|will|cause|another|one|present|attributive marker|person
Their actions may lead to another person present.
Их действия могут привести к тому, что другой человек на месте.
有 充分 的 理由 相信 他们 的 个人 安全
есть|достаточные|притяжательная частица|причины|верить|они|притяжательная частица|личная|безопасность
have|sufficient|attributive marker|reason|believe|them|attributive marker|personal|safety
There is ample reason to believe that their personal safety.
Есть достаточные основания полагать, что их личная безопасность
受到 了 威胁
подвергаться|маркер завершенного действия|угрозе
received|past tense marker|threat
is threatened.
находится под угрозой
他们 担心 自己 的 个人 安全
они|беспокоятся|себя|притяжательная частица|личная|безопасность
they|worry|themselves|attributive marker|personal|safety
They are concerned for their personal safety.
Они беспокоятся о своей личной безопасности
这个 就是 所谓 的 斗殴 罪 了
это|есть|так называемое|притяжательная частица|драка|преступление|маркер завершенного действия
this|is|so-called|attributive marker|brawl|crime|emphasis marker
This is what is known as the crime of brawling.
Это так называемое преступление драки
如果说 你 的 公共场所 大家 围观 两个 人 打架
если сказать|ты|притяжательная частица|общественное место|все|наблюдать|два|человек|драться
if say|you|attributive marker|public place|everyone|watch|two|people|fight
If in a public place, everyone is watching two people fight.
Если вы находитесь в общественном месте, и все смотрят, как два человека дерутся.
这个 无所谓
это|не имеет значения
this|doesn't matter
This doesn't matter.
Это не имеет значения.
如果 你 打着 打着
если|ты|играя|играя
if|you|hitting|hitting
If you are fighting and.
Если вы деретесь,
边上 的 人 觉得 你 可能 会 伤 到 我
рядом|притяжательная частица|человек|считает|ты|возможно|может|ранить|до|я
beside|attributive marker|person|feel|you|possibly|will|hurt|to|me
The people nearby feel that you might hurt me.
люди рядом могут подумать, что вы можете навредить мне.
你 抡起 东西 砸 东西 可能 会 伤到 我
ты|поднять|вещи|ударить|вещи|возможно|может|повредить|мне
you|swing|up|things|smash|things|might|will|hurt
You pick up something to smash, it might hurt me.
Ты можешь ударить меня, если будешь размахивать вещами.
这个 就 有 可能 构成 斗殴 罪 了
это|уже|есть|возможно|составить|драка|преступление|маркер завершенного действия
this|just|have|possibility|constitute|brawl|crime|emphasis marker
This could possibly constitute the crime of brawling.
Это может быть квалифицировано как преступление, связанное с дракой.
所以 这么 一说
так что|так|если говорить
so|this way|speaking of it
So, with that said,
Так что, если говорить об этом,
刚才 我 说 这个 女生 扔 包 的 行为
только что|я|сказал|это|девушка|бросать|сумку|притяжательная частица|поведение
just now|I|said|this|girl|throw|bag|attributive marker|behavior
earlier I mentioned that the girl's act of throwing her bag,
только что я говорил о том, как эта девушка бросила свою сумку.
可能 还 构不成 斗殴 罪
возможно|еще|не составляют|драка|преступление
possibly|still|constitute|not constitute|brawl
might not even constitute the crime of brawling.
Возможно, это еще не составляет преступление драки.
说不定 还是 我 说 早 了
возможно|всё ещё|я|сказать|рано|частица завершённого действия
maybe|still|I|say|early|emphasis marker
Maybe I spoke too soon.
Может быть, я сказал это слишком рано.
就是说 你 扔 包 的 行为
то есть|ты|бросать|сумку|частица притяжательности|поведение
That is to say, your act of throwing the bag.
То есть, это твое действие с бросанием сумки.
而且 很 不巧
к тому же|очень|неудачно
moreover|very|unfortunately
And unfortunately,
И, к тому же, очень неудачно.
这个 女士 扔 包 嘛
это|дама|бросает|сумку|вопросительная частица
|||bag|
this lady threw the bag,
Эта дама бросила сумку.
是 对 着 小孩子 游乐场 方向 扔 的
есть|к|маркер продолжающегося действия|ребенок|игровая площадка|направление|бросать|притяжательная частица
is|at|ongoing action marker|children|playground|direction|throw|attributive marker
and it was thrown towards the children's playground.
Она бросила в сторону детской площадки.
而且 砸 到 了 那个 灯
и|разбить|до|маркер завершенного действия|тот|лампа
and|hit|to|emphasis marker|that|lamp
And it hit that light.
И попала в тот фонарь.
而 这个 灯 发生 了 比较 剧烈 的 摇晃
и|этот|светильник|произошел|маркер завершенного действия|довольно|сильно|притяжательная частица|тряска
but|this|lamp|happen|past tense marker|relatively|violent|attributive marker|shaking
And this light shook quite violently.
И этот фонарь сильно закачался.
如果 掉下来 确实 可能 会 造成
если|упадет|действительно|возможно|может|причинить
if|fall down|indeed|possibly|will|cause
If it falls, it could indeed cause.
Если упадет, это действительно может привести к
在场 的 其他人 受伤 的
присутствующий|частица притяжательности|другие люди|раненый|частица притяжательности
present|attributive marker|other people|injured|attributive marker
Injury to others present.
травмам других людей на месте.
所以 这个 呢 我 觉得 重点 还 在于
так что|это|частица вопроса|я|считаю|основное|все еще|заключается в
so|this|emphasis marker|I|feel|focus|still|lies in
So I think the key point here is.
Поэтому, я думаю, что основное внимание следует уделить
旁观 的 人 是否 觉得 他们 的 安全 受到 了 威胁
наблюдатель|притяжательная частица|человек|ли|чувствовать|они|притяжательная частица|безопасность|подвергаться|маркер завершенного действия|угроза
bystander|attributive marker|people|whether|feel|their|attributive marker|safety|be subjected to|past tense marker|threat
Whether the bystanders feel that their safety is threatened.
тому, считают ли наблюдатели, что их безопасность под угрозой.
从 当时 旁边 很多 妈妈 赶紧 把 小孩 抱开
от|тогда|рядом|много|мама|быстро|частица|ребенок|отодвинуть
from|at that time|beside|many|mother|quickly|把|child|hold away
At that time, many mothers nearby quickly grabbed their children.
В то время многие мамы быстро забрали своих детей
这个 反应 来看
это|реакция|посмотреть
this|reaction|from the perspective of
From this reaction,
Судя по этой реакции
法官 是 有 理由 相信 他们 觉得 当事人
судья|есть|иметь|причина|верить|они|чувствовать|стороны
judge|is|have|reason|believe|they|feel|parties involved
the judge has reason to believe that they felt the parties involved
У судьи есть основания полагать, что они считают, что участники
觉得 自己 的 人身安全 或者 自己 子女 的 人身安全
чувствовать|себя|притяжательная частица|безопасность|или|свои|дети|притяжательная частица|безопасность
feel|oneself|attributive marker|personal safety|or|own|children|attributive marker|personal safety
felt that their personal safety or the personal safety of their children
считают, что их личная безопасность или безопасность их детей под угрозой
可能 会 受到 威胁 的
возможно|может|подвергнуться|угрозе|частица притяжательности
possibly|will|be subjected to|threat|attributive marker
might be threatened.
Возможно, будет угроза.
我 希望 不是 我 希望 不 构成
я|надеюсь|не|я|надеюсь|не|составлять
I|hope|not|I|hope|not|constitute
I hope it is not, I hope it does not constitute.
Я надеюсь, что это не так, я надеюсь, что это не составит.
但是 如果 构成 斗殴 罪 的话
но|если|составлять|драка|преступление|то
but|if|constitute|brawl|crime|if
But if it constitutes a brawl crime,
Но если это будет составлять преступление драки,
这个 女生 就 有 可能 会 怎么 讲 呢
это|девушка|тогда|иметь|возможно|может|как|говорить|вопросительная частица
this|girl|just|have|possibility|will|how|speak|emphasis marker
then what might happen to this girl?
то эта девушка может как-то это объяснить.
我 看 网 上 很 多 留言 讲
я|смотреть|интернет|на|очень|много|комментариев|говорить
I|see|internet|on|very|many|messages|talk
I see many comments online saying
Я видел много комментариев в интернете, которые говорят
这个 女生 是 在
это|девушка|есть|в
this|girl|is|at
this girl is in.
что эта девушка работает
或者 是 学生 签证 或者 什么 签证
Either a student visa or some other visa.
или у нее студенческая виза, или какая-то другая виза
是 在 这个 店里 打工 的
есть|в|этот|магазине|работать|частица принадлежности
is|at|this|store|work part-time|attributive marker
Is working in this store.
в этом магазине.
她 不是 澳大利亚 永久 居民
она|не является|Австралия|постоянным|жителем
she|is not|Australia|permanent|resident
She is not a permanent resident of Australia.
Она не является постоянным жителем Австралии
也 不是 公民
тоже|не является|гражданином
also|not|citizen
Nor is she a citizen.
Также не является гражданином
澳大利亚 在 几年 以前 曾经 颁布 了 一条
Австралия|в|несколько лет|назад|когда-то|издать|маркер завершенного действия|один
Australia|at|how many years|ago|once|issued|past tense marker|one
Australia issued a regulation a few years ago.
Австралия несколько лет назад приняла закон
出 了 一条 法案
выйти|маркер завершенного действия|один|законопроект
issue|past tense marker|one|bill
A bill has been introduced.
Выпустила законопроект
或者 说 移民局 执法 的 口径 发生 了 变化
или|сказать|иммиграционная служба|правоохранительные органы|притяжательная частица|позиция|произошла|маркер завершенного действия|изменение
or|say|immigration bureau|law enforcement|attributive marker|stance|happen|past tense marker|change
Or it can be said that the enforcement standards of the immigration bureau have changed.
Или сказать, что подход иммиграционной службы к правоприменению изменился.
如果 说 你 被 叛 一个 罪名 成立
если|сказать|ты|быть|предатель|один|обвинение|подтверждено
if|say|you|by|betray|one|charge|established
If you are convicted of a crime.
Если сказать, что вас обвиняют в совершении преступления.
而 这个 罪名 呢 不 一定 要 判 你 一年 两年
а|это|обвинение|частица вопроса|не|обязательно|должно|приговорить|тебя|один год|два года
but|this|charge|emphasis marker|not|necessarily|have to|sentence|you|one year|two years
And this crime does not necessarily have to result in a one or two year sentence.
А это преступление не обязательно должно быть наказано одним или двумя годами.
这个 罪名 只要 它 本身 的 量刑 的 范围
это|обвинение|только если|оно|само по себе|притяжательная частица|наказание|притяжательная частица|диапазон
this|charge|as long as|it|itself|attributive marker|sentencing|attributive marker|range
As long as the sentencing range of this crime itself.
Это преступление должно соответствовать своему собственному диапазону наказания.
能够 超过 一年 的
может|превышать|один год|частица притяжательности
can|exceed|one year|attributive marker
Can exceed one year.
Может превышать один год
就是说 量刑 范围 最 多 能够 判 你 三年 四年
то есть|наказание|диапазон|максимум|больше|может|приговорить|ты|три года|четыре года
That means the sentencing range can be at most three to four years.
Это означает, что максимальный срок наказания может составлять три или четыре года
只要 达到 一年 以上 的
As long as it reaches over one year.
Если срок превышает один год
就 有 可能 会 取消 当事人 的 签证
тогда|есть|возможно|будет|отменить|сторона|притяжательная частица|виза
just|have|possibility|will|cancel|party involved|attributive marker|visa
There is a possibility that the person's visa will be revoked.
то возможно аннулирование визы лица
换句话说
другими словами
in other words
In other words.
Другими словами
如果 说 这个 女生 她 如果 是 被判 一个
если|сказать|это|девушка|она|если|есть|быть осужденной|один
if|say|this|girl|she|if|is|be judged|one
If this girl is sentenced to a charge of
Если сказать, что эта девушка, если она была осуждена за
在 公共场所 打斗 这个 罪名 比较 轻 的 罪名 的话
в|общественном месте|драка|это|обвинение|сравнительно|легкое|притяжательная частица|обвинение|если
at|public place|fighting|this|charge|relatively|light|attributive marker|charge|if
fighting in a public place, which is a relatively minor charge,
драку в общественном месте, это обвинение довольно легкое
那 就 无所谓 了
тогда|просто|не имеет значения|частица завершенности
that|then|it doesn't matter|emphasis marker
then it doesn't matter.
тогда это не имеет значения.
但是 如果 说 被 判成 在 公共场所 斗殴 这个 罪名
но|если|сказать|быть|осужденным|в|общественном месте|драка|это|обвинение
but|if|say|be|sentenced to|in|public place|brawling|this|charge
But if she is sentenced for fighting in a public place,
Но если сказать, что ее осудили за драку в общественном месте,
那么 她 就 有 可能 面临 签证 会 被 取消 的 窘境
тогда|она|уже|имеет|возможность|столкнуться с|виза|будет|быть|отменена|частица|затруднительное положение
then|she|just|have|possibility|face|visa|will|be|canceled|attributive marker|predicament
then she may face the embarrassing situation of having her visa canceled.
то она может столкнуться с ситуацией, когда ее виза будет отменена.
哪怕 是 永久 居民
даже если|есть|постоянный|житель
even if|is|permanent|resident
Even if you are a permanent resident.
Даже если она является постоянным жителем.
据 我 所知 即便 是 绿卡 居民 现在
согласно|я|знаю|даже если|есть|грин-карта|резиденты|сейчас
according to|I|know|even if|is|green card|resident|now
As far as I know, even green card residents now.
Насколько я знаю, даже обладатели грин-карт сейчас.
也 有 可能 会 遭遇 这样 一个 窘境
также|иметь|возможно|будет|столкнуться|так|один|затруднительное положение
also|have|possibility|will|encounter|such|one|predicament
There is still a possibility of encountering such a dilemma.
Также возможно столкнуться с такой неловкой ситуацией
就是说 你 在 这 做 了 个 事情
то есть|ты|в|это|делать|маркер завершенного действия|счетное слово|дело
That is to say, you did something here.
То есть ты сделал что-то здесь
犯 了 个 事情
совершать|маркер завершенного действия|счётное слово|дело
commit|past tense marker|measure word|thing
Committed an offense.
Сделал какую-то ошибку
你 以为 没什么 事
ты|думаешь|ничего|дело
you|think|nothing|matter
You thought there was nothing wrong.
Ты думал, что ничего страшного
法官 最后 也 没判 我 没判 我 多重 吗
In the end, the judge didn't sentence me, did he?
Судья в конце концов тоже не вынес приговора, не вынес приговора о многократности?
但是 如果 这 东西 量刑 范围 到 一年 以上
но|если|это|вещь|наказание|диапазон|до|один год|более
but|if|this|thing|sentencing|range|to|one year|above
But if this thing has a sentencing range of more than a year,
Но если это дело попадает в диапазон наказания более года,
你 就 有 可能 会 被 移民局 盯上
ты|уже|есть|возможно|может|быть|иммиграционная служба|обратить внимание
you|just|have|possibility|will|be|immigration bureau|target
you might be targeted by the immigration bureau.
то у тебя есть вероятность, что на тебя обратит внимание иммиграционная служба.
在 你 下 一次 续 绿卡 的 时候 可能 就 续 不着 了
во время|ты|следующий|раз|продление|грин-карты|частица притяжательности|время|возможно|тогда|продлить|не сможешь|маркер завершенного действия
at|you|next|time|renew|green card|attributive marker|time|possibly|then|renew|not|ongoing action marker
When you apply for your green card renewal next time, you might not be able to renew it.
При следующем продлении грин-карты, возможно, ты уже не сможешь её продлить.
好 然后 我们 来 说 最后 一个
хорошо|затем|мы|давайте|говорить|последний|один
good|then|we|come|talk|last|one
Okay, then let's talk about the last one.
Хорошо, тогда давайте поговорим о последнем.
这个 事情 为什么 一 开始 会 发生
это|дело|почему|один|начало|будет|происходить
this|thing|why|one|start|will|happen
Why did this happen in the first place?
Почему это произошло в самом начале?
它 的 起因 就是 因为 双方 的 劳资
это|притяжательная частица|причина|это|потому что|обе стороны|притяжательная частица|трудовые споры
it|attributive marker|cause|is|because|both parties|attributive marker|labor and capital
The cause is due to the labor disputes between both parties.
Причина в том, что между сторонами возникли споры.
工资 上面 起 了 争执
зарплата|сверху|начать|маркер завершенного действия|спор
salary|on top|started|past tense marker|dispute
There was a disagreement regarding wages.
Споры касались заработной платы.
那么 女生 方面 说 是 我 在 这 试用 的
так|девушка|сторона|говорит|есть|я|в|это|пробный|частица притяжательности
so|girls|aspect|say|is|I|at|this|trial use|attributive marker
So the girl said, 'I am on probation here.'
Так что, с точки зрения девушек, это я на пробном периоде.
男生 说 试用 就 没有 工钱 啊
парень|говорит|пробный период|тогда|нет|зарплата|частица
boy|said|trial|then|no|wages|emphasis marker
The boy said that there is no pay for the trial.
Парни говорят, что на пробном периоде нет зарплаты.
谁 说 试用 没有 工钱
кто|говорит|испытательный срок|нет|зарплата
who|said|trial use|no|wages
Who said there is no pay for the trial?
Кто сказал, что на пробном периоде нет зарплаты?
你 必须 要 有 工钱
ты|должен|нужно|иметь|зарплата
you|must|need|have|wages
You must have pay.
Ты должен получать зарплату.
这个 是 怎么 说 的 呢
это|есть|как|сказать|частица|вопросительная частица
this|is|how|say|emphasis marker|question marker
How is this said?
Как это сказать?
我 觉得 这 一次
я|чувствую|это|один раз
I|feel|this|time
I think this time.
Я думаю, что в этот раз
据说 这个 胖 男 是 奶茶 店 的 老板
говорят|этот|толстый|мужчина|есть|молочный чай|магазин|притяжательная частица|владелец
it is said|this|fat|man|is|milk tea|shop|attributive marker|boss
It is said that this fat man is the owner of the milk tea shop.
Говорят, что этот толстый мужчина - владелец чайной лавки
他 要 把 这个 女生 开掉
он|хочет|частица|этот|девушка|уволить
he|wants to|to|this|girl|dismiss
He wants to fire this girl.
Он хочет уволить эту девушку
什么 原因 我 不知道
что|причина|я|не знаю
what|reason|I|do not know
I don't know the reason.
Какова причина, я не знаю
不管 什么 原因 我 不 知道
не важно|что|причина|я|не|знаю
no matter|what|reason|I|not|know
No matter what the reason is, I don't know.
Неважно, какая причина, я не знаю
如果 说 你 涉及 到 不当 的 解雇
если|сказать|ты|касается|до|неправомерного|частица притяжательности|увольнение
if|say|you|involve|to|improper|attributive marker|dismissal
If you are involved in an improper dismissal.
Если говорить, что ты был уволен по недопустимым причинам
如果说 你 是因为 各种各样 的 不当 的 理由 解雇 的
если сказать|ты|это потому что|различные|притяжательная частица|неправильные|притяжательная частица|причины|уволен|частица
If you were fired for various inappropriate reasons.
Если сказать, что ты был уволен по различным недопустимым причинам
有 可能 你 也 会 遇上 大 麻烦
есть|возможно|ты|тоже|будешь|встретить|большой|проблемы
have|possible|you|also|will|encounter|big|trouble
You might also encounter big trouble.
Возможно, ты тоже столкнешься с большими проблемами
因为 这个 也 是 严打 对象
потому что|это|тоже|есть|строгая борьба|объект
because|this|also|is|severe crackdown|target
Because this is also a target of strict enforcement.
Потому что это тоже объект жесткого преследования
如果 你 以 不当 的 理由
если|ты|с|неподобающим|притяжательная частица|причина
if|you|with|improper|attributive marker|reason
If you use inappropriate reasons.
Если ты по неподобающим причинам
比如说 我 就是 看 你 不 顺眼
например|я|есть|смотреть|ты|не|нравится
for example|I|just|look|you|not|pleasing to the eye
For example, I just find you unpleasant.
Например, я просто не могу тебя терпеть
我 就 觉得 你 是 女生
я|просто|думаю|ты|есть|девушка
I|just|feel|you|are|girl
I just feel that you are a girl.
Я просто думаю, что ты девушка
或者 说 了 有 一些
или|сказать|маркер завершенного действия|есть|некоторые
or|say|emphasis marker|have|some
Or rather, you said some things.
Или, скажем, что было что-то
在 情急 之下 说 了 一些 涉及 歧视 的 话
в|в панике|в условиях|сказал|маркер завершенного действия|некоторые|касающиеся|дискриминации|притяжательная частица|слова
at|urgent|under|say|past tense marker|some|involve|discrimination|attributive marker|words
In a moment of urgency, you said some discriminatory things.
В порыве эмоций были сказаны некоторые слова, касающиеся дискриминации
那么 你 就 可能 涉嫌 不当 解雇
тогда|ты|тогда|возможно|подозревается|неправомерное|увольнение
then|you|just|possibly|suspected of|improper|dismissal
Then you might be suspected of wrongful termination.
Тогда ты можешь быть подозреваемой в неправомерном увольнении
你 要 赔 好多 好多 钱
ты|должен|заплатить|много|много|деньги
you|want|compensate|a lot|a lot|money
You will have to pay a lot of money.
Ты должен заплатить много-много денег
好 我们 先 不 谈 这个
хорошо|мы|сначала|не|говорить|это
good|we|first|not|talk|this
Okay, let's not talk about this for now.
Хорошо, давай пока не будем об этом говорить
试用期 是不是 没有 工钱
испытательный срок|не|нет|зарплата
probation period|is it true that|no|wages
Is it true that there is no pay during the probation period?
В испытательный срок разве нет зарплаты?
我 查 了 澳大利亚 相关 的 法律
я|проверить|маркер завершенного действия|Австралия|связанный|притяжательная частица|законы
I|check|past tense marker|Australia|related|attributive marker|laws
I checked the relevant laws in Australia.
Я проверил соответствующие законы Австралии
试用期 是 可以 没有 工钱 的
испытательный срок|это|может|нет|зарплата|частица принадлежности
It is possible to have no pay during the probation period.
Испытательный срок может быть без зарплаты
但是
но
but
But...
Но
这个 没有 工钱 的 试用期 只能 很 短
это|нет|зарплата|частица притяжательности|испытательный срок|может только|очень|коротким
this|no|pay|attributive marker|probation period|can only|very|short
This trial period without pay can only be very short.
Этот испытательный срок без зарплаты может быть только очень коротким
必须 要 合理
должно|нужно|разумно
must|need|reasonable
It must be reasonable.
Он должен быть разумным
只能 比如说 一个 小时 啊
только|например|один|час|частица
can only|for example|one|hour|emphasis marker
It can only be, for example, one hour.
Можно, например, один час, а
或者 是 你 做 一个 工时
или|это|ты|делать|один|рабочий час
or|is|you|do|one|work hour
Or you can do one work hour.
или ты работаешь один рабочий час.
做 一上午 四个 小时 等等
делать|целое утро|четыре|часа|и так далее
do|one morning|four|hours|etc
Work for four hours in the morning, etc.
Работай с утра четыре часа и так далее.
来 检验 一下 你 是不是 有 相关 的 技能
прийти|проверить|немного|ты|или нет|есть|соответствующие|частица притяжательности|навыки
come|test|a bit|you|whether or not|have|relevant|attributive marker|skills
Let's check if you have the relevant skills.
Чтобы проверить, есть ли у тебя соответствующие навыки.
如果 说 按照 后来 很多 人 提供 的信息
если|сказать|согласно|позже|много|люди|предоставить|информация
if|say|according to|later|many|people|provide|information
According to the information provided by many people later,
Если говорить согласно информации, предоставленной многими людьми позже
说 是 有 40个 小时 的 试用期
сказать|есть|иметь|счётное слово|часы|притяжательная частица|испытательный срок
say|is|have|measure word|hours|attributive marker|probation period
there is a 40-hour trial period.
говорят, что есть 40 часов испытательного срока
不 给 工钱
не|давать|зарплата
not|give|wages
No pay is given.
не платят зарплату
这个 是 很 明显 违背 澳大利亚 的 劳动法 的
This clearly violates Australian labor laws.
это явно противоречит трудовому законодательству Австралии
这个 你 也 要 赔 很多很多 钱 的
это|ты|тоже|должен|компенсировать|очень много|деньги|частица принадлежности
this|you|also|need|compensate|a lot|money|emphasis marker
You will have to pay a lot of money for this.
Это тебе тоже придется заплатить очень много денег.
当然 这个 前提 是 原告方 (口误 )要 去 上诉
конечно|это|предпосылка|есть|истец|оговорка|должен|идти|апелляцию
of course|this|premise|is|plaintiff side|slip of the tongue|need to|go|appeal
Of course, this premise is that the plaintiff (typo) wants to appeal.
Конечно, это при условии, что истец (ошибка в слове) решит подать апелляцию.
但是 这个 视频 出来 以后
но|это|видео|выйти|после
but|this|video|come out|after
But after this video comes out,
Но после выхода этого видео,
双方 的 对话 里面 已经 白纸
обе стороны|притяжательная частица|диалог|внутри|уже|чистый лист
both parties|attributive marker|dialogue|inside|already|blank paper
the dialogue between both parties is already in black and white.
в диалоге между обеими сторонами уже все черным по белому.
不 叫 白纸黑字
не|называется|черным по белому
not|called|black and white clear and definite
It's not just black and white.
Не называйте это черным по белому
已经 说 得 很 清楚 了
уже|сказать|частица|очень|ясно|завершенная действие
already|say|emphasis marker|very|clear|emphasis marker
It has been made very clear already.
Я уже сказал это очень ясно
试用期 就是 这么 长时间
испытательный срок|это|так|долгое время
probation period|is exactly|this long|long time
The probation period is just this long.
Испытательный срок именно такой длительности
我 不 给 钱 你 怎么着 了
я|не|дать|деньги|ты|что|частица завершенного действия
I|not|give|money|you|what will you do|emphasis marker
What will you do if I don't pay you?
Что ты сделаешь, если я не дам тебе деньги?
这个 对于 雇佣 方
это|для|найма|сторона
this|for|employment|party
This is not favorable for the employer.
Это для работодателя
就是 胖 男 老板 就 不是 太 有利 了
это|толстый|мужской|老板|тогда|не|слишком|выгодно|маркер завершенного действия
just|fat|male|boss|just|not|too|advantageous|emphasis marker
It's just that the fat male boss is not very advantageous.
Толстый мужчина-босс не слишком выгоден
我们 就 把 整个 这个 case 全部 的 撸 圆 了 说 一下
мы|просто|частица|весь|этот|случай|полностью|притяжательная частица|закончить|круглый|маркер завершенного действия|сказать|немного
we|just|take|whole|this|case|all|attributive marker|finish|round|past tense marker|say|briefly
Let's wrap up the entire case and discuss it.
Мы просто обсудим весь этот случай полностью
起因 是 胖 男 不 占理
причина|есть|толстый|мужчина|не|прав
cause|is|fat|man|not|reasonable
The cause is that the fat man is unreasonable.
Причина в том, что толстый мужчина не прав
因为 你 应该 付 人工钱 的 没有 付
потому что|ты|должен|заплатить|зарплату|частица притяжательности|не|заплатил
because|you|should|pay|wages|attributive marker|not|pay
Because you should have paid for the labor but didn't.
Потому что ты должен был заплатить за работу, но не заплатил.
这 一点 几乎 是 可以 确定 的
это|немного|почти|есть|можно|определить|частица принадлежности
This point is almost certain.
Это почти можно считать определенным.
然后 发展 的 过程 中
затем|развитие|притяжательная частица|процесс|в
then|development|attributive marker|process|in
Then, during the development process.
Затем в процессе развития.
瘦 男 打 了 一 巴掌
худой|мужчина|ударил|маркер завершенного действия|один|пощечина
thin|man|hit|past tense marker|one|slap
The thin man was slapped.
Худой мужчина дал пощечину.
这个 是 有 问题 的
это|есть|имеет|проблема|частица принадлежности
this|is|have|problem|attributive marker
This is problematic.
Это имеет проблемы.
这个 是 有 大 问题 的
это|есть|имеет|большой|проблема|частица принадлежности
this|is|have|big|problem|attributive marker
This is a big problem.
Это имеет большие проблемы.
我 希望 这位 瘦 男
я|надеюсь|этот|худой|мужчина
I|hope|this|thin|man
I hope this thin man...
Я надеюсь, что этот худой мужчина...
毕竟 是 我们 华人 是 吧
в конце концов|есть|мы|китайцы|есть|частица вопросительного подтверждения
after all|is|we|Chinese people|are|right
After all, we are Chinese, right?
В конце концов, это мы, китайцы, верно?
你 不管 做出 什么
ты|не важно|сделаешь|что
you|no matter|make|what
No matter what you do.
Ты неважно, что сделаешь
关于 这个 事情 的 道德 谴责 我们 放到 最后
о|это|дело|частица притяжательности|мораль|осуждение|мы|положим|в конце
about|this|matter|attributive marker|moral|condemnation|we|put to|last
Let's put the moral condemnation regarding this matter at the end.
Моральные осуждения по этому поводу оставим на потом
我们 先 做 理性 的 分析
мы|сначала|делать|рациональный|притяжательная частица|анализ
we|first|do|rational|attributive marker|analysis
First, we will do a rational analysis.
Сначала сделаем рациональный анализ
不管 怎么样
не важно|как
no matter|how
No matter what.
Неважно как
我 还是 希望 大家 都 能够 在家 过年 的
я|все же|надеюсь|все|все|смогут|дома|встретить Новый год|частица принадлежности
I|still|hope|everyone|all|be able to|at home|celebrate the New Year|emphasis marker
I still hope everyone can celebrate the New Year at home.
Я все же надеюсь, что все смогут встретить Новый год дома.
很快 就要 过年 了
очень скоро|скоро|Новый год|маркер завершенного действия
very soon|is about to|celebrate the New Year|emphasis marker
The New Year is coming soon.
Скоро уже Новый год.
那么 瘦 男 这 一巴掌 下去
тогда|худой|мужчина|это|одна пощечина|вниз
so|thin|man|this|one slap|down
Then, with a slap from the thin man,
Так что, если этот худой парень даст пощечину,
那么 很 有 可能 呢
тогда|очень|есть|возможно|частица вопроса
then|very|have|possibility|emphasis marker
it is very likely.
то это вполне возможно.
很难 讲 会 不会 能 在家 过年
очень трудно|говорить|может|не может|может|дома|праздновать Новый год
very difficult|speak|can|cannot|able to|at home|celebrate the New Year
It's hard to say whether or not I can spend the New Year at home.
Трудно сказать, смогу ли я встретить Новый год дома.
然后 这 一巴掌 之前 的 分析
затем|это|один удар|до|притяжательная частица|анализ
then|this|one slap|before|attributive marker|analysis
And the analysis before this slap.
А затем этот удар, анализ до этого.
所有 量刑 什么 东西 都 说过 了
все|приговор|что|вещи|все|говорили|маркер завершенного действия
all|sentencing|what|things|all|say|past tense marker
Everything about sentencing has been said.
Все приговоры и прочие вещи уже были сказаны.
如果 这个 女生 发 验伤 出来 一个 什么
если|этот|девушка|отправит|справка о травмах|выйти|один|что
if|this|girl|send|injury report|out|one|what
If this girl comes out with a test result.
Если эта девушка покажет какие-то травмы.
比较 大 的 后果
сравнение|большой|притяжательная частица|последствия
compare|big|attributive marker|consequence
There will be relatively serious consequences.
Сравнительно большие последствия
这个 瘦 男 我 估计 就
это|худой|мужчина|я|предполагаю|именно
this|thin|man|I|estimate|just
I estimate that this skinny guy will just.
Этот худой мужчина, я думаю, просто
OK 然后 所有 参与者
OK, then all participants.
Хорошо, а затем все участники
在 所有 参与者 里面
в|все|участники|внутри
in|all|participants|inside
Among all the participants
Среди всех участников
不管 是 助拳 的 男生 还是 胖 男
не важно|есть|помощник|притяжательная частица|мальчик|или|толстый|мужчина
no matter|is|support punch|attributive marker|boy|or|fat|man
Whether it's the boys who assist or the fat guy
Неважно, это парень, который помогает, или толстый парень.
后来 跟 那个 男生 打 在 一起
потом|с|тот|мальчик|драться|в|вместе
later|with|that|boy|fight|together|together
Later fought together with that boy
Потом я начала драться с тем парнем.
还是 瘦 男
все еще|худой|мужчина
still|thin|man
Or the skinny guy
Или это худой парень.
甚至 是 被 打 的 小姑娘 抡 包 扔 过去 的 小姑娘
даже|есть|быть|ударить|притяжательная частица|девочка|размахивать|сумка|бросать|в прошлом|притяжательная частица|девочка
even|is|by|hit|attributive marker|little girl|swing|bag|throw|over there|attributive marker|little girl
Even the little girl who was hit, throwing a bag over
Даже это девочка, которая была побита, бросила сумку в ответ.
甚至 旁边 帮着 瘦 男 踹 人 的 这位 女士
даже|рядом|помогая|худой|мужчина|пнуть|человек|притяжательная частица|эта|дама
even|beside|helping|thin|man|kick|person|attributive marker|this|lady
Even the lady next to the thin man who was kicking someone.
Даже эта женщина, которая помогает худому мужчине пнуть человека
我 不 知道 她 是 谁
я|не|знаю|она|есть|кто
I|not|know|she|is|who
I don't know who she is.
Я не знаю, кто она
所有 参与者
все|участники
all|participants
All participants.
Все участники
可能 除了 劝架 的 服务生 以外
возможно|кроме|мирить|притяжательная частица|официант|кроме
possibly|except|mediate fights|attributive marker|waiter|besides
Except for the waiter who was trying to mediate.
Возможно, кроме официанта, который пытается разнять
所有 参与者 都 有 可能 涉及 到
все|участники|все|имеют|возможность|вовлечены|в
all|participants|all|have|possibility|involve|to
All participants could possibly be involved.
Все участники могут быть вовлечены
在 公共场所 打斗 这样 一个 罪名
в|общественном месте|драка|такое|одно|обвинение
in|public place|fighting|such|one|crime
Fighting in public places is such a crime.
в такое преступление, как драка на общественном месте
最高 三个 月 或者 1250 澳元 的 罚款
максимальный|три|месяц|или|австралийских долларов|частица принадлежности|штраф
highest|three|months|or|Australian dollars|attributive marker|fine
The maximum penalty is three months or a fine of 1250 Australian dollars.
Максимум три месяца или штраф в 1250 австралийских долларов
然后 有 一些 情况 可能 会
затем|есть|некоторые|ситуации|возможно|могут
then|have|some|situations|may|happen
Then there are some situations that may.
Затем могут быть некоторые обстоятельства
构成 在 公共场所 斗殴 的 这样 一个 罪名
составлять|в|общественном месте|драка|частица притяжательности|такой|один|обвинение
constitute|in|public place|brawl|attributive marker|such|one|charge
Constitute such a crime of fighting in public places.
Составление такого преступления, как драка в общественном месте.
比如说 女生 抡 包 砸 到 灯 这个 行为
например|девушка|размахивать|сумка|ударить|в|лампа|это|действие
for example|girl|swing|bag|hit|onto|lamp|this|behavior
For example, a girl swinging a bag and hitting a lamp is such an act.
Например, когда девушка бьет сумкой по лампе.
然后 其他 的 男生 两个 人 打 在 一起
затем|другие|притяжательная частица|мальчики|два|человек|драться|в|вместе
then|other|attributive marker|boys|two|people|fight|at|together
Then the other two boys started fighting.
А затем два других парня начинают драться.
然后 倒 在 地上 等等
затем|упасть|на|земле|и так далее
then|fall|on|ground|etc
Then they fell to the ground and so on.
И потом падают на землю и так далее.
万一 那边 有 小朋友 呢 是 吧
на случай|там|есть|дети|частица вопроса|есть|частица предположения
in case|over there|have|children|emphasis marker|is|suggestion marker
What if there are kids over there?
А если там есть маленькие дети?
所以 整个 过程 就是 这 样子
так что|весь|процесс|это|это|форма
so|entire|process|is|this|way
So the whole process is like this.
Так что весь процесс выглядит именно так.
我 看到 网上 一边倒 是 在 骂 奶茶店 的 老板
я|увидел|в интернете|односторонний|есть|в|ругать|магазин молочного чая|притяжательная частица|владелец
I|saw|online|overwhelmingly|is|at|scolding|milk tea shop|attributive marker|boss
I saw online that everyone was criticizing the milk tea shop owner.
Я видел в интернете, что все только и делают, что ругают владельца чайной.
就是 胖 男 和 瘦 男
это|толстый|мужчина|и|худой|мужчина
just|fat|man|and|thin|man
It's just the fat man and the thin man.
Это толстый мужчина и худой мужчина.
我 觉得 骂 的 呢
я|считаю|ругать|частица|вопросительная частица
I|feel|scold|emphasis marker|emphasis marker
I think it's a scolding.
Я думаю, что это ругань.
老实 讲 我 相信 两位 现在 回过头来 看 录像
честно|сказать|я|верю|вы двое|сейчас|вернуться назад|смотреть|запись
honestly|speak|I|believe|you two|now|look back|at|video
To be honest, I believe both of you now look back at the video.
Честно говоря, я верю, что вы двое сейчас, оглядываясь назад, смотрите на запись.
以及 面临 着
и|сталкиваться|маркер продолженного действия
and|face|ongoing action marker
And facing.
И сталкиваетесь с.
当 计算 到 自己 要 面临 着 这么多 的
когда|рассчитывать|до|себя|нужно|столкнуться|маркер продолженного действия|так много|притяжательная частица
when|calculate|to|oneself|have to|face|ongoing action marker|so|many
When considering that you have to face so much.
Когда учитываете, что вам предстоит столкнуться с таким количеством.
法律 的 官司 的 时候
During the legal lawsuit.
Во время судебного разбирательства по закону
我 相信 两位 也 是 肠子 也 悔 青 了
я|верю|вы двое|тоже|есть|кишки|тоже|сожалеют|молодость|частица завершенного действия
I|believe|both of you|also|are|intestines|also|regret|green|emphasis marker
I believe both of you must also regret it deeply.
Я верю, что оба вы тоже сожалеете о своих поступках
当时 可能 是 一时 的 意气用事
тогда|возможно|есть|на мгновение|частица притяжательности|действовать по эмоциям
at that time|possibly|is|momentary|attributive marker|acting on impulse
At that time, it may have been a moment of impulsiveness.
В то время это, возможно, было импульсивным решением
但是 现在 心平气和 下来 以后
но|сейчас|спокойный|успокоиться|потом
but|now|calm and composed|come down|after
But now that things have calmed down.
Но сейчас, успокоившись, после всего этого
我 相信 他们 也 一定 会 非常 的 后悔
я|верю|они|тоже|обязательно|будут|очень|частица|сожалеть
I|believe|they|also|definitely|will|very|attributive marker|regret
I believe they will definitely regret it very much.
Я верю, что они тоже очень сильно пожалеют.
不管 这个 案子 最后 怎么 判
не важно|этот|дело|в конце|как|решится
no matter|this|case|finally|how|judge
No matter how this case is ultimately judged.
Неважно, как в конце концов будет решено это дело.
这个 事情 总之 是 原本 一件
это|дело|в общем|есть|изначально|одна
this|matter|in short|is|originally|one thing
This matter, in any case, was originally.
В любом случае, это было изначально.
很 容易 就 能 解决 的 事情
очень|легко|сразу|может|решить|частица притяжательности|дело
very|easy|just|can|solve|attributive marker|matter
A matter that could have been easily resolved.
Дело, которое можно было легко решить.
上升 到 了 这样 一个
подниматься|до|маркер завершенного действия|так|один
rise|to|emphasis marker|such|one
Has escalated to such a.
Возвышение до такой степени
可能 对 所有 方 都 不利 的 这样 一个 情况
возможно|к|всем|сторонам|все|неблагоприятно|частица притяжательности|такая|одна|ситуация
possibly|to|all|parties|all|disadvantageous|attributive marker|such|one|situation
Situation that may be unfavorable to all parties.
возможно, что это неблагоприятно для всех сторон
好 最后 我们 说 道德 谴责 了
хорошо|в конце|мы|сказать|мораль|осуждение|маркер завершенного действия
good|finally|we|say|moral|condemn|emphasis marker
Well, in the end, we say that moral condemnation has occurred.
Ну, в конце концов, мы говорим о моральном осуждении
我们 中国 人 嘛
Мы|Китай|люди|частица
we|China|people|emphasis marker
We are Chinese people, after all.
Мы, китайцы, да
不管 你 是 是不是 自认为 是 好汉
не важно|ты|есть|или нет|сам считает|есть|герой
no matter|you|are|whether or not|self|think|is
No matter whether you consider yourself a hero or not.
Неважно, считаешь ли ты себя хорошим человеком.
或者 是不是 自 认为 是 君子 吧
или|не|сам|считает|есть|благородный человек|частица предложения
or|is not|self|think|is|gentleman|emphasis marker
Or whether you consider yourself a gentleman or not.
Или считаешь себя благородным.
打 女人 这种 事情
бить|женщина|такой|дело
hit|woman|this kind of|thing
Hitting women is such a thing.
Бить женщин — это дело.
跟 打 小孩子 有 什么 区别
с|бить|маленький ребенок|есть|что|разница
with|hit|children|have|what|difference
What is the difference between hitting children?
В чем разница с тем, чтобы бить детей?
这件 事情 在 我 现在 做 节目 的 时候
это|дело|в|я|сейчас|делать|программа|частица притяжательности|время
this|matter|at|I|now|do|program|attributive marker|time
This matter has been addressed while I am currently doing the program.
Это дело произошло, когда я сейчас веду программу.
已经 被 澳大利亚 主流 媒体
уже|被|Австралия|мейнстрим|СМИ
already|by|Australia|mainstream|media
It has already been reported by mainstream media in Australia.
Уже освещалось основными СМИ Австралии.
七 频道 在 阿德莱德 的 分部 已经 把 它 刊出来 了
семь|канал|в|Аделаида|притяжательная частица|филиал|уже|частица|его|опубликовал|маркер завершенного действия
seven|channel|in|Adelaide|attributive marker|branch|already|emphasis marker|it|publish out|past tense marker
Channel Seven's branch in Adelaide has already published it.
Седьмой канал в Аделаиде уже опубликовал это.
这个 视频 也 已经 传到 了
это|видео|тоже|уже|передано|маркер завершенного действия
this|video|also|already|uploaded to|emphasis marker
This video has also been uploaded.
Это видео также уже было загружено.
整个 澳大利亚 的 社交 媒体 上
весь|Австралия|притяжательная частица|социальный|медиа|на
entire|Australia|attributive marker|social|media|on
The entire social media in Australia
В социальных сетях по всей Австралии
估计 今天 会 传遍 整个 澳洲
предположительно|сегодня|будет|распространяться|по всему|Австралия
estimate|today|will|spread all over|entire|Australia
is expected to spread across all of Australia today.
Ожидается, что сегодня это распространится по всей Австралии
大家 可以 想 一想
все|могут|подумать|немного
everyone|can|think|for a moment
Everyone can think about it.
Все могут подумать
这个 会 给 澳洲人 带来 什么样 一个 印象
это|будет|дать|австралийцам|принести|какой|один|впечатление
this|will|give|Australians|bring|what kind of|one|impression
What kind of impression will this bring to Australians?
Какое впечатление это произведет на австралийцев
第一个
первый
the first
First one.
Первый
中国 人 真的 是 很 勇武
Китай|люди|действительно|есть|очень|храбрые
China|people|really|is|very|brave and strong
Chinese people are really very brave.
Китайцы действительно очень храбры
是 男 是 女 都 是 非常 的 勇武
Whether male or female, they are all very brave.
И мужчины, и женщины очень храбры
第二个 中国 人 打 女人
второй|Китай|человек|ударить|женщина
second|China|person|hit|woman
The second thing is that Chinese people hit women.
Второй: китайцы бьют женщин
而且 打 得 非常 的 理直气壮
и|бить|грамматическая частица|очень|притяжательная частица|уверенно
moreover|hit|manner marker|very|attributive marker|with justification
Moreover, they hit with great justification.
И, кроме того, они бьют очень уверенно.
而且 打 得 非常 的
и|играть|глагольная частица|очень|притяжательная частица
moreover|hit|degree marker|very|attributive marker
And they hit very hard.
И, кроме того, они бьют очень.
怎么 讲 呢
как|говорить|вопросительная частица
how|to speak|emphasis marker
How to put it?
Как бы это сказать?
如果 在 澳大利亚
если|в|Австралия
if|in|Australia
If in Australia,
Если в Австралии.
你 可以 想象 在 一个 场所
ты|можешь|представить|в|одном|месте
you|can|imagine|in|one|place
you can imagine a place,
Ты можешь представить себе место
公共场所 里面 一个 男 的 打 女人
общественное место|внутри|один|мужчина|притяжательная частица|бить|женщина
public place|inside|one|man|attributive marker|hit|woman
a man hitting a woman in a public place.
В общественном месте мужчина бьет женщину
我 可以 想象 的 是
я|могу|представить|частица притяжательности|это
I|can|imagine|attributive marker|is
What I can imagine is...
Я могу представить, что
一堆 男 的 会 站 起来
куча|мужской|притяжательная частица|может|стоять|встать
a pile|male|attributive marker|will|stand|up
A group of men will stand up
Группа мужчин встанет
去 围攻 这个 男 的
пойти|окружить|этот|мужчина|частица притяжательности
go|besiege|this|man|attributive marker
to attack this man.
Идите окружите этого мужчину
但 事实上 在 这个 视频 里面 打 女人 打完了 以后
но|на самом деле|в|это|видео|внутри|бить|женщина|закончила бить|после
but|in fact|in|this|video|inside|hit|women|hit|finish
But in fact, in this video, after hitting the woman,
Но на самом деле в этом видео, после того как били женщину
似乎 大家 都 已经 觉得 很 平常 的 事情
кажется|все|уже|уже|считают|очень|обычным|частица притяжательности|вещь
seems|everyone|all|already|feel|very|ordinary|attributive marker|things
it seems that everyone already thinks it's a very normal thing.
Кажется, все уже считают это обычным делом
似乎 没有 人 觉得 过于 义愤
кажется|нет|люди|считают|слишком|праведный гнев
seems|no|one|feel|overly|righteous indignation
It seems that no one feels overly indignant.
Кажется, никто не считает это чрезмерным возмущением
旁边 的 所有 的 家长 什么 的
All the parents next to me.
Все родители рядом.
也 没有 过于 的 义愤 去 指责 打 女人 的 瘦 男
также|не|слишком|притяжательная частица|праведный гнев|идти|осуждать|бить|женщина|притяжательная частица|худой|мужчина
also|not have|excessively|attributive marker|righteous indignation|to|blame|hit|women|attributive marker|thin|man
There was no excessive indignation to blame the skinny man who hit the woman.
Также не было чрезмерного возмущения, чтобы осуждать худого мужчину, который бил женщину.
第三个
третий
third one
The third one.
Третий.
都 是 小孩子 哎
все|есть|маленькие дети|междометие
all|are|children|emphasis marker
They are all children.
Все это дети.
难道 不会 让 澳大利亚 本地人 觉得
разве|не|заставить|Австралия|местные жители|чувствовать
could it be that|won't|make|Australia|locals|feel
Wouldn't it make the locals in Australia feel...?
Разве это не заставит местных жителей Австралии задуматься?
华人 怎么 这么 危险
китайцы|как|так|опасно
Chinese people|how|so|dangerous
Why are Chinese people so dangerous?
Почему китайцы кажутся такими опасными?
小孩子 在场 就 不 说 是不是 会 伤到 小孩子
маленький ребенок|присутствует|тогда|не|сказать|разве|может|повредить|маленькому ребенку
child|present|then|not|say|whether or not|will|hurt|to
If there are children present, shouldn't we avoid saying things that might hurt them?
Когда дети присутствуют, разве не стоит подумать о том, не повредит ли это детям?
当着 这些 小孩子 的 面 打人
перед|эти|маленькие дети|притяжательная частица|лицом|бить
in front of|these|children|attributive marker|face|hit people
Hitting someone in front of these children.
Бить людей на глазах у этих детей.
以及 打架
и|драться
and|fight
And fighting.
и драться
吵架 就 不用 说 了 是 吧
ссора|тогда|не нужно|говорить|частица завершенности|есть|частица предположения
argue|then|no need|say|emphasis marker|is|tag question marker
Arguing goes without saying, right?
Ссоры даже не стоит упоминать, верно?
吵架 就 不用 说 了
ссора|тогда|не нужно|говорить|частица завершенности
argue|then|no need|say|emphasis marker
No need to mention the arguments.
Ссоры даже не стоит упоминать
打人 或者 打架
бить человека|или|драться
hit people|or|fight
Hitting people or fighting.
Бить людей или драться
然后 还有 最后 那 华人 老板
затем|также|в конце|тот|китайцы|老板
then|also|finally|that|Chinese people|boss
And then there is that Chinese boss at the end.
А потом еще последний китайский босс
给 人 试用期 40 个 小时
дать|человеку|испытательный срок|счетное слово|часов
give|person|probation period|unit marker|hours
Gives people a 40-hour probation period.
дал людям испытательный срок 40 часов
不 给 工钱 还 理直气壮
не|платить|зарплата|еще|с полным правом
not|give|wages|still|with justification
Doesn't pay wages and is still self-righteous.
не платит зарплату и еще ведет себя уверенно
很多 这些 以前 藏 在 下面 的
много|эти|раньше|прятать|в|под|частица притяжательности
many|these|before|hide|in|below|attributive marker
Many of these were hidden below before.
многие из этих вещей раньше скрывались внизу
大家 我们 都 知道
все|мы|все|знают
everyone|we|all|know
Everyone, we all know.
Все мы знаем
我们 在 华人社区 我们 都 知道
Мы|в|китайское сообщество|Мы|все|знаем
we|in|Chinese community|we|all|know
In the Chinese community, we all know.
Мы все знаем в китайском сообществе
但是 我 也 知道 这个 东西 需要
но|я|тоже|знаю|это|вещь|нужно
but|I|also|know|this|thing|need
But I also know that this thing needs.
Но я также знаю, что это требует
一点 时间 去 给 华人社区 慢慢 的 去 改正
немного|время|пойти|дать|китайское сообщество|медленно|частица притяжательного падежа|пойти|исправить
a little|time|to|to|Chinese community|slowly|attributive marker|to|correct
A little time to slowly correct in the Chinese community.
немного времени, чтобы постепенно исправить в китайском сообществе
慢慢 地 去 意识到 很多
медленно|частица|идти|осознать|много
slowly|adverb marker|go|awareness|to
Slowly becoming aware of many things.
Постепенно осознавать многое
像 以前 华人 都 逃税
как|раньше|китайцы|все|уклонялись от уплаты налогов
like|before|Chinese people|all|evade taxes
Like before, Chinese people used to evade taxes.
Как раньше китайцы все уклонялись от налогов
现在 华人 意识 到 了 逃税 没有 好处 啊
сейчас|китайцы|осознали|до|маркер завершенного действия|уклонение от уплаты налогов|не|выгода|частица восклицания
now|Chinese people|awareness|to|emphasis marker|tax evasion|no|benefits|emphasis marker
Now, Chinese people realize that evading taxes has no benefits.
Теперь китайцы осознали, что уклонение от налогов не приносит пользы
我 贷 不到 款 是 吧
я|кредит|не могу получить|сумма|есть|частица
I|loan|not reach|funds|is|emphasis marker
I can't get a loan, right?
Я не могу получить кредит, да?
逃税 有什么 好处 呢
уклонение от уплаты налогов|что|преимущества|вопросительная частица
tax evasion|have|what|benefits
What are the benefits of tax evasion?
Каковы преимущества уклонения от уплаты налогов?
所以 我 觉得 这个 需要 时间 的
поэтому|я|думаю|это|нужно|время|частица принадлежности
so|I|feel|this|need|time|attributive marker
So I think this needs time.
Поэтому я думаю, что на это нужно время.
但是 像 这样 一个 事情
но|как|так|одно|дело
but|like|this kind of|one|thing
But something like this...
Но вот такая ситуация...
公关 事件 唰 的 一下子
A public relations incident can suddenly...
Публичный инцидент происходит мгновенно.
就 把 你 下面 什么 虫子 全都 翻出来 了
просто|частица|ты|под|что|насекомые|все|перевернуть|маркер завершенного действия
just|take|you|below|what|bugs|all|turn out|emphasis marker
Turn over all the bugs underneath you.
Я просто вытащил всех твоих червей.
脏东西 全都 翻出来 了
грязные вещи|все|перевернуть|маркер завершенного действия
dirty things|all|turn out|emphasis marker
All the dirty things are turned out.
Все грязные вещи были вытащены.
我 悉尼 奶爸 需要 做 多少次 的 公关
я|Сидней|папа|нужно|делать|сколько раз|частица притяжательности|PR
I|Sydney|stay-at-home dad|need|do|how many times|attributive marker|public relations
I, Sydney's dad, need to do how many public relations to save such a public image?
Сколько раз мне, Сиднейскому папе, нужно проводить PR?
才能 挽救 这样 的 公众形象 呢
способности|спасти|так|частица притяжательности|общественный имидж|вопросительная частица
can|save|such|attributive marker|public image|emphasis marker
How many times do I need to do it to save such a public image?
Чтобы спасти такой общественный имидж?
青山 不改 绿水
зелёные горы|не изменяются|зелёные воды
green mountains|unchanged|green water
The green mountains remain unchanged.
Зеленые горы не меняются, зеленые воды.
等一下
подождите немного
wait
Wait a moment.
Подожди немного.
对 今天 还要 吃 书 了
да|сегодня|еще|есть|книга|маркер завершенного действия
regarding|today|still need to|eat|book|emphasis marker
I still have to read books today.
Сегодня мне еще нужно поесть книги.
这个 东西 确实 我 是 觉得
это|вещь|действительно|я|есть|чувствую
this|thing|indeed|I|am|feel
This thing, I really feel.
Эта вещь действительно, я так считаю.
我 吃 书 不 可能 做到 每集 一吃
я|есть|книга|не|возможно|сделать|каждая серия|один раз
I|eat|book|not|possible|achieve|every episode|one eat
I can't possibly eat a book every episode.
Я не могу съесть книгу за один раз.
然后 我 尽可能 会 把 吃 书 的 环节 放到 最后
затем|я|насколько возможно|буду|частица|есть|книга|притяжательная частица|этап|положить|в конце
then|I|as much as possible|will|put|eat|books|attributive marker|session|place at|last
Then I will try to put the book-eating segment at the end.
Затем я постараюсь максимально отложить момент, когда буду есть книгу, до конца.
这 样子 呢 就 不会 有 太多 的 朋友 觉得 不适
это|вид|частица|тогда|не будет|иметь|слишком много|притяжательная частица|друзья|чувствовать|неудобно
this|appearance|emphasis marker|then|will not|have|too many|attributive marker|friends|feel|uncomfortable
This way, there won't be too many friends who feel uncomfortable.
Таким образом, у меня не будет слишком много друзей, которые будут чувствовать себя некомфортно.
首先 如果 你 想 了解
сначала|если|ты|хочешь|понять
first|if|you|want|understand
First of all, if you want to understand.
Во-первых, если вы хотите понять
为什么 我 要 吃 这本 葵花宝典
почему|я|хочу|есть|эта|книга о кунг-фу
why|I|want|eat|this|Sunflower Manual
Why do I want to eat this Sunflower Manual?
Почему я должен читать эту книгу "Секреты подсолнечника"?
这 是 葵花宝典
это|есть|книга о подсолнечнике
this|is|Sunflower Manual
This is the Sunflower Manual.
Это и есть "Секреты подсолнечника".
我 就 不 每一次
я|просто|не|каждый раз
I|just|not|every
I just don't every time.
Я не делаю это каждый раз.
我 就 提前 撕 一页 下来 了
я|уже|заранее|рвать|одну страницу|вниз|маркер завершенного действия
I|just|ahead of time|tear|one page|down|emphasis marker
I just tore a page off in advance.
Я просто заранее отрываю одну страницу.
为什么 我 要 吃 葵花宝典 呢
почему|я|хочу|есть|книга подсолнуха|вопросительная частица
why|I|want|eat|Sunflower Manual|emphasis marker
Why do I want to eat the Sunflower Manual?
Почему я должен есть книгу подсолнечника?
大家 可以 看 左上角 的
все|может|смотреть|левый верхний угол|частица притяжательности
everyone|can|see|top left corner|attributive marker
Everyone can look at the top left corner.
Все могут посмотреть в верхний левый угол.
右上角 的 之前 的 视频
The video from the top right corner before.
В верхнем правом углу предыдущее видео.
这个 是 打散 的 半页 纸
это|есть|разорванный|частица притяжательности|полстраницы|бумага
this|is|torn apart|attributive marker|half page|paper
This is a half page of paper that has been torn apart.
Это полстраницы, разорванной на куски.
一边 吃 葵花宝典
одновременно|есть|Книга подсолнуха
one side|eat|Sunflower Manual
While eating the sunflower guide.
Одновременно есть "Секреты подсолнечника"
一边 可以 跟 大家 就 这个 事情 再 多 聊 一点
одновременно|можно|с|всеми|просто|это|дело|еще|больше|поговорить|немного
on one side|can|with|everyone|just|this|matter|more|much|chat|a bit
We can chat a bit more about this matter.
Можно немного больше поговорить об этом с大家
据说 这个 老板
говорят|этот|老板
it is said|this|boss
It is said that this boss
Говорят, этот老板
下面 我们 就 讲 一点 八卦 的
внизу|мы|просто|говорить|немного|сплетни|частица притяжательности
below|we|just|talk|a little|gossip|attributive marker
Next, we will talk a bit about gossip
Теперь давайте немного поговорим о сплетнях
据 网上 说 这个 老板
согласно|в интернете|говорит|этот|老板
according to|online|say|this|boss
According to online sources, this boss
Согласно информации в интернете, этот老板
在 阿德莱德 那边 还是 比较 有名气 的
в|Аделаида|там|все еще|относительно|известный|частица притяжательности
at|Adelaide|over there|still|relatively|famous|attributive marker
is quite famous over in Adelaide
в Аделаиде довольно известен
生意 做 的 不错
бизнес|делать|частица притяжательности|неплохо
business|do|attributive marker|quite good
and is doing good business.
бизнес у него идет неплохо
除了 奶茶 店 以外 可能 还有 其他 生意
кроме|молочный чай|магазин|кроме|возможно|также|другие|бизнес
apart from|milk tea|shop|outside of|possibly|there are also|other|business
Besides the milk tea shop, there may be other businesses.
Кроме чайного магазина, возможно, у него есть и другие бизнесы
我 觉得 一个 老板 做到 这个 程度
я|считаю|один|老板|достигнуть|этот|уровень
I|feel|one|boss|achieve|this|level
I think a boss who has reached this level.
Я думаю, что такой уровень достигнуть может только хороший начальник.
应该 不会 没有 这样 的 法律意识
должно|не будет|не иметь|так|частица притяжательности|правосознание
should|not likely|no|such|attributive marker|legal awareness
Should not lack such legal awareness.
Он, вероятно, не может не иметь такого правового сознания.
很 可能 这个 官司 会 导致 他 的 很多 生意 就
очень|возможно|это|дело|будет|привести к|он|притяжательная частица|много|бизнес|тогда
very|likely|this|lawsuit|will|cause|his|attributive marker|many|business|just
It is very likely that this lawsuit will lead to many of his businesses.
Скорее всего, этот судебный процесс приведет к тому, что у него будет много проблем с бизнесом.
我 倒 不是 说 出于 公众 形象
я|наоборот|не|говорить|из|общественный|имидж
I|actually|not|say|out of|public|image
I'm not saying this out of public image.
Я вовсе не говорю это из-за общественного имиджа.
公众 形象 可能 我 估计 也 有
общественность|имидж|возможно|я|оценивать|тоже|иметь
public|image|possible|I|estimate|also|have
Public image may also be something I estimate.
Общественный имидж, возможно, я предполагаю, тоже есть.
会 有 很多 人 去 上门 谴责 他
будет|есть|много|людей|пойти|к двери|осуждать|его
will|have|many|people|go|to the door|condemn|him
There will likely be many people who go to condemn him.
Будет много людей, которые пойдут к нему с осуждением.
我 相信 会 有 的
я|верю|будет|иметь|частица принадлежности
I|believe|will|have|emphasis marker
I believe there will be.
Я верю, что так и будет.
但是 这 一次
но|это|раз
but|this|time
But this time,
Но в этот раз.
因为 不 给 人 实习 工资
потому что|не|давать|людям|стажировка|зарплата
because|not|give|people|internship|salary
it's because he doesn't pay people internship wages.
Потому что не платят людям стажировку
然后 理直气壮
затем|с уверенностью
then|with justification and confidence
Then, with justification and confidence.
А потом с полным правом
这个 已经 证据 确凿 了
это|уже|доказательства|неопровержимые|маркер завершенного действия
this|already|evidence|conclusive|emphasis marker
This is already conclusive evidence.
Это уже доказано
如果 还有 其他人 来 共同 进行 联合诉讼 的话
если|еще|другие люди|прийти|совместно|проводить|коллективный иск|если
if|there are still|other people|to|jointly|conduct|class action lawsuit|if
If there are other people who come to join the collective lawsuit.
Если другие люди также захотят участвовать в коллективном иске
说 以前 他 也 没 给 工资 出来 指认 的话
сказать|раньше|он|тоже|не|дать|зарплата|выйти|указать|если
say|before|he|also|not|give|salary|out|identify|words
If he says that he also didn't pay wages to identify before.
Говорят, раньше он тоже не платил зарплату, когда его указывали.
这 老板 我 估计 这个 奶茶 店
это|老板|я|предполагаю|этот|молочный чай|магазин
this|boss|I|estimate|this|milk tea|shop
I estimate this boss of the milk tea shop.
Этот老板, я предполагаю, в этом кафе с молочным чаем.
估计 就 冲 这个 事情 你 就 开 不 下去 了
вероятно|уже|из-за|это|дело|ты|уже|начать|не|продолжать|частица завершенного действия
estimate|just|towards|this|matter|you|then|continue|not|go on|emphasis marker
I guess because of this matter, you won't be able to continue.
Скорее всего, из-за этого дела ты не сможешь продолжать.
所以 我们 都 说 做生意 做到 这个 份上 了
так что|мы|все|говорим|заниматься бизнесом|достигли|это|уровень|маркер завершенного действия
so|we|all|say|do business|reach|this|level|emphasis marker
So we all say that doing business has come to this point.
Поэтому мы все говорим, что ведение бизнеса дошло до такой степени.
在 公共场所 有些 事情 不该 做
в|общественном месте|некоторые|вещи|не следует|делать
at|public places|some|things|should not|do
There are some things that shouldn't be done in public places.
В общественных местах некоторые вещи не следует делать
尤其 在 澳大利亚 这样 一个 地方
особенно|в|Австралия|так|одно|место
especially|in|Australia|such|one|place
Especially in a place like Australia.
Особенно в таком месте, как Австралия
在 国内 你 可以 塞点 钱 疏通 一下
в|стране|ты|можешь|положить немного|деньги|ускорить|немного
at|domestic|you|can|stuff some|money|facilitate|a bit
In the country, you can slip some money to smooth things over.
В стране ты можешь дать немного денег, чтобы решить вопрос
在 澳大利亚 这样 的 地方
в|Австралия|так|частица притяжательности|место
at|Australia|such|attributive marker|place
In a place like Australia
В таком месте, как Австралия
当着 摄像机 的 面 摄像头 的 面
перед|камера|притяжательная частица|лицом|объектив|притяжательная частица|лицом
in front of|camera|attributive marker|face|camera|attributive marker|face
In front of the camera
На камеру, перед объективом.
人家 还 拍着 呢 做出 这样 的 事情 来
кто-то|еще|хлопает|частица|совершать|такое|притяжательная частица|дело|приходить
others|still|拍打|ongoing action marker|emphasis marker|do out|such|attributive marker|things
People are still filming while doing such things
Люди все еще снимают, и такое происходит.
我 觉得 就是
я|считаю|это есть
I|feel|just
I think it is
Я думаю, что это.
当然 了 打人 的 不是 胖 老板
конечно|частица завершенного действия|бить|притяжательная частица|не|толстый|老板
of course|emphasis marker|hit people|attributive marker|is not|fat|boss
Of course, the one hitting is not the fat boss
Конечно, не толстый босс тот, кто ударил.
打人 是 瘦 男
бить|есть|худой|мужчина
hit person|is|thin|man
The thin man hit someone.
Бить - это худой мужчина
据说 两人 是 朋友
говорят|два человека|есть|друзья
it is said|two people|are|friends
It is said that the two are friends.
Говорят, что двое - друзья
可以 说 是 朋友 把 朋友 给 栽 了
You could say that a friend betrayed a friend.
Можно сказать, что это друзья, которые подставили друга
顺便 说 一下 如果 那个 女生 不 还手 的话
между делом|сказать|немного|если|тот|девушка|не|отвечать|то
by the way|say|briefly|if|that|girl|not|fight back|then
By the way, if that girl doesn't retaliate,
Кстати, если бы та девушка не ответила бы ударом
就 直接 报警
тогда|напрямую|вызвать полицию
just|directly|call the police
just call the police.
Просто позвоните в полицию
不 还手 的话
не|ответить|если
not|fight back|if
If you don't retaliate
Если не будете отвечать
这件 事情 上 她 将 处于 一个 非常 有利 的 位置
это|дело|на|она|будет|находиться|в|очень|выгодном|частица|положение
this|matter|on|she|will|be in|a|very|advantageous|attributive marker|position
In this matter, she will be in a very advantageous position
В этом деле она будет в очень выгодном положении
在 澳大利亚 关于 这个 还 手 啊
в|Австралия|о|это|еще|рука|частица
in|Australia|about|this|still|hand|emphasis marker
In Australia, regarding this retaliation
В Австралии по этому поводу
就是 什么 情况 下 你 属于 自我 正当 防卫 惊谔
это|что|ситуация|при|ты|принадлежишь|само|законное|самооборона|удивление
just|what|situation|under|you|belong to|self|legitimate|defense|shock
Under what circumstances do you belong to self-defense?
В каких случаях вы имеете право на самооборону?
我 觉得 之前 曾经 有过 一些 官司
я|считаю|раньше|когда-то|имел|некоторые|судебные дела
I|feel|before|once|had|some|lawsuits
I think there have been some lawsuits before
Я думаю, что раньше были некоторые судебные дела.
曾经 有人
когда-то|кто-то
once|someone
Once, there was someone.
Раньше кто-то.
别人 进入 我家 里面
другие|войти|в мой дом|внутри
others|enter|my home|inside
Someone entered my house.
Кто-то вошел в мой дом.
然后 我 跟 他 打 就 把 人 打死 了
затем|я|с|он|драться|тогда|конструкция|человек|убить|маркер завершенного действия
then|I|with|him|hit|just|把|person|beat to death|emphasis marker
Then I fought with him and ended up killing him.
Затем я с ним дрался и убил человека.
然后 打死 人 的 这个 人
затем|убить|человек|притяжательная частица|этот|человек
then|beat to death|person|attributive marker|this|person
Then the person who was killed.
А потом этот человек, который убил.
明明 是 人家 到 我 家里 来 偷 东西
явно|есть|кто-то|до|я|домой|пришел|украсть|вещи
obviously|is|someone|to|my|home|come|steal|things
Clearly, he came to my house to steal.
Ясно, что это он пришел ко мне домой воровать вещи.
我 把 他 打死 了
я|частица|он|убить|маркер завершенного действия
I|emphasis marker|him|beat to death|past tense marker
I killed him.
Я убил его.
打死 人 的 人 吃官司
убить|человек|притяжательная частица|человек|быть в суде
beat to death|person|attributive marker|person|face a lawsuit
The person who kills someone faces a lawsuit.
Убивший человека идет под суд
被告 杀人罪 都 有 的
обвиняемый|убийство|все|есть|частица принадлежности
defendant|murder charge|all|have|attributive marker
The defendant is charged with murder.
Обвиняемый по делу о убийстве всегда есть
所以 在 一个 法治 社会 如果 说 你 相信
поэтому|в|одном|правовом|обществе|если|сказать|ты|веришь
so|in|a|rule of law|society|if|say|you|believe
So in a rule of law society, if you believe...
Поэтому в правовом обществе, если вы говорите, что верите
特别是在 有 充分 举证 的 情况下
особенно в|есть|достаточные|доказательства|притяжательная частица|условиях
|||evidence||
especially in a situation with sufficient evidence.
особенно в условиях достаточных доказательств
你 相信 这个 事情 对 你 在 庭上 是 有利 的
ты|веришь|это|дело|к|тебе|в|суде|есть|выгодно|частица притяжательности
you|believe|this|matter|to|you|in|court|is|beneficial|attributive marker
You believe that this matter is beneficial for you in court.
Вы верите, что это дело выгодно для вас в суде?
尽量 不要 通过 自己 去 解决 问题
стараться|не|через|себя|идти|решить|проблема
as much as possible|do not|through|oneself|to|solve|problem
Try not to solve problems on your own.
Старайтесь не решать проблемы самостоятельно.
而且 你 也 解决 不了 问题
и|ты|также|решить|не сможешь|проблему
moreover|you|also|solve|cannot|problem
Moreover, you can't solve the problem either.
Кроме того, вы все равно не сможете решить проблему.
反而 给 自己 添乱 不是 吗
наоборот|дать|себе|создавать беспорядок|не|вопросительная частица
on the contrary|give|oneself|create trouble|isn't it|question marker
Instead, you are just complicating things for yourself, aren't you?
Вместо этого вы только усложняете себе жизнь, не так ли?
你 现在 很 有 可能 会 涉及 到
ты|сейчас|очень|есть|возможно|будет|касаться|до
you|now|very|have|possibility|will|involve|to
You are very likely to be involved now.
Вы сейчас, вероятно, будете вовлечены в
斗殴 这样 一个 罪名
драка|так|один|обвинение
brawl|such|one|charge
Brawling is such a charge.
такое обвинение, как драка
这样 一个 很 严重 的 罪名
так|один|очень|серьезный|притяжательная частица|обвинение
this way|one|very|serious|attributive marker|crime charge
This is a very serious charge.
это очень серьезное обвинение
另外 就是 有 孩子 在场
кроме того|это|есть|дети|на месте
additionally|just|have|children|present
Additionally, there are children present.
Кроме того, есть дети на месте
特别 是 有 这么 多 小孩子 在场
особенно|есть|есть|так много|много|маленькие дети|присутствуют
especially|is|have|so many|many|children|present
Especially with so many small children present.
Особенно когда так много маленьких детей присутствует.
有 什么 事情 尽可能 哪怕 是 吵架
есть|что|дело|насколько возможно|даже если|это|ссора
have|what|things|as much as possible|even if|is|argue
Whatever happens, even if it's just an argument.
Если что-то происходит, даже если это ссора,
大家 可以 到 外面 去 吵 对 吧
все|можно|до|снаружи|пойти|шуметь|правильно|частица
everyone|can|to|outside|go|make noise|right|emphasis marker
Everyone can go outside to argue, right?
все могут выйти на улицу, чтобы поругаться, верно?
不要 当着 小孩子 的 面
не|при|дети|притяжательная частица|лице
do not|in front of|children|attributive marker|face
Don't do it in front of the children.
Не делайте этого на глазах у детей.
更 不用说 是 打人 这样 一 回事 了
тем более|не говоря уже|это|ударить|так|один|дело|маркер завершенного действия
Let alone hitting someone, that's a whole different matter.
Тем более не стоит говорить о том, что это дело связано с избиением.
华人 在 澳大利亚
китайцы|в|Австралия
Chinese people|in|Australia
Chinese people in Australia,
Китайцы в Австралии.
乃至于 在 整个 国外 的
вплоть до|в|весь|за границей|частица притяжательности
even to|in|entire|abroad|attributive marker
and even abroad as a whole.
И даже в целом за границей.
所有 国家 的 公众形象 的
все|страны|притяжательная частица|общественный имидж|притяжательная частица
all|country|attributive marker|public image|attributive marker
The public image of all countries.
Общественный имидж во всех странах.
我 一直 在 致力于 去 改善 它
я|всегда|в|стремлюсь|к|улучшению|это
I|always|at|committed to|to|improve|it
I have been working to improve it.
Я всегда стремился улучшить это
因为 我 知道 有 很多 的 人
потому что|я|знаю|есть|много|частица притяжательности|людей
because|I|know|there are|many|attributive marker|people
Because I know there are many people.
Потому что я знаю, что есть много людей
包括 中共 政府
включает|КПК|правительство
include|Chinese Communist Party|government
Including the Chinese Communist Party.
включая правительство КПК
没有 给 我们 很 好 的 这样 一个
нет|дать|нам|очень|хороший|притяжательная частица|такой|один
not have|give|us|very|good|attributive marker|such|one
Who have not given us a very good one.
которые не дали нам такого хорошего
cover
cover
обложка
他们 没有 做 这个 事情
они|не|делать|это|дело
they|did not|do|this|thing
They did not do this thing.
Они не сделали это дело
也 没有 乔领 在 做 切实 的 做 这个 事情
Nor did Qiao Ling do anything practical about this matter.
Также Джо не занимается этим делом на практике
所以 呢 我 在 致力于 做 这样 的 事情
так что|вопросительная частица|я|в|стремлюсь|делать|так|притяжательная частица|дело
so|emphasis marker|I|am|committed to|doing|such|attributive marker|things
So, I am committed to doing such things.
Поэтому я стремлюсь делать такие вещи
我 希望 所有人 都 能 跟 我 一起 努力
я|надеюсь|все|все|могут|с|я|вместе|стараться
I|hope|everyone|all|can|with|me|together|work hard
I hope everyone can work hard with me.
Я надеюсь, что все смогут努力 вместе со мной
去 改善 这样 一个
идти|улучшить|так|один
go|improve|this way|one
Go improve such a
чтобы улучшить такой
很 容易 就 能 被 破坏 的 这样 公众形象
очень|легко|тогда|может|быть|разрушен|частица притяжательности|такой|общественный имидж
very|easily|just|can|be|destroyed|attributive marker|such|public image
public image that can easily be destroyed
легко разрушаемый общественный имидж
对 所有人 都 是 好事
для|всех|все|есть|хорошее дело
to|everyone|all|is|good thing
It's good for everyone
это будет хорошо для всех
好 青山 不 改
хорошо|зелёные горы|не|изменятся
good|green mountains|not|change
The good green mountains remain unchanged
Хорошие зелёные горы не изменятся
绿水 长流
зеленая вода|долгий поток
green water|long flow
The green water flows forever
Зелёные воды текут долго
下 一次 我们 再见
следующий|раз|мы|до свидания
next|time|we|see again
Next time we meet again
В следующий раз мы увидимся снова
SENT_CWT:AsVK4RNK=9.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.97 SENT_CWT:9r5R65gX=22.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.42
en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=764 err=0.00%) translation(all=611 err=0.00%) cwt(all=4005 err=6.39%)