请假
Demander congé
ask for leave
Beurlaubung
demande de congé
richiesta di congedo
休暇申請
попросити про відпустку
Leave of absence
心涛 :我 才 知道 经理 允许 老 刘 周五 请 一天 假 。
|||weiß|||alten|||nehmen||
Xin Tao|I|only|know|manager|allow||Liu|Friday|take|one day|leave
Xintao: Ich habe gerade erfahren, dass der Manager Lao Liu erlaubt hat, am Freitag einen Tag frei zu nehmen.
Xintao: I just found out that the manager allowed Old Liu to take a day off on Friday.
我 两天 前 向 经理 请 周五 的 假 ,被 他 拒绝 了 !
||auprès de||||||||||
I|two days|ago|to|manager|request|Friday|attributive marker|leave|by|he|rejected|past tense marker
私は2日前に金曜日の休暇をマネージャーに頼みましたが、彼は拒否しました!
I asked the manager for leave on Friday two days ago, and he rejected me!
洋洋 :他 老婆 怀孕 了 ,可能 他 是 要 陪 他 老婆 去 医院 检查 。
Yang Yang|he|wife|pregnant|emphasis marker|maybe|he|is|going to|accompany|his|wife|to|hospital|check
Yang Yang: Seine Frau ist schwanger, vielleicht will er sie zu einer Untersuchung ins Krankenhaus begleiten.
Yang Yang : Sa femme est enceinte, il veut peut-être l'accompagner à l'hôpital pour un contrôle.
Yangyang: His wife is pregnant, so he might need to accompany her to the hospital for a check-up.
心涛 :可是 明明 是 我 先 向 经理 请假 的 ,应该 优先 考虑 我 啊 。
||bien sûr|||||||||priorité|||
Xin Tao|but|clearly|is|I|first|to|manager|ask for leave|attributive marker|should|prioritize|consider|me|emphasis marker
Xintao: Aber ich bin derjenige, der den Manager zuerst um Urlaub gebeten hat, also sollte ich den Vorrang haben.
Xintao : Mais c'est moi qui ai demandé le congé au directeur en premier, je devrais donc être prioritaire.
Xintao: But I clearly asked the manager for leave first, so I should be given priority.
经理 不会 是 对 我 有 意见 吧 。
manager|will not|is|towards|me|have|opinion|right
Der Manager hat doch kein Problem mit mir, oder?
The manager doesn't have a problem with me, right?
洋洋 :不会 的 。
Yang Yang|cannot|emphasis marker
YOUNG YOUNG: Nein, das wird es nicht.
Yangyang: No, he doesn't.
你 下次 提前 几个 星期 向 他 请假 ,他 肯定 会 同意 的 。
|La prochaine fois||quelques|||||||||
you|next time|in advance|several|weeks|to|him|ask for leave|he|definitely|will|agree|emphasis marker
Wenn Sie ihn das nächste Mal ein paar Wochen im Voraus um Urlaub bitten, wird er sicher zustimmen.
La prochaine fois que vous lui demanderez un congé quelques semaines à l'avance, il acceptera certainement.
Next time, ask him for leave a few weeks in advance, and he will definitely agree.
你 也 知道 ,老 刘 在 公司 是 老资格 。
||||||||ancien employé
you|also|know|old|Liu|at|company|is|seniority
Wie Sie wissen, ist Herr Lau ein Veteran in diesem Unternehmen.
You also know that Old Liu has been in the company for a long time.
心涛 :这么 说来 ,我 总会 在 老资格 的 人 面前 吃亏 。
||||||||||désavantagé
Xin Tao|so|speaking of|I|always|in|experienced|attributive marker|people|in front of|suffer losses
In diesem Fall habe ich immer das Nachsehen gegenüber dem alten Mann.
Xintao: So, does that mean I will always be at a disadvantage in front of experienced people?
洋洋 :你 也 别 想 那么 多 了 ,如果 你 也 像 老 刘 那样 在 公司 工作 了 十五年 ,
|||||||||||||||à||||quinze ans
Yang Yang|you|also|don't|think|that much|much|emphasis marker|if|you|also|like|old|Liu|that way|in|company|work|past tense marker|fifteen years
Yang Yang: Denken Sie nicht so viel, wenn Sie wie der alte Liu seit 15 Jahren in dem Unternehmen arbeiten, werden Sie einen Job in dem Unternehmen bekommen können.
Yang Yang : N'y pensez pas trop, si vous travaillez dans l'entreprise depuis 15 ans comme le vieux Liu, vous pourrez obtenir un emploi dans l'entreprise.
Yangyang: Don't think too much about it. If you also work in the company for fifteen years like Old Liu,
在 新人 面前 你 也 就是 个 老资格 啦 。
in|newcomer|in front of|you|also|just|a|veteran|emphasis marker
Sie sind nur ein Veteran vor dem Neuling.
In front of newcomers, you are already an old hand.
心涛 :那 我 得 再 工作 十四年 才能 有 这样 的 待遇 ?
||||||quatorze ans|||||traitement
Xin Tao|then|I|have to|again|work|fourteen years|can only|have|such|attributive marker|treatment
Xintao: Dann muss ich noch 14 Jahre lang arbeiten, bevor ich ein solches Gehalt bekomme?
Xintao: Then I have to work for another fourteen years to enjoy such treatment?
Xintao:それなら私はこの種の治療を受けるためにさらに14年間働かなければなりませんか?
快 饶 了 我 吧 !
|pardonner|||
quickly|spare|emphasis marker|me|please
Mach mal halblang!
Please spare me!
今私を許してください!
心涛 :我 才 知道 经理 允许 老 刘 周五 请 一天 假 。
Xin Tao|I|only|know|manager|allow||Liu|Friday|take|one day|leave
Xintao : Je viens d'apprendre que le directeur a autorisé Lao Liu à prendre un jour de congé le vendredi.
Xintao: I just found out that the manager allowed Old Liu to take a day off on Friday.
我 两天 前 向 经理 请 周五 的 假 ,被 他 拒绝 了 !
I|two days|ago|to|manager|request|Friday|attributive marker|leave|by|he|refused|past tense marker
I asked the manager for leave on Friday two days ago, and he rejected me!
洋洋 :他 老婆 怀孕 了 ,可能 他 是 要 陪 他 老婆 去 医院 检查 。
||||||||||||||examens médicaux
Yang Yang|he|wife|pregnant|emphasis marker|maybe|he|is|going to|accompany|his|wife|to|hospital|check
Yangyang: His wife is pregnant, so he might be accompanying her to the hospital for a check-up.
心涛 :可是 明明 是 我 先 向 经理 请假 的 ,应该 优先 考虑 我 啊 。
Xin Tao|but|clearly|is|I|first|to|manager|ask for leave|attributive marker|should|prioritize|consider|me|emphasis marker
Xintao: But I clearly asked the manager for leave first, so I should be given priority.
经理 不会 是 对 我 有 意见 吧 。
manager|will not|is|towards|me|have|opinion|right
マネージャーは私について意見を持っていません。
The manager doesn't have a problem with me, right?
洋洋 :不会 的 。
Yang Yang|cannot|emphasis marker
Yangyang: No, he doesn't.
你 下次 提前 几个 星期 向 他 请假 ,他 肯定 会 同意 的 。
you|next time|in advance|several|weeks|to|him|ask for leave|he|definitely|will|agree|emphasis marker
Next time, ask him for leave a few weeks in advance, he will definitely agree.
你 也 知道 ,老 刘 在 公司 是 老资格 。
you|also|know|old|Liu|at|company|is|seniority
You also know that Old Liu has seniority in the company.
心涛 :这么 说来 ,我 总会 在 老资格 的 人 面前 吃亏 。
Xin Tao|so|speaking of|I|always|in|experienced|attributive marker|people|in front of|suffer losses
Xintao: So, I will always be at a disadvantage in front of senior people.
洋洋 :你 也 别 想 那么 多 了 ,如果 你 也 像 老 刘 那样 在 公司 工作 了 十五年 ,
Yang Yang|you|also|don't|think|that much|much|emphasis marker|if|you|also|like|old|Liu|that way|in|company|work|past tense marker|fifteen years
Yangyang: Don't think too much about it, if you also worked in the company for fifteen years like Old Liu,
在 新人 面前 你 也 就是 个 老资格 啦 。
in|newcomer|in front of|you|also|just|a|veteran|emphasis marker
In front of newcomers, you are already an old hand.
心涛 :那 我 得 再 工作 十四年 才能 有 这样 的 待遇 ?
Xin Tao|then|I|have to|again|work|fourteen years|can only|have|such|attributive marker|treatment
Xintao: So I have to work for another fourteen years to have such treatment?
快 饶 了 我 吧 !
quickly|spare|emphasis marker|me|please
Mach mal halblang!
Please spare me!
【 课文 解释 】
[Text Explanation]
第一个 生词 :允许
first|new word|allow
First new word: allow
指 答应 ;同意 。
|Accepter|
point|agree|consent
bedeutet versprechen; zustimmen.
Meaning: to agree; to consent.
例如 : 不 经 允许 , 谁 也 不能 进 这个 房间 。
||without|||||||
Zum Beispiel kann niemand diesen Raum ohne Erlaubnis betreten.
例:許可なくこの部屋に入ることができません。
For example: Without permission, no one can enter this room.
再 例如 :现在 不少 公共场所 都 不 允许 带 宠物 入内 。
||||lieux publics||||||entrer
again|for example|now|many|public places|all|not|allow|bring|pets|enter
Ein weiteres Beispiel ist, dass Haustiere heutzutage an vielen öffentlichen Orten nicht mehr erlaubt sind.
Another example: Currently, many public places do not allow pets inside.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the lesson:
我 才 知道 经理 允许 老 刘 周五 请 一天 假 。
|viens de|||||||||
I|only|know|manager|allow|||Friday|take|one day|leave
Ich erfuhr, dass der Vorgesetzte Liu am Freitag einen freien Tag gewährt hatte.
I just found out that the manager allowed Old Liu to take a day off on Friday.
第二个 生词 :拒绝
||Refuser
second|vocabulary word|refuse
The second new word: refuse
意思 是 不 接受 (请求 、意见 或 赠礼 等 )
||||demande|||cadeau|
meaning|is|not|accept|request|opinion|or|gifts|etc
Es bedeutet, (eine Bitte, einen Ratschlag, ein Geschenk usw.) nicht anzunehmen.
It means not to accept (requests, opinions, gifts, etc.)
例如 : 她 拒绝 了 他 的 邀请 。
Sie hat zum Beispiel seine Einladung abgelehnt.
For example: She rejected his invitation.
再 例如 :小李 向 小王 求婚 ,结果 被 小王 拒绝 了 。
|||à Xiaowang|||||||
again|for example|Xiao Li|to|Xiao Wang|propose marriage|as a result|by|Xiao Wang|rejected|emphasis marker
Ein weiteres Beispiel ist, dass Li Wang einen Heiratsantrag gemacht hat, der jedoch von Wang abgelehnt wurde.
Another example: Xiao Li proposed to Xiao Wang, but was rejected by Xiao Wang.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Hören Sie sich den Satz im Text an:
Please listen to the sentences in the text:
我 两天 前 向 经理 请 周五 的 假 ,被 他 拒绝 了 !
I|two days|ago|to|manager|request|Friday|attributive marker|leave|by|he|rejected|past tense marker
I asked the manager for leave on Friday two days ago, and he rejected me!
第三个 生词 :明明
||Clairement
third|new word|clearly
The third new word: Mingming
意思 是 清楚 ,明显 ;
|||évident
meaning|is|clear|obvious
The meaning is clear, obvious;
例如 : 你 明明 说 和 我 一起 去 旅行 的 , 怎么 可以 临时 反悔 ?
|||||||||||||go back on your word
Wie kannst du zum Beispiel dein Versprechen, mit mir zu verreisen, nicht einhalten?
For example: You clearly said you would travel with me, how can you suddenly change your mind?
再 例如 :足球 明明 是 他 踢 进 花园 的 ,为什么 要 我 去 捡 ?
|||||||||||||ramasser|
again|for example|football|clearly|is|he|kick|into|garden|attributive marker|why|need|I|go|pick up
Warum muss ich zum Beispiel einen Fußball aufheben, den er in den Garten geworfen hat?
別の例:彼は明らかにサッカーを庭に蹴り込みました、なぜ私はそれを拾う必要がありますか?
Another example: It was clearly him who kicked the soccer ball into the garden, why do I have to go pick it up?
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text.
可是 明明 是 我 先 向 经理 请假 的 。
but|clearly|is|I|first|to|manager|ask for leave|emphasis marker
But it was clearly me who asked the manager for leave first.
第四个 生词 :优先
||Priorité
fourth|new word|priority
The fourth new word: priority.
指 放 在 他人 或 他 事 的 前边 。
||autrui||||||
point|place|on|others|or|him|matter|attributive marker|front
Es bedeutet, eine andere Person oder Sache voranzustellen.
It refers to being placed before others or other matters.
例如 : 请问 你 买 东西 的 时候 , 优先 考虑 价格 还是 质量 ?
|||||||||||quality
For example: May I ask, when you buy things, do you prioritize price or quality?
再 例如 :请 让 妇女 和 儿童 优先 上车 !
||||femmes||||Monter dans voiture
again|for example|please|let|women|and|children|priority|board the bus
Ein weiteres Beispiel: Bitte geben Sie Frauen und Kindern im Auto Vorrang!
Another example: Please let women and children board first!
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
可是 明明 是 我 先 向 经理 请假 的 ,应该 优先 考虑 我 啊 。
but|clearly|is|I|first|to|manager|ask for leave|attributive marker|should|prioritize|consider|me|emphasis marker
But clearly, I was the one who asked the manager for leave first, so I should be prioritized.
第五个 生词 :考虑
||Considérer
fifth|new word|consider
Fifth new word: consider
指 认真 地 思考 ,以便 做出 决定
to|seriously|adverb marker|think|in order to|make|decision
Es bedeutet, dass man sorgfältig nachdenken muss, um eine Entscheidung zu treffen.
It means to think seriously in order to make a decision.
例如 : 这个 问题 给 我 三天 时间 考虑一下 。
|||||three days||
Geben Sie mir zum Beispiel drei Tage Zeit, um über diese Frage nachzudenken.
For example: This problem gives me three days to consider.
再 例如 :我 考虑 之后 决定 放弃 这次 出国 的 机会 。
again|for example|I|consider|after|decide|give up|this time|go abroad|attributive marker|opportunity
Ich habe zum Beispiel beschlossen, die Möglichkeit, ins Ausland zu gehen, nach reiflicher Überlegung aufzugeben.
Another example: After considering, I decided to give up this opportunity to go abroad.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
可是 明明 是 我 先 向 经理 请假 的 ,应该 优先 考虑 我 啊 。
but|clearly|is|I|first|to|manager|ask for leave|attributive marker|should|prioritize|consider|me|emphasis marker
But clearly, I was the one who asked the manager for leave first, so I should be given priority.
第六个 生词 :资格
||Qualification
sixth|vocabulary|qualification
Sechstes Vokabelwort: Förderungswürdigkeit
The sixth new word: qualification
指 参加 某种 工作 或 活动 具备 的 资历 ,能力 。
||||||qualifications||Expérience|
refer to|participate in|certain|work|or|activity|possess|attributive marker|qualifications|abilities
Er bezieht sich auf die Qualifikation, die Fähigkeit, an einer bestimmten Art von Arbeit oder Tätigkeit teilzunehmen.
Refers to the qualifications and abilities required to participate in a certain job or activity.
例如 : 我们 可以 请个 资格 老 的 人 来说 说到底 谁 对 谁错 。
|||invite a qualified old person|||||||||
Wir können zum Beispiel jemanden fragen, der qualifiziert ist, zu sagen, wer Recht hat und wer nicht.
例:高齢者に、誰が正しいのか、誰が間違っているのかを尋ねることができます。
For example: we can invite a qualified senior person to clarify who is right and who is wrong.
再 例如 :在 这个 领域 ,老李 是 资格 最老 的 专家 。
||||domaine||||le plus ancien||
again|for example|in|this|field|Old Li|is|qualification|oldest|attributive marker|expert
Ein weiteres Beispiel: Lao Li ist der qualifizierteste Experte auf diesem Gebiet.
Another example: in this field, Old Li is the most qualified expert.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
你 也 知道 ,老 刘 在 公司 是 老资格 。
you|also|know|old|Liu|at|company|is|seniority
Wie Sie wissen, ist Herr Lau ein Veteran in diesem Unternehmen.
You also know that Old Liu is a senior figure in the company.
第七个 生词 :吃亏
||Subir une perte
seventh|vocabulary|suffer losses
The seventh new word: to suffer losses.
意思 是 遭受 损失 ,在 某 方面 条件 不利 。
||Subir|perte|||||Défavorable
meaning|is|suffer|loss|in|certain|aspect|conditions|unfavorable
Es bedeutet, einen Verlust zu erleiden, sich in einem ungünstigen Zustand zu befinden.
It means to suffer losses, being at a disadvantage in certain conditions.
例如 : 你 不 听取 别人 的 意见 是 要 吃亏 的 。
|||listen to|||||||
Sie verlieren zum Beispiel, wenn Sie anderen nicht zuhören.
For example: If you do not listen to others' opinions, you will suffer losses.
再 例如 :俗话 说 ,不 听 老人 言 ,吃亏 在 眼前 。
||||||paroles|||sous les yeux|
again|for example|proverb|say|not|listen|elders|words|suffer losses|in|front of one's eyes
Ein Beispiel: Wenn man nicht auf den alten Mann hört, verliert man vor ihm.
別の例:言われているように、老人の言うことを聞かないと、目の前で苦しむことになります。
Another example: As the saying goes, if you do not listen to the words of the elderly, you will suffer losses right in front of you.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
这么 说来 ,我 总会 在 老资格 的 人 面前 吃亏 。
so|speaking of|I|always|in|experienced|attributive marker|people|in front of|suffer losses
In diesem Fall verliere ich immer den Anschluss an die Oldtimer.
That being said, I will always be at a disadvantage in front of experienced people.
第八个 生词 :待遇
||Traitement
eighth|vocabulary word|treatment
The eighth new word: treatment
指 薪酬 、职位 等 的 水平
|Rémunération||||
refer to|salary|position|etc|attributive marker|level
Bezieht sich auf die Höhe der Vergütung, die Position usw.
Refers to the level of salary, position, etc.
例如 : 哇 , 四菜 一汤 , 今天 给 我 的 待遇 怎么 这么 好 啊 ?
||four dishes||||||||||
Zum Beispiel: "Wow, vier Gerichte und eine Suppe, wieso werde ich heute so gut behandelt?
For example: Wow, four dishes and one soup, why is my treatment so good today?
再 例如 :新 公司 承诺 给 我 更好 的 待遇 。
||||promettre|||||
again|for example|new|company|promise|to|me|better|attributive marker|treatment
Ein anderes Beispiel: Das neue Unternehmen versprach mir eine bessere Behandlung.
Another example: The new company promises to give me better treatment.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
那 我 得 再 工作 十四年 才能 有 这样 的 待遇 ?
|||||quatorze ans|||||traitement
that|I|must|again|work|fourteen years|can only|have|such|attributive marker|treatment
それで、私はこの種の治療を受けるためにさらに14年働かなければなりませんか?
So I have to work another fourteen years to have this kind of treatment?
SENT_CWT:AsVK4RNK=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=95 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=682 err=14.08%)