无烟 奥运
smoke-free|Olympics
Olympische Spiele ohne Rauchen
Olimpiadas sin humo
禁煙オリンピック
금연 올림픽
Rökfria olympiska spel
无烟奥运
Smoke-free Olympics
青青 :胡子 ,奇怪 ,你 的 车 怎么 没有 烟味儿 了 ?
||||||||odeur de fumée|
Qingqing|Huzi|strange|you|attributive marker|car|how|no|smoke smell|emphasis marker
||||||||煙の匂い|
Qingqing : Barbe, c'est étrange, comment se fait-il que ta voiture n'ait plus d'odeur de fumée ?
Qingqing: Huzi, it's strange, why doesn't your car smell like smoke anymore?
胡子 :我 积极 响应 政府 的 号召 ,在 公共场所 禁烟 ,实现 无烟 奥运 。
||répondre activement||||||||||
beard|I|actively|respond to|government|attributive marker|call|in|public places|smoking ban|achieve|smoke-free|Olympics
||積極的に応じる||||||||||
Barbe : Je réponds positivement à l'appel du gouvernement, en interdisant de fumer dans les lieux publics, pour réaliser une Olympiade sans fumée.
Huzi: I actively respond to the government's call to ban smoking in public places and achieve a smoke-free Olympics.
青青 :真是 一个 好 市民 ,那 你 刚才 在 我家 怎么 抽烟 了 ?
Qingqing|really|a|good|citizen|then|you|just now|at|my house|how|smoke|past tense marker
Qingqing : Tu es vraiment un bon citoyen, alors pourquoi as-tu fumé chez moi tout à l'heure ?
Qingqing: You're really a good citizen, but why were you smoking at my house just now?
胡子 :你家 又 不是 公共场所 。
beard|your home|again|is not|public place
Beard: Your home is not a public place.
今天 ,我们 的 话题 是 “无烟 奥运 ”。
today|we|attributive marker|topic|is|smoke-free|Olympics
Aujourd'hui, notre sujet est "les Jeux Olympiques sans fumée".
Today, our topic is 'Smoke-free Olympics'.
中国 北京 在 申办 奥运会 的 时候 曾经 承诺 ,要 举办 一个 “无烟 奥运 ”。
|||candidater||||||||||
China|Beijing|at|bid for|Olympic Games|attributive marker|time|once|promised|to|host|one|smoke-free|Olympics
|||申办||||||||||
Lors de la candidature de Pékin pour les Jeux Olympiques, la Chine a promis d'organiser des "Jeux Olympiques sans fumée".
中国 北京 在 申办 奥运会 的 时候 曾经 承诺 , 要 举办 一个 “ 無煙オリンピック ”。
When Beijing was bidding for the Olympics, it promised to host a 'Smoke-free Olympics'.
现在 ,奥运会 马上 就要 开始 了 ,北京市 市民 都 在 积极 地 配合 政府 ,要 努力 实现 一个 没有 烟味儿 的 奥运会 。
|||||||||||||||réaliser||||||
now|Olympic Games|soon|about to|start|emphasis marker|Beijing|citizens|all|at|actively|adverbial marker|cooperate|government|need to|strive|achieve|one|without|smoke smell|attributive marker|Olympic Games
|||||||||||||||実現する||||||
Maintenant, les Jeux Olympiques vont bientôt commencer, et les citoyens de Pékin collaborent activement avec le gouvernement pour réaliser des Jeux Olympiques sans odeur de tabac.
現在 、 オリンピックはすぐに始まる 、 北京市の市民は政府に積極的に協力して 、 煙のないオリンピックを実現するために努力しています。
Now, the Olympics are about to start, and the citizens of Beijing are actively cooperating with the government to strive for an Olympics without the smell of smoke.
第一个 词 “ 烟味儿 ”(smellofsmoke), 烟 + 味 + 儿 , 儿化 音 。
最初の言葉 “ 煙味 ” (smellofsmoke)、 煙 + 味 + 音 。
The first word "烟味儿" (smell of smoke), smoke + taste + er, with the er sound.
“烟味儿 ”,“烟味 ”就是 “香烟 的 味道 。
|||cigarette||
cigarette smell|cigarette smell|is|cigarette|attributive marker|smell
"烟味儿", "烟味" means "the smell of cigarettes."
“味儿 ”就是 “味道 ”的 口语 形式 。
taste|is|flavor|attributive marker|spoken language|form
« Saveur » est la forme orale de « goût ».
"味儿" is the colloquial form of "味道" (taste).
我们 还 可以 说 “香味儿 ”,“臭味儿 ”,“草莓 味儿 ”,“鱼 味儿 ”等等 。
||||arôme||fraise||||
we|also|can|say|fragrance|odor|strawberry|flavor|fish|flavor|etc
Nous pouvons aussi dire « fragrance », « odeur », « goût de fraise », « goût de poisson », etc.
We can also say "香味儿" (fragrance), "臭味儿" (smell), "草莓味儿" (strawberry flavor), "鱼味儿" (fish flavor), etc.
例如 ,“ 你 抽烟 了 ?
Par exemple, « Tu fumes ? »
For example, "Did you smoke?"
全身 都 是 烟味儿 。
whole body|all|is|smell of smoke
The whole body is full of the smell of smoke.
再 比如 ,“他 在 屋子里 抽烟 ,现在 整个 屋子 一股 烟味儿 。
again|for example|he|in|in the room|smoke|now|whole|room|a strong|smell of smoke
Another example, "He is smoking in the room, and now the whole room is filled with the smell of smoke."
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
that|we|text|in|attributive marker|sentence|is
Alors, la phrase dans notre texte est :
So the sentence in our text is:
青青 :胡子 ,奇怪 ,你 的 车 怎么 没有 烟味儿 了 ?
Qingqing|Huzi|strange|your|attributive marker|car|how|no|smell of smoke|emphasis marker
Qingqing : Barbe, c'est étrange, pourquoi ta voiture n'a-t-elle plus d'odeur de fumée ?
Qingqing: Huzi, it's strange, why doesn't your car smell like smoke anymore?
第二个 单词 ,“积极 ”(positive,active),意思 是 “正面 的 ,努力 的 ”。
||||actif||||||
second|word|positive|||meaning|is|positive|attributive marker|hard-working|attributive marker
|||積極|積極||||||
Le deuxième mot, « positif » (positive, active), signifie « positif, acharné ».
The second word, '积极' (positive, active), means 'positive, diligent'.
那 反义词 是 “ 消极 ”, 意思 是 “ 负面 的 , 不 努力 的 ”(negative,inactive)。
The antonym is '消极', meaning 'negative, not diligent' (negative, inactive).
例如 ,“ 他 很 积极 地 学习 汉语 发音 。
Par exemple, "Il étudie activement la prononciation du chinois."
For example, 'He is studying Chinese pronunciation very actively.'
再 例如 ,“他 病 好了 以后 ,积极 锻炼 身体 ,现在 已经 很 强壮 了 。
again|for example|he|sick|recovered|after|actively|exercise|body|now|already|very|strong|emphasis marker
Encore un exemple, "Après sa guérison, il fait de l'exercice régulièrement et il est maintenant très fort."
For example, "After he recovered from his illness, he actively exercised, and now he is very strong."
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
that|we|text|in|attributive marker|sentence|is
Alors, la phrase dans notre texte est :
So the sentence in our text is:
胡子 :我 积极 响应 政府 的 号召 ,在 公共场所 禁烟 ,实现 无烟 奥运 。
beard|I|actively|respond to|government|attributive marker|call|in|public places|smoking ban|achieve|smoke-free|Olympics
Huzi: I actively respond to the government's call to ban smoking in public places and achieve a smoke-free Olympics.
接下来 ,我们 学习 一个 搭配 ,“响应 ……的 号召 ”(answerthecallofduty)
next|we|learn|one|collocation|respond to|attributive marker|call|
||||||||義務
Next, we will learn a collocation, "respond to the call of..."
意思 是 “配合 ……,按照 ……需要 的 去 做 ”。
meaning|is|cooperate|according to|need|attributive marker|to|do
The meaning is "to cooperate with..., to do according to the needs of...".
造 两个 句子 帮助 理解 。
make|two|sentences|help|understand
Faites deux phrases pour aider à comprendre.
Make two sentences to help understand.
例如 ,“这 对 夫妻 响应 国家 的 号召 ,只要 了 一个 孩子 。
for example|this|to|couple|respond to|country|attributive marker|call|as long as|past tense marker|one|child
Par exemple, "Ce couple a répondu à l'appel de l'État, ils n'ont eu qu'un enfant."
For example, "This couple responded to the country's call and only had one child."
再 例如 ,“胡子 响应 老婆 的 号召 ,每天 早上 六点 起床 锻炼 身体 。
again|for example|Huzi|respond to|wife|attributive marker|call|every day|morning|six o'clock|get up|exercise|body
Encore un exemple, "Le mari a répondu à l'appel de sa femme, il se lève tous les jours à six heures du matin pour faire de l'exercice."
Another example, "Husband responded to his wife's call and gets up at six every morning to exercise."
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
that|we|text|in|attributive marker|sentence|is
So the sentence in our text is:
胡子 :我 积极 响应 政府 的 号召 ,在 公共场所 禁烟 ,实现 无烟 奥运 。
beard|I|actively|respond to|government|attributive marker|call|in|public places|smoking ban|achieve|smoke-free|Olympics
Barbe : Je réponds activement à l'appel du gouvernement, interdisant de fumer dans les lieux publics, réalisant une Olympiade sans fumée.
Huzi: I actively respond to the government's call to ban smoking in public places and achieve a smoke-free Olympics.
下面 我们 再 来 学习 一个 单词
below|we|again|come|learn|one|word
Nous allons maintenant apprendre un mot.
Next, let's learn a word.
“ 场所 ”(place,location),“ 场所 ” 的 意思 是 “ 地方 ”。
« Lieu » (place, location), le sens de « lieu » est « endroit ».
"Place" (place, location), the meaning of "place" is "location."
我们 说 “公共场所 ”,“娱乐场所 ”,“避难场所 ”,“活动场所 ”。
|||lieu de divertissement|refuge|
we|say|public places|entertainment venues|shelter places|activity venues
|||娯楽施設|避難|
We say 'public places', 'entertainment venues', 'shelters', 'activity venues'.
例如 , 我们 说 “ 公共场所 禁止 乱 扔 垃圾 。
Par exemple, nous disons "Il est interdit de jeter des déchets dans les lieux publics."
For example, we say 'It is prohibited to litter in public places'.
再 例如 ,我们 说 “明天 我们的 活动场所 是 颐和园 。
again|for example|we|say|tomorrow|our|activity venue|is|Summer Palace
Encore un exemple, nous disons "Demain, notre lieu d'activité est le Palais d'Été."
Furthermore, we say 'Tomorrow our activity venue is the Summer Palace'.
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
that|we|text|in|attributive marker|sentence|is
Alors la phrase dans notre texte est :
So the sentence in our text is:
胡子 :你家 又 不是 公共场所 。
beard|your home|again|not|public place
Barbe : Ta maison n'est pas un lieu public.
Beard: Your home is not a public place.
今天 我们 的 短文 意思 :胡子 的 车 一直 有 一股 烟味 ,但是 今天 我 发现 烟味儿 消失 了 。
today|we|attributive marker|short text|meaning|Huzi|attributive marker|car|always|has|a|smell of smoke|but|today|I|discovered|smell of smoke|disappeared|past tense marker
Aujourd'hui, notre courte rédaction signifie : la voiture de Barbe avait toujours une odeur de fumée, mais aujourd'hui, j'ai découvert que l'odeur de fumée avait disparu.
Today's short article means: Beard's car always had a smell of smoke, but today I found that the smell of smoke has disappeared.
原来 ,胡子 响应 政府 的 号召 ,为了 实现 无烟 奥运 ,已经 不在 公共场合 抽烟 了
originally|Hu Zi|respond|government|attributive marker|call|in order to|achieve|smoke-free|Olympics|already|no longer|public places|smoke|past tense marker
En fait, Barbe a répondu à l'appel du gouvernement, pour réaliser les Jeux Olympiques sans fumée, il ne fume plus dans les lieux publics.
It turns out that Beard responded to the government's call and, in order to achieve a smoke-free Olympics, has stopped smoking in public places.
但是 ,胡子 并 没有 戒烟 ,他 在 家里 还是 抽烟 的 。
but|Huzi|actually|not|quit smoking|he|at|home|still|smoke|attributive marker
Mais, Huzi n'a pas arrêté de fumer, il fume toujours à la maison.
However, Beard has not quit smoking; he still smokes at home.
好 ,下面 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话
good|next|let|us|again|come|complete|attributive marker|listen|once|today|attributive marker|dialogue
Bien, maintenant écoutons à nouveau l'intégralité de la conversation d'aujourd'hui.
Okay, let's listen to today's conversation completely again.
青青 :胡子 ,奇怪 ,你 的 车 怎么 没有 烟味儿 了 ?
Qingqing|Huzi|strange|your|attributive marker|car|how|no|smoke smell|emphasis marker
Qingqing : Huzi, c'est bizarre, pourquoi ta voiture n'a-t-elle plus d'odeur de fumée ?
Qingqing: Huzi, it's strange, why doesn't your car smell like smoke anymore?
胡子 :我 积极 响应 政府 的 号召 ,在 公共场所 禁烟 ,实现 无烟 奥运 。
beard|I|actively|respond to|government|attributive marker|call|in|public places|smoking ban|achieve|smoke-free|Olympics
Huzi: I actively respond to the government's call to ban smoking in public places and achieve a smoke-free Olympics.
青青 :真是 一个 好 市民 ,那 你 刚才 在 我家 怎么 抽烟 了 ?
Qingqing|really|a|good|citizen|then|you|just now|at|my house|how|smoke|past tense marker
Qingqing: You're really a good citizen, but how did you smoke at my house just now?
胡子 :你家 又 不是 公共场所 。
beard|your home|again|not|public place
Beard: Your home is not a public place.
SENT_CWT:AsVK4RNK=3.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=57 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=436 err=12.16%)