×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Chat Radio Transcripts, Why I quit WeChat moments

Why I quit WeChat moments

刘江 :欢迎您 继续 收听 SBS 广播电台 今天 早上 的 生活 杂志 ,接下来 我们 接通 了 我们 的 特约记者 Lina 的 电话 , Lina 你好 。 Lina:诶 ,刘老师 您好 ,听众 朋友 们 大家 好 。 刘江 :最近 你 说 听到 了 一件 事情 ,这件 事情 呢 让 你 特别 有 感触 ,就 想 跟 大家 分享 。 Lina: 我 也 是 辗转 听 来 的 , 是 一位 澳洲 的 这个 华人 网友 , 他 呢 通过 这个 微信 , 我们 知道 这个 微信 有个 朋友圈 , 英文 呢 叫 moments, 他 通过 这个 朋友圈 呢 认识 了 朋友 的 朋友 , 然后 呢 购买 了 黄金海岸 主题公园 的 套票 , 那 因为 那个 价格 呢 , 非常 的 有 竞争力 , 所以 , 这个 一传十 十传百 , 很多 人 , 尤其 是 住 在 布里斯班 的 华人 朋友 们 , 纷纷 地 就是 购买 , 想着 节假日 可以 带 着 家人 孩子 去 玩 , 但是 当 他们 前往 主题公园 的 时候 却 被 拦 在 了 门口 , 因为 呢 他们 被 告知 , 门票 呢 是 通过 盗用 信用卡 购买 的 , 已经 被 视为 废票 了 。 刘江 :嗯 。 Lina:对 ,有 很多 人 通过 他 再去 通过 这个 卖票 的 人 买票 ,所以 他 担 了 一个 很大 的 经济 责任 ,就是说 他 自己 贴 了 很多 钱 进去 ,可是 又 找 不回 退款 ,所以 非常 的 无奈 。 刘江 :微信 上 这个 朋友圈 ,可以 说 是 自己 周围 朋友 的 一个 圈子 ,再 扩大 到 朋友 的 朋友 ,有 的 时候 就 真的 是 很难说 是不是 很 了解 对方 。 Lina:是 ,说到 这个 朋友圈 呢 ,我 看 好像 在 我们 澳洲 华人 朋友 里面 ,也就是 最近 这 两年 ,两 、三年 开始 ,流行起来 的 吧 ? 刘江 :嗯 。 Lina:我 记得 最早 的时候 ,咱们 好像 还是 比较 多地 通过 这个 用 聊天 软件 ,之后 呢 又 有 这个 微博 ,但是 因为 这个 微博 它 是 一个 相对 比较 开放 的 平台 ,也就是说 无论 你 发布 什么样 的 信息 ,人人 都 可以 看到 可以说 ,那么 自从 有 了 这个 微信 之后 ,有 了 朋友圈 之后 呢 ,它 就 给 大家 提供 了 一个 相对 私密 的 环境 ,那么 就是 好像 熟人 之间 可以 在 里面 畅所欲言 ,当然 更 重要 的 是 ,它 方便 了 相隔 两地 的 人 之间 的 这个 沟通 。 刘江 : 嗯 , 朋友圈 里面 呢 , 大家 也 是 分享 一些 彼此 认为 很 重要 , 同时 呢 也 有 一定 真实性 的 信息 , 但是 像 你 刚才 说 的 这件 事情 , 因为 通过 朋友圈 就 认识 了 朋友 的 朋友 的 朋友 的 朋友 的 时候 , 有时候 这里 边 的 信息 可能 已经 不是 那么 可靠 了 。 Lina:对 ,随着 这个 朋友圈 的 发展壮大 ,我 觉得 它 渐渐 的 有点 变味 。 从 朋友圈 似乎 就 变成 了 一个 代购 圈 ,营销 圈 ,有 很多 人 因为 自己 那个 朋友圈 的人数 越来越 多 ,他 可能 在 这个 上面 ,通过 这个 朋友圈 来 做生意 呀 ,或者 是 打广告 什么 的 。 这个 是 确实 是 让 人 有 一些 猝不及防 。 刘江 :嗯 ,你 说 的 这 两个 字 是 非常 有意思 ,就是 ,变味 了 。 本来 挺 好 的 东西 ,但是 被 别人 为了 商业 的 利益 ,或者说 为了 其他 的 利益 ,在 这里 边 掺合 ,就 使得 原本 的 这种 味道 完全 改变 了 。 可是 现在 我 倒是 想 提到 这样 的 一件 事 ,就是说 ,在 你 说 的 两 、三年 之前 ,没有 这个 微信 朋友圈 的 时候 ,甚至 没有 微博 的 时候 ,那 大家 的 生活 ,和 现在 忽然 有 了 这样 的 社交 媒体 ,忽然 这些 社交 媒体 成了 我们 生活 当中 好像 是 必不可少 的 一部分 之后 ,大家 的 生活 有 什么样 的 变化 ,这些 社交 媒体 给 大家 带来 什么样 的 影响 ? Lina:嗯 ,我 个人 觉得 吧 ,在 有 这个 朋友圈 、微信 、微博 之前 ,好像 人 和 人 之间 的 这个 交流 沟通 ,是 一对一 的 。 比如说 , 得空 的 时候 给 你 打电话 , 或者 写封 email, 甚至于 写张 卡片 什么 的 。 就是 ,我 给 你 发条 信息 ,然后 你 必然 也 会 就 会 回复 我 ,哦 ,我 知道 了 ,然后 我们 有个 互动式 的 交流 ,可是 自从 有 了 这个 微博 和 微信 之后 ,他 似乎 每一个 人 都 成了 一个 小 广播站 ,他 可以 把 自己 想 发布 的 信息 ,就 这样 可以 发布 给 任何 关注 自己 ,或者 自己 愿意 分享 的 人 。 而 至于 你 是不是 接收 到 ,那么 就 不是 我 发布 的 人 所 能够 控制 的 。 你 明白 我 的 意思 吗 ? 刘江 : 我 明白 你 的 意思 , 而且 最 主要 的 是 , 至于 这个 信息 是不是 真实 , 是不是 会 产生 误导 , 甚至 是不是 产生 更加 恶劣 的 这个 结果 , 比如说 你 开始 提到 的 , 误购 了 , 使用 偷 到 的 信用卡 购买 的 门票 , 结果 一家 兴致勃勃 去 游览 , 被 挡 在 门外 的 事情 了 。 对于 发布者 来说 ,他 可以 不 承担 任何 责任 。 Lina: 是 , 因为 这个 微信 , 这个 朋友圈 , 它 可以 说 是 一个 相对 私密 的 平台 , 那么 只有 互相 加为好友 之后 才能 看到 这个 圈里 的 内容 , 所以 说 这个 朋友圈 的 销售 , 往往 都 是从 周围 的 朋友 开始 , 也 就是 我们 所谓 的 杀熟 。 那么 朋友 发来 的 信息 ,你 当然 就 会 选择 去 相信 ,对 不 对 ? 那么 而且 外界 的 监督 监管 的 能力 也 就是 力所 不能 及 ,所以 这 里面 发生 诈骗 欺诈 的 可能性 可能 就 比较 高 ,或者 是 比较 隐蔽 。 那么 我 就 在 这里 希望 借助 这个 机会 可能 要 提醒 一下 广大 的 听众 , 如果 你 通过 朋友圈 购买 商品 或者 服务 的 时候 , 真的 是 要 稍微 多 留个心眼 吧 ! 刘江 : 嗯 , 还有 一个 问题 呢 就是 , 有 一些 朋友 呢 , 对于 这个 微信 啊 微博 啊 , 可能 到 了 一种 痴迷 的 状态 , 每 一天 都 必不可少 的 活动 内容 就是 要 不断 地 刷屏 , 不断 地 刷屏 , 这 一些 倒 也 无可非议 , 可是 在 这 其中 , 有 一些 问题 可能 有些 朋友 呢 都 没有 注意 到 , 因为 很多 的 时候 , 他们 现在 完全 依靠 微信 的 朋友圈 , 来 提供 信息 , 来 了解 外部 世界 , 甚至 已经 放弃 了 看电视 , 甚至 已经 放弃 了 读 报纸 , 甚至 已经 放弃 了 听 广播 , 他们 认为 每 一天 , 微信 提供 的 信息量 已经 足够 他们 消费 了 , 但是 , 很 可能 微信 上 提供 的 这些 信息 , 只是 一个 很 狭窄 的 一个 范围 , 可能 更大 的 世界 没有 被 包括 在 他 的 这个 微信 的 范围 之内 , 同时 呢 这些 信息 当中 , 很 可能 有些 是 不实之词 , 而 使得 他 自己 的 思想 被 误导 。 Lina:是 ,刘老师 你 说 的 没错 ,朋友圈 啊 ,这个 微信 呢 ,我们 还有 很多 的 转发 ,说到 这个 转发 呢 里面 时不时 就 会 有 一些 虚假 的 信息 ,假新闻 ,很 容易 就 能够 以鹅传鹅 ,公共卫生 ,自然灾害 ,或者 是 那个 暴力 恐怖事件 ,可能 比较 契合 某些 人 的 心理 ,或者 比较 顺应 当时 的 社会 环境 ,社会 事件 ,于是 有些 人 他 收到 这个 信息 以后 ,他 可能 选择 ,宁可信其有 ,不可信其无 。 然后 出于 好意 也好 , 出于 其它 任何 目的 也好 , 他 可能 就 在 自己 的 朋友圈 里面 也 就 转发 了 , 这个 带来 的 这个 误导 可以 说 是 不容 小觑 的 , 之前 有 很多 虚假 的 信息 , 有人 说 审美 广州 发现 了 艾 博拉 病毒 , 还有 哪 哪 哪 发现 了 炸弹 , 最后 都 被 证实 是 虚假 的 消息 , 但是 在 被 证实 之前 , 有句 话 不是 说 , 那个 真相 还 没 穿 上 鞋子 的 时候 , 这个 谎言 已经 在 满大街 在 跑 了 。 刘江 : 嗯 , 除了 我们 刚才 说 的 这个 朋友圈 大家 信以为真 一些 谣言 然后 转发 之外 呢 , 现在 这种 公共 账号 平台 真的 是 太多太多 , 每 一天 , 每 一个 公共 账号 平台 , 都 在 不断 地 发布 着 各种各样 的 信息 , 而 这 其中 , 也 不乏 , 我们 开玩笑 说 , 标题 党 , 甚至 是 充满 了 谬误 的 这种 误导 的 信息 。 Lina:是 。 这些 公共 账号 其实 可以 说 是 良莠不齐 ,他们 可能 以 哗众取宠 为 手段 ,商业广告 为 目的 ,用 这个 公共 账号 来 大行其道 ,那么 很多 朋友 可能 关注 了 之后 ,关注 了 很长 一段时间 之后 才 发现 ,哦 ,原来 里面 的 信息 不过 是 在 炒冷饭 ,或者 是 很多 的 转贴 ,真正 有用 的 内容 非常 的 少 。 那么 说到 这个 朋友圈 呢 ,我 觉得 它 大部分 的 用处 呢 其实 还是 作为 个人 的 这个 信息 的 交流 ,但是 呢 ,因为 我 之前 也 在 用 朋友圈 ,然后 ,我 就 可以 大概 把 朋友圈 里面 这个 朋友 的 这个 moments 可以 分成 几类 。 比如说 ,有 这种 心灵鸡汤 ,励志 的 ,还有 就是 他 专门 就是 转发 一些 怎么样 可以 成功 啊 ,或者 是 怎么样 赚到 你 的 第一桶金 啊 这些 这 一类 的 。 还有 一类 呢 就是 比较 多 来自 我 的 家人 和 长辈 ,那 就是 那些 养生 派 ,各种各样 的 偏方 秘方 。 昨天 跟 你 说 这个 大蒜 ,每天 两颗 蒜 能 怎样 ,今天 跟 你 说 这个 生姜 是 不 老药 ,后天 再说 这个 柠檬 该 怎么 吃 ,总之 ,每天 都 有 新花样 ,你 是 忙 也 忙不过来 。 那么 还有 一类 呢 就是 这种 新近 的 父母 每天 要 晒 娃 ,就是 给 大家 看 他 孩子 的 这个 成长 过程 ,或者 是 宠物 的 这个 各种 萌照 。 另外 还有 就是 ,我 不知道 刘老师 您 是否 看 ,有 这么多 朋友 ,不过 我 有 很多 女生 的 朋友 就 有 那种 自拍 ,各种 自拍 。 刘江 :这个 我 的 朋友 里边 倒 不是 很多 。 Lina:不是 很多 ,呵呵 ,可能 女生 特别 有 这方面 的 需求 。 那么 还有 一大类 就是 吃喝玩乐 ,展示 派 ,还有 什么 孤独寂寞 的 这种 文艺 派 呀 ,总之 各种类型 的 都 有 ,每个 人 对 这样 的 这种 秀 自己的 生活 的 方方面面 的 琐碎 的 看法 不一样 ,我 看 就是 有 这个 网友们 的 讨论 ,有些 人 就 觉得 ,这个 你 就 把 它 当成 是一种 分享 ,你 也 不用 太 刻意 怎么 去 评价 它 ,就是 没事儿 就 看个 好玩 ,或者 是 当 是 熟悉 朋友 的 一个 过程 。 刘江 :其实 也 是 一种 快餐 文化 的 消费 了 ,不过 你 刚才 说 的 这样 的 一句 话 我 觉得 很有 道理 ,把 它 当成 一个 了解 朋友 的 一个 平台 ,一个 过程 。 的的确确 我们 在 网上 呢 , 在 这个 朋友 圈里 , 看到 我们 曾经 很 熟悉 的 一个 朋友 呢 , 他 不断 地 发表 的 某种 价值观 , 表达 的 某种 观点 呢 , 你 会 觉得 , 哦 , 和 以前 自己 的 了解 的 这个 朋友 不太 一样 , 也许 呢 让 你 觉得 跟 他 更 有 共同点 了 , 也许 呢 , 觉得 , 哦 , 好像 还 不是 同路人 。 同时 呢 , 你 会 发现 , 很多 的 人 呢 都 在 一种 探索 , 不断 成熟 , 或者 是 在 寻求 的 这种 过程 当中 , 其实 也 是 蛮有意思 的 , 比如说 , 有 的 朋友 , 一会儿 呢 发表 这个 关于 某种 宗教 的 这种 虔诚 啊 , 这种 感受 啊 , 希望 别人 也 都 能 有 这样 某 一种 的 信仰 啊 , 等等等等 。 同时 呢 , 又 在 他 的 心里 面 不断 地 表现 出 很 羡慕 一种 高大 上 的 生活 方式 , 觉得 好像 这 中间 总是 有 一种 摇摆 , 有 一种 不 统一 , 也 是 表现 出 一种 心态 上 的 纠结 吧 。 那 我 觉得 通过 这样 的 微信 的 这个 发布 呢 ,你 可以 了解 一个 朋友 他 的 心态 ,在 变化 当中 ,也 是 了解 人 的 心灵 的 一种 方式 ,一种 平台 。 Lina:嗯 ,但是 问题 是 ,这种 方式 ,有 很多 朋友 圈里 的 朋友 ,我 有 一个 问题 是 ,他 到底 是 你 生活 中 的 朋友 吗 ? 有时候 大家 可能 只见过 一面 ,或者 只是 在 网上 ,或者 通过 其他 平台 有所 交流 ,然后 就 互相 加 了 朋友圈 ,然后 你 就 每天 看到 他 发布 的 这个 生活 信息 ,包括 他 每天 吃了 什么 ,去 了 哪儿 ,你 都 知道 ,可是 他们 真的 可以 说 是 朋友 吗 ? 对 此 我 打 一个 问号 。 有时候 甚至于 他 可能 会 给 浏览 朋友圈 ,带来 ,不 知道 一种 算不算 是 负担 ,你 知道 你 因为 咱们 认识 ,我 看 了 你 发布 的 这个 信息 ,我 得 点个 赞 ,或者 我 得 说些 什么 。 刘江 :表现 一种 礼貌 。 Lina:对 ,表示 我 对 你 的 关注 ,或者 是 你 经常 到 我 这儿 来 点 赞 ,那 我 必须 就是 礼尚往来 一样 也 给 你 点赞 ,这 确实 无形之中 ,也 是 一个 负担 。 那 我 又 有 一个 朋友 ,他 就 挺 有意思 ,他 也 时不时 会 写 这个 moments ,不过 他 就 要求 ,要么 你 就 回复 ,要么 你 就 什么 也 别 留下 ,如果 你 点赞 ,就是 一种 敷衍 ,就是 一种 形式主义 嘛 ,就是 没话 ,没话 还要 硬点 一个 赞 ,那样 没什么 意思 。 刘江 : 刚才 我们 说 到 了 很多 朋友 呢 已经 把 微博 、 微信 , 特别 现在 是 微信 这个 朋友圈 , 这个 moments, 当成 了 自己 生活 当中 非常 重要 的 一个 内容 , 每 一天 都 要 几次 刷屏 , 去 看看 朋友 们 都 发 了 些 什么 , 或者 自己 也 去 发表 一下 感慨 或者 看法 , 但是 你 会 觉得 很多 时候 , 这个 朋友圈 , 看 这个 东西 浪费 很多 的 时间 , 在 这样 的 情况 下 , 如果 现在 我们 离开 这个 朋友圈 , 离开 微信 , 会 让 我们 觉得 生活 当中 , 是不是 有 一种 失落 的 感觉 , 还是 说 , 反而 节约 了 时间 , 可以 给 我们 自己 更 多 的 时间 去 思考 。 Lina: 诶 , 刘老师 , 我 估计 您 大概 也 没有 留意 , 我 最近 这 两个 月 , 就 再也 没 在 你 的 那个 朋友 圈里 点赞 , 也 没留 过言 , 因为 我 两个 月 前 把 朋友圈 给关 了 。 刘江 :自己 做 的 决定 ? Lina: 是 , 因为 我 这个 人 , 可能 本来 就 有 拖延 症 , 加上 用 了 朋友圈 之后 , 有 可能 点开 手机 , 看 完 一个 又 一个 地 转发 , 就 拖延 症 就 变得 更加 的 严重 , 加上 又 有 一点 的 强迫症 , 就是 可能 有话 就 特别 想 说 , 所以 我 说 那 干脆 就关 了 试试看 吧 。 刘江 :两个 月 来 你 的 感受 是 什么 ? Lina: 怎么 说 , 它 确实 省 了 很多 时间 , 至少 我 上班 的 时候 , 或者 是 在家 的 时候 , 我 能够 专心 地去 完成 一件 事情 , 但是 我 也 发现 , 它 确实 是 给 我 也 带来 一些 不便 , 比如说 , 我 可能 最近 发生 了 一些 什么 事情 , 或者 因为 很 长时间 都 没有 在 朋友 圈里 出现 , 朋友 会 问 我 你 最近 怎么样 了 ? 我 得 一件 事 分头 跟 许多 朋友 都 说 一遍 。 这个 确实 就是 , 在 效率 上 来说 呢 , 朋友圈 是 有 它 的 优势 的 , 但是 呢 , 因为 这 两个 月 脱离 朋友圈 , 我 发现 吧 , 有些 朋友 他 还 真的 就 只 存在 在 你 的 朋友 圈里 。 刘江 :但是 很 可能 有的 时候 ,你 也 错过 了 一些 信息 ,而 你 周围 非常 亲密 的 朋友 ,大家 都 在 讨论 这件事 的时候 ,你 还 茫然不知 ,那 问到 你 的 时候 ,你 可能 也 会 有 这样 的 情况 ,总而言之 ,统而言之 ,鱼与熊掌 不能 兼得 。 Lina:说 的 没错 。 刘江 :这样 的 社交 媒体 平台 ,我们 如果 好好地 加以 利用 ,合理地 利益 ,能够 给 我们 带来 很多 的 益处 ,但是 ,假如 太 痴迷 于 它 ,而且 呢 很 随意地 去 转发 ,或者 呢 把 它 当成 一个 吸引 别人 对 你 关注 、对 你 注意 的 一个 平台 ,可能 就 会 浪费 掉 很多很多 的 时间 ,而 这些 时间 ,都 是 我们 宝贵 的 生命 的 组成部分 。 Lina:嗯 ,说 的 没错 。 刘江 :非常感谢 Lina给 我们 分享 了 关于 微信 朋友圈 的 感受 ,谢谢 你 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Why I quit WeChat moments Warum ich WeChat Momente aufgegeben habe Why I quit WeChat moments Por qué dejé los momentos WeChat Perché ho abbandonato i momenti WeChat 私がWeChatをやめた理由 Dlaczego zrezygnowałem z WeChat Why I quit WeChat moments Pourquoi j'ai quitté les moments WeChat

刘江 :欢迎您 继续 收听 SBS 广播电台 今天 早上 的 生活 杂志 ,接下来 我们 接通 了 我们 的 特约记者 Lina 的 电话 , Lina 你好 。 ||||SBS|||||||||||||||||| Liu Jiang|bienvenue|continuer|écouter|SBS|station de radio|aujourd'hui|matin|particule possessive|vie|magazine|ensuite|nous|avons connecté|particule passée|notre|particule possessive|journaliste spécial|Lina|particule possessive|téléphone|Lina|bonjour Liu Jiang|Welcome||to listen|SBS|radio station|||||magazine|||have connected||||special correspondent|Lina|||Lina| ||||SBS广播|||||||||||||||||| Liu Jiang: Gerne können Sie heute Morgen weiterhin das Life-Magazin des SBS-Radiosenders hören.Als nächstes haben wir uns mit unserer Sonderkorrespondentin Lina verbunden.Hallo Lina. Liu Jiang: You are welcome to continue listening to the SBS radio station life magazine this morning. Next we connected to our special correspondent Lina's phone. Hello Lina. Liu Jiang: Le invitamos a seguir escuchando la revista Life de SBS Radio esta mañana. A continuación, tenemos una llamada de nuestra corresponsal especial Lina. Hola Lina. Liu Jiang : Bienvenue à vous pour continuer à écouter la station de radio SBS, le magazine de la vie de ce matin. Nous allons maintenant passer un appel à notre correspondante spéciale Lina. Bonjour Lina. Lina:诶 ,刘老师 您好 ,听众 朋友 们 大家 好 。 |eh|professeur Liu|bonjour|auditeurs|amis|suffixe pluriel|tout le monde|salut Lina|eh|Teacher Liu|Hello|audience|||| Lina: Hi, Mr. Liu, Hello, listeners and friends. Lina: Hola, hola, Sr. Liu, y hola, oyentes. Lina : Eh bien, bonjour professeur Liu, bonjour à tous les auditeurs. 刘江 :最近 你 说 听到 了 一件 事情 ,这件 事情 呢 让 你 特别 有 感触 ,就 想 跟 大家 分享 。 |||||||||||||||cảm xúc||||| nom propre|récemment|tu|dire|entendre|particule d'action complétée|une|affaire|cette|affaire|particule interrogative|faire|tu|particulièrement|avoir|impressions|alors|vouloir|avec|tout le monde|partager |||||||||||||||feeling|||||share Liu Jiang: Recently, you said that you have heard one thing. This matter makes you feel special and you want to share it with everyone. Liu Jiang: Recientemente, dijiste que escuchaste algo que te conmovió mucho y que quieres compartirlo con todos. Liu Jiang : Récemment, tu as entendu parler d'une chose qui t'a particulièrement touchée et que tu souhaites partager avec tout le monde. Lina: 我 也 是 辗转 听 来 的 , 是 一位 澳洲 的 这个 华人 网友 , 他 呢 通过 这个 微信 , 我们 知道 这个 微信 有个 朋友圈 , 英文 呢 叫 moments, 他 通过 这个 朋友圈 呢 认识 了 朋友 的 朋友 , 然后 呢 购买 了 黄金海岸 主题公园 的 套票 , 那 因为 那个 价格 呢 , 非常 的 有 竞争力 , 所以 , 这个 一传十 十传百 , 很多 人 , 尤其 是 住 在 布里斯班 的 华人 朋友 们 , 纷纷 地 就是 购买 , 想着 节假日 可以 带 着 家人 孩子 去 玩 , 但是 当 他们 前往 主题公园 的 时候 却 被 拦 在 了 门口 , 因为 呢 他们 被 告知 , 门票 呢 是 通过 盗用 信用卡 购买 的 , 已经 被 视为 废票 了 。 Lina: I also listened to it. It was a Chinese friend from Australia. Through this WeChat, we know that WeChat has a circle of friends. The English is called moments. Through this circle of friends, he met friends of friends. Then I purchased a package for the Gold Coast theme park. Because of that price, I was very competitive. So, this is a passing story. Many people, especially Chinese friends living in Brisbane, have The land is a purchase, thinking about the holidays you can play with your family and children, but when they go to the theme park, they are stopped at the door because they are told that the tickets were purchased through the use of stolen credit cards and have been deemed waste. Voted. Lina: También escuché sobre eso. Es un internauta chino en Australia. A través de este WeChat, sabemos que este WeChat tiene un círculo de amigos, que se llama momentos en inglés. Conoció amigos de amigos a través de este círculo de amigos. Entonces Compré un paquete de boletos para el parque temático Gold Coast. Debido al precio, era muy competitivo. Entonces, esta historia se difundió ampliamente y muchas personas, especialmente los amigos chinos que viven en Brisbane, la compartieron uno tras otro. El lugar es para comprar, pensando que pueden llevar a su familia e hijos a jugar durante las vacaciones, pero cuando iban al parque temático, los detuvieron en la puerta, porque les dijeron que los boletos fueron comprados con tarjetas de crédito fraudulentas, lo cual han sido considerados como residuos votados. Lina : J'ai aussi entendu parler de cela par des voies détournées, c'est un ami chinois en Australie qui, grâce à WeChat, a découvert qu'il y avait un cercle d'amis, en anglais appelé moments. Il a rencontré des amis d'amis à travers ce cercle et a ensuite acheté des billets pour le parc à thème de la Gold Coast. Le prix était très compétitif, donc cela s'est répandu comme une traînée de poudre. Beaucoup de gens, en particulier les amis chinois vivant à Brisbane, ont commencé à acheter, pensant qu'ils pourraient emmener leur famille et leurs enfants s'amuser pendant les vacances. Mais quand ils se sont rendus au parc à thème, ils ont été arrêtés à la porte, car on leur a dit que les billets avaient été achetés avec une carte de crédit volée et étaient donc considérés comme des billets annulés. 刘江 :嗯 。 nom propre|interjection Liu Jiang| Liu Jiang: Yes. Liu Jiang : Hmm. Lina:对 ,有 很多 人 通过 他 再去 通过 这个 卖票 的 人 买票 ,所以 他 担 了 一个 很大 的 经济 责任 ,就是说 他 自己 贴 了 很多 钱 进去 ,可是 又 找 不回 退款 ,所以 非常 的 无奈 。 ||||||||||||||||đảm nhận||||||||||||||||lại||||hoàn tiền||| |oui|il y a|beaucoup de|personnes|à travers|il|encore|à travers|ce|vendeur de billets|particule possessive|personne|acheter des billets|donc|il|porte|particule d'action complétée|une|très grande|particule possessive|responsabilité économique|responsabilité|c'est-à-dire|il|lui-même|a collé|particule d'action complétée|beaucoup de|argent|dedans|mais|encore|chercher|pas de retour|remboursement|donc|très|particule possessive|impuissant |||||through||||through||selling tickets|||buy tickets||took on||a|very big||financial|responsibility|||himself|put||||||again|couldn't get back|||refund||| ||||||||||||||||él担||||||||||||||||||||||| Lina: Yeah, a lot of people went through the ticket seller to buy tickets, so he took a big financial responsibility, which means he posted a lot of money, but he couldn't get a refund. Very helpless. Lina: Sí, muchas personas compran boletos a través de él y luego a través del vendedor de boletos, por lo que tiene una gran responsabilidad financiera, es decir, pone mucho dinero, pero no puede obtener un reembolso, por lo que es muy impotente. Lina : Oui, beaucoup de gens ont acheté des billets par son intermédiaire, donc il a pris une grande responsabilité économique, c'est-à-dire qu'il a investi beaucoup d'argent, mais il ne peut pas récupérer de remboursement, donc c'est très frustrant. 刘江 :微信 上 这个 朋友圈 ,可以 说 是 自己 周围 朋友 的 一个 圈子 ,再 扩大 到 朋友 的 朋友 ,有 的 时候 就 真的 是 很难说 是不是 很 了解 对方 。 |||||||||||||||mở rộng||||||||||||||hiểu| nom propre|WeChat|sur|ce|cercle d'amis|peut|dire|est|soi-même|autour|amis|particule possessive|un|cercle|encore|élargir|à|amis|particule possessive|amis|parfois|particule possessive|temps|alors|vraiment|est|très difficile à dire|si|très|comprendre|l'autre |||||||||surroundings||||circle||expand|||||there is||||||hard to say||||the other person Liu Jiang: Wechat on this circle of friends can be said to be a circle of friends around us, and then extended to friends of friends. Sometimes it is really hard to say whether they know each other well. Liu Jiang: Se puede decir que el círculo de amigos en WeChat es un círculo de amigos a tu alrededor, y cuando se expande a amigos de amigos, a veces es realmente difícil decir si se conocen muy bien. Liu Jiang : Le cercle d'amis sur WeChat peut être considéré comme un cercle d'amis autour de soi, qui s'élargit aux amis des amis. Parfois, il est vraiment difficile de dire si l'on connaît bien l'autre. Lina:是 ,说到 这个 朋友圈 呢 ,我 看 好像 在 我们 澳洲 华人 朋友 里面 ,也就是 最近 这 两年 ,两 、三年 开始 ,流行起来 的 吧 ? |oui|en parlant de|ce|cercle d'amis|particule interrogative|je|regarde|il semble|dans|nous|Australie|Chinois|amis|à l'intérieur|c'est-à-dire|récemment|ces|deux ans|deux|trois ans|commencer|devenir populaire|particule possessive|particule de suggestion ||||||||||||||||||||||||become popular ||||||||||||||||||||||||se ha popularizado Lina: Yes, when it comes to this circle of friends, I think it seems to be in our Australian Chinese friends, that is, in the last two years, two or three years, has it become popular? Lina: Sí, cuando se trata de este círculo de amigos, creo que parece ser popular entre nuestros amigos chinos australianos, es decir, en los últimos dos años, dos o tres años, ¿verdad? Lina : Oui, en parlant de ce cercle d'amis, il me semble que chez nos amis chinois en Australie, cela a commencé à devenir populaire ces deux dernières années, deux ou trois ans, n'est-ce pas ? 刘江 :嗯 。 nom propre|interjection Liu Jiang : Hmm. Lina:我 记得 最早 的时候 ,咱们 好像 还是 比较 多地 通过 这个 用 聊天 软件 ,之后 呢 又 有 这个 微博 ,但是 因为 这个 微博 它 是 一个 相对 比较 开放 的 平台 ,也就是说 无论 你 发布 什么样 的 信息 ,人人 都 可以 看到 可以说 ,那么 自从 有 了 这个 微信 之后 ,有 了 朋友圈 之后 呢 ,它 就 给 大家 提供 了 一个 相对 私密 的 环境 ,那么 就是 好像 熟人 之间 可以 在 里面 畅所欲言 ,当然 更 重要 的 是 ,它 方便 了 相隔 两地 的 人 之间 的 这个 沟通 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||thoải mái bày tỏ ý kiến|||||||||gần||||| |je|me souviens|au début|temps|nous|semble|encore|relativement|beaucoup|à travers|ce|utiliser|chat|logiciel|après|particule interrogative|encore|avoir|ce|Weibo|mais|parce que|ce|Weibo|il|est|un|relativement|assez|ouvert|particule possessive|plateforme|c'est-à-dire|peu importe|tu|publier|quel type|particule possessive|information|tout le monde|tous|peut|voir|on peut dire|alors|depuis|avoir|marqueur d'action complétée|ce|WeChat|après|avoir|marqueur d'action complétée|cercle d'amis|après|particule interrogative|il|alors|donner|tout le monde|fournir|marqueur d'action complétée|un|relativement|privé|particule possessive|environnement|alors|c'est|semble|amis|entre|peuvent|dans|intérieur|s'exprimer librement|bien sûr|plus|important|particule possessive|est|il|facilite|marqueur d'action complétée|séparé|deux endroits|particule possessive|personnes|entre|particule possessive|cette|communication ||||||||||multiple places|through||||chat software||||||microblog||||||||relatively||open||platform||||post|||information||||||||since||||WeChat|||||||||||provided|||relatively more|private||environment||||acquaintances|between people||||speak freely|||||||||separated|two places|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||privado||||||||||||||||||||distancia entre|dos lugares|||| Lina: I remember that at the earliest time, we seem to use this chat software more often, and then we have this Weibo again, but because of this Weibo it is a relatively open platform, that is, whatever you publish Information, everyone can see and say, then after having this WeChat, after having a circle of friends, it provides everyone with a relatively private environment, then it is as if acquaintances can speak freely in it. Of course, more importantly, it facilitates this communication between people separated by the two places. Lina: Recuerdo que al principio, parecíamos usar este software de chat con más frecuencia, y luego este Weibo, pero debido a que Weibo es una plataforma relativamente abierta, es decir, no importa lo que publiques, se puede decir que todos pueden ver la información, por lo que desde la creación de WeChat y el círculo de amigos, ha proporcionado un entorno relativamente privado para todos, por lo que parece que los conocidos pueden hablar libremente en él. Por supuesto, lo más importante es que facilita la comunicación entre personas separadas por dos lugares. Lina : Je me souviens qu'au tout début, il me semble que nous communiquions encore beaucoup par le biais de logiciels de chat, puis il y a eu Weibo, mais comme Weibo est une plateforme relativement ouverte, cela signifie que peu importe quel type d'information vous publiez, tout le monde peut le voir. Depuis l'arrivée de WeChat et de ce cercle d'amis, cela a offert à tout le monde un environnement relativement privé, où il semble que les connaissances peuvent s'exprimer librement. Bien sûr, plus important encore, cela a facilité la communication entre les personnes séparées par de grandes distances. 刘江 : 嗯 , 朋友圈 里面 呢 , 大家 也 是 分享 一些 彼此 认为 很 重要 , 同时 呢 也 有 一定 真实性 的 信息 , 但是 像 你 刚才 说 的 这件 事情 , 因为 通过 朋友圈 就 认识 了 朋友 的 朋友 的 朋友 的 朋友 的 时候 , 有时候 这里 边 的 信息 可能 已经 不是 那么 可靠 了 。 Liu Jiang: Well, in the circle of friends, everyone is also sharing information that they think is important, but they also have some truthfulness, but like this you just said because you met friends of your friends through friends circles. When you are a friend, sometimes the information here may not be as reliable. Liu Jiang: Bueno, en el círculo de amigos, todos también comparten información que es importante para los demás y tiene un cierto grado de autenticidad, pero como acabas de decir, porque conociste a un amigo de un amigo de un amigo a través del círculo de amigos A veces la información aquí puede no ser tan confiable. Liu Jiang : Hmm, dans le cercle d'amis, tout le monde partage également des informations qu'ils considèrent comme très importantes et qui ont aussi une certaine véracité. Cependant, comme vous l'avez dit tout à l'heure, lorsque vous rencontrez des amis d'amis d'amis à travers le cercle d'amis, parfois les informations ici peuvent ne plus être aussi fiables. Lina:对 ,随着 这个 朋友圈 的 发展壮大 ,我 觉得 它 渐渐 的 有点 变味 。 ||||||phát triển và lớn mạnh|||||||biến chất |oui|avec|ce|cercle d'amis|particule possessive|développement|je|pense|il|progressivement|particule adverbiale|un peu|déformé ||with||||development and growth|||it|gradually|||change in flavor ||||||crecimiento|||||||perder su esencia Lina: Right, as this circle of friends grows up, I think it's getting a little bit off. Lina: Sí, con el desarrollo y crecimiento de este círculo de amigos, creo que se ha vuelto un poco obsoleto. Lina : Oui, avec le développement de ce cercle d'amis, je pense qu'il devient peu à peu un peu déformé. 从 朋友圈 似乎 就 变成 了 一个 代购 圈 ,营销 圈 ,有 很多 人 因为 自己 那个 朋友圈 的人数 越来越 多 ,他 可能 在 这个 上面 ,通过 这个 朋友圈 来 做生意 呀 ,或者 是 打广告 什么 的 。 |bạn bè||||||mua hộ||tiếp thị||||||||||||||||||||||||||| depuis|cercle d'amis|semble|alors|devenir|marqueur d'action complétée|un|agent d'achat|cercle|marketing|cercle|il y a|beaucoup|personnes|parce que|soi-même|ce|cercle d'amis|nombre de personnes|de plus en plus|nombreux|il|peut|à|ce|dessus|à travers|ce|cercle d'amis|pour|faire des affaires|particule d'exclamation|ou|est|faire de la publicité|quoi|particule possessive ||seems||become|||personal shopper||marketing||||||||||number of people|||||||above|||||do business||||advertising| |||||||compras代购||marketing||||||||||||||||||||||||||hacer publicidad| From the circle of friends seems to have become a shopping circle, marketing circle, there are a lot of people because of the growing number of their own circle of friends, he may be on this, through this circle of friends to do business, or advertise what of. Del círculo de amigos, parece haberse convertido en un círculo de agentes de compras y círculos de marketing. Hay muchas personas porque la cantidad de personas en su círculo de amigos está aumentando. Él puede estar en esto, hacer negocios a través de este círculo de amigos. , o anunciar algo de. Il semble que le cercle d'amis soit devenu un cercle de revente, un cercle de marketing, beaucoup de gens, parce que le nombre de personnes dans leur cercle d'amis augmente, peuvent utiliser ce cercle pour faire des affaires ou faire de la publicité. 这个 是 确实 是 让 人 有 一些 猝不及防 。 This is indeed some people off guard. Esto es de hecho un poco de una sorpresa. C'est vraiment quelque chose qui prend les gens au dépourvu. 刘江 :嗯 ,你 说 的 这 两个 字 是 非常 有意思 ,就是 ,变味 了 。 |||||cái này|||||||biến chất| Liu Jiang|eh bien|tu|dire|particule possessive|ce|deux|caractères|est|très|intéressant|c'est-à-dire|déformé|particule d'action complétée Liu Jiang||||||||||||changed in flavor| Liu Jiang: Well, the two words you are talking about are very interesting, that is, they have changed. Liu Jiang: Bueno, las dos palabras que dijiste son muy interesantes, es decir, el sabor ha cambiado. Liu Jiang : Hmm, les deux mots que tu as dit sont très intéressants, c'est-à-dire, déformé. 本来 挺 好 的 东西 ,但是 被 别人 为了 商业 的 利益 ,或者说 为了 其他 的 利益 ,在 这里 边 掺合 ,就 使得 原本 的 这种 味道 完全 改变 了 。 ||||||||||||||||||||trộn lẫn||||||||| à l'origine|assez|bon|particule possessive|chose|mais|par|autres|pour|commercial|particule possessive|intérêts|ou|pour|autres|particule possessive|intérêts|ici|ici|côté|mélanger|alors|a fait|initialement|particule possessive|ce type|goût|complètement|changé|marqueur d'action complétée ||||||||for|||interest|||||interests|at|||mixed||makes|originally|||||| ||||||||||||||||interés||||mezclar||||||||| Originally good things, but being blended here for the sake of commercial interests, or for other interests, makes the original taste completely changed. Al principio estuvo bien, pero aquí fue mezclado por otros por intereses comerciales, o por otros intereses, lo que cambió por completo el gusto original. C'était à l'origine quelque chose de très bien, mais à cause des intérêts commerciaux des autres, ou pour d'autres intérêts, cela a été mélangé ici, ce qui a complètement changé le goût original. 可是 现在 我 倒是 想 提到 这样 的 一件 事 ,就是说 ,在 你 说 的 两 、三年 之前 ,没有 这个 微信 朋友圈 的 时候 ,甚至 没有 微博 的 时候 ,那 大家 的 生活 ,和 现在 忽然 有 了 这样 的 社交 媒体 ,忽然 这些 社交 媒体 成了 我们 生活 当中 好像 是 必不可少 的 一部分 之后 ,大家 的 生活 有 什么样 的 变化 ,这些 社交 媒体 给 大家 带来 什么样 的 影响 ? mais|maintenant|je|en fait|veux|mentionner|comme ça|particule possessive|une|chose|c'est-à-dire|à|tu|dis|particule possessive|deux|trois ans|avant|pas|ce|WeChat|Moments|particule possessive|temps|même|pas|Weibo|particule possessive|temps|alors|tout le monde|particule possessive|vie|et|maintenant|soudain|a|marqueur d'action complétée|comme ça|particule possessive|médias sociaux|médias|soudain|ces|médias sociaux|médias|sont devenus|notre|vie|parmi|semble|être|indispensables|particule possessive|une partie|après|tout le monde|particule possessive|vie|a|quel type|particule possessive|changements|ces|médias sociaux|médias|donner|tout le monde|apporter|quel type|particule possessive|impact |||||||||||||||||||||WeChat|WeChat Moments|||||Weibo|||||||||suddenly|||||social|media|||social|||||||seems||indispensable||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||redes sociales|||||||||esencial||||||||||||social||||| But now I would like to mention such a thing. That is to say, two or three years before you said, without this WeChat circle of friends, or even without Weibo, everyone’s life, and now suddenly, With such social media, suddenly these social media have become an indispensable part of our lives, what changes have taken place in everyone’s lives, and what impact does this social media have on everyone? Pero ahora me gustaría mencionar tal cosa, es decir, hace dos o tres años, cuando no había WeChat Moments, o incluso Weibo, la vida de todos cambió repentinamente a partir de ahora Con tales redes sociales, después de que estas redes sociales de repente se convirtieron una parte indispensable de nuestra vida, ¿qué tipo de cambios han ocurrido en tu vida y qué impacto te han traído estas redes sociales? Mais maintenant, je voudrais mentionner une chose, c'est-à-dire qu'il y a deux ou trois ans, avant l'apparition de WeChat Moments, et même avant Weibo, la vie des gens, et maintenant, avec l'apparition soudaine de ces réseaux sociaux, ces réseaux sociaux sont devenus une partie apparemment indispensable de notre vie, quel genre de changements cela a apporté à la vie des gens, quel genre d'impact ces réseaux sociaux ont-ils eu sur nous ? Lina:嗯 ,我 个人 觉得 吧 ,在 有 这个 朋友圈 、微信 、微博 之前 ,好像 人 和 人 之间 的 这个 交流 沟通 ,是 一对一 的 。 |eh bien|je|personnellement|pense|particule de suggestion|avant|avoir|ce|cercle d'amis|WeChat|Weibo|avant|il semble|personnes|et|personnes|entre|particule possessive|ce|communication|échange|était|un à un|particule possessive ||||||||||||||||||||communication|communication||one-on-one| |||||||||||||||||||||||uno a uno| Lina: Well, I personally feel it. Before this circle of friends, WeChat, and Weibo, it seems that this kind of communication between people is one-on-one. Lina: Bueno, personalmente creo que antes de que existieran Moments, WeChat y Weibo, parecía que la comunicación entre las personas era uno a uno. Lina : Eh bien, personnellement, je pense qu'avant l'apparition de ces Moments, WeChat et Weibo, la communication entre les gens était plutôt en tête-à-tête. 比如说 , 得空 的 时候 给 你 打电话 , 或者 写封 email, 甚至于 写张 卡片 什么 的 。 For example, when you are vacant, you can call or write an email, or even write a card or something. Por ejemplo, llamarte cuando estés libre, o escribir un correo electrónico, o incluso escribir una tarjeta o algo así. Par exemple, quand on avait du temps, on t'appelait, ou on écrivait un email, ou même on écrivait une carte. 就是 ,我 给 你 发条 信息 ,然后 你 必然 也 会 就 会 回复 我 ,哦 ,我 知道 了 ,然后 我们 有个 互动式 的 交流 ,可是 自从 有 了 这个 微博 和 微信 之后 ,他 似乎 每一个 人 都 成了 一个 小 广播站 ,他 可以 把 自己 想 发布 的 信息 ,就 这样 可以 发布 给 任何 关注 自己 ,或者 自己 愿意 分享 的 人 。 ||||tin nhắn||||||||||||||||||tương tác||||||||||||||||||||||trạm phát sóng|||||||||||||||||||| c'est-à-dire|je|donner|à toi|envoyer|message|ensuite|tu|certainement|aussi|va|alors|répondre|répondre|à moi|oh|je|sais|déjà|ensuite|nous|avons|interactif|particule possessive|communication|mais|depuis|avoir|passé|ce|Weibo|et|WeChat|après|il|semble|chaque|personne|tous|devenu|un|petit|station de radio|il|peut|mettre|soi|veut|publier|particule possessive|message|alors|ainsi|peut|publier|à|n'importe quel|suivre|soi|ou|soi|veut|partager|particule possessive|personne ||||a message||||certainly|||||reply|||||||we|a|interactive||||since|||||with||||seems|every||||||||broadcast station||||||||||||post||anyone|||||willing|share ||||||||inevitable||||||||||||||interactivo||||||||||WeChat||||||||||||estación de radio|||||||||||||||||||| That is, I will send you a message, and then you will inevitably reply to me. Oh, I know. Then we have an interactive communication. But since this Weibo and WeChat, he seems to be everyone. All of them became a small radio station. He could put the information he wanted to post, and it could be posted to anyone who cares about himself or who he is willing to share. Es decir, te envío un mensaje y definitivamente me responderás, oh, ya veo, y luego tenemos una comunicación interactiva, pero como él tiene este Weibo y WeChat, parece que todos se han convertido en una pequeña estación de transmisión. , y puede publicar la información que quiera publicar a cualquiera que le preste atención o esté dispuesto a compartirla. C'est-à-dire, je t'envoie un message, et tu vas forcément me répondre, oh, je comprends, et nous avons une interaction. Mais depuis l'apparition de Weibo et WeChat, il semble que chaque personne soit devenue une petite station de radio, capable de publier les informations qu'elle souhaite partager avec quiconque la suit ou avec qui elle veut partager. 而 至于 你 是不是 接收 到 ,那么 就 不是 我 发布 的 人 所 能够 控制 的 。 et|quant à|tu|si|recevoir|à|alors|alors|n'est pas|je|publier|particule possessive|personne|ce que|peut|contrôler|particule possessive as|as for|||receive||||||release||||can|control| As for whether or not you received it, then it is not something that my release person can control. En cuanto a si lo recibe o no, está fuera del control de la persona que publiqué. Quant à savoir si tu reçois ces informations, ce n'est pas quelque chose que la personne qui publie peut contrôler. 你 明白 我 的 意思 吗 ? tu|comprends|je|particule possessive|sens|particule interrogative you||||| do you understand me? ¿Me entiende? Tu comprends ce que je veux dire ? 刘江 : 我 明白 你 的 意思 , 而且 最 主要 的 是 , 至于 这个 信息 是不是 真实 , 是不是 会 产生 误导 , 甚至 是不是 产生 更加 恶劣 的 这个 结果 , 比如说 你 开始 提到 的 , 误购 了 , 使用 偷 到 的 信用卡 购买 的 门票 , 结果 一家 兴致勃勃 去 游览 , 被 挡 在 门外 的 事情 了 。 Liu Jiang: I understand what you mean, and the most important thing is, as to whether this information is true or not, it will be misleading, or even worse, this result. For example, if you start to mention it, you bought it by mistake, The tickets purchased with the stolen credit card were used as a result of an exhilarating tour to get out of the door. Liu Jiang: Entiendo lo que quiere decir, y lo más importante es si esta información es verdadera, si será engañosa o incluso producirá un resultado peor, como lo que mencionó al principio, si lo compra. por error, los boletos se compraron con una tarjeta de crédito robada, pero la familia fue a visitarlos con gran interés y les bloquearon la puerta. Liu Jiang : Je comprends ce que tu veux dire, et surtout, en ce qui concerne la véracité de cette information, si elle peut induire en erreur, ou même si elle peut entraîner des conséquences encore plus graves, comme tu l'as mentionné au début, acheter des billets avec une carte de crédit volée, et se retrouver bloqué à l'entrée alors qu'on était tout excité d'aller visiter. 对于 发布者 来说 ,他 可以 不 承担 任何 责任 。 |người phát hành||||||| pour|l'éditeur|dire|il|peut|ne pas|assumer|aucune|responsabilité |the publisher|for||||bear||liability |el publicador|||||||responsabilidad For the publisher, he can take no responsibility. Para el editor, él no tiene que cargar con ninguna responsabilidad. Pour le publieur, il ne peut assumer aucune responsabilité. Lina: 是 , 因为 这个 微信 , 这个 朋友圈 , 它 可以 说 是 一个 相对 私密 的 平台 , 那么 只有 互相 加为好友 之后 才能 看到 这个 圈里 的 内容 , 所以 说 这个 朋友圈 的 销售 , 往往 都 是从 周围 的 朋友 开始 , 也 就是 我们 所谓 的 杀熟 。 Lina: Yes, because of this WeChat, this circle of friends, it can be said to be a relatively private platform. Then only after adding each other as a friend can you see the contents of this circle. So the sales of this circle of friends are often from The beginning of friends around us is what we call killing. Lina: Sí, porque este WeChat, este círculo de amigos, se puede decir que es una plataforma relativamente privada, por lo que solo puedes ver el contenido de este círculo después de agregarse como amigos, por lo que las ventas de este círculo de amigos son a menudo de Friends around start, que es lo que llamamos matar la familiaridad. Lina : Oui, parce que ce WeChat, ce cercle d'amis, peut être considéré comme une plateforme relativement privée, donc seules les personnes qui se sont ajoutées en tant qu'amis peuvent voir le contenu de ce cercle, c'est pourquoi les ventes dans ce cercle d'amis commencent souvent par des amis proches, ce que nous appelons "tuer les connaissances". 那么 朋友 发来 的 信息 ,你 当然 就 会 选择 去 相信 ,对 不 对 ? alors|ami|envoyer|particule possessive|message|tu|bien sûr|alors|va|choisir|aller|croire|vrai|pas|vrai so||sent|||||||||||| ||enviado|||||||||||| So, of course, the message sent by a friend, you will certainly choose to believe it, right? Entonces, por supuesto, elegirás creer la información enviada por tus amigos, ¿verdad? Donc, lorsque des amis envoient des messages, vous allez bien sûr choisir de leur faire confiance, n'est-ce pas ? 那么 而且 外界 的 监督 监管 的 能力 也 就是 力所 不能 及 ,所以 这 里面 发生 诈骗 欺诈 的 可能性 可能 就 比较 高 ,或者 是 比较 隐蔽 。 |||||giám sát|||||trong khả năng|||||||lừa đảo|lừa đảo||||||||||bí mật alors|de plus|extérieur|particule possessive|supervision|régulation|particule possessive|capacité|aussi|est|capacités|ne peut|atteindre|donc|cela|à l'intérieur|se produire|fraude|tromperie|particule possessive|possibilité|peut|alors|relativement|élevé|ou|est|relativement|caché ||the outside world|of|supervision|supervision|||||beyond one's capability||reach|so||||fraud|fraud||possibility|||||or||comparatively|hidden ||externo||||||||puede|||||||fraud|fraude|||||||||| Well, the ability of the outside world to supervise and regulate is also beyond our capabilities. Therefore, the possibility of fraud in this area may be relatively high, or it may be more hidden. Entonces, la capacidad de supervisión y supervisión externa también está más allá de sus capacidades, por lo que la posibilidad de fraude y fraude puede ser relativamente alta o puede estar relativamente oculta. De plus, la capacité de supervision et de régulation de l'extérieur est limitée, donc la possibilité de fraude ou d'escroquerie dans ce contexte peut être relativement élevée, ou plutôt cachée. 那么 我 就 在 这里 希望 借助 这个 机会 可能 要 提醒 一下 广大 的 听众 , 如果 你 通过 朋友圈 购买 商品 或者 服务 的 时候 , 真的 是 要 稍微 多 留个心眼 吧 ! Well, I'm here to hope that with this opportunity, I might want to remind the audience. If you buy goods or services through a circle of friends, you really need to stay a little more! Así que aquí espero aprovechar esta oportunidad para recordarle a la audiencia que si compra bienes o servicios a través de Moments, ¡realmente necesita ser un poco más cuidadoso! Alors, je suis ici pour profiter de cette occasion pour rappeler à un large public, que si vous achetez des produits ou des services via votre cercle d'amis, il est vraiment nécessaire de rester un peu vigilant ! 刘江 : 嗯 , 还有 一个 问题 呢 就是 , 有 一些 朋友 呢 , 对于 这个 微信 啊 微博 啊 , 可能 到 了 一种 痴迷 的 状态 , 每 一天 都 必不可少 的 活动 内容 就是 要 不断 地 刷屏 , 不断 地 刷屏 , 这 一些 倒 也 无可非议 , 可是 在 这 其中 , 有 一些 问题 可能 有些 朋友 呢 都 没有 注意 到 , 因为 很多 的 时候 , 他们 现在 完全 依靠 微信 的 朋友圈 , 来 提供 信息 , 来 了解 外部 世界 , 甚至 已经 放弃 了 看电视 , 甚至 已经 放弃 了 读 报纸 , 甚至 已经 放弃 了 听 广播 , 他们 认为 每 一天 , 微信 提供 的 信息量 已经 足够 他们 消费 了 , 但是 , 很 可能 微信 上 提供 的 这些 信息 , 只是 一个 很 狭窄 的 一个 范围 , 可能 更大 的 世界 没有 被 包括 在 他 的 这个 微信 的 范围 之内 , 同时 呢 这些 信息 当中 , 很 可能 有些 是 不实之词 , 而 使得 他 自己 的 思想 被 误导 。 Liu Jiang: Well, another problem is that there are some friends. For this WeChat ah Weibo, there may be a state of obsession. The essential activities of each day is to continue to brush the screen. Although some of these problems are beyond reproach, there are some problems that may not be noticed by some friends. Because many of the time, they now completely rely on WeChat's circle of friends to provide information and understand the outside world. Even after they had given up watching television, they even had given up reading newspapers, and even had given up listening to broadcasts. They believed that every day, WeChat provided enough information to consume them. However, it is very likely that the information provided on WeChat is just one. A very narrow range, perhaps a larger world, is not included in his range of WeChat. At the same time, among these messages, it is very likely that some of them are false, which makes his own ideas misguided. Liu Jiang: Bueno, hay otro problema. Algunos amigos pueden estar obsesionados con WeChat y Weibo. No hay nada de malo en deslizar la pantalla, pero entre ellos, hay algunos problemas que algunos amigos pueden no haber notado, porque la mayor parte del tiempo, ahora confían completamente en WeChat Moments para proporcionar información y comprender el mundo exterior. Incluso han dejado de ver televisión, leer periódicos e incluso escuchar la radio. Piensan que la cantidad de información proporcionada por WeChat es suficiente para consumir todos los días. Sin embargo, es muy probable que la información proporcionada por WeChat sea solo un alcance muy limitado, tal vez el mundo más grande no esté incluido en el alcance de su WeChat y, al mismo tiempo, es probable que parte de esta información sean palabras falsas, lo que induce a error en su propio pensamiento. Liu Jiang : Oui, il y a aussi un autre problème, c'est que certains amis, par rapport à WeChat ou Weibo, peuvent être dans un état d'obsession, chaque jour, l'activité incontournable est de rafraîchir constamment l'écran, de rafraîchir constamment l'écran. Cela n'est pas vraiment critiquable, mais parmi cela, il y a certains problèmes que certains amis n'ont peut-être pas remarqués, car souvent, ils dépendent entièrement du cercle d'amis de WeChat pour fournir des informations, pour comprendre le monde extérieur, et ils ont même abandonné de regarder la télévision, même abandonné de lire des journaux, même abandonné d'écouter la radio. Ils pensent que chaque jour, la quantité d'informations fournies par WeChat est suffisante pour leur consommation, mais il est très probable que ces informations fournies sur WeChat ne représentent qu'un très étroit éventail, et qu'un monde plus vaste n'est pas inclus dans ce cadre de WeChat. En même temps, il est très probable que certaines de ces informations soient fausses, ce qui peut induire en erreur leur propre pensée. Lina:是 ,刘老师 你 说 的 没错 ,朋友圈 啊 ,这个 微信 呢 ,我们 还有 很多 的 转发 ,说到 这个 转发 呢 里面 时不时 就 会 有 一些 虚假 的 信息 ,假新闻 ,很 容易 就 能够 以鹅传鹅 ,公共卫生 ,自然灾害 ,或者 是 那个 暴力 恐怖事件 ,可能 比较 契合 某些 人 的 心理 ,或者 比较 顺应 当时 的 社会 环境 ,社会 事件 ,于是 有些 人 他 收到 这个 信息 以后 ,他 可能 选择 ,宁可信其有 ,不可信其无 。 ||||||||||||||||||||||||||||giả|||tin giả|||||truyền tin như gà truyền gà|||||||sự kiện khủng bố||||||||||||||||||||||||||||宁可信其有 |oui|professeur Liu|tu|dire|particule possessive|pas faux|cercle d'amis|particule d'exclamation|ce|WeChat|particule interrogative|nous|encore|beaucoup|particule possessive|partages|en parlant de|ce|partage|particule interrogative|à l'intérieur|de temps en temps|juste|va|avoir|quelques|faux|particule possessive|informations|fausses nouvelles|très|facile|juste|pouvoir|se répandre|santé publique|catastrophes naturelles|ou|est|ce|violence|incidents terroristes|peut|relativement|correspondre|certaines|personnes|particule possessive|psychologie|ou|relativement|s'adapter|à l'époque|particule possessive|environnement social|environnement|social|événements|donc|certaines|personnes|ils|recevoir|cette|information|après|ils|peut|choisir|mieux vaut croire que c'est vrai|ne pas croire que c'est faux ||||||that's right||||||||||retweet||||forward|||from time to time|||||false||information|fake news|||||goose spreading goose|public health|natural disasters||||violence|terrorist incidents|||resonate||||psychological state||comparatively|go along with|||||||so|||||||||||would rather believe it |||||||||||||||||||||||de vez en cuando||||||||noticias falsas|||||de pato a pato|||||||eventos terroristas||||||||||adaptarse a||||||||||||||||||Prefiero creer Lina: Yes, Mr. Liu, you're right, friend circle, this WeChat, we still have a lot of forwarding. Speaking of this forwarding inside, from time to time there will be some false information, fake news, it's easy to Geese, gossip, public health, natural disasters, or the violent terrorist incident may be more suitable to some people's psychology, or more responsive to the social environment, social events, and some people may receive this information after he may choose , It would rather be believed that it is not trustworthy. Lina: Sí, Sr. Liu, tiene razón. Momentos, todavía tenemos muchos reenvíos en WeChat. Cuando se trata de reenvíos, habrá información falsa y noticias falsas de vez en cuando. Ganso en ganso, salud pública , desastres naturales, o ese incidente terrorista violento puede estar más en línea con la psicología de algunas personas, o más en línea con el entorno social y los eventos sociales en ese momento, por lo que después de que algunas personas reciban esta información, pueden elegir, Es es mejor creer lo que hay que creer lo que no hay. Lina : Oui, professeur Liu, vous avez raison, le cercle d'amis, ce WeChat, nous avons encore beaucoup de partages. En parlant de ces partages, il y a parfois des informations fausses, des fausses nouvelles, qui peuvent facilement se propager, que ce soit sur la santé publique, les catastrophes naturelles, ou des événements de violence et de terrorisme, qui peuvent correspondre à la psychologie de certaines personnes, ou qui peuvent s'adapter à l'environnement social et aux événements sociaux du moment. Ainsi, certaines personnes, après avoir reçu ces informations, peuvent choisir de croire que c'est vrai plutôt que de croire que c'est faux. 然后 出于 好意 也好 , 出于 其它 任何 目的 也好 , 他 可能 就 在 自己 的 朋友圈 里面 也 就 转发 了 , 这个 带来 的 这个 误导 可以 说 是 不容 小觑 的 , 之前 有 很多 虚假 的 信息 , 有人 说 审美 广州 发现 了 艾 博拉 病毒 , 还有 哪 哪 哪 发现 了 炸弹 , 最后 都 被 证实 是 虚假 的 消息 , 但是 在 被 证实 之前 , 有句 话 不是 说 , 那个 真相 还 没 穿 上 鞋子 的 时候 , 这个 谎言 已经 在 满大街 在 跑 了 。 Then, out of good intentions, or for any other purpose, he may be relayed in his own circle of friends. This misleading experience cannot be underestimated. Before there was a lot of false information, Some people said that aesthetic Guangzhou found the Ebola virus, and which of them found the bomb, it was finally proved to be false news, but before it was confirmed, there was a sentence that did not say that when the truth had not been put on shoes This lie has been running at the full street. Entonces, ya sea por buenas intenciones o por cualquier otro propósito, puede que simplemente lo reenvíe a su círculo de amigos. No se puede subestimar el engaño causado por esto. Hubo mucha información falsa antes. Algunas personas dicen que se descubrió el virus del Ébola. en Guangzhou, y la bomba fue descubierta en otros lugares. Al final, se demostró que todas eran noticias falsas, pero antes de que se confirmaran, había un dicho que decía que la verdad no usaba zapatos. , Esta mentira ya está corriendo por todas partes. la calle. Ensuite, que ce soit par bienveillance ou pour d'autres raisons, ils peuvent alors partager cela dans leur propre cercle d'amis. Cette désinformation peut être considérée comme non négligeable. Auparavant, il y avait beaucoup d'informations fausses, certaines personnes ont dit que l'esthétique à Guangzhou avait découvert le virus Ebola, et d'autres endroits avaient découvert des bombes, et tout cela a finalement été prouvé comme étant de fausses nouvelles. Mais avant d'être prouvé, il y a un dicton qui dit que lorsque la vérité n'a pas encore mis ses chaussures, le mensonge a déjà couru dans toute la rue. 刘江 : 嗯 , 除了 我们 刚才 说 的 这个 朋友圈 大家 信以为真 一些 谣言 然后 转发 之外 呢 , 现在 这种 公共 账号 平台 真的 是 太多太多 , 每 一天 , 每 一个 公共 账号 平台 , 都 在 不断 地 发布 着 各种各样 的 信息 , 而 这 其中 , 也 不乏 , 我们 开玩笑 说 , 标题 党 , 甚至 是 充满 了 谬误 的 这种 误导 的 信息 。 Liu Jiang: Well, apart from what we just said in this circle of friends, we believe that some of the rumors and then forward it, this public account platform is really too much. Every day, every public account platform is constantly There is a wide variety of information released, and there is no shortage of them. We joked that the title party is even misleadingly full of information. Liu Jiang: Bueno, aparte del círculo de amigos que mencionamos hace un momento, todos creyeron en algunos rumores y luego los reenviaron, realmente hay demasiadas plataformas de cuentas públicas de este tipo, todos los días, todas las plataformas de cuentas públicas están constantemente Hay todo tipo de información difundida, y entre ellas, no faltan, bromeamos, fiestas de titulares, e incluso información engañosa llena de falacias. Liu Jiang : Hmm, à part les rumeurs que nous venons de mentionner et que tout le monde prend pour argent comptant dans ce cercle d'amis, il y a maintenant vraiment trop de plateformes de comptes publics. Chaque jour, chaque plateforme de compte public publie constamment toutes sortes d'informations, et parmi celles-ci, il y a aussi, comme nous le disons en plaisantant, des titres accrocheurs, voire des informations trompeuses remplies d'erreurs. Lina:是 。 |oui Lina: Yes. Lina : Oui. 这些 公共 账号 其实 可以 说 是 良莠不齐 ,他们 可能 以 哗众取宠 为 手段 ,商业广告 为 目的 ,用 这个 公共 账号 来 大行其道 ,那么 很多 朋友 可能 关注 了 之后 ,关注 了 很长 一段时间 之后 才 发现 ,哦 ,原来 里面 的 信息 不过 是 在 炒冷饭 ,或者 是 很多 的 转贴 ,真正 有用 的 内容 非常 的 少 。 |||||||không đồng đều||||khoe mẽ|||||||||||làm ăn phát đạt|||||||||||||||||||||||nấu lại cơm nguội|||||||||||| ces|public|compte|en fait|peut|dire|est|de qualité inégale|ils|peut-être|en utilisant|attirer l'attention|pour|moyen|publicité commerciale|pour|objectif|utiliser|ce|public|compte|pour|prospérer|alors|beaucoup|amis|peut-être|suivre|particule d'action complétée|après|suivre|particule d'action complétée|très longtemps|période de temps|après|seulement|réaliser|oh|en fait|à l'intérieur|particule possessive|informations|juste|est|en|réchauffer de vieux contenus|ou|est|beaucoup|particule possessive|reposts|vraiment|utiles|particule possessive|contenu|très|particule possessive|peu |public||||||a mixed bag||might||seeking popularity by pandering to the masses||means|commercial advertisements|||use|||account||flourish|||||follow||||||||||||inside||||||rehash|or||||reposts||||||| |||||||||||llamar la atención|||anuncios comerciales||||||||hacer mucho ruido|||||||||||||||||||||||repetir contenido|||||repost||||||| In fact, these public accounts can be said to be mixed. They may use public accounts as a means to commercialize their advertisements. They use this public account to do their best. After many friends may pay attention to it, they notice it for a long time before they discover, oh, they are inside. The information is nothing more than a cold meal, or a lot of postings, and really useful content is very small. De hecho, se puede decir que estas cuentas públicas son buenas y malas. Pueden usar el sensacionalismo como un medio y los anuncios comerciales como un medio para usar esta cuenta pública para volverse populares. Entonces muchos amigos pueden prestarle atención, y después de un largo período de tiempo, descubrirán, oh, resulta que hay La información no es más que arroz frito, o muchas reposiciones, y hay muy poco contenido realmente útil. Ces comptes publics peuvent en fait être de qualité inégale. Ils peuvent utiliser des moyens sensationnalistes pour attirer l'attention, avec des publicités commerciales comme objectif, utilisant ce compte public pour se faire connaître. Beaucoup d'amis, après avoir suivi ces comptes pendant un certain temps, réalisent que, oh, les informations à l'intérieur ne sont en fait que du réchauffé, ou beaucoup de contenus recopiés, et qu'il y a très peu de contenu réellement utile. 那么 说到 这个 朋友圈 呢 ,我 觉得 它 大部分 的 用处 呢 其实 还是 作为 个人 的 这个 信息 的 交流 ,但是 呢 ,因为 我 之前 也 在 用 朋友圈 ,然后 ,我 就 可以 大概 把 朋友圈 里面 这个 朋友 的 这个 moments 可以 分成 几类 。 alors|en parlant de|ce|cercle d'amis|particule interrogative|je|pense|il|la plupart|particule possessive|utilité|particule de mise en relief|en fait|encore|en tant que|personnel|particule possessive|ce|information|particule possessive|communication|mais|particule de mise en relief|parce que|je|auparavant|aussi|à|utiliser|cercle d'amis|ensuite|je|alors|peux|à peu près|classificateur|cercle d'amis|à l'intérieur|ce|amis|particule possessive|ce|moments|peut|diviser|plusieurs catégories |||||||||||use|||||||||||||||||||||||||||||||||| Well, when it comes to this circle of friends, I think most of its usefulness is actually as an exchange of personal information. But because I used to use a circle of friends before, I can probably put my friend in the circle of friends. This moments can be divided into several categories. En parlant de ce cercle d'amis, je pense que son utilité principale reste en fait l'échange d'informations personnelles. Cependant, comme j'utilisais aussi ce cercle d'amis auparavant, je peux à peu près classer les moments de ce cercle d'amis en plusieurs catégories. 比如说 ,有 这种 心灵鸡汤 ,励志 的 ,还有 就是 他 专门 就是 转发 一些 怎么样 可以 成功 啊 ,或者 是 怎么样 赚到 你 的 第一桶金 啊 这些 这 一类 的 。 |||sách tâm lý|động lực||||||||||||||||||||tiền đầu tiên|||| par exemple|il y a|ce type de|soupe de l'âme|motivation|particule possessive|et aussi|c'est-à-dire|il|spécialement|juste|partager|quelques|comment|peut|réussir|particule d'exclamation|ou|est|comment|gagner|tu|particule possessive|premier gain|particule d'exclamation|ces|ce|ce type de|particule possessive |there||inspirational quotes|motivational|||that is||||forward|||||||||||||first bucket of gold||||this type For example, there is such a chicken soup, inspirational, and that is how he can be successful if he specializes in forwarding, or how you can earn your money. Por ejemplo, hay una especie de sopa de pollo para el alma, inspiradora, y específicamente vuelve a publicar cómo tener éxito, o cómo ganar tu primera olla de oro, etc. Par exemple, il y a ce genre de citations inspirantes, motivantes, et puis il y a ceux qui partagent spécifiquement des conseils sur comment réussir, ou comment gagner votre premier million, ce genre de choses. 还有 一类 呢 就是 比较 多 来自 我 的 家人 和 长辈 ,那 就是 那些 养生 派 ,各种各样 的 偏方 秘方 。 |||||||||||||||dưỡng sinh||||phương pháp chữa bệnh dân gian| encore|une catégorie|particule interrogative|c'est|relativement|beaucoup|vient de|je|particule possessive|famille|et|aînés|cela|c'est|ceux|santé|école|toutes sortes de|particule possessive|remèdes|secrets |||||||||||elders||||health preservation|faction|||folk remedies|secret recipe There is another category that more people come from my family and the elders, that is, those who are health preserving, all kinds of prescriptions. Hay otra categoría que viene en su mayoría de mi familia y de los mayores, es decir, esas escuelas de conservación de la salud, todo tipo de remedios caseros. Il y a aussi une catégorie qui vient beaucoup de ma famille et de mes aînés, ce sont ceux qui prônent le bien-être, avec toutes sortes de remèdes et de secrets. 昨天 跟 你 说 这个 大蒜 ,每天 两颗 蒜 能 怎样 ,今天 跟 你 说 这个 生姜 是 不 老药 ,后天 再说 这个 柠檬 该 怎么 吃 ,总之 ,每天 都 有 新花样 ,你 是 忙 也 忙不过来 。 |||||||hai củ||||||||||||thuốc cũ||||||||||||mẫu mới||||| hier|avec|tu|dire|ce|ail|tous les jours|deux|gousses|peut|comment|aujourd'hui|avec|tu|dire|ce|gingembre|est|pas|vieux remède|après-demain|parler encore|ce|citron|devrait|comment|manger|en résumé|tous les jours|tous|avoir|nouvelles idées|tu|es|occupé|aussi|ne peux pas suivre |||||garlic||two cloves|cloves||||||||ginger|||old remedy||||lemon||||In short||||new ways|||||too busy to keep up ||||||||||||||||jengibre|||viejo medicamento||||||||||||nuevas ideas|||||no puedes con todo I told you about this garlic yesterday, what can I do with two garlics a day? Today I told you that this ginger is not an old medicine. I will say how this lemon should be eaten the day after tomorrow. In short, there are new tricks every day. You are busy and busy. Ayer os hablaba de este ajo, ¿para qué sirven dos ajos al día?, hoy os decía que este jengibre es un elixir, y pasado mañana os hablaré de cómo comer este limón, en fin, cada día hay nuevos trucos. día, incluso si está demasiado ocupado. Hier, je t'ai parlé de l'ail, en disant que deux gousses par jour peuvent faire des merveilles, aujourd'hui je te parle du gingembre qui est un remède éternel, et après-demain je te dirai comment manger ce citron, en gros, chaque jour il y a quelque chose de nouveau, tu es occupé mais tu ne peux pas suivre. 那么 还有 一类 呢 就是 这种 新近 的 父母 每天 要 晒 娃 ,就是 给 大家 看 他 孩子 的 这个 成长 过程 ,或者 是 宠物 的 这个 各种 萌照 。 ||||||gần đây|||||||||||||||||||||||ảnh dễ thương alors|encore|une catégorie|particule interrogative|c'est|ce type de|récemment|particule possessive|parents|tous les jours|doivent|montrer|bébé|c'est-à-dire|donner|tout le monde|voir|leur|enfant|particule possessive|ce|croissance|processus|ou|est|animaux de compagnie|particule possessive|ce|toutes sortes de|photos mignonnes ||a type||||recent|||||show|kids|||||||||growth||or||pets||||adorable photos ||||||recientemente|||||||||||||||||||||||fotos adorables Well, there is a category where this newer parent bathes her baby every day. It is for everyone to see the process of his child's growth, or the various pets. Luego hay otra categoría, es decir, los nuevos padres quieren publicar a sus bebés todos los días, es decir, mostrarles a todos el proceso de crecimiento de sus hijos, o todo tipo de fotos tiernas de sus mascotas. Et puis il y a une autre catégorie, ce sont ces nouveaux parents qui veulent montrer leur bébé tous les jours, c'est-à-dire montrer à tout le monde le processus de croissance de leur enfant, ou les diverses photos adorables de leurs animaux de compagnie. 另外 还有 就是 ,我 不知道 刘老师 您 是否 看 ,有 这么多 朋友 ,不过 我 有 很多 女生 的 朋友 就 有 那种 自拍 ,各种 自拍 。 ||||||||||||||||||||||||selfie en plus|aussi|c'est-à-dire|je|ne sais pas|professeur Liu|vous|si|regardé|avoir|tant de|amis|cependant|je|ai|beaucoup de|filles|particule possessive|amis|juste|avoir|ce genre de|selfies|toutes sortes de|selfies ||||||||if||||||||||||||||selfies There is also, I don't know if you see Mr. Liu, there are so many friends, but I have many girls friends have the kind of self-timer, all kinds of self-timer. Además, no sé si lee, Sr. Liu, hay tantos amigos, pero tengo muchas amigas que tienen ese tipo de selfie, todo tipo de selfies. De plus, je ne sais pas si vous, professeur Liu, avez remarqué qu'il y a tant d'amis, mais j'ai beaucoup d'amies qui prennent des selfies, toutes sortes de selfies. 刘江 :这个 我 的 朋友 里边 倒 不是 很多 。 nom propre|ce|je|particule possessive|ami|à l'intérieur|en fait|n'est pas|beaucoup Liu Jiang: This is not a lot of my friends. Liu Jiang: No hay muchos de mis amigos. Liu Jiang : Dans mes amis, il n'y en a pas beaucoup. Lina:不是 很多 ,呵呵 ,可能 女生 特别 有 这方面 的 需求 。 |non|beaucoup|haha|peut-être|filles|particulièrement|ont|ce domaine|particule possessive|besoins ||||||||||demand Lina: There aren't many, huh, huh. Girls may have special needs in this area. Lina: No muchas, jeje, las chicas pueden tener necesidades especiales en este sentido. Lina : Pas beaucoup, haha, peut-être que les filles ont particulièrement ce besoin. 那么 还有 一大类 就是 吃喝玩乐 ,展示 派 ,还有 什么 孤独寂寞 的 这种 文艺 派 呀 ,总之 各种类型 的 都 有 ,每个 人 对 这样 的 这种 秀 自己的 生活 的 方方面面 的 琐碎 的 看法 不一样 ,我 看 就是 有 这个 网友们 的 讨论 ,有些 人 就 觉得 ,这个 你 就 把 它 当成 是一种 分享 ,你 也 不用 太 刻意 怎么 去 评价 它 ,就是 没事儿 就 看个 好玩 ,或者 是 当 是 熟悉 朋友 的 一个 过程 。 ||||||||||cô đơn|||||||||||||||||show|||||||vụn vặt|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| alors|encore|une grande catégorie|c'est-à-dire|manger boire jouer et s'amuser|montrer|style|et encore|quoi|solitude|particule possessive|ce type de|artistique|style|particule d'exclamation|en résumé|tous les types|particule possessive|tous|avoir|chaque|personne|à propos de|ainsi|particule possessive|ce type de|montrer|leur propre|vie|particule possessive|tous les aspects|particule possessive|trivial|particule possessive|opinions|pas les mêmes|je|pense|c'est|avoir|ce|internautes|particule possessive|discussion|certains|personnes|juste|pensent|cela|tu|juste|prendre|cela|considérer comme|une sorte de|partage|tu|aussi|pas besoin|trop|délibérément|comment|aller|évaluer|cela|juste|rien à faire|juste|regarder|amusant|ou|est|considérer|est|connaître|amis|particule possessive|un|processus |||||eating, drinking, playing, and having fun|showcase|type|||loneliness|||art|school||in short|various types||||||about||||show|||||||trivial|||||||||||||discussion|||||this|||||regard as|||sharing|||||deliberately|||evaluation|||nothing special||a show|fun|||| |||||comer beber divertir|||||soledad y tristeza|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ver un||||| Well, there is still a big class of food and drink, school shows, and what kind of loneliness is this kind of literary school. In short, all kinds of people have, and everyone’s trivial views about this kind of show of their own lives are not In the same way, I think there is discussion with this netizen. Some people think that you think of it as a kind of sharing. You don’t have to be too deliberate about how to evaluate it. It’s just a fun thing to do, or when it’s A process familiar with friends. Il y a aussi une grande catégorie qui concerne les plaisirs de la vie, les expositions, et puis il y a ceux qui sont un peu solitaires et mélancoliques, en gros, il y a toutes sortes de types, chacun a une vision différente des petits aspects de sa vie qu'il souhaite montrer. Je vois qu'il y a des discussions parmi les internautes, certaines personnes pensent que vous pouvez le considérer comme un partage, et vous n'avez pas besoin de trop le juger, c'est juste pour le plaisir, ou c'est un moyen de connaître des amis. 刘江 :其实 也 是 一种 快餐 文化 的 消费 了 ,不过 你 刚才 说 的 这样 的 一句 话 我 觉得 很有 道理 ,把 它 当成 一个 了解 朋友 的 一个 平台 ,一个 过程 。 Liu Jiang|en fait|aussi|est|une sorte de|fast-food|culture|particule possessive|consommation|particule d'action complétée|cependant|tu|tout à l'heure|dire|particule possessive|ainsi|particule possessive|une phrase|parole|je|pense|très|sens|particule|cela|considérer comme|un|comprendre|ami|particule possessive|un|plateforme|un|processus |||||fast food|||consumption||||||||||||||||||||||||| |||||comida rápida|||||||||||||||||||||||||||| Liu Jiang: Actually, it is also a kind of consumption of fast food culture. However, I think it makes sense that you just said such a sentence. Think of it as a platform for understanding friends, a process. Liu Jiang : En fait, c'est aussi une forme de consommation de la culture du fast-food. Cependant, ce que vous venez de dire, je trouve cela très pertinent, le considérer comme une plateforme pour mieux comprendre ses amis, un processus. 的的确确 我们 在 网上 呢 , 在 这个 朋友 圈里 , 看到 我们 曾经 很 熟悉 的 一个 朋友 呢 , 他 不断 地 发表 的 某种 价值观 , 表达 的 某种 观点 呢 , 你 会 觉得 , 哦 , 和 以前 自己 的 了解 的 这个 朋友 不太 一样 , 也许 呢 让 你 觉得 跟 他 更 有 共同点 了 , 也许 呢 , 觉得 , 哦 , 好像 还 不是 同路人 。 Indeed, we are on the Internet. In this circle of friends, we see a friend we used to be familiar with. Something that he continues to publish, some kind of opinion expressed, you will feel, oh, and before you This friend who knows you is not the same. Maybe it makes you feel more in common with him. Maybe, think, oh, it doesn't seem to be fellow travelers. En effet, sur Internet, dans ce cercle d'amis, nous voyons un ami que nous connaissions bien, qui exprime constamment certaines valeurs, partage certains points de vue. Vous aurez l'impression que, oh, cet ami n'est pas tout à fait comme celui que vous connaissiez auparavant. Peut-être que cela vous fait sentir que vous avez plus de points communs avec lui, ou peut-être que vous pensez, oh, il semble que nous ne sommes pas sur la même longueur d'onde. 同时 呢 , 你 会 发现 , 很多 的 人 呢 都 在 一种 探索 , 不断 成熟 , 或者 是 在 寻求 的 这种 过程 当中 , 其实 也 是 蛮有意思 的 , 比如说 , 有 的 朋友 , 一会儿 呢 发表 这个 关于 某种 宗教 的 这种 虔诚 啊 , 这种 感受 啊 , 希望 别人 也 都 能 有 这样 某 一种 的 信仰 啊 , 等等等等 。 At the same time, you will find that many people are in a process of exploration, maturing, or in the process of seeking. In fact, it is quite interesting. For example, some friends, for a while, publish this on some kind of This kind of religious piety, this kind of feeling, hope that others can have such a kind of faith, etc. En même temps, vous constaterez que beaucoup de gens sont dans une sorte d'exploration, en train de mûrir, ou dans ce processus de recherche, c'est en fait assez intéressant. Par exemple, certains amis expriment à un moment donné leur dévotion à une certaine religion, leurs sentiments, espérant que les autres puissent également avoir ce type de foi, etc. 同时 呢 , 又 在 他 的 心里 面 不断 地 表现 出 很 羡慕 一种 高大 上 的 生活 方式 , 觉得 好像 这 中间 总是 有 一种 摇摆 , 有 一种 不 统一 , 也 是 表现 出 一种 心态 上 的 纠结 吧 。 At the same time, in his heart, he continued to show a very envious attitude towards a tall lifestyle. He felt as if there was always a swing between the two. There was a kind of inconsistency and it was also a kind of mental tangling. Al mismo tiempo, en su corazón, expresaba constantemente su admiración por una forma de vida noble, sentía que siempre había una especie de vacilación, una especie de inconsistencia, y también mostraba una especie de enredo en la mentalidad. En même temps, dans leur cœur, ils expriment constamment une certaine envie d'un mode de vie prestigieux, ayant l'impression qu'il y a toujours une oscillation, une sorte de non-unité, ce qui montre aussi une certaine ambivalence dans leur état d'esprit. 那 我 觉得 通过 这样 的 微信 的 这个 发布 呢 ,你 可以 了解 一个 朋友 他 的 心态 ,在 变化 当中 ,也 是 了解 人 的 心灵 的 一种 方式 ,一种 平台 。 |||||||||||||||||||||||||||tâm hồn||||| alors|je|pense|à travers|ainsi|particule possessive|WeChat|particule possessive|ce|publication|particule interrogative|tu|peux|comprendre|un|ami|il|particule possessive|état d'esprit|dans|changement|pendant|aussi|est|comprendre|personnes|particule possessive|âme|particule possessive|une sorte de|manière|une sorte de|plateforme ||||||||||||||||||mindset|||||||||heart and mind||||| Then I think through this release of WeChat, you can understand a friend and his state of mind. In the process of change, it is also a way to understand the human mind. It is a platform. Entonces creo que a través de este lanzamiento de WeChat, puedes entender el estado de ánimo de un amigo, y también es una forma y una plataforma para entender la mente de las personas en medio de los cambios. Тогда я думаю, что с помощью этой версии WeChat вы сможете понять менталитет друга, а в свою очередь, это также способ понять человеческий разум, платформу. Alors, je pense qu'à travers cette publication sur WeChat, tu peux comprendre l'état d'esprit d'un ami, dans le changement, c'est aussi une façon de comprendre l'âme des gens, une plateforme. Lina:嗯 ,但是 问题 是 ,这种 方式 ,有 很多 朋友 圈里 的 朋友 ,我 有 一个 问题 是 ,他 到底 是 你 生活 中 的 朋友 吗 ? |oui|mais|problème|est|ce type de|méthode|a|beaucoup de|amis|cercle|particule possessive|amis|je|ai|un|question|est|il|finalement|est|tu|vie|dans|particule possessive|ami|particule interrogative ||||||||||friend circle|||||||||||||||| Lina: Yeah, but the problem is, this way, there are a lot of friends in the circle of friends. I have a question is, is he really a friend in your life? Lina: Bueno, pero la pregunta es, de esta manera, hay muchos amigos en el círculo de amigos, y una pregunta que tengo es, ¿realmente es un amigo en tu vida? Lina : Hmm, mais le problème est que, de cette manière, il y a beaucoup d'amis dans le cercle d'amis, j'ai une question : est-ce vraiment un ami de ta vie ? 有时候 大家 可能 只见过 一面 ,或者 只是 在 网上 ,或者 通过 其他 平台 有所 交流 ,然后 就 互相 加 了 朋友圈 ,然后 你 就 每天 看到 他 发布 的 这个 生活 信息 ,包括 他 每天 吃了 什么 ,去 了 哪儿 ,你 都 知道 ,可是 他们 真的 可以 说 是 朋友 吗 ? parfois|tout le monde|peut-être|seulement rencontré|une fois|ou|juste|à|en ligne|ou|à travers|autres|plateformes|ont|échangé|puis|alors|mutuellement|ajouté|particule de passé|cercle d'amis|ensuite|tu|alors|chaque jour|vois|il|publier|particule possessive|cette|vie|informations|y compris|il|chaque jour|a mangé|quoi|aller|particule de passé|où|tu|tous|sais|mais|ils|vraiment|peuvent|dire|sont|amis|particule interrogative ||||||||||||||||||||||||||||posts|||||||||||||||||||||| Sometimes you may only see one side, or just communicate online or through other platforms. Then you add a circle of friends to each other. Then you see the daily life information he released, including what he eats every day. Wherever you go, you all know, but can they really be friends? Parfois, les gens ne se sont peut-être vus qu'une fois, ou juste en ligne, ou ont échangé par d'autres plateformes, puis ils se sont ajoutés mutuellement dans le cercle d'amis, et tu vois chaque jour les informations sur sa vie qu'il publie, y compris ce qu'il a mangé chaque jour, où il est allé, tu sais tout, mais peuvent-ils vraiment être appelés amis ? 对 此 我 打 一个 问号 。 ||||hỏi| à|cela|je|mettre|un|point d'interrogation this||put||question mark| ||||signo de interrogación| I have a question mark for this. À cela, je mets un point d'interrogation. 有时候 甚至于 他 可能 会 给 浏览 朋友圈 ,带来 ,不 知道 一种 算不算 是 负担 ,你 知道 你 因为 咱们 认识 ,我 看 了 你 发布 的 这个 信息 ,我 得 点个 赞 ,或者 我 得 说些 什么 。 ||||||duyệt||||||tính có tính không|||||||||||||||||||điểm|thích||||| parfois|même|il|peut-être|va|donner|parcourir|cercle d'amis|apporter|pas|savoir|une sorte de|compte-t-il|est|fardeau|tu|sais|tu|parce que|nous|connaître|je|regarder|particule d'action complétée|tu|publier|particule possessive|ce|information|je|devoir|mettre un|j'aime|ou|je|devoir|dire quelques|choses |even|||||browsing|Moments|||||whether it counts||burden|||||||||||post|||information|||give a like|like||||say something| ||||||||||||se considera||carga|||||||||||||||||dar un like|||||decir algo| Sometimes even he may give it to a circle of friends, I don’t know whether it’s a burden or not. You know that because you’re acquainted, I read the information you posted, I’ll have to like it, or I’ll have to say something what. Parfois, il se peut même qu'il consulte les moments de ses amis, ce qui peut être, je ne sais pas, une sorte de fardeau. Tu sais, parce que nous nous connaissons, j'ai vu l'information que tu as publiée, je dois mettre un j'aime, ou je dois dire quelque chose. 刘江 :表现 一种 礼貌 。 nom propre|exprimer|une|politesse |performance|| Liu Jiang: Showing a politeness. Liu Jiang : Cela montre une certaine politesse. Lina:对 ,表示 我 对 你 的 关注 ,或者 是 你 经常 到 我 这儿 来 点 赞 ,那 我 必须 就是 礼尚往来 一样 也 给 你 点赞 ,这 确实 无形之中 ,也 是 一个 负担 。 ||||||||||||||||||||||lễ nghĩa phải có qua có lại||||||||trong vô hình|||| |oui|signifie|je|à|toi|particule possessive|attention|ou|est|tu|souvent|venir|je|ici|venir|donner|j'aime|alors|je|dois|juste|courtoisie|de la même manière|aussi|donner|à toi|j'aime|cela|en effet|inconsciemment|aussi|est|un|fardeau ||indicates|||||||||||||||likes|||||the principle of reciprocity|||||like||indeed|unconsciously||||burden ||||||||||||||||||||||la cortesía||||||||sin darse cuenta|||| Lina: Yes, to show my concern for you, or that you often come to me to like it. Then I must give you praise as well as reciprocity. This is really intangible and a burden. Lina: Sí, para mostrar mi preocupación por ti, o si vienes a menudo a mi casa para gustarme, entonces debo darte "me gusta" como cortesía. Esto es invisible y también una carga. Lina : Oui, cela montre mon intérêt pour toi, ou si tu viens souvent ici pour mettre un j'aime, alors je dois aussi te rendre la pareille, c'est en effet un fardeau invisible. 那 我 又 有 一个 朋友 ,他 就 挺 有意思 ,他 也 时不时 会 写 这个 moments ,不过 他 就 要求 ,要么 你 就 回复 ,要么 你 就 什么 也 别 留下 ,如果 你 点赞 ,就是 一种 敷衍 ,就是 一种 形式主义 嘛 ,就是 没话 ,没话 还要 硬点 一个 赞 ,那样 没什么 意思 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||chủ nghĩa hình thức|||không có gì để nói|không có gì để nói||cứng nhắc||||| alors|je|encore|ai|un|ami|il|juste|assez|intéressant|il|aussi|de temps en temps|peut|écrire|ce|moments|cependant|il|juste|exige|soit|tu|juste|répondre|soit|tu|juste|rien|aussi|ne|laisse|si|tu|aimes|c'est|une sorte de|superficialité|c'est|une sorte de|formalisme|particule interrogative|c'est|pas de mots|pas de mots|encore|forcer|un|like|ainsi|n'a pas de sens|sens ||||||||||||every now and then||write||||||||||reply|either||||||leave|||like|||perfunctory|||formalism|||nothing|||forcefully like||like||| ||||un|||||||||||||||||||||||||||||||||desinterés|||formalismo|||sin nada que decir|sin nada que decir||forzar||me gusta||| Then I had another friend. He was very interesting. He also wrote this moments from time to time, but he asked, either you reply, or you leave nothing. If you like it, it is a perfunctory, A form of formalism, that is, no words, no words, but also hard to point a praise, so that is not meaningful. J'ai un autre ami, il est assez intéressant, il écrit aussi de temps en temps ces moments, mais il exige que tu répondes ou que tu ne laisses rien. Si tu mets un j'aime, c'est une sorte de désinvolture, c'est du formalisme, tu n'as rien à dire, mais tu dois quand même mettre un j'aime, ça n'a pas de sens. 刘江 : 刚才 我们 说 到 了 很多 朋友 呢 已经 把 微博 、 微信 , 特别 现在 是 微信 这个 朋友圈 , 这个 moments, 当成 了 自己 生活 当中 非常 重要 的 一个 内容 , 每 一天 都 要 几次 刷屏 , 去 看看 朋友 们 都 发 了 些 什么 , 或者 自己 也 去 发表 一下 感慨 或者 看法 , 但是 你 会 觉得 很多 时候 , 这个 朋友圈 , 看 这个 东西 浪费 很多 的 时间 , 在 这样 的 情况 下 , 如果 现在 我们 离开 这个 朋友圈 , 离开 微信 , 会 让 我们 觉得 生活 当中 , 是不是 有 一种 失落 的 感觉 , 还是 说 , 反而 节约 了 时间 , 可以 给 我们 自己 更 多 的 时间 去 思考 。 Liu Jiang: Just now we mentioned a lot of friends who have already taken Weibo, WeChat, and especially the WeChat circle of friends. This moment has become a very important part of their lives. Look at what friends have made, or express their feelings or opinions, but you will feel that many times, this circle of friends, watching this thing is a waste of time. In this case, if we leave this friend now, Circle, leaving WeChat, will make us feel that there is a sense of loss in our lives, or that we will save time and give us more time to think. Liu Jiang : Tout à l'heure, nous avons parlé de nombreux amis qui ont déjà fait de Weibo, WeChat, et surtout maintenant de WeChat Moments, un contenu très important dans leur vie. Chaque jour, ils doivent faire défiler plusieurs fois pour voir ce que leurs amis ont publié, ou pour exprimer leurs propres réflexions ou opinions. Cependant, vous pouvez sentir que souvent, ce Moments prend beaucoup de temps. Dans ce cas, si nous quittons ce Moments, quittons WeChat, cela nous fera-t-il ressentir un sentiment de perte dans la vie, ou au contraire, cela nous fera-t-il économiser du temps, nous permettant de réfléchir davantage ? Lina: 诶 , 刘老师 , 我 估计 您 大概 也 没有 留意 , 我 最近 这 两个 月 , 就 再也 没 在 你 的 那个 朋友 圈里 点赞 , 也 没留 过言 , 因为 我 两个 月 前 把 朋友圈 给关 了 。 Lina: Hey, Teacher Liu, I guess you probably didn't pay attention. I haven't praised you in that circle of friends in the past two months. I haven’t left a statement because I had friends two months ago. Circle to off. Lina : Eh bien, professeur Liu, je suppose que vous n'avez probablement pas remarqué, mais ces deux derniers mois, je n'ai plus aimé vos publications dans votre cercle d'amis, ni laissé de commentaires, car j'ai désactivé mon Moments il y a deux mois. 刘江 :自己 做 的 决定 ? nom propre|soi-même|faire|particule possessive|décision Liu Jiang: Your own decision? Liu Jiang : Une décision que vous avez prise vous-même ? Lina: 是 , 因为 我 这个 人 , 可能 本来 就 有 拖延 症 , 加上 用 了 朋友圈 之后 , 有 可能 点开 手机 , 看 完 一个 又 一个 地 转发 , 就 拖延 症 就 变得 更加 的 严重 , 加上 又 有 一点 的 强迫症 , 就是 可能 有话 就 特别 想 说 , 所以 我 说 那 干脆 就关 了 试试看 吧 。 Lina: Yes, because I am a person, there may be procrastination, and after using a circle of friends, it is possible to open the phone, and after reading them one by one, the procrastination becomes more serious, plus There is another bit of obsessive-compulsive disorder, which is something you might want to say if you have something to say, so I said that it would be off and try it out. Lina : Oui, parce que je suis quelqu'un qui a peut-être déjà des problèmes de procrastination. De plus, après avoir utilisé Moments, il est possible que je prenne mon téléphone, que je regarde un post après l'autre, et ma procrastination devient encore plus grave. En plus, j'ai un peu d'obsession compulsive, c'est-à-dire que quand j'ai quelque chose à dire, j'ai vraiment envie de le dire. Donc, j'ai pensé que je devrais simplement le désactiver et voir ce que ça donne. 刘江 :两个 月 来 你 的 感受 是 什么 ? Liu Jiang|deux|mois|depuis|tu|particule possessive|sentiments|est|quoi ||||||feelings|| Liu Jiang: What was your feeling in two months? Liu Jiang : Quelles sont tes impressions ces deux derniers mois ? Lina: 怎么 说 , 它 确实 省 了 很多 时间 , 至少 我 上班 的 时候 , 或者 是 在家 的 时候 , 我 能够 专心 地去 完成 一件 事情 , 但是 我 也 发现 , 它 确实 是 给 我 也 带来 一些 不便 , 比如说 , 我 可能 最近 发生 了 一些 什么 事情 , 或者 因为 很 长时间 都 没有 在 朋友 圈里 出现 , 朋友 会 问 我 你 最近 怎么样 了 ? Lina: What did you say? It really saved a lot of time. At least when I was at work, or when I was at home, I was able to concentrate on doing one thing, but I also found that it did bring some inconvenience to me. For example, what may have happened to me recently, or because I haven't appeared in a circle of friends for a long time, my friend will ask me how are you doing recently? Lina : Comment dire, cela m'a effectivement fait gagner beaucoup de temps. Au moins, quand je suis au travail ou à la maison, je peux me concentrer pour accomplir une tâche. Mais j'ai aussi remarqué que cela m'a vraiment causé quelques inconvénients. Par exemple, il se peut que quelque chose se soit passé récemment, ou parce que je n'ai pas été présent dans le cercle d'amis depuis longtemps, mes amis me demandent comment je vais ces derniers temps ? 我 得 一件 事 分头 跟 许多 朋友 都 说 一遍 。 ||||phân đầu|||||| je|dois|une|chose|séparément|avec|beaucoup de|amis|tous|dire|une fois |have to|||separately||||||once ||||por separado|||||| I have to split my head with many friends and say it again. Je dois répéter la même chose à de nombreux amis. 这个 确实 就是 , 在 效率 上 来说 呢 , 朋友圈 是 有 它 的 优势 的 , 但是 呢 , 因为 这 两个 月 脱离 朋友圈 , 我 发现 吧 , 有些 朋友 他 还 真的 就 只 存在 在 你 的 朋友 圈里 。 This is exactly, in terms of efficiency, the circle of friends has its advantages. However, because these two months have left the circle of friends, I have discovered that some of his friends really only exist in your circle of friends. . C'est vrai que, en termes d'efficacité, le cercle d'amis a ses avantages, mais à cause de ces deux mois loin du cercle d'amis, j'ai réalisé que certains amis n'existent vraiment que dans ton cercle d'amis. 刘江 :但是 很 可能 有的 时候 ,你 也 错过 了 一些 信息 ,而 你 周围 非常 亲密 的 朋友 ,大家 都 在 讨论 这件事 的时候 ,你 还 茫然不知 ,那 问到 你 的 时候 ,你 可能 也 会 有 这样 的 情况 ,总而言之 ,统而言之 ,鱼与熊掌 不能 兼得 。 ||||||||||||||||||||||||||||||mù mờ không biết|khi||||||||||||||tổng thể Liu Jiang|mais|très|probablement|parfois|temps|tu|aussi|manquer|particule de passé|quelques|informations|et|tu|autour|très|proches|particule possessive|amis|tout le monde|tous|en train de|discuter|cette affaire|quand|tu|encore|ne sais pas|alors|demandé|tu|particule possessive|temps|tu|peut-être|aussi|va|avoir|ainsi|particule possessive|situation|en résumé|en d'autres termes|poisson et pattes d'ours|ne peut pas|avoir les deux |||||||||miss|||information|||||close|||||||||||||are clueless|when they ask|||||||||||||In conclusion|in conclusion ||||||||||||||||||||||||||||||sin saber|esa pregunta||||||||||||||en resumen Liu Jiang: But there may be times when you missed some information. When you are very close friends all around you, when you are discussing this matter, you don’t even know when you’re asking, you may There will be such a situation. In sum, in general, fish and bear's paw can not have both. Liu Jiang : Mais il est très probable que parfois, vous ayez également manqué certaines informations, et lorsque vos amis très proches en discutent, vous êtes encore dans l'ignorance. Quand on vous interroge à ce sujet, vous pourriez également vous retrouver dans cette situation. En résumé, on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre. Lina:说 的 没错 。 |dire|particule possessive|pas faux Lina: That's right. Lina : C'est vrai. 刘江 :这样 的 社交 媒体 平台 ,我们 如果 好好地 加以 利用 ,合理地 利益 ,能够 给 我们 带来 很多 的 益处 ,但是 ,假如 太 痴迷 于 它 ,而且 呢 很 随意地 去 转发 ,或者 呢 把 它 当成 一个 吸引 别人 对 你 关注 、对 你 注意 的 一个 平台 ,可能 就 会 浪费 掉 很多很多 的 时间 ,而 这些 时间 ,都 是 我们 宝贵 的 生命 的 组成部分 。 nom propre|ainsi|particule possessive|social|médias|plateforme|nous|si|correctement|utiliser|profiter|raisonnablement|bénéfices|peut|donner|nous|apporter|beaucoup|particule possessive|avantages|mais|si|trop|obsédé|à|cela|et|particule interrogative|très|de manière désinvolte|aller|partager|ou|particule interrogative|particule|cela|considérer comme|un|attirer|autres|à|vous|attention|à|vous|concentration|particule possessive|un|plateforme|peut-être|alors|va|gaspiller|perdre|beaucoup de|particule possessive|temps|et|ces|temps|tous|sont|nous|précieux|particule possessive|vie|particule possessive|partie intégrante |||social|social media||||||to make use of|make use of|reasonable||benefit|||||||benefits||||obsessed||||||casually||forward|||||||attraction|||||||||||||||||||||||||precious||life Liu Jiang: A social media platform like this, if we take advantage of it properly, we can bring a lot of benefits to us, but if we are too obsessed with it, and it is very casual to forward it, or take it as A platform that attracts people's attention to you and pays attention to you may waste a lot of time, and these times are part of our precious life. Liu Jiang : Si nous utilisons bien ces plateformes de médias sociaux et que nous en tirons des bénéfices raisonnables, elles peuvent nous apporter beaucoup d'avantages. Cependant, si nous devenons trop obsédés par elles et que nous les utilisons de manière désinvolte pour partager, ou si nous les considérons comme une plateforme pour attirer l'attention des autres sur nous, cela pourrait nous faire perdre énormément de temps, et ce temps fait partie intégrante de notre précieuse vie. Lina:嗯 ,说 的 没错 。 |oui|dire|particule possessive|pas faux Lina: Well, that's correct. Lina : Oui, c'est vrai. 刘江 :非常感谢 Lina给 我们 分享 了 关于 微信 朋友圈 的 感受 ,谢谢 你 。 Liu Jiang|merci beaucoup||nous|partager|particule d'action complétée|à propos de|WeChat|Moments|particule possessive|sentiments|merci|tu Liu Jiang: I am very grateful to Lina for sharing her experience on the WeChat circle of friends. Thank you. Liu Jiang : Merci beaucoup à Lina de nous avoir partagé ses impressions sur le moment de partage sur WeChat, merci à toi.

SENT_CWT:9r5R65gX=13.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.66 fr:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=87 err=0.00%) translation(all=69 err=0.00%) cwt(all=2554 err=44.21%)