×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Opowieść o Dwóch Szlakach, 21 września: Cz 3

21 września: Cz 3

Przy punkcie startowym szlaku znajdowało się centrum informacyjne. Budynek, w którym się mieściło, był dosyć niecodzienny. Miał kształt litery „A”, pewnie po to, żeby zimą śnieg mógł łatwo zsuwać się z dachu. W tych rejonach miesiące zimowe niewątpliwie obfitowały w opady śniegu, ale biorąc pod uwagę łagodzący lokalny klimat wpływ oceanu oraz usytuowanie na poziomie morza, wydawało się mało prawdopodobne, żeby białego puchu spadało więcej, niż kilka cali na dobę. A nawet jeśli, śnieg nie utrzymałby się tutaj dłużej, niż dzień czy dwa. Kształt budynku pasowałby raczej do warunków kanadyjskich Gór Skalistych lub szwajcarskich Alp.

Wszedłem do środka. Zauważyłem kilka rzędów składanych krzeseł, ustawionych przodem do tylnej ściany budynku. Na lewo, za ladą małej księgarni oferującej broszury o przyrodzie i przewodniki , stała jedna z pracownic Parku Narodowego Pacific Rim, na terenie którego się znajdowaliśmy. Była to starsza kobieta o siwiejących włosach, która zwróciła się do mnie z powitaniem.

Podszedłem do niej, by uiścić opłatę za wejście na szlak jeszcze przed nadejściem innych piechurów i utworzeniem się kolejki. Opłata wynosiła 145 dolarów kanadyjskich (156 amerykańskich) – bardzo dużo, jak na taki krótki szlak. Niechętnie wyciągnąłem kartę kredytową. W myślach powtarzałem sobie, że przynajmniej moje pieniądze przyczynią się do utrzymania szlaku w dobrym stanie.

Okazało się, że warunkiem wejścia na szlak było obowiązkowe odbycie krótkiego szkolenia. A to rozpoczynało się o godzinie trzynastej. Miałem więc przed sobą około 30 minut czasu do zabicia. Rozłożyłem swoje plecaki na składanych krzesłach i podszedłem do porozwieszanych na ścianach plakatów, żeby poczytać przedstawione na nich informacje.

Punktualnie o trzynastej rozpoczęło się szkolenie. Zdjąłem plecaki z krzeseł na podłogę i usiadłem. Oprócz mnie, na szkoleniu było tylko ośmioro innych piechurów, większość z porozstawianych krzeseł świeciła więc pustką.

- Szlak Zachodniego Wybrzeża narodził się jako prosta linia telegraficzna - rozpoczęła wykład pracownica parku. - W styczniu 1906 roku u tutejszego wybrzeża rozbił się statek parowy Valencia, zabierając życie 133 ze 160 obecnych na pokładzie pasażerów i członków załogi.

Mimo braku uśmiechu na twarzy, widać było, że kobieta czerpała pewną radość z opowiadania historii. - Valencia nie była ani pierwszym, ani też ostatnim wrakiem spoczywającym na tych terenach.

Te informacje już znałem, trafiłem na nie przygotowując się merytorycznie do wyprawy. Dno oceanu w tych okolicach zaśmiecało niezmiernie dużo wraków. Przez to nazywano te tereny Cmentarzyskiem Pacyfiku. Mnie udało się doliczyć aż 484 wraków łodzi i statków spoczywających na morskim dnie u wybrzeży Wyspy Vancouver.

- Ogromne żniwo śmierci, jakie przynosiły morskie katastrofy, zmusiło rząd do pojęcia działań - kontynuowała swą opowieść pracownica parku. - Wybudowano nową latarnię morską i rozbudowano linię telegraficzną, przekształcając ją w szlak mający ratować życie rozbitkom. Latarnia działa po dziś dzień. Będą ją państwo mijać dzisiejszego popołudnia, w drodze do pierwszego pola biwakowego na szlaku.

W miarę poprawy nawigacji u tutejszych wybrzeży, liczba morskich katastrof znacząco zmalała. Przed rokiem 1954 rząd stracił zainteresowanie szlakiem, który zaczął zarastać roślinnością i niszczeć, nie będąc już używanym ani utrzymywanym.

Zainteresowanie terenami wokół szlaku – z przyczyn zarówno historycznych, jak i rekreacyjnych - odzyskano w roku 1973, kiedy to włączono je w obręb Parku Narodowego Pacific Rim. Do roku 1980 odbudowano trasę i Szlak Zachodniego Wybrzeża został otwarty w celach komercyjnych, tym razem służąc bardziej piechurom i obozowiczom, niż rozbitkom z morskich katastrof.

- W dzisiejszych czasach” kontynuowała pracownica parku - często uznaje się ten szlak jako jeden z najpiękniejszych na całym kontynencie północnoamerykańskim.

Następnie kobieta przeszła do prezentacji niebezpieczeństw czyhających na szlaku, takich jak kuguary, niedźwiedzie, tsunami, klify, przypływy i odpływy, fale wyjątkowe, skręcone kostki, śliskie kamienie i szereg innych. Dowiedzieliśmy się też o istnieniu lądowej grupy ratunkowej, która regularnie patrolowała szlak w poszukiwaniu osób mogących potrzebować pomocy. Podobna grupa ratunkowa, wodna, odpowiedzialna była za monitorowanie z pokładu łodzi wybrzeża i plaż. Według statystyk, corocznie około 200 kontuzjowanych piechurów zmuszanych było do przedwczesnego zejścia ze szlaku, a dodatkowe 70-100 osób wymagało ewakuacji.

W tym momencie wyłączyłem się i przestałem słuchać wykładu. Zacząłem zastanawiać się nad liczbami. Sezon trwa od 1 maja do 30 września – dokładnie 153 dni. Na szlak mogły wejść maksymalnie 52 osoby dziennie. By uprościć wykonywane w głowie obliczenia, zaokrągliłem liczby do 150 dni i 50 piechurów dziennie, wyliczając że rocznie około 7,5 tysiąca osób wyruszało na szlak. Na początku i na końcu sezonu szlak rzadko był maksymalnie zapełniony piechurami, tak więc zaokrągliłem tę liczbę w dół, do 7 tysięcy. Jeśli 70 z tych osób musiano ewakuować – według optymistycznego scenariusza – oznaczało to, że 1% wszystkich piechurów, których stopa staje na szlaku, musi być z niego wyratowanych. Dodatkowe 2% doznaje urazów, dając jednak radę opuścić szlak o własnych siłach. To ogromny odsetek uszkodzeń ciała jak na tego typu trasę! Dla porównania w Parku Narodowym Yosemite, odwiedzonym w 2010 roku przez ponad cztery miliony gości, przeprowadzono jedynie 252 akcje poszukiwawcze i ratownicze.

Ponownie skupiłem swoją uwagę na wykładzie, nie mając pojęcia, co właściwie mi umknęło, kiedy wykonywałem w głowie obliczenia. Wychwyciłem tylko słowa „W razie wypadku, nie dzwońcie pod 911.”

Stany Zjednoczone leżały jedynie kilkanaście mil od miejsca, gdzie się znajdowaliśmy, po drugiej stronie wód Cieśniny Juan de Fuca. Z łatwością można było je dostrzec ze szlaku.

- Nawet jeśli uzyskacie połączenie – co może się zdarzyć – amerykańskie służby ratunkowe nie będą wam mogły udzielić pomocy w Kanadzie. Tak czy siak zgłoszenie będzie więc przekazane do nas.

Dostaliśmy do rąk kartki z odpowiednimi numerami telefonów przydatnymi w razie wypadku. Ponieważ nie miałem telefonu komórkowego, nie przejmowałem się numerami. W razie potrzeby będę po prostu krzyczał i miał nadzieję, że ktoś mnie usłyszy.

Potem pracownica parku przeszła do nauki o falach tsunami. Jeśli poczujemy trzęsienie ziemi lub zobaczymy, że woda odpływa od brzegu, powinniśmy natychmiast udać się do jakiegoś wysoko położonego miejsca i tam pozostać. Jeśli będziemy akurat w którymś z obozowisk na plaży otoczonej klifami, powinniśmy wspiąć się na drzewo i nie tracić nadziei.

Kiedy tak słuchałem o tych wszystkich niebezpieczeństwach, wydawało mi się, że to cud, że komukolwiek udaje się przejść szlak i opuścić go żywym.

- Aha, i nie rozbijajcie obozowiska bezpośrednio u stóp klifów - dodała kobieta. - Nocą spadają z nich odłamki skał.

Szybko zapisałem informacje w swoim dzienniku podróżnym, by móc później z większą dokładnością opowiadać o swoich doświadczeniach. Potem podniosłem w górę rękę, by zadać pytanie.

- Kiedy po raz ostatni uderzyła w te tereny fala tsunami? - zapytałem. Pracownica parku spojrzała na mnie surowym wzrokiem, jakby dopiero teraz mnie zauważając. - Nie chodzi o to, czy tsunami uderzy ponownie, ale kiedy to nastąpi - powiedziała.

- Tak oczywiście, rozumiem - przytaknąłem. - Chciałem tylko móc zrobić dokładne notatki. Nie miałem zamiaru pomniejszać wagi zagrożenia niesionego przez tsunami.

Kobieta zmierzyła mnie wzrokiem. Nie wyglądała na zbytnio zadowoloną. - Byłem po prostu ciekawy - tłumaczyłem się dalej dosyć niepewnym głosem.

- Ostatnie tsunami miało miejsce w 1933 roku - powiedziała w końcu kobieta. - Ale następne może nadejść dosłownie w każdej chwili.

Kobieta kontynuowała swój wykład, a ja postanowiłem zatrzymać wszystkie pytania dla siebie. Obawiałem się, że jeśli niechcący powiem coś nieodpowiedniego, pracownica parku zmieni zdanie i w ogóle mnie nie wpuści na szlak.

Wykład wciąż trwał. Tym razem prezentowane były m.in. informacje na temat obecności niedźwiedzi oraz wskazówki, jak należy odczytywać tabele przypływów i odpływów. Potem nastąpił pokaz zdjęć ze szlaku, przedstawiający widoki, jakich się mogliśmy spodziewać w trakcie wędrówki. Wreszcie, godzinę po rozpoczęciu, szkolenie się skończyło. Wszyscy piechurzy ustawili się w kolejce po pozwolenia na wejście na teren parku. Jako załącznik do dokumentu dostaliśmy tabelę pływów na nadchodzące dziesięć dni. Ja postanowiłem zaopatrzyć się również w mapę szlaku, oczywiście za dodatkową opłatą. Po cichu pomyślałem, że właściwie wejście na szlak kosztowało tak dużo, że władze parku mogłyby nam zaoferować jakąś prostą mapkę za darmo.

W trakcie szkolenia zauważyłem, że w rogu pomieszczenia stała waga. Postanowiłem więc zważyć swoje plecaki. Ot tak, z ciekawości. Waga wskazywała zarówno kilogramy, jak i funty, co było niewątpliwie wygodą dla nas, Amerykanów, mających niejakie problemy ze zrozumieniem pojęcia „kilogram”. Ciężar mojego dużego plecaka, wypchanego 9-dniowymi zapasami żywności, szacowałem na 40 funtów. Wskazania wagi potwierdziły moje przypuszczenia. Mały plecak ważył dodatkowe 10 funtów. W sumie miałem do dźwigania 50 funtów bagażu, uff! Na żadnej z moich poprzednich wypraw nie taszczyłem z sobą aż tyle!

Po tym wszystkim zarzuciłem duży plecak na plecy, mały umieściłem na klatce piersiowej i wyszedłem na zewnątrz.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

21 września: Cz 3 september|Torsdag 21. September: Kap. 3 September 21: Ch 3 21 сентября: гл. 3 21 вересня: Розділ 3 21 september: Cz 3

Przy punkcie startowym szlaku znajdowało się centrum informacyjne. Vid|punkten|start|stig|fanns|sig|centrum|informations There was an information center at the trail's starting point. На месте начала маршрута находился информационный центр. Vid startpunkten för stigen fanns ett informationscenter. Budynek, w którym się mieściło, był dosyć niecodzienny. |||||||unusual Byggnaden|i|vilken|reflexivt pronomen|låg|var|ganska|ovanlig The building in which it was located was quite unusual. Byggnaden, där det låg, var ganska ovanlig. Miał kształt litery „A”, pewnie po to, żeby zimą śnieg mógł łatwo zsuwać się z dachu. Hade|form|bokstaven|A|säkert|för|att|så att|på vintern|snö|kunde|lätt|glida|sig|från|taket It was shaped like an "A", probably so that snow could easily slide off the roof in winter. Den hade formen av ett "A", antagligen för att snön lätt skulle kunna glida av taket på vintern. W tych rejonach miesiące zimowe niewątpliwie obfitowały w opady śniegu, ale biorąc pod uwagę łagodzący lokalny klimat wpływ oceanu oraz usytuowanie na poziomie morza, wydawało się mało prawdopodobne, żeby białego puchu spadało więcej, niż kilka cali na dobę. ||||||abounded||||||||||||||||||||||||||||||| I|these|regions|months|winter|undoubtedly|were abundant|in|precipitation|snow|but|taking|into|account|moderating|local|climate|influence|ocean|and|location|at|level|sea|seemed|to|little|probable|that|white|fluff|fell|more|than|a few|inches|per|day In these areas, the winter months undoubtedly saw plenty of snowfall, but given the moderating local climate influence of the ocean and the location at sea level, it seemed unlikely that more than a few inches of white fluff would fall per day. I dessa områden har vintermånaderna otvivelaktigt varit fyllda med snöfall, men med tanke på det mildrande lokala klimatet, oceanens påverkan och beläggningen på havsnivå, verkade det osannolikt att det skulle falla mer än några tum snö per dag. A nawet jeśli, śnieg nie utrzymałby się tutaj dłużej, niż dzień czy dwa. Och|även|om|snö|inte|skulle hålla|sig|här|längre|än|dag|eller|två And even if it did, the snow wouldn't last here for more than a day or two. Och även om det skulle hända, skulle snön inte stanna här längre än en eller två dagar. Kształt budynku pasowałby raczej do warunków kanadyjskich Gór Skalistych lub szwajcarskich Alp. Formen|byggnaden|skulle passa|snarare|till|förhållandena|kanadensiska|Berg|Skalistiska|eller|schweiziska|Alperna The shape of the building would rather fit the conditions of the Canadian Rocky Mountains or the Swiss Alps. Byggnadens form skulle passa bättre in i förhållandena i de kanadensiska Klippiga bergen eller de schweiziska Alperna.

Wszedłem do środka. Jag gick in|till|insidan I went inside. Jag gick in. Zauważyłem kilka rzędów składanych krzeseł, ustawionych przodem do tylnej ściany budynku. Jag märkte|några|rader|hopfällbara|stolar|placerade|framåt|mot|bakre|vägg|byggnaden I noticed several rows of folding chairs, set up facing the back wall of the building. Jag lade märke till några rader av hopfällbara stolar, som stod vända mot bakväggen av byggnaden. Na lewo, za ladą małej księgarni oferującej broszury o przyrodzie i przewodniki , stała jedna z pracownic Parku Narodowego Pacific Rim, na terenie którego się znajdowaliśmy. På|vänster|bakom|disken|liten|bokhandel|som erbjuder|broschyrer|om|natur|och|guider|stod|en|av|anställd|Parken|National|Stilla havet|Rim|på|området|som|oss|fanns To the left, behind the counter of a small bookstore offering nature brochures and guidebooks , stood one of the employees of Pacific Rim National Park, where we were located. Till vänster, bakom disken i den lilla bokhandeln som erbjöd broschyrer om naturen och guider, stod en av de anställda i Pacific Rim National Park, där vi befann oss. Była to starsza kobieta o siwiejących włosach, która zwróciła się do mnie z powitaniem. Det var|en|äldre|kvinna|med|grånande|hår|som|vände|sig|till|mig|med|hälsning It was an elderly woman with graying hair who turned to greet me. Det var en äldre kvinna med grånande hår som vände sig till mig med en hälsning.

Podszedłem do niej, by uiścić opłatę za wejście na szlak jeszcze przed nadejściem innych piechurów i utworzeniem się kolejki. Jag gick fram|till|henne|för att|betala|avgiften|för|inträde|på|stig|ännu|innan|ankomsten|andra|vandrare|och|bildandet|sig|kö I approached her to pay the fee to enter the trail even before other hikers arrived and the queue formed. Jag gick fram till henne för att betala inträdet till stigen innan andra vandrare kom och en kö bildades. Opłata wynosiła 145 dolarów kanadyjskich (156 amerykańskich) – bardzo dużo, jak na taki krótki szlak. Avgiften|var|dollar|kanadensiska|amerikanska|mycket|dyrt|som|för|så|kort|väg The fee was 145 Canadian dollars (156 US dollars) - a lot for such a short route. Avgiften var 145 kanadensiska dollar (156 amerikanska) – mycket för en så kort led. Niechętnie wyciągnąłem kartę kredytową. Motvilligt|drogade ut|kortet|kredit Reluctantly, I pulled out my credit card. Jag drog motvilligt fram kreditkortet. W myślach powtarzałem sobie, że przynajmniej moje pieniądze  przyczynią się do utrzymania szlaku w dobrym stanie. I|thoughts|repeated|to myself|that|at least|my|money|will contribute|reflexive particle|to|maintenance|trail|in|good|condition In my mind I kept repeating to myself that at least my money would contribute to keeping the trail in good condition. I mina tankar upprepade jag för mig själv att åtminstone mina pengar skulle bidra till att hålla leden i gott skick.

Okazało się, że warunkiem wejścia na szlak było obowiązkowe odbycie krótkiego szkolenia. Det|blev|att|villkoret|inträde|på|stig|var|obligatoriskt|genomförande|kort|utbildning It turned out that as a condition of entering the trail, a short training course was mandatory. Det visade sig att en förutsättning för att få gå på leden var att genomgå en kort utbildning. A to rozpoczynało się o godzinie trzynastej. Det|det|började|sig|klockan|tre|tretton And this began at thirteen o'clock. Och, det började klockan tretton. Miałem więc przed sobą około 30 minut czasu do zabicia. Jag hade|så|framför|mig|cirka|minuter|tid|att|döda So I had about 30 minutes of killing time ahead of me. Jag hade alltså cirka 30 minuter att slå ihjäl. Rozłożyłem swoje plecaki na składanych krzesłach i podszedłem do porozwieszanych na ścianach plakatów, żeby poczytać przedstawione na nich informacje. Jag la ut|mina|ryggsäckar|på|hopfällbara|stolar|och|jag gick fram|till|upphängda|på|väggarna|affischer|för att|läsa|presenterade|på|dem|informationer I spread my backpacks on folding chairs and walked over to the posters hanging on the walls to read the information presented on them. Jag la ut mina ryggsäckar på de hopfällbara stolarna och gick fram till affischerna som hängde på väggarna för att läsa informationen som presenterades där.

Punktualnie o trzynastej rozpoczęło się szkolenie. Punktligt|klockan|tretton|började|sig|utbildning Punctually at thirteen o'clock the training began. Klockan tretton började utbildningen. Zdjąłem plecaki z krzeseł na podłogę i usiadłem. Jag tog ner|ryggsäckar|från|stolar|på|golvet|och|jag satte mig I took my backpacks off the chairs on the floor and sat down. Jag tog ner ryggsäckarna från stolarna till golvet och satte mig. Oprócz mnie, na szkoleniu było tylko ośmioro innych piechurów, większość z porozstawianych krzeseł świeciła więc pustką. Förutom|mig|på|utbildningen|var|bara|åtta|andra|fotgängare|de flesta|av|uppställda|stolar|lyste|så|tomhet In addition to me, there were only eight other infantrymen at the training, so most of the chairs set up shone empty. Förutom mig var det bara åtta andra vandrare på utbildningen, så de flesta av de uppställda stolarna stod tomma.

- Szlak Zachodniego Wybrzeża narodził się jako prosta linia telegraficzna - rozpoczęła wykład pracownica parku. Stigen|Västra|Kusten|föddes|reflexivt pronomen|som|enkel|linje|telegrafisk|började|föreläsning|anställd|parkens - The West Coast Trail was born as a simple telegraph line," began the lecture by a park employee. - Stigen längs västkusten föddes som en enkel telegraflinje - inledde parkens anställda föreläsningen. - W styczniu 1906 roku u tutejszego wybrzeża rozbił się statek parowy Valencia, zabierając życie 133 ze 160 obecnych na pokładzie pasażerów i członków załogi. I|januari|år|vid|lokala|kust|kraschade|sig|fartyg|ångdriven|Valencia|tog|liv|av|närvarande|på|däck|passagerare|och|medlemmar|besättning - In January 1906, the steamship Valencia crashed off the local coast, taking the lives of 133 of the 160 passengers and crew members on board. - I januari 1906 krossades ångbåten Valencia vid denna kust, vilket tog livet av 133 av de 160 passagerarna och besättningsmedlemmarna ombord.

Mimo braku uśmiechu na twarzy, widać było, że kobieta czerpała pewną radość z opowiadania historii. Trots|brist på|leende|på|ansikte|man såg|var|att|kvinna|fick|viss|glädje|av|berättande|historia Despite the lack of a smile on her face, it was apparent that the woman took some pleasure in telling the story. Trots avsaknaden av ett leende på ansiktet, var det tydligt att kvinnan fick viss glädje av att berätta historien. - Valencia nie była ani pierwszym, ani też ostatnim wrakiem spoczywającym na tych terenach. Valencia|not|was|nor|first|nor|also|last|wreck|resting|on|these|areas - Valencia was neither the first nor the last wreck resting in the area. - Valencia var varken det första eller det sista vraket som låg på dessa områden.

Te informacje już znałem, trafiłem na nie przygotowując się merytorycznie do wyprawy. |||||||||substantively|| De|information|redan|visste|jag stötte på|på|dem|förbereda|sig|sakligt|för|expedition This information I already knew, I came across it while preparing substantively for the expedition. Den informationen kände jag redan till, jag stötte på den när jag förberedde mig teoretiskt för expeditionen. Dno oceanu w tych okolicach zaśmiecało niezmiernie dużo wraków. Botten|av havet|i|dessa|omgivningar|skräpat|oerhört|mycket|vrak The ocean floor in this area was littered with an immeasurable amount of wreckage. Havets botten i dessa trakter var oerhört full av vrak. Przez to nazywano te tereny Cmentarzyskiem Pacyfiku. Genom|det|kallades|dessa|områden|begravningsplats för|Stilla havet Because of this, the area was called the Graveyard of the Pacific. Därför kallades dessa områden för Stilla havets begravningsplats. Mnie udało się doliczyć aż 484 wraków łodzi i statków spoczywających na morskim dnie u wybrzeży Wyspy Vancouver. Mig|lyckades|att|räkna|så många som|vrak|båt|och|fartyg|som ligger|på|havet|botten|vid|kusten|av|Vancouver I was able to count as many as 484 boat and ship wrecks resting on the seabed off the coast of Vancouver Island. Jag lyckades räkna hela 484 vrak av båtar och fartyg som ligger på havets botten utanför Vancouver Island.

- Ogromne żniwo śmierci, jakie przynosiły morskie katastrofy, zmusiło rząd do pojęcia działań - kontynuowała swą opowieść pracownica parku. Enormous|skörd|av död|som|förde|marina|katastrofer|tvingade|regering|att|vidta|åtgärder|fortsatte|sin|berättelse|anställd|av parken - The huge death toll from maritime disasters forced the government to the concept of action," the park employee continued her story. - Den enorma dödssiffran som orsakades av sjökatastrofer tvingade regeringen att vidta åtgärder - fortsatte parkarbetaren sin berättelse. - Wybudowano nową latarnię morską i rozbudowano linię telegraficzną, przekształcając ją w szlak mający ratować życie rozbitkom. Byggdes|ny|fyr|sjöfart|och|utvidgades|linje|telegraf|omvandlade|den|till|väg|som|ska rädda|liv|överlevande - A new lighthouse was built and the telegraph line was extended, turning it into a route to save the lives of survivors. - En ny fyr byggdes och telegraflinjen utvidgades, vilket omvandlade den till en rutt för att rädda livet på överlevande. Latarnia działa po dziś dzień. Lantern|works|until|today|day The lighthouse is still in operation today. Fyrtornet fungerar än idag. Będą ją państwo mijać dzisiejszego popołudnia, w drodze do pierwszego pola biwakowego na szlaku. De kommer|henne|ni|passera|dagens|eftermiddag|på|väg|till|första|lägerplats|biwak|på|leden You will pass it this afternoon, on your way to the first camping area on the trail. Ni kommer att passera det här eftermiddagen, på väg till den första campingplatsen på leden.

W miarę poprawy nawigacji u tutejszych wybrzeży, liczba morskich katastrof znacząco zmalała. I|takt|förbättring|navigation|vid|lokala|kuster|antal|marina|katastrofer|betydligt|minskade As navigation has improved off the local coast, the number of maritime disasters has decreased significantly. I takt med att navigeringen längs dessa kuster har förbättrats, har antalet sjökatastrofer minskat avsevärt. Przed rokiem 1954 rząd stracił zainteresowanie szlakiem, który zaczął zarastać roślinnością i niszczeć, nie będąc już używanym ani utrzymywanym. Före|året|regering|förlorade|intresset|leden|som|började|växa över|med växtlighet|och|förfalla|inte|vara|längre|använd|eller|underhållen Before 1954, the government had lost interest in the trail, which began to overgrow with vegetation and deteriorate, no longer being used or maintained. Innan 1954 förlorade regeringen intresset för leden, som började växa igen med växtlighet och förfalla, utan att längre användas eller underhållas.

Zainteresowanie terenami wokół szlaku – z przyczyn zarówno historycznych, jak i rekreacyjnych - odzyskano w roku 1973, kiedy to włączono je w obręb Parku Narodowego Pacific Rim. intresset|områdena|runt|leden|av|orsaker|både|historiska|som|och|rekreations|återfick|i|året|när|det|inkluderades|dem|i|gränsen|av parken|national|Stilla havet|Rim Interest in the area around the trail - for both historical and recreational reasons - was regained in 1973, when it was incorporated into Pacific Rim National Park. Intresset för områdena runt leden – av både historiska och rekreationsskäl – återupptogs 1973, när de inkluderades i Pacific Rim National Park. Do roku 1980 odbudowano trasę i Szlak Zachodniego Wybrzeża został otwarty w celach komercyjnych, tym razem służąc bardziej piechurom i obozowiczom, niż rozbitkom z morskich katastrof. Till|år|återuppbyggdes|sträckan|och|Stigen|Västra|Kusten|blev|öppen|i|syften|kommersiella|denna|gång|tjänande|mer|fotgängare|och|campare|än|överlevande|från|marina|katastrofer By 1980, the route was rebuilt and the West Coast Trail was opened commercially, this time serving hikers and campers rather than survivors of maritime disasters. Till år 1980 återuppbyggdes leden och West Coast Trail öppnades för kommersiella ändamål, denna gång mer för vandrare och campare än för överlevande från sjökatastrofer.

- W dzisiejszych czasach” kontynuowała pracownica parku - często uznaje się ten szlak jako jeden z najpiękniejszych na całym kontynencie północnoamerykańskim. I|today's|times|continued|employee|of the park|often|is considered|oneself|this|trail|as|one|of|most beautiful|in|the whole|continent|North American - These days," the park employee continued, "the trail is often recognized as one of the most beautiful on the entire North American continent. - I dagens läge,” fortsatte parkens anställda - ”anses denna led ofta vara en av de vackraste på hela den nordamerikanska kontinenten.

Następnie kobieta przeszła do prezentacji niebezpieczeństw czyhających na szlaku, takich jak kuguary, niedźwiedzie, tsunami, klify, przypływy i odpływy, fale wyjątkowe, skręcone kostki, śliskie kamienie i szereg innych. Sedan|kvinnan|gick|till|presentationen|faror|som lurar|på|stigen|sådana|som|pumor|björnar|tsunami|klippor|tidvatten|och|ebb|vågor|exceptionella|vrickade|vrister|hala|stenar|och|en rad|andra The woman then moved on to a presentation of the dangers lurking along the trail, such as cougars, bears, tsunamis, cliffs, high tides, exceptional waves, twisted ankles, slippery stones and a host of others. Därefter gick kvinnan vidare till att presentera farorna som lurar på leden, såsom pumor, björnar, tsunamier, klippor, tidvatten, exceptionella vågor, vrickade fotleder, hala stenar och en rad andra. Dowiedzieliśmy się też o istnieniu lądowej grupy ratunkowej, która regularnie patrolowała szlak w poszukiwaniu osób mogących potrzebować pomocy. Vi fick veta|oss|också|om|existensen|landbaserade|grupp|räddningsteam|som|regelbundet|patrullerade|led|i|sökandet|personer|som kan|behöva|hjälp We also learned about the existence of a land-based rescue team that regularly patrolled the trail in search of people who might need help. Vi fick också veta om existensen av en landbaserad räddningsgrupp som regelbundet patrullerade leden i jakt på personer som kunde behöva hjälp. Podobna grupa ratunkowa, wodna, odpowiedzialna była za monitorowanie z pokładu łodzi wybrzeża i plaż. Liknande|grupp|räddnings-|vatten-|ansvarig|var|för|övervakning|från|däck|båt|kust|och|stränder A similar rescue group, waterborne, was responsible for monitoring the coastline and beaches from the boat. En liknande räddningsgrupp, en vattenbaserad, var ansvarig för att övervaka kusten och stränderna från en båt. Według statystyk, corocznie około 200 kontuzjowanych piechurów zmuszanych było do przedwczesnego zejścia ze szlaku, a dodatkowe 70-100 osób wymagało ewakuacji. Enligt|statistiken|årligen|cirka|skadade|vandrare|tvingades|var|till|för tidigt|avstigning|från|stigen|och|ytterligare|personer|krävde|evakuering According to statistics, each year some 200 injured hikers were forced to leave the trail prematurely, and an additional 70-100 required evacuation. Enligt statistiken tvingades cirka 200 skadade vandrare årligen att avbryta sin vandring, och ytterligare 70-100 personer krävde evakuering.

W tym momencie wyłączyłem się i przestałem słuchać wykładu. I|this|moment|turned off|myself|and|stopped|listening|lecture At this point I turned off and stopped listening to the lecture. Vid det här laget kopplade jag bort och slutade lyssna på föreläsningen. Zacząłem zastanawiać się nad liczbami. Jag började|fundera|reflexivt pronomen|över|siffrorna I started thinking about the numbers. Jag började fundera på siffrorna. Sezon trwa od 1 maja do 30 września – dokładnie 153 dni. Säsong|varar|från|maj|till|september|exakt|dagar The season runs from May 1 to September 30 - 153 days to be exact. Säsongen varar från 1 maj till 30 september – exakt 153 dagar. Na szlak mogły wejść maksymalnie 52 osoby dziennie. På|stigen|kunde|gå in|högst|personer|dagligen A maximum of 52 people per day could enter the trail. Maximalt 52 personer kunde gå in på leden varje dag. By uprościć wykonywane w głowie obliczenia, zaokrągliłem liczby do 150 dni i 50 piechurów dziennie, wyliczając że rocznie około 7,5 tysiąca osób wyruszało na szlak. För att|förenkla|utförda|i|huvudet|beräkningar|jag avrundade|siffror|till|dagar|och|vandrare|per dag|beräknade|att|årligen|cirka|tusen|personer|gav sig av|på|leden To simplify the calculations I was doing in my head, I rounded the numbers up to 150 days and 50 hikers per day, calculating that about 7,500 people took to the trail each year. För att förenkla de mentala beräkningarna rundade jag siffrorna till 150 dagar och 50 vandrare per dag, och beräknade att cirka 7 500 personer gav sig ut på leden varje år. Na początku i na końcu sezonu szlak rzadko był maksymalnie zapełniony piechurami, tak więc zaokrągliłem tę liczbę w dół, do 7 tysięcy. I|början|och|i|slutet|säsongen|leden|sällan|var|maximalt|fylld|vandrare|så|så|jag avrundade|detta|antal|i|ned|till|tusen At the beginning and end of the season, the trail was rarely maxed out with hikers, so I rounded the number down to 7,000. I början och i slutet av säsongen var stigen sällan helt fylld med vandrare, så jag avrundade det antalet nedåt, till 7 tusen. Jeśli 70 z tych osób musiano ewakuować – według optymistycznego scenariusza – oznaczało to, że 1% wszystkich piechurów, których stopa staje na szlaku, musi być z niego wyratowanych. Om|av|dessa|personer|måste|evakueras|enligt|optimistiska|scenariet|innebar|det|att|alla|fotgängare|vars|fot|står|på|stigen|måste|vara|av|honom|räddade If 70 of these people had to be evacuated - according to the optimistic scenario - this meant that 1% of all hikers whose foot stands on the trail must be rescued from it. Om 70 av dessa personer måste evakueras – enligt det optimistiska scenariot – innebar det att 1% av alla vandrare, vars fötter står på stigen, måste räddas därifrån. Dodatkowe 2% doznaje urazów, dając jednak radę opuścić szlak o własnych siłach. Additional|suffers|injuries|managing|however|to cope|to leave|trail|on|own|strength An additional 2% suffer injuries, however, managing to leave the trail on their own. Ytterligare 2% ådrar sig skador, men klarar ändå av att lämna stigen på egen hand. To ogromny odsetek uszkodzeń ciała jak na tego typu trasę! Det|enormt|procent|skador|kropp|som|för|den|typen|rutt That's a huge injury rate for this type of route! Det är en enorm andel kroppsskador för en sådan här typ av led! Dla porównania w Parku Narodowym Yosemite, odwiedzonym w 2010 roku przez ponad cztery miliony gości, przeprowadzono jedynie 252 akcje poszukiwawcze i ratownicze. För|jämförelse|i|Parken|National|Yosemite|besökt|i|år|av|mer än|fyra|miljoner|besökare|genomfördes|endast|insatser|sökande|och|räddningsinsatser In comparison, only 252 search and rescue operations were conducted in Yosemite National Park, visited by more than four million visitors in 2010. För jämförelse, i Yosemite nationalpark, som besöktes av över fyra miljoner gäster 2010, genomfördes endast 252 sök- och räddningsinsatser.

Ponownie skupiłem swoją uwagę na wykładzie, nie mając pojęcia, co właściwie mi umknęło, kiedy wykonywałem w głowie obliczenia. Återigen|fokuserade|min|uppmärksamhet|på|föreläsningen|inte|hade|någon aning|vad|egentligen|mig|undgick|när|gjorde|i|huvudet|beräkningar I refocused my attention on the lecture, having no idea what I had actually missed while I was doing the calculations in my head. Jag fokuserade återigen på föreläsningen, utan att ha en aning om vad jag egentligen hade missat när jag gjorde beräkningar i huvudet. Wychwyciłem tylko słowa „W razie wypadku, nie dzwońcie pod 911.” Jag fångade|bara|orden|I|fall|olycka|inte|ring|till I only picked up the words "In case of an accident, do not call 911." Jag fångade bara orden "Vid en olycka, ring inte 911."

Stany Zjednoczone leżały jedynie kilkanaście mil od miejsca, gdzie się znajdowaliśmy, po drugiej stronie wód Cieśniny Juan de Fuca. Förenta|stater|låg|endast|ett dussin|mil|från|plats|där|reflexivt pronomen|vi befann oss|på|andra|sidan|av vattnet|sundet|Juan|de|Fuca The United States lay only a dozen miles from where we were, across the waters of the Strait of Juan de Fuca. Förenta staterna låg bara några mil bort från platsen där vi befann oss, på andra sidan vattnen i Juan de Fuca sund. Z łatwością można było je dostrzec ze szlaku. (inget verb)|lätthet|kunde|vara|dem|se|från|stigen They could easily be spotted from the trail. De var lätta att se från stigen.

- Nawet jeśli uzyskacie połączenie – co może się zdarzyć – amerykańskie służby ratunkowe nie będą wam mogły udzielić pomocy w Kanadzie. Även|om|ni får|kontakt|vad|kan|reflexivt pronomen|hända|amerikanska|myndigheter|räddningstjänst|inte|kommer att|er|kunna|ge|hjälp|i|Kanada - Even if you get a connection - which can happen - US emergency services will not be able to help you in Canada. - Även om ni får kontakt – vilket kan hända – kommer amerikanska räddningstjänster inte kunna hjälpa er i Kanada. Tak czy siak zgłoszenie będzie więc przekazane do nas. Ja|eller|så|anmälan|kommer att|så|överlämnat|till|oss So either way the application will be forwarded to us. Hur som helst kommer rapporten att skickas till oss.

Dostaliśmy do rąk kartki z odpowiednimi numerami telefonów przydatnymi w razie wypadku. Vi fick|till|händer|kort|med|rätta|nummer|telefoner|användbara|i|fall|olycka We were given cards with the relevant phone numbers useful in case of an accident. Vi fick kort med relevanta telefonnummer som kan vara användbara vid en olycka. Ponieważ nie miałem telefonu komórkowego, nie przejmowałem się numerami. Eftersom|inte|hade|telefon|mobil|inte|brydde|mig|om nummer Since I didn't have a cell phone, I didn't bother with numbers. Eftersom jag inte hade en mobiltelefon, brydde jag mig inte om numren. W razie potrzeby będę po prostu krzyczał i miał nadzieję, że ktoś mnie usłyszy. I|case|need|I will|||shout|and|had|hope|that|someone|me|hears If necessary, I will just shout and hope that someone can hear me. Vid behov kommer jag bara att skrika och hoppas att någon hör mig.

Potem pracownica parku przeszła do nauki o falach tsunami. Sedan|anställd|parken|gick|till|studiet|om|vågor|tsunami Then the park employee moved on to learning about tsunamis. Sedan gick parkarbetaren vidare till att lära sig om tsunamivågor. Jeśli poczujemy trzęsienie ziemi lub zobaczymy, że woda odpływa od brzegu, powinniśmy natychmiast udać się do jakiegoś wysoko położonego miejsca i tam pozostać. Om|vi känner|jordbävning|jord|eller|vi ser|att|vatten|drar tillbaka|från|stranden|vi bör|omedelbart|gå|sig|till|något|högt|beläget|plats|och|där|stanna If you feel an earthquake or see the water flowing away from the shore, you should immediately go to some high place and stay there. Om vi känner en jordbävning eller ser att vattnet drar sig tillbaka från stranden, bör vi omedelbart gå till en högre plats och stanna där. Jeśli będziemy akurat w którymś z obozowisk na plaży otoczonej klifami, powinniśmy wspiąć się na drzewo i nie tracić nadziei. Om|vi är|just|i|något|av|läger|på|stranden|omgiven|av klippor|vi borde|klättra|upp|på|trädet|och|inte|förlora|hopp If we happen to be in any of the encampments on the beach surrounded by cliffs, we should climb a tree and not lose hope. Om vi råkar vara i något av lägren på stranden omgiven av klippor, bör vi klättra upp i ett träd och inte tappa hoppet.

Kiedy tak słuchałem o tych wszystkich niebezpieczeństwach, wydawało mi się, że to cud, że komukolwiek udaje się przejść szlak i opuścić go żywym. När|så|jag lyssnade|om|de|alla|faror|verkade|mig|sig|att|det|mirakel|att|till någon|lyckas|sig|gå|led|och|lämna|det|levande When I listened to all these dangers like this, I thought it was a miracle that anyone manages to cross the trail and leave alive. När jag lyssnade på alla dessa faror verkade det som ett mirakel att någon lyckas gå stigen och lämna den levande.

- Aha, i nie rozbijajcie obozowiska bezpośrednio u stóp klifów - dodała kobieta. Aha|och|inte|slå upp|läger|direkt|vid|foten|klippor|tillade|kvinna - Oh, and don't camp directly at the foot of the cliffs," the woman added. - Aha, och slå inte läger direkt vid foten av klipporna - tillade kvinnan. - Nocą spadają z nich odłamki skał. På natten|faller|från|dem|bitar|sten - At night, rock fragments fall from them. - På natten faller det ner stenar från dem.

Szybko zapisałem informacje w swoim dzienniku podróżnym, by móc później z większą dokładnością opowiadać o swoich doświadczeniach. Snabbt|skrev ner|information|i|sin|dagbok|rese|för att|kunna|senare|med|större|noggrannhet|berätta|om|sina|erfarenheter I quickly recorded the information in my travel journal so that I could later recount my experience with greater accuracy. Jag skrev snabbt ner informationen i min resejournal för att senare kunna berätta om mina upplevelser med större noggrannhet. Potem podniosłem w górę rękę, by zadać pytanie. Sedan|lyfte|i|upp|handen|för att|ställa|fråga Then I raised my hand in the air to ask a question. Sedan lyfte jag handen för att ställa en fråga.

- Kiedy po raz ostatni uderzyła w te tereny fala tsunami? När|för|gång|senast|slog|i|dessa|områden|våg|tsunami - When was the last time a tsunami hit the area? - När var senaste gången en tsunamivåg slog mot dessa områden? - zapytałem. jag frågade - I asked. - frågade jag. Pracownica parku spojrzała na mnie surowym wzrokiem, jakby dopiero teraz mnie zauważając. Parkarbetare|parken|tittade|på|mig|strängt|med blicken|som om|först|nu|mig|såg The park employee looked at me with stern eyes, as if only now noticing me. Parkarbetaren såg på mig med en sträng blick, som om hon just nu lade märke till mig. - Nie chodzi o to, czy tsunami uderzy ponownie, ale kiedy to nastąpi - powiedziała. Inte|handlar|om|det|om|tsunami|slår|igen|men|när|det|inträffar|sa - The question is not whether the tsunami will hit again, but when it will happen," she said. - Det handlar inte om huruvida tsunamin kommer att slå till igen, utan när det kommer att hända - sa hon.

- Tak oczywiście, rozumiem - przytaknąłem. Ja|självklart|förstår|nickade - Yes, of course, I understand," I nodded. - Ja, självklart, jag förstår - nickade jag. - Chciałem tylko móc zrobić dokładne notatki. Jag ville|bara|kunna|göra|noggranna|anteckningar - I just wanted to be able to take accurate notes. - Jag ville bara kunna göra noggranna anteckningar. Nie miałem zamiaru pomniejszać wagi zagrożenia niesionego przez tsunami. Inte|hade|avsikt|förminska|betydelsen|hotet|som bärs|av|tsunami I did not mean to diminish the importance of the threat carried by the tsunami. Jag hade inte för avsikt att förminska vikten av hotet som tsunamin medförde.

Kobieta zmierzyła mnie wzrokiem. Kvinnan|mätte|mig|med blicken The woman measured me with her eyes. Kvinnan mätte mig med blicken. Nie wyglądała na zbytnio zadowoloną. Inte|såg ut|som|alltför|nöjd She didn't look too happy. Hon såg inte särskilt nöjd ut. - Byłem po prostu ciekawy - tłumaczyłem się dalej dosyć niepewnym głosem. Jag var|||nyfiken|jag förklarade|sig|vidare|ganska|osäker|röst - I was just curious," I explained further in a rather uncertain voice. - Jag var bara nyfiken - förklarade jag mig vidare med en ganska osäker röst.

- Ostatnie tsunami miało miejsce w 1933 roku - powiedziała w końcu kobieta. Det senaste|tsunamin|hade|inträffat|i|år|sa|i|slutligen|kvinnan - The last tsunami occurred in 1933," the woman finally said. - Den senaste tsunamin inträffade 1933 - sa kvinnan till slut. - Ale następne może nadejść dosłownie w każdej chwili. Men|nästa|kan|komma|bokstavligen|i|varje|ögonblick - But the next one could come literally at any moment. - Men nästa kan komma när som helst.

Kobieta kontynuowała swój wykład, a ja postanowiłem zatrzymać wszystkie pytania dla siebie. Kvinnan|fortsatte|sin|föreläsning|och|jag|bestämde mig för|att hålla|alla|frågor|för|mig The woman continued her lecture, and I decided to keep all the questions to myself. Kvinnan fortsatte sin föreläsning, och jag bestämde mig för att spara alla frågor för mig själv. Obawiałem się, że jeśli niechcący powiem coś nieodpowiedniego, pracownica parku zmieni zdanie i w ogóle mnie nie wpuści na szlak. Jag oroade mig|sig|att|om|av misstag|säger|något|olämpligt|anställd|i parken|ändrar|åsikt|och|in|överhuvudtaget|mig|inte|släpper|på|stigen I was afraid that if I inadvertently said something inappropriate, the park employee would change her mind and not let me on the trail at all. Jag var rädd att om jag av misstag sa något olämpligt, skulle parkens anställda ändra sig och helt enkelt inte släppa in mig på stigen.

Wykład wciąż trwał. Föreläsningen|fortfarande|pågick The lecture was still going on. Föreläsningen pågick fortfarande. Tym razem prezentowane były m.in. Denna|gång|presenterade|var|| This time the presentations included. Denna gång presenterades bland annat. informacje na temat obecności niedźwiedzi oraz wskazówki, jak należy odczytywać tabele przypływów i odpływów. information|about|the subject|presence|bears|and|guidelines|how|should|read|tables|of tides|and|of ebbs information on the presence of bears and tips on how to read the tide tables. information om närvaron av björnar samt tips om hur man ska tolka tidvattentabeller. Potem nastąpił pokaz zdjęć ze szlaku, przedstawiający widoki, jakich się mogliśmy spodziewać w trakcie wędrówki. Sedan|följde|visning|bilder|från|leden|som visade|vyer|som|vi|kunde|förvänta sig|under|tiden för|vandringen This was followed by a display of photos from the trail, depicting the sights we could expect on the hike. Sedan följde en bildvisning från stigen, som visade vyer som vi kunde förvänta oss under vandringen. Wreszcie, godzinę po rozpoczęciu, szkolenie się skończyło. Äntligen|en timme|efter|starten|utbildning|reflexivt pronomen|slutade Finally, an hour after it began, the training ended. Till slut, en timme efter att det började, avslutades träningen. Wszyscy piechurzy ustawili się w kolejce po pozwolenia na wejście na teren parku. Alla|vandrare|ställde|sig|i|kö|för|tillstånd|att|inträde|på|område|park All the walkers lined up for permits to enter the park. Alla vandrare ställde sig i kö för att få tillstånd att gå in i parkområdet. Jako załącznik do dokumentu dostaliśmy tabelę pływów na nadchodzące dziesięć dni. Som|bilaga|till|dokumentet|fick vi|tabell|tidvatten|för|kommande|tio|dagar As an attachment to the document, we received a tidal chart for the coming ten days. Som bilaga till dokumentet fick vi en tidtabell för tidvattnet för de kommande tio dagarna. Ja postanowiłem zaopatrzyć się również w mapę szlaku, oczywiście za dodatkową opłatą. Jag|beslutade|utrusta|sig|också|i|karta|led|självklart|för|extra|avgift I also decided to get a map of the trail, at an additional cost, of course. Jag bestämde mig för att också skaffa en karta över leden, naturligtvis mot en extra avgift. Po cichu pomyślałem, że właściwie wejście na szlak kosztowało tak dużo, że władze parku mogłyby nam zaoferować jakąś prostą mapkę za darmo. På|tyst|tänkte jag|att|egentligen|inträde|till|stig|kostade|så|mycket|att|myndigheterna|parken|skulle kunna|oss|erbjuda|någon|enkel|karta|gratis|gratis I quietly thought that it actually cost so much to enter the trail that the park authorities could offer us some simple map for free. Jag tänkte tyst för mig själv att inträdet till stigen faktiskt kostade så mycket att parkmyndigheterna skulle kunna erbjuda oss en enkel karta gratis.

W trakcie szkolenia zauważyłem, że w rogu pomieszczenia stała waga. I|during|training|I noticed|that|in|corner|room|was standing|scale During the training, I noticed that there was a scale standing in the corner of the room. Under träningen märkte jag att det stod en våg i hörnet av rummet. Postanowiłem więc zważyć swoje plecaki. Jag beslutade|så|att väga|mina|ryggsäckar So I decided to weigh my backpacks. Så jag bestämde mig för att väga mina ryggsäckar. Ot tak, z  ciekawości. Ja|så|av|nyfikenhet Bara av nyfikenhet. Waga wskazywała zarówno kilogramy, jak i funty, co było niewątpliwie wygodą dla nas, Amerykanów, mających niejakie problemy ze zrozumieniem pojęcia „kilogram”. Vågen|visade|både|kilogram|och||pund|vilket|var|utan tvekan|bekvämlighet|för|oss|amerikaner|som hade|vissa|problem|med|förståelse|begreppet|kilogram Vågen visade både kilogram och pund, vilket utan tvekan var en bekvämlighet för oss amerikaner som har vissa problem med att förstå begreppet "kilogram". Ciężar mojego dużego plecaka, wypchanego 9-dniowymi zapasami żywności, szacowałem na 40 funtów. Vikten|min|stora|ryggsäck|proppfulla|9-dagars|förnödenheter|mat|uppskattade|till|pund Vikten av min stora ryggsäck, som var proppfull med 9 dagars matförråd, uppskattade jag till 40 pund. Wskazania wagi potwierdziły moje przypuszczenia. ||||suspicions Indikatorerna|vågen|bekräftade|mina|antaganden Vågens avläsningar bekräftade mina misstankar. Mały plecak ważył dodatkowe 10 funtów. Liten|ryggsäck|vägde|extra|pund Den lilla ryggsäcken vägde ytterligare 10 pund. W sumie miałem do dźwigania 50 funtów bagażu, uff! I|total|had|to|carry|pounds|luggage|phew Totalt hade jag 50 pund bagage att bära, uff! Na żadnej z moich poprzednich wypraw nie taszczyłem z sobą aż tyle! På|ingen|av|mina|tidigare|resor|inte|bar|av|mig|så|mycket På ingen av mina tidigare resor har jag burit med mig så mycket!

Po tym wszystkim zarzuciłem duży plecak na plecy, mały umieściłem na klatce piersiowej i wyszedłem na zewnątrz. Efter|allt|allt|slängde|stor|ryggsäck|på|ryggen|liten|placerade|på|bröstet|bröstet|och|gick ut|på|utsidan Efter allt detta slängde jag på mig en stor ryggsäck på ryggen, placerade den lilla på bröstet och gick ut.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 sv:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=129 err=0.00%) translation(all=103 err=0.00%) cwt(all=1308 err=0.54%)