×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林王子 12: 红花

森林 王子 12:红花

森林 王子 12:红花

不一会儿 ,毛克利 回到 了 山洞 。 狼 妈妈 觉得 有 什么 不对劲 。 “怎么 了 ,儿子 ? ”毛克利 不想 跟 狼 妈妈 谈 别的 狼们 。 “哦 ,有 只 蝙蝠 在 聊 谢尔坎 。 他 在 附近 打猎 。 所以 ,我 打算 今晚 在 人类 的 田地 附近 打猎 。 ”说完 ,毛克利 就 匆匆 离开 ,穿过 灌木丛 向下 跑去 。 在 山谷 底 的 小溪 附近 ,他 听见 了 喊声 。 是 狼们 在 打猎 。 “ 跳上去 ! 阿克拉 ! ”一只 年轻 的 狼 喊道 ,“让 我们 看看 你 的 力量 ! ”毛克利 听见 牙齿 折断 的 声音 ,然后 是 一声 尖叫 。 阿克拉 跑 向 了 什么 ,却 错过 了 。 毛克利 朝 村庄 跑 去 。 毛 克利 从来 没有 离 村庄 这么 近过 。 他 悄悄地 走进 一个 村舍 ,仔细 地 朝 里面 看 去 。 红花 在 一面 墙上 闪闪发光 。 毛克利 看见 一个 女人 起身 吹 了 一下 红花 。 然后 ,女人 往 红花 里 放 了 些 树枝 。 毛克利 叹 了 口气 。 红花 很 危险 。 他 该 怎么 办 呢 ? 他 等 了 一个 晚上 。 第二天 早上 , 他 看见 一个 小孩儿 拿 起 了 一个 火盆 。 那个 男孩儿 在 里面 放满 了 一块块 火红 的 花 。 毛克利 笑 了 。 “那个 小 男孩儿 能 碰 那 红花 。 ”他 想 ,“那 我 也 能 ! ”毛克利 冲向 男孩儿 ,抢走了 那个 火盆 。 然后 ,他 朝 森林 深处 跑去 。 过 了 一会儿 ,毛克利 停下来 ,像 那个 女人 那样 朝 红色 东西 吹气 。 “现在 ,该 给 它 吃 东西 了 。 ”毛克利 往 红花 上 放 了 树枝 和 树皮 。 很快 ,红花 就 又 燃烧 起来 。 毛克利 笑 了 。 “我 成功 了 ! ”走到 半山坡 的 时候 ,他 见到 了 巴希拉 。 黑豹 看起来 很 担心 。 “阿克拉 昨晚 打猎 失败 了 。 狼们 想 杀 了 他 ,但 他们 在 找 你 呢 。 ”“我 在 山谷 里 来 着 。 我 准备 好 战斗 了 。 ”毛克利 举起 了 装着 火 的 火盆 。 巴希拉 点了 点头 。 “很 好 。 ”然后 ,他 更 仔细 地 看 了 看 那 红花 。 “你 怕 这个 东西 吗 ? 它 开花 的 时候 ,很 危险 。 ”毛克利 耸了耸肩 。 “我 不 害怕 ,实际上 ,我 很久以前 就 记得 它 。 在 我 成为 狼 之前 ,我 在 离 红花 很近 的 地方 休息 ,又 暖和 ,又 幸福 。 ”*那天 晚上 ,毛克利 朝 狼群 会议 走去 。 他 站 在 后面 ,狼群 看不见 火盆 。 毛 克利 看见 空荡荡 的 岩石 , 咽 了 一口口 水 。 在 打猎 中 受伤 的 阿克拉 躺 在 岩石 旁边 。 他 从 头狼 的 位子 上 被 赶下来 了 ! 谢尔坎 从 岩石 后面 走 了 出来 ,年轻 的 狼们 跟着 他 。 当 全体 都 到时 ,谢尔坎 开始 讲话 。 “他 没有 权利 在 这里 讲话 ! ”巴希拉 生气 地 对 毛克利 低声 说 。 毛克利 一下子 站起来 。 “为什么 他 ......”“安静 ,人类 孩子 ! ”一些 狼 喊道 。 阿克拉 慢慢 地 抬起 了 头 。 “我 是 又 弱 又 老 。 另一只 狼 要 和 我 战斗 ,成为 狼群 的 新 头狼 。 ”狼们 沉默 了 很久 ,谁 也 不想 和 阿克拉 战斗 。 “我 只 想要 那个 人类 孩子 。 ”谢尔坎 咆哮 道 ,“把 那个 人类 孩子 给 我 ,我 就 不 干涉 你 的 狼群 了 。 ”“把 毛克利 交给 老虎 吧 。 ”一只 狼 喊道 ,“毛克利 不是 狼 ! ”阿克拉 又 抬起 头 。 “ 毛 克利 吃 我们 的 食物 , 跟 我们 睡 在 一起 。 他 没有 违反 森林 法则 。 他 是 我们 的 兄弟 。 ”“不 ,他 是 个 人类 ! ”狼群 咆哮 着 。 谢尔坎 甩 了 一下 尾巴 。 巴希拉 看 了 一眼 毛克利 。 “现在 ! ”毛克利 站 直 了 ,把 火盆 拿给 狼群 看 。 “ 你们 经常 告诉 我 , 我 不是 狼 。 所以 ,我 不会 再 把 你们 当做 我 的 兄弟姐妹 了 ! ”他 把 火盆 扔 在 地上 。 红花 很快 就 燃烧 了 起来 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 12:红花 Wald|Prinz|rote Blume Forest Prince 12: Safflower El libro de la selva 12: Flor roja 森の王子様12:サフラン 숲의 왕자 12: 사프란 Лесной принц 12: Шафран 森林王子 12: 红花 Der Prinz des Waldes 12: Rote Blume

森林 王子 12:红花 森林|王子|红花 ||fleur rouge Wald|Prinz|rote Blume ||red flower Forest Prince 12: Saffron 森林王子 12: 红花 Der Prinz des Waldes 12: Rote Blume

不一会儿 ,毛克利 回到 了 山洞 。 不一会儿|毛克利|回到|past tense marker|山洞 in a little while||Kli|| in a little while|||| nach kurzer Zeit|Mowgli|zurückkehren|Vergangenheitsmarker|Höhle After a while, Mowgli returned to the cave. Después de un tiempo, Mowgli regresó a la cueva. 不一会儿,毛克利回到了山洞。 Nach einer Weile kam Mowgli zurück zur Höhle. 狼 妈妈 觉得 有 什么 不对劲 。 狼|妈妈|觉得|有|什么|不对劲 wolf|||||not right Wolf|Mama|denkt|hat|was|nicht stimmt ||thinks|||not right Mother Wolf felt that something was wrong. Madre Lobo sintió que algo andaba mal. Maman loup pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas. 狼妈妈觉得有什么不对劲。 Die Wolfsmutter hatte das Gefühl, dass etwas nicht stimmte. “怎么 了 ,儿子 ? how|past tense marker|son was|Partikel für vergangene Handlung|Sohn ||son "What's the matter, son? "¿Qué pasa, hijo? « Qu'est-ce qu'il y a, mon fils ? “怎么了,儿子? „Was ist los, Sohn?“},{ ”毛克利 不想 跟 狼 妈妈 谈 别的 狼们 。 毛克利|不想|跟|狼|妈妈|谈|别的|狼们 ||||||parler| Mogli|will nicht|mit|Wolf|Mama|sprechen|andere|Wölfe Mao||doesn't want|with||talk|talk| „Mowgli wollte mit Mutter Wolf nicht über die anderen Wölfe sprechen. "Mowgli didn't want to talk to Mother Wolf about the other wolves. Mowgli no quería hablar con Madre Loba sobre los otros lobos. » Mao Ke Li ne voulait pas parler d'autres loups avec Maman loup. ”毛克利不想跟狼妈妈谈别的狼们。 “哦 ,有 只 蝙蝠 在 聊 谢尔坎 。 oh|there is|a|bat|at|chatting|Sheer Khan oh|||bat||说|Sher Khan Oh|there is||bat||chattering|Sher Khan oh|gibt|eine|Fledermaus|bei|reden|Shierkan „Oh, da spricht eine Fledermaus über Sherkan. "Oh, there's a bat talking about Sherkan. "Oh, hay un murciélago hablando de Shelkan. “哦,有只蝙蝠在聊谢尔坎。 他 在 附近 打猎 。 他|在|附近|打猎 ||à proximité|to hunt er|in|Nähe|jagt ||nearby|hunting He was hunting nearby. Estaba cazando cerca. Il chasse dans les environs. 他在附近打猎。” 所以 ,我 打算 今晚 在 人类 的 田地 附近 打猎 。 所以|我|打算|今晚|在|人类|的|田地|附近|打猎 alors||prévoir|ce soir||||champ|près|chasser also|ich|plane|heute Abend|in|Menschheit|possessives Partikel|Feld|Nähe|jagen ||plan to|tonight||humans||fields|nearby|hunting So, I'm going to hunt near human fields tonight. Entonces, voy a cazar cerca de los campos humanos esta noche. Alors, je prévois de chasser ce soir près des champs des humains. 所以,我打算今晚在人的田地附近打猎。 Also, ich plane, heute Abend in der Nähe der Felder der Menschen zu jagen. ”说完 ,毛克利 就 匆匆 离开 ,穿过 灌木丛 向下 跑去 。 finish speaking|name|then|hurriedly|leave|cross|bushes|down|run a fini de parler||||rapidement||through|bushes|down finished speaking||||hurriedly||through the bushes|bushes|down nachdem er gesprochen hatte|Mowgli|sofort|hastig|verließ|durch|das Gestrüpp|nach unten|rannte ' With that, Mowgli hurried away and ran down through the bushes. Con eso, Mowgli se alejó rápidamente y corrió entre los arbustos. Après avoir dit cela, Mao Keli partit rapidement, courant à travers les buissons. ”说完,毛克利就匆匆离开,穿过灌木丛向下跑去。 "Nachdem er das gesagt hatte, lief Mowgli hastig davon und rannte durch das Gestrüpp nach unten. 在 山谷 底 的 小溪 附近 ,他 听见 了 喊声 。 在|山谷|底|的|小溪|附近|他|听见|了|喊声 |valley|bottom||small stream|près de||||cris in|Tal|Boden|possessives Partikel|kleiner Bach|Nähe|er|hörte|Vergangenheit Partikel|Rufe |valley|bottom||small stream|nearby||||shouting Near the creek at the bottom of the valley, he heard shouts. Cerca del arroyo en el fondo del valle, escuchó el grito. Près du ruisseau au fond de la vallée, il entendit des cris. 在山谷底的小溪附近,他听见了喊声。 In der Nähe des Baches am Boden des Tals hörte er Schreie. 是 狼们 在 打猎 。 是|狼们|在|打猎 |||chasser ja|Wölfe|gerade|jagen |||hunting The wolves are hunting. Eran los lobos los que estaban cazando. C'est les loups qui chassent. 是狼们在打猎。 Es waren die Wölfe, die jagten. “ 跳上去 ! springen jump up "Jump up! "¡Saltar sobre! Sautez ! 「飛び乗れ! “跳上去!” „Spring hoch!“ 阿克拉 ! Accra Accra! Acra! Akra ! 阿克拉! Akela! ”一只 年轻 的 狼 喊道 ,“让 我们 看看 你 的 力量 ! one|young|possessive particle|wolf|shouted|let|us|see|you|possessive particle|strength ||||shouted||||||strength eine|junge|possessives Partikel|Wolf|rief|lass|wir|schauen|du|possessives Partikel|Stärke a young wolf||||shouted||||||strength cried a young wolf, "let's see your power!" gritó un joven lobo, "¡muéstranos tu fuerza!" Un jeune loup cria : « Montre-nous ta force ! » ”一只年轻的狼喊道,“让我们看看你的力量!” “rief ein junger Wolf, „lass uns deine Kraft sehen!“ ”毛克利 听见 牙齿 折断 的 声音 ,然后 是 一声 尖叫 。 毛克利|听见|牙齿|折断|的|声音|然后|是|一声|尖叫 |||teeth|to break|||alors||un Mowgli|hören|Zähne|brechen|possessives Partikel|Geräusch|dann|ist|ein|Schrei |Maokeli|tooth|teeth|breaking sound|||then|| |||dente|||||| ' Mowgli heard the sound of teeth snapping, and then a scream. Mowgli escuchó el sonido de dientes rompiéndose y luego un grito. Mao Keli entendit le bruit des dents qui se brisaient, puis un cri aigu. " Mowgli nghe thấy tiếng răng nghiến và sau đó là một tiếng hét. ”毛克利听见牙齿折断的声音,然后是一声尖叫。 Mowgli hörte das Geräusch von zerbrochenen Zähnen, gefolgt von einem Schrei. 阿克拉 跑 向 了 什么 ,却 错过 了 。 阿克拉|跑|向|过去式标记|什么|却|错过|过去式标记 Accra|||||but|manquer à| Accra|ran towards|to||what|but|missed out|past tense marker Akra|rennen|zu|Partikel für abgeschlossene Handlung|was|jedoch|verpasst|Partikel für abgeschlossene Handlung Accra ran towards something and missed it. Accra corrió hacia algo y falló. Akira courut vers quelque chose, mais le rata. 阿克拉跑向了什么,却错过了。 Akra rannte in eine Richtung, verpasste jedoch etwas. 毛克利 朝 村庄 跑 去 。 毛克利|朝|村庄|跑|去 ||toward|village| Mowgli|zu|Dorf|rennen|gehen |Maokeli|to|village| |||al villaggio| Mowgli ran towards the village. Mowgli corrió hacia el pueblo. 毛克利朝村庄跑去。 Mowgli rannte in Richtung des Dorfes. 毛 克利 从来 没有 离 村庄 这么 近过 。 |||||||gewesen |||||||so close Mowgli has never been so close to the village. Mowgli nunca ha estado tan cerca del pueblo. Mao Keli n'avait jamais été aussi près du village. 毛克利从来没有离村庄这么近过。 Mowgli war noch nie so nah am Dorf. 他 悄悄地 走进 一个 村舍 ,仔细 地 朝 里面 看 去 。 他|悄悄地|走进|一个|村舍|仔细|地|朝|里面|看|去 |quietly|walk into||cottage|carefully|toward|dedans||| er|leise|hinein gehen|ein|Hütte|sorgfältig|Partikel|in Richtung|innen|schauen|gehen |quietly|walk into||village house|carefully|towards|inside||| He walked quietly into a cottage and looked inside carefully. Entró en silencio en una cabaña y miró dentro cuidadosamente. Il est entré silencieusement dans une chaumière et a regardé attentivement à l'intérieur. Anh lặng lẽ bước vào một ngôi nhà nhỏ và nhìn vào bên trong một cách cẩn thận. 他悄悄地走进一个村舍,仔细地朝里面看去。 Er schlich sich in eine Hütte und schaute vorsichtig hinein. 红花 在 一面 墙上 闪闪发光 。 红花|在|一面|墙上|闪闪发光 |||on the wall|shining rote Blume|an|eine|Wand|funkelt red flower||one side|on the wall|shining The red flower shone brightly on a wall. Flores rojas brillaban en una pared. Des fleurs rouges scintillent sur un mur. Những bông hoa đỏ lấp lánh trên một bức tường. 红花在一面墙上闪闪发光。 Die rote Blume glänzt an einer Wand. 毛克利 看见 一个 女人 起身 吹 了 一下 红花 。 毛克利|看见|一个|女人|起身|吹|了|一下|红花 ||||femme|se leva|blow|| Mowgli|sah|ein|Frau|aufstehen|blasen|Vergangenheitsmarker|einmal|rote Blume ||||woman|stood up|blew|past tense marker| Mao Keli saw a woman rise and give the red flower a blow. Mowgli vio a una mujer levantarse y soplar flores rojas. Maokeli a vu une femme se lever et souffler sur une fleur rouge. 毛克利看见一个女人起身吹了一下红花。 Mowgli sah eine Frau aufstehen und die rote Blume pusten. 然后 ,女人 往 红花 里 放 了 些 树枝 。 然后|女人|往|红花|里|放|了|些|树枝 ||vers|||a mis|||branches dann|Frau|in|rote Blume|hinein|legen|Vergangenheitsmarker|einige|Zweige Then|woman|towards|||put||some|branches Then, the woman placed some branches into the red flower. Entonces la mujer puso algunas ramitas en el cártamo. Puis, la femme a mis des brindilles dans la fleur rouge. Sau đó, người phụ nữ cắm vài cành vào giữa những bông hoa màu đỏ. 然后,女人往红花里放了些树枝。 Dann steckte die Frau einige Zweige in die rote Blume. 毛克利 叹 了 口气 。 毛克利|叹气|past tense marker|口气 ||he sighed| Mowgli|seufzte|past tense marker|einen Seufzer ||sigh| Mowgli sighed. Mowgli suspiró. Maokeli a soupiré. Mowgli thở dài. 毛克利叹了口气。 Mowgli seufzte. 红花 很 危险 。 红花|很|危险 ||dangerous rote Blume|sehr|gefährlich red flower||dangerous Safflower is dangerous. El cártamo es peligroso. La fleur rouge est très dangereuse. 红花很危险。 Die rote Blume ist sehr gefährlich. 他 该 怎么 办 呢 ? he|should|how|do|question particle |devrait|que faire|| er|sollte|wie|tun|Fragepartikel |should|what should he do|| What should he do? ¿Qué debe hacer? Que devrait-il faire ? 他该怎么办呢? Was soll er tun? 他 等 了 一个 晚上 。 他|等|过去式标记|一个|晚上 |waited|||evening er|warten|past tense marker|ein|Abend ||||night He waited all night. Esperó toda la noche. Il a attendu toute la nuit. 他等了一个晚上。 Er wartete die ganze Nacht. 第二天 早上 , 他 看见 一个 小孩儿 拿 起 了 一个 火盆 。 |||||Kind|nehmen|||ein| ||||||||||fire basin The next morning, he saw a child pick up a brazier. A la mañana siguiente, vio a un niño recoger un brasero. Le lendemain matin, il a vu un enfant prendre un brasero. 第二天早上,他看见一个小孩儿拿起了一个火盆。 Am nächsten Morgen sah er ein Kind, das eine Feuerpfanne aufhob. 那个 男孩儿 在 里面 放满 了 一块块 火红 的 花 。 那个|男孩儿|在|里面|放满|了|一块块|火红|的|花 ||||filled||pieces|fire red|| das|Junge|in|innen|voll|past tense marker|Stück für Stück|feuerrot|possessives Partikel|Blumen |||inside|filled up||chunks|bright red||red flowers The boy filled it with fiery red flowers. El niño lo llenó con pedazos de flores de color rojo fuego. Ce garçon a rempli l'intérieur de morceaux de fleurs rouge vif. Cậu bé lấp đầy nó bằng những bông hoa màu đỏ. 那个男孩在里面放满了一块块火红的花。 Der Junge hat drinnen mit vielen leuchtend roten Blumen gefüllt. 毛克利 笑 了 。 毛克利|笑|状态变化标记 Mowgli|lachen|Zustandänderungspartikel Mowgli laughed. Mowgli sonrió. Mao Ke Li a souri. 毛克利笑了。 Mowgli lächelte. “那个 小 男孩儿 能 碰 那 红花 。 that|little|boy|can|touch|that|red flower |||peut|touch|| das|klein|Junge|kann|berühren|das|rote Blume ||||touch|| "That little boy can touch that red flower. "El niño pequeño puede tocar la flor roja. « Ce petit garçon peut toucher ces fleurs rouges. » 「坊やはサフランを触ることができる。 “那个小男孩能碰那红花。 „Der kleine Junge kann die roten Blumen berühren. ”他 想 ,“那 我 也 能 ! 他|想|那|我|也|能 er|denkt|dann|ich|auch|kann ' he thought, 'then I can too! ', pensó: '¡Yo también puedo! ”他想,“那我也能!” “ dachte er, „dann kann ich das auch! ”毛克利 冲向 男孩儿 ,抢走了 那个 火盆 。 毛克利|冲向|男孩儿|抢走了|那个|火盆 ||rush towards||snatched| Mowgli|rannte|zu dem Jungen|nahm|das|Feuerbecken ||rushed towards||snatched away| ' Mowgli rushed towards the boy and snatched the brazier. Mowgli corrió hacia el niño y le arrebató el brasero. Mao Keli a couru vers le garçon et lui a volé le brasero. 毛克利冲向男孩,抢走了那个火盆。 "Mowgli rannte auf den Jungen zu und riss die Feuerstelle weg. 然后 ,他 朝 森林 深处 跑去 。 然后|他|朝|森林|深处|跑 |toward||depths|| dann|er|in Richtung|Wald|tiefen|rannte Then|ran towards||the depths|ran into| Then, he ran into the depths of the forest. Luego corrió hacia las profundidades del bosque. Puis, il a couru vers les profondeurs de la forêt. 然后,他朝森林深处跑去。 Dann rannte er tiefer in den Wald. 过 了 一会儿 ,毛克利 停下来 ,像 那个 女人 那样 朝 红色 东西 吹气 。 过|了|一会儿|毛克利|停下来|像|那个|女人|那样|朝|红色|东西|吹气 |||||stops|like|||comme ça|toward|| nach|Partikel für abgeschlossene Handlung|eine Weile|Mowgli|hielt an|wie|diese|Frau|so|in Richtung|rot|Dinge|blasen ||a while|||stopped|like||woman||towards|red object|blow After a while, Mowgli stopped and blew at the red stuff like the woman did. Después de un rato, Mowgli se detuvo y sopló sobre la cosa roja como lo hizo la mujer. Après un moment, Mao Keli s'est arrêté et a soufflé sur la chose rouge, comme cette femme. Một lúc sau, Mowgli dừng lại và thổi vào vật màu đỏ như người phụ nữ đã làm. 过了一会儿,毛克利停下来,像那个女人那样朝红色东西吹气。 Nach einer Weile hielt Mowgli an und blies wie die Frau auf das rote Ding. “现在 ,该 给 它 吃 东西 了 。 现在|该|给|它|吃|东西|了 |il est temps de||||| jetzt|sollte|geben|es|füttern|Essen|Satzpartikel ||to give|it|feed it|food| "Now, it's time to feed it. "Ahora, es hora de alimentarlo. 「さあ、餌の時間だ。 "Bây giờ là lúc cho nó ăn. 现在,该给它吃东西了。 "Jetzt ist es Zeit, ihm etwas zu essen zu geben." ”毛克利 往 红花 上 放 了 树枝 和 树皮 。 毛克利|往|红花|上|放|了|树枝|和|树皮 ||aller|||put||branches| Mowgli|zu|rote Blume|auf|legen|Vergangenheitsmarker|Zweige|und|Rinde ||onto|the red flower||put||branch| "Mowgli put branches and bark on the safflower. Mowgli puso ramitas y corteza en el cártamo. ” Mowgli đặt cành và vỏ cây trên những bông hoa màu đỏ. 毛克利往红花上放了树枝和树皮。 "Mowgli legte Zweige und Rinde auf die rote Blume."},{ 很快 ,红花 就 又 燃烧 起来 。 很快|红花|就|又|燃烧|起来 ||||burn| sehr schnell|rote Blume|dann|wieder|brennen|anfangen ||||burning| Soon, the safflower was on fire again. Pronto, el cártamo ardía de nuevo. Chẳng mấy chốc, những bông hoa đỏ lại cháy. 很快,红花就又燃烧起来。 毛克利 笑 了 。 毛克利|笑|过去式标记 Mowgli|lachen|Zustandänderungspartikel Mowgli laughed. Mowgli sonrió. 毛克利笑了。 “我 成功 了 ! I|succeed|past tense marker ich|erfolgreich|Satzpartikel für abgeschlossene Handlung |succeeded| "I made it! "¡Lo hice! 我成功了! ”走到 半山坡 的 时候 ,他 见到 了 巴希拉 。 arrive at|half mountain slope|possessive particle|time|he|see|past tense marker|Bashira to walk||demi-mont||||he saw| bis|Halbhöhe|possessives Partikel|Zeitpunkt|er|traf|Vergangenheitsmarker|Basira |half-hill slope|the halfway up the hill||||saw| ' When he was halfway up the hill, he saw Bagheera. A mitad de la colina vio a Bagheera. “Khi đi đến nửa sườn đồi, anh ấy nhìn thấy Bagheera. 走到半山坡的时候,他见到了巴希拉。 Als er den Hang hinaufging, sah er Bashira. 黑豹 看起来 很 担心 。 黑豹|看起来|很|担心 panthère noire|||inquiet schwarzer Panther|sieht aus wie|sehr|besorgt Black Panther|||worried Black Panther looked worried. Pantera parecía preocupada. 黑豹看起来很担心。 Der schwarze Panther sah sehr besorgt aus. “阿克拉 昨晚 打猎 失败 了 。 阿克拉|昨晚|打猎|失败|了 |last night|chasser|failed| Akra|letzte Nacht|jagen|scheitern|vergangene Handlung Accra|last night|hunting|failed| "Accra failed his hunt last night. "Acra no pudo cazar anoche. 阿克拉昨晚打猎失败了。 "Akra hat letzte Nacht beim Jagen versagt. 狼们 想 杀 了 他 ,但 他们 在 找 你 呢 。 狼|想要|杀|过去式标记|他|但是|他们|在|找|你|语气助词 ||kill||||||chercher|| Wölfe|wollen|töten|Vergangenheitspartikel|ihn|aber|sie|gerade|suchen|dich|Fragepartikel the wolves||kill|||but|||looking for|| The wolves wanted to kill him, but they were looking for you. Los lobos quieren matarlo, pero te persiguen. 狼们想杀了他,但他们在找你呢。 Die Wölfe wollten ihn töten, aber sie suchen nach dir." ”“我 在 山谷 里 来 着 。 我|在|山谷|里|来|着 ||la vallée||| ich|in|Tal|drin|kommen|fortlaufende Handlung I||valley|||progressive aspect marker " "I'm here in the valley." "Estoy en el valle". 我在山谷里来了。 „Ich bin im Tal angekommen.“ 我 准备 好 战斗 了 。 我|准备|好|战斗|了 |prépare||to fight| ich|vorbereiten|gut|kämpfen|bereits |||battle| I am ready to fight. Estoy listo para pelear. 我准备好战斗了。 „Ich bin bereit zu kämpfen.“ ”毛克利 举起 了 装着 火 的 火盆 。 毛克利|举起|past tense marker|装着|火|的|火盆 ||Mao Keli raised||contains|catching fire| Mowgli|hob|past tense marker|gefüllt mit|Feuer|possessives Partikel|Feuerstelle |Mao Keli|lifted|past tense marker|carrying|on fire| Mao Keli lifted the fire pot with fire in it. Mowgli levantó el brasero de fuego. Mowgli nhấc chiếc lò than chứa lửa lên. 毛克利举起了装着火的火盆。 Mowgli hob die mit Feuer gefüllte Fackel hoch. 巴希拉 点了 点头 。 巴希拉|点头|nod Bashira|hat|genickt |nodded| Bashila nodded. Bagheera asintió. 巴希拉点了点头。 Bagheera nickte. “很 好 。 very|good sehr|gut Very good. “ 很好。 „Sehr gut.“ ”然后 ,他 更 仔细 地 看 了 看 那 红花 。 然后|他|更|仔细|地|看|了|看|那|红花 |||carefully|||||| dann|er|noch|sorgfältig|Adverbialpartikel|schauen|Vergangenheitsmarker|schauen|das|rote Blume ||more|carefully|||||| " Then, he looked more closely at the red flower. Luego miró más de cerca la flor roja. ” 然后,他更仔细地看了看那红花。 „Dann schaute er sich die rote Blume genauer an.“ “你 怕 这个 东西 吗 ? 你|怕|这个|东西|吗 Du|Angst haben|dieses|Ding|Fragepartikel |afraid||| "Are you afraid of this thing? "¿Tienes miedo de esta cosa? “ 你怕这个东西吗? „Hast du Angst vor diesem Ding?“ 它 开花 的 时候 ,很 危险 。 it|bloom|possessive particle|time|very|dangerous |blooms||||dangerous es|blüht|possessives Partikel|Zeit|sehr|gefährlich |blooming|||| It's dangerous when it blooms. Cuando florece, es peligroso. 它开花的时候,很危险。 „Es ist gefährlich, wenn es blüht.“ ”毛克利 耸了耸肩 。 毛克利|耸肩 Mowgli|zuckte mit den Schultern |Kerry ' Mowgli shrugged. Mowgli se encogió de hombros. ”毛克利耸了耸肩。 "Mowgli zuckte mit den Schultern."},{ “我 不 害怕 ,实际上 ,我 很久以前 就 记得 它 。 I|not|afraid|actually|I|long ago|already|remember|it ||avoir peur|actually||il y a longtemps||se souvenir| ich|nicht|habe Angst|tatsächlich|ich|vor langer Zeit|schon|erinnere|es ||am afraid|actually||a long time ago||remembered it| „Ich habe keine Angst, eigentlich erinnere ich mich daran, dass es vor langer Zeit war. "I'm not afraid, in fact, I remember it a long time ago. “No tengo miedo, de hecho, lo recuerdo hace mucho tiempo. "Ta không sợ, kỳ thật ta nhớ tới đã lâu. “我不害怕,实际上,我很久以前就记得它。 在 我 成为 狼 之前 ,我 在 离 红花 很近 的 地方 休息 ,又 暖和 ,又 幸福 。 在|我|成为|狼|之前|我|在|离|红花|很近|的|地方|休息|又|暖和|又|幸福 ||to become||avant|||partir||très près|||||warm||happy bevor|ich|werde|Wolf|vorher|ich|in|von|rote Blume|sehr nah|possessives Partikel|Ort|ruhen|und|warm|und|glücklich ||became|wolf|before|||away|Red Flower|very close||place|rest||warm and happy||happy Bevor ich ein Wolf wurde, ruhte ich mich warm und glücklich in der Nähe der Färberdistel aus. Before I became a wolf, I rested close to the safflower, warm and happy. Antes de convertirme en lobo, descansaba cerca de la flor roja, cálido y feliz. 在我成为狼之前,我在离红花很近的地方休息,又暖和,又幸福。 ”*那天 晚上 ,毛克利 朝 狼群 会议 走去 。 那天|晚上|毛克利|朝|狼群|会议|走去 |soir|||towards|meute de loups|réunion an diesem Tag|Abend|Mowgli|zu|Wolf|Versammlung|gehen ||||toward|wolf pack|meeting *** That night, Mowgli walked towards the wolf pack meeting. * Esa noche, Mowgli caminó hacia la reunión de la manada. ”*那天晚上,毛克利朝狼群会议走去。 他 站 在 后面 ,狼群 看不见 火盆 。 他|站|在|后面|狼群|看不见|火盆 ||||meute de loups||fire pit er|steht|in|hinten|Wolf|kann nicht sehen|Feuerstelle |stands||behind||can't see|fire pit ||||||il braciere He stood behind, the wolves could not see the brazier. Se quedó atrás, y los lobos no podían ver el brasero. Anh lùi lại để bầy sói không thể nhìn thấy lò than. 他站在后面,狼群看不见火盆。 Er steht hinten, die Wolfsrudel können das Feuerbecken nicht sehen. 毛 克利 看见 空荡荡 的 岩石 , 咽 了 一口口 水 。 |||leer|||||einen Schluck| |||empty|||swallowed||a mouthful| Mowgli swallowed when he saw the empty rock. Mowgli tragó cuando vio la roca vacía. モーグリは何もない岩を見て息を飲んだ。 Mowgli nuốt nước bọt khi nhìn thấy tảng đá trống rỗng. 毛克利看见空荡荡的岩石,咽了一口口水。 Mao Keli sah die leeren Felsen und schluckte einmal. 在 打猎 中 受伤 的 阿克拉 躺 在 岩石 旁边 。 在|打猎|中|受伤|的|阿克拉|躺|在|岩石|旁边 |hunting||injured|||lying||rock| in|Jagd|während|verletzt|possessives Partikel|Akra|liegt|auf|Felsen|neben |hunting|during|injured||Akra|lying down||rock|beside the rock Accra, injured in a hunt, lies next to a rock. Accra, herida en una cacería, yace junto a una roca. 在打猎中受伤的阿克拉躺在岩石旁边。 Akra, der sich beim Jagen verletzt hatte, lag neben den Felsen. 他 从 头狼 的 位子 上 被 赶下来 了 ! 他|从|头狼|的|位子|上|被|赶下来|了 ||alpha wolf||position||is|to be driven down| er|von|Alpha-Wolf|possessives Partikel|Platz|auf|passives Partikel|herunter gestoßen|Vergangenheitsmarker |from|the leader wolf||seat||passive marker|was chased down|past tense marker He was driven from the position of chief wolf! ¡Fue expulsado de su asiento de lobo! 彼は狼長の座を追われた! Anh ta đã bị đuổi khỏi vị trí sói đầu đàn! 他从头狼的位置上被赶下来了! Er wurde von der Position des Alpha-Wolves gestoßen! 谢尔坎 从 岩石 后面 走 了 出来 ,年轻 的 狼们 跟着 他 。 谢尔坎|从|岩石|后面|走|了|出来|年轻|的|狼们|跟着|他 Sherkan||rock||||||||suivent| Sher Khan|von|Felsen|hinter|gehen|Partikel für abgeschlossene Handlung|heraus|jung|possessives Partikel|Wölfe|folgten|ihm ||rock|behind|||came out|||young wolves|followed him| Sherkan came out from behind the rock, and the young wolves followed him. Shelkan salió de detrás de la roca y los jóvenes lobos lo siguieron. 谢尔坎从岩石后面走了出来,年轻的狼们跟着他。 Shere Khan kam hinter den Felsen hervor, die jungen Wölfe folgten ihm. 当 全体 都 到时 ,谢尔坎 开始 讲话 。 当|全体|都|到|时|谢尔坎|开始 |the whole||||| wenn|alle|alle|ankommen|Xie Erkan|anfangen|zu sprechen when|everyone||arrived||Sher Khan| When the whole group arrived, Sherkan began to speak. Cuando todos llegaron, Shelkan comenzó a hablar. Lorsque tout le monde fut là, Sherkan commença à parler. 当全体都到时,谢尔坎开始讲话。 Als alle da waren, begann Shere Khan zu sprechen. “他 没有 权利 在 这里 讲话 ! 他|没有|权利|在|这里|讲话 ||the right|||parler er|hat nicht|das Recht|hier|hier|sprechen ||right|||speak "He has no right to speak here! "¡Él no tiene derecho a hablar aquí! « Il n'a pas le droit de parler ici ! “他没有权利在这里讲话! „Er hat kein Recht, hier zu sprechen! ”巴希拉 生气 地 对 毛克利 低声 说 。 巴希拉|生气|地|对|毛克利|低声|说 Bagheera|wütend|adverbiale Markierung|zu|Mowgli|leise|sagte Ba|Basil||||Mao| ' Bagheera whispered angrily to Mowgli. ' susurró Bagheera a Mowgli con enojo. » Bahira dit à voix basse à Maokeli, en colère. ”巴希拉生气地对毛克利低声说。 “ sagte Bagheera wütend leise zu Mowgli. 毛克利 一下子 站起来 。 毛克利|一下子|站起来 ||tout à coup Mowgli|plötzlich|aufstehen Mao|Maokeli|suddenly Mowgli stood up suddenly. Mowgli se levantó de repente. Mao Keli se leva tout d'un coup. 毛克利一下子站起来。 Mowgli stand plötzlich auf. “为什么 他 ......”“安静 ,人类 孩子 ! 为什么|他|安静|人类|孩子 |||humain| Warum|er|ruhig|Menschheit|Kinder ||quiet|humans| "Why did he..." "Quiet, human child! "¿Por qué él..." "¡Cállate, niño humano! « Pourquoi lui... » « Silence, enfant humain ! “为什么他......”“安静,人类孩子! „Warum er ...“ „Sei still, Menschenskind! ”一些 狼 喊道 。 some|wolves|shouted ||shouted einige|Wölfe|riefen some|wolves|shouted some wolves shouted. ' gritaron algunos lobos. » crièrent certains loups. ”一些狼喊道。 riefen einige Wölfe. 阿克拉 慢慢 地 抬起 了 头 。 阿克拉|慢慢|地|抬起|了|头 |||raises|| Akra|langsam|Partikel|heben|Vergangenheitsmarker|Kopf Accra|slowly||lifted up|| Akela slowly raised his head. Accra levantó la cabeza lentamente. Akra leva lentement la tête. 阿克拉慢慢地抬起了头。 Akela hob langsam den Kopf. “我 是 又 弱 又 老 。 我|是|又|弱|又|老 |||weak|| ich|bin|sowohl|schwach|und|alt |||weak|| |||debole|| "I am weak and old. "Soy débil y viejo. Je suis à la fois faible et vieux. “我又弱又老。 „Ich bin schwach und alt. 另一只 狼 要 和 我 战斗 ,成为 狼群 的 新 头狼 。 另一只|狼|要|和|我|战斗|成为|狼群|的|新|头狼 another|||||fight|devenir|wolf pack|||alpha another one|wolf||with||fight|become|wolf pack|||alpha wolf andere|Wolf|will|und|ich|kämpfen|werden|Wolfgruppe|von|neu|Alpha-Wolf Another wolf is going to fight me and become the new alpha wolf of the pack. Otro lobo va a pelear conmigo, para ser el nuevo líder de la manada. Un autre loup veut se battre contre moi pour devenir le nouveau chef de meute. 另一只狼要和我战斗,成为狼群的新头狼。 Ein anderer Wolf will gegen mich kämpfen, um der neue Alpha des Rudels zu werden. ”狼们 沉默 了 很久 ,谁 也 不想 和 阿克拉 战斗 。 狼|沉默|状态变化标记|很|久|谁|也|不想|和|阿克拉 |silence|||||||| Wölfe|schweigen|vergangene Handlung|sehr lange|wer|auch|nicht wollen|und|Akra|kämpfen the wolves|were silent||||who|||Akra| The wolves were silent for a long time, and no one wanted to fight Akira. "Los lobos estuvieron en silencio durante mucho tiempo, nadie quería pelear contra Accra. Les loups sont restés silencieux pendant longtemps, personne ne voulait se battre avec Akela. ”狼们沉默了很久,谁也不想和阿克拉战斗。 Die Wölfe schwiegen lange, niemand wollte gegen Akra kämpfen. “我 只 想要 那个 人类 孩子 。 我|只|想要|那个|人类|孩子 ich|nur|will|das|Mensch|Kind I||||| I only want that human child. "Solo quiero al niño humano. Je veux juste cet enfant humain. “我只想要那个类孩子。 „Ich will nur dieses menschliche Kind. ”谢尔坎 咆哮 道 ,“把 那个 人类 孩子 给 我 ,我 就 不 干涉 你 的 狼群 了 。 ||||||||||||interfere|||| Shere Khan|brüllte|sagte|bring|das|Menschen|Kind|zu|mir|ich|dann|nicht|stören|dein|besitzanzeigendes Partikel|Wolfpack|Vergangenheit Partikel ||||||||||||interfere|||| Shere Khan roared, "Give me that human child, and I won't interfere with your wolf pack." gruñó Shelkan, "dame ese niño humano, y dejaré tu manada en paz". Shere Khan rogna, 'Donnez-moi cet enfant humain, et je n'interférerai pas avec votre meute de loups.' Sherkan gầm gừ, "Hãy đưa đứa trẻ loài người cho tôi, và tôi sẽ để đàn của bạn yên." ” 谢尔坎咆哮道,“把那个孩子给我,我就不干涉你的狼群了。”},{ " Sherkan brüllte: „Gib mir das menschliche Kind, dann werde ich nicht in dein Rudel eingreifen." ”“把 毛克利 交给 老虎 吧 。 把|毛|克利|交给|老虎 |||give|tigre Partikel|Name|übergeben|Tiger|Aufforderungspartikel 把|Mao||give to|Tiger " "Give Mowgli to Tiger." "Dale Mowgli al tigre". » Confie Mao Keli au tigre. » "Gib Mowgli dem Tiger." ”一只 狼 喊道 ,“毛克利 不是 狼 ! one|wolf|shouted|Maokeli|is not|wolf ||shouts||| eine|Wolf|rief|Mowgli|ist nicht|Wolf |||Mao Keli|| cried a wolf, "Mowgli is not a wolf!" gritó un lobo, "¡Mowgli no es un lobo!" » Un loup a crié : « Mao Keli n'est pas un loup ! » "Ein Wolf rief: „Mowgli ist kein Wolf!" ”阿克拉 又 抬起 头 。 阿克拉|又|抬起|头 ||to raise| Akra|wieder|heben|Kopf Accra|again|lifted| ' Akela looked up again. Akela levantó la vista de nuevo. » Akra a de nouveau levé la tête. » ”Akela lại ngẩng đầu lên. "Akela hob wieder den Kopf."}]} “ 毛 克利 吃 我们 的 食物 , 跟 我们 睡 在 一起 。 |||||Essen|mit||schlafen|| Mao Keli eats our food and sleeps with us. "Mowgli come nuestra comida y duerme con nosotros. « Mao Keli mange notre nourriture et dort avec nous. » “毛克利吃我们的食物,跟我们睡在一起。 „Mao Keli isst unser Essen und schläft mit uns zusammen. 他 没有 违反 森林 法则 。 他|没有|违反|森林|法则 ||violate||rules er|hat nicht|gegen|Wald|Regel ||violate||rule He did not violate the forest rules. No violó la ley del bosque. « Il n'a pas enfreint les règles de la forêt. » 他没有违反森林法则。 Er hat das Gesetz des Waldes nicht gebrochen. 他 是 我们 的 兄弟 。 他|是|我们|的|兄弟 ||||brother er|ist|wir|possessives Partikel|Bruder ||||brother He is our brother. Él es nuestro hermano. « Il est notre frère. » 他是我们的兄弟。 Er ist unser Bruder. ”“不 ,他 是 个 人类 ! no|he|is|a|human nein|er|ist|ein|Mensch " "No, he's a human!" "¡No, es un humano!" ” “ Non, c'est un être humain ! ” “不,他是个人类!” “Nein, er ist ein Mensch! ”狼群 咆哮 着 。 狼群|咆哮|着 meute de loups|howl| Wolfsrudel|heult|fortlaufende Handlung |howling| " The wolves growled. ', gruñeron los lobos. ” La meute hurle. 狼群在咆哮。 ”Die Wolfsgruppe brüllt. 谢尔坎 甩 了 一下 尾巴 。 谢尔坎|摆动|过去式标记|一次|尾巴 |swung|||tail Xie Er Kan|schütteln|past tense marker|einmal|Schwanz |swung|||tail Sherkan flicked his tail. Shelkan movió la cola. Shere Khan a fait un coup de queue. 谢尔坎甩了一下尾巴。 Shere Khan schwang seinen Schwanz. 巴希拉 看 了 一眼 毛克利 。 巴希拉|看|past tense marker|一眼|毛克利 ||||a glance Bagheera|sehen|past tense marker|einen Blick|Mowgli Ba|Basil|||a glance Bagheera glanced at Mowgli. Bagheera miró a Mowgli. Bahira jeta un coup d'œil à Moke Li. 巴希拉看了一眼毛克利。 Bagheera warf einen Blick auf Mowgli. “现在 ! 现在 jetzt " Now! " ¡Ahora! « Maintenant ! 现在! „Jetzt!“ ”毛克利 站 直 了 ,把 火盆 拿给 狼群 看 。 毛克利|站|直|状态变化标记|把|火盆|拿给|狼群|看 |||straight|||le brasero||au loup Mogli|stehen|gerade|Zustandänderungspartikel|Partikel|Feuerstelle|bringen|Wolfgruppe|zeigen |||stood straight|||fire basin|to show to| Mowgli stood up straight and showed the brazier to the wolves. Mowgli se enderezó y mostró el brasero a los lobos. » Moke Li se redressa et montra le brasero au groupe de loups. Mowgli đứng thẳng lên và đưa lò than cho lũ sói xem. 毛克利站直了,把火盆拿给狼群看。 "Mowgli stellte sich aufrecht hin und zeigte der Wolfsgruppe die Feuerstelle."},{ “ 你们 经常 告诉 我 , 我 不是 狼 。 "You always tell me that I'm not a wolf. "Siempre me dices que no soy un lobo. « Vous me dites souvent que je ne suis pas un loup. » "Bạn thường nói với tôi rằng tôi không phải là sói. 你们经常告诉我,我不是狼。 所以 ,我 不会 再 把 你们 当做 我 的 兄弟姐妹 了 ! 所以|我|不会|再|把|你们|当做|我|的|兄弟姐妹|了 ||||||treat as|||siblings| also|ich|werde nicht|wieder|dich|ihr|behandeln als|ich|possessives Partikel|Geschwister|Satzpartikel |||again|as||as|||siblings|past tense marker Also werde ich euch nicht mehr als meine Brüder und Schwestern betrachten! So, I won't think of you as my brothers and sisters anymore! ¡Entonces, ya no los consideraré mis hermanos y hermanas! Alors, je ne vous considérerai plus comme mes frères et sœurs ! Vì vậy, tôi sẽ không coi các bạn là anh chị em của tôi nữa! 所以,我不会再把你们当做我的兄弟姐妹了! ”他 把 火盆 扔 在 地上 。 他|把|火盆|扔|在|地上 ||fire pit|jeter|| er|Partikel|Feuerstelle|werfen|auf|Boden ||fire pit|threw|on|on the ground ' He threw the brazier on the ground. ' Tiró el brasero al suelo. » Il jeta le brasier par terre. 他把火盆扔在地上。 红花 很快 就 燃烧 了 起来 。 红花|很快|就|燃烧|过去式标记|起来 |||burned|| rote Blume|sehr schnell|dann|brennen|Vergangenheitsmarker|anfangen red flower|quickly||burned up||up The safflower quickly burst into flames. El cártamo se quema rápidamente. La fleur rouge s'est rapidement enflammée. 红花很快就燃烧了起来。 Die rote Blume brannte schnell.

SENT_CWT:9r5R65gX=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=176.74 SENT_CWT:9r5R65gX=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=183.81 zh-cn:unknowd de:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=89 err=13.48%) cwt(all=593 err=8.09%)