Halo! Słucham!
Алло|Слушаю
Allô|J'écoute
Hello!|I'm listening
Hallo|ik luister
สวัสดี|ฟัง
Hallo|Hallo! Ich höre!
Pronto|ascolto
Hallå|
Привіт|Слухаю
¡Hola|
Hallo!
Hello! I'm listening!
¡Hola!
Ciao!
こんにちは!
Hallo!
Olá!
Hallå där!
Merhaba!
Алло! Слушаю!
Привіт! Слухаю!
Bonjour! J'écoute!
Lekcja czwarta: Halo! Słucham! Rozmowa telefoniczna.
Урок|четвертая|Алло|Слушаю|Разговор|телефонный
Leçon|quatrième|Allô|J'écoute|Conversation|téléphonique
Lesson|fourth|Hello|I'm listening|Phone conversation|phone conversation
les|vierde|||gesprek|telefoongesprek
Урок|четверта|Привіт|Слухаю|Розмова|телефонна
Lektion|vierte|Hallo|Ich höre|Gespräch|telefonisch
|quarta||ascolto|conversazione|telefonica
|fyra||||samtal
บทเรียน|สี่|||การสนทนา|โทรศัพท์
|第4|||会話|
|cuarta||||telefónica
Lektion 4: Hallo! Hören! Anruf.
Lesson four: Hello! I'm listening! Telephone conversation.
Lección cuatro: ¡Hola, te escucho! Llamada telefónica.
Quarta lição: Olá, estou a ouvir! Chamada telefónica.
第四课:您好!
Урок четвертый: Алло! Слушаю! Телефонный разговор.
Урок четвертий: Привіт! Слухаю! Телефонна розмова.
Leçon quatre: Bonjour! J'écoute! Conversation téléphonique.
Firma: Firma Gerpol. Słucham.
Фирма||Герпол|Слушаю
Entreprise||Gerpol|J'écoute
Company|Company|Gerpol Company|I'm listening
bedrijf||Gerpol|
|บริษัท|Gerpol|ฟัง
Firma Gerpol|Firma Gerpol|Firma Gerpol|Firma Gerpol. Hallo.
Azienda|Gerpol|Gerpol|ascolto
||Gerpol|
Фірма||Герпол|Слухаю
|会社|ゲルポル|お聞きします
||Gerpol|
Hör mal zu!
Company: Gerpol Company. I'm listening.
Empresa: Gerpol Company. Escuchar.
Empresa: A empresa Gerpol. Ouvir.
Компания: Компания Герпол. Слушаю.
Фірма: Фірма Герпол. Слухаю.
Société: Société Gerpol. J'écoute.
Dorota: Dzień dobry. Mówi Dorota Nowak.
Дорота|||||Новака
Dorota|||||Nowak
Dorota|Day|good|This is|Dorota|Nowak
Dorota|dag|goed|ik spreek||
Dorota|Tag|Guten Tag|Ich bin|Dorota Nowak|Nowak
|giorno||sono||Nowak
|||det är||
Дорота|День|добрий|говорить||Новак
|||||ノワク
|||||Nowak
Dorota: Guten Morgen. Dorota Nowak spricht.
Dorota: Good morning. This is Dorota Nowak speaking.
Dorota: Buenos días. Dorota Nowak al habla.
Dorota: Bom dia. Dorota Nowak está falando.
Дорота: Добрый день. Говорит Дорота Новак.
Дорота: Доброго дня. Говорить Дорота Новак.
Dorota: Bonjour. Ici Dorota Nowak.
Czy mogę rozmawiać z panią Jolantą Bystrzycką?
Могу|я|говорить|с|госпожой|Йолантой|Быстрицкой
Puis-je|je peux|parler|avec|madame|Jolanta|Bystrzycka
Can|"Can I"|talk to|with|Ms.|Jolanta|Bystrzycka
of|ik kan|praten||mevrouw|Jolanta|Bystrzycką
|ฉันสามารถ|พูดคุย|กับ|คุณ|โจลันตา|บิสตรซิกา
Fragewort|kann ich|mit sprechen||Frau|Frau Bystrzycka|Frau Bystrzycka
|posso|parlare|con|signora|Jolanta|Bystrzycką
||||fru||
Чи|можу|розмовляти|з|пані|Йолантою|Бистричкою
||||señora|Jolanta|Bystrzycka
Kann ich mit Frau Jolanta Bystrzycka sprechen?
Can I speak to Mrs. Jolanta Bystrzycka?
¿Puedo hablar con la Sra. Jolanta Bystrzycka?
Posso falar com a Sra. Jolanta Bystrzycka?
Могу я поговорить с госпожой Йолантой Быстрыньской?
Чи можу я поговорити з пані Йолантою Бистріцькою?
Puis-je parler à Madame Jolanta Bystrzycka ?
Firma: Nie ma pani Joli Bystrzyckiej. Jest u szefa.
Фирма|Нет|имеет|госпожи|Юли|Быстричкой|Она есть|у|шефа
Entreprise|Non|a|Mme|Jola||Elle est|chez|le patron
Company|No|is not|Ms.|Jola|Bystrzycka's|is with the|with|her boss
|||mevrouw||||bij|de baas
|||คุณ||||ที่|หัวหน้า
Firma|nicht|nicht|Frau|Joli|Frau Bystrzycka|ist|unter|Chef
|no|c'è|signora|Jola|Bystrzycka|è|dal|capo
||är inte||||är||chefen
||||||||u przełożonego
Фірма|Ні|має|пані|Йолі|Бистричкої|Вона є|у|шефа
||||||||社長
||||Joli Bystrzy|Bystrzycka|||el jefe
Firma: Es gibt keine Frau Jola Bystrzycka. Er ist beim Chef.
Company: Mrs. Jola Bystrzycka is not here. She's with the boss.
Empresa: No hay ninguna Sra. Jola Bystrzycka. Está con su jefe.
Empresa: Não há Sra. Jola Bystrzycka. Ele está na casa do chefe.
Компания: Нет, госпожи Йоли Быстрецкой. Она у шефа.
Фірма: Немає пані Йолі Бистричкої. Вона у шефа.
Société : Madame Jola Bystrzycka n'est pas là. Elle est chez le patron.
Czy coś przekazać?
Да|что-то|передать
(est-ce que)|quelque chose|transmettre
whether|anything|pass on
|iets|overdragen
||ส่ง
||passar
Soll ich|etwas|etwas ausrichten
se|qualcosa|trasmettere
||överföra
||transmitir algo
Чи|щось|передати
|何か|伝えるべき
||przekazać coś dalej
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Do you have any message to pass on?
¿Comunicas algo?
Gostaria de deixar recado?
Что-то передать?
Чи щось передати?
Puis-je transmettre quelque chose ?
Dorota: Dziękuję, zadzwonię jeszcze raz. Do widzenia.
Дорота|Спасибо|я позвоню|еще|раз|До|свидания
|Merci|j'appellerai|encore|une fois|Au|revoir
|Thank you|I will call|once more|once more|Goodbye|goodbye
||||||tot ziens
||จะโทร|อีก|||
||vou ligar||||
Dorota|Danke|ich werde anrufen|noch einmal|nochmals|bis|Auf Wiedersehen
|grazie|chiamerò|ancora|volta|a|arrivederci
||jag ringer||||adjö
Дорота|Дякую|зателефоную|ще|раз|На|до побачення
||電話します||one more time||
||llamaré|otra|vez|adiós|adiós
Dorota: Danke, ich rufe dich wieder an. Auf Wiedersehen.
Dorota: Thank you, I will call again. Goodbye.
Dorota: Gracias, volveré a llamar. Hasta luego.
Dorota: Obrigada, eu ligo de novo. Adeus.
Дорота: Спасибо, я позвоню еще раз. До свидания.
Дорота: Дякую, зателефоную ще раз. До побачення.
Dorota : Merci, je rappellerai encore. Au revoir.
Firma: Do widzenia.
Фирма|До|свидания
Entreprise|À|revoir
Firma(1)|bis|Auf Wiedersehen
Company|to|goodbye
Компанія|До|побачення
Firma: Auf Wiedersehen.
Company: Goodbye.
Compañía: Adiós.
Empresa: Adeus.
Компания: До свидания.
Фірма: До побачення.
Société : Au revoir.
Jaś: Mamusia! Do kogo dzwonisz?
Ясь|Мамочка|Кому|кого|ты звонишь
Jaś|Maman|à|qui|tu appelles
Johnny|Mommy|to|whom|are you calling
|แม่|||โทรหา
|||quem|está ligando
Junge|Mutti|zu|wen|telefonierst du
Jaś|mamma|a|chi|chiami
Jaś|Mamma|||ringer
Ясь|Мамусю|До|кого|телефонуєш
|お母さん||誰に|電話してる
Jaś|mamá|¿A quién|a quién|llamas
Hänsel: Mama! Wen rufst du an?
Johnny: Mommy! Who are you calling?
¡Mamá! ¿A quién llamas?
Hansel: Mamãe! Para quem você esta ligando?
Ясь: Мамочка! Кому ты звонишь?
Ясь: Мамусю! До кого телефонуєш?
Jaś : Maman ! À qui tu téléphones ?
Dorota: Do Joli. Ale jej nie ma.
Дорота|к|Жоли|Но|ей|не|есть
Dorota|À|Joli|Mais|elle|ne|est
|To|Jola|But|her|not|is not here
Dorota|zu|Joli|Aber|ihr|nicht|ist
|chiamo|Jola||lei||
||Joli||||
Дорота|До|Йолі|Але|їй|не|має
Dorota: Zu Jola. Aber sie ist nicht da.
Dorota: To Jola. But she's not there.
Por Jola. Pero ella no está aquí.
Dorota: Para Jola. Mas ela não está lá.
多萝塔:给乔拉。但她不在那里。
Дорота: К Йоле. Но её нет.
Дорота: До Йолі. Але її немає.
Dorota : À Jola. Mais elle n'est pas là.
Jaś: Taty też nie ma … ani babci Kasi, ani cioci Hali … Mamusia!
Ясь|папы|тоже|не|есть|ни|бабушки|Каси||тёти|Хали|Мамочка
Jaś|Papa|aussi|ne|a|ni|grand-mère|Kasia||tante|Hala|Maman
Johnny|"Daddy's"|"also"|is not|is not here|nor|grandma|Kasia|nor|aunt Hala|Aunt Hala|Mommy
||||||oma|||||
Ясь|Тата|теж|не|має|ні|бабусі|Касі||тітки|Галі|Мамусю
Jas|Daddy|auch|nicht|ist|weder ... noch|Oma|Oma|auch|Tante Hali|Hali|Mama
|papà|anche|||né|nonna|Kasia|né|zia|Hala|mamma
|pappa||||varken|mormor|Kasia||faster||
|พ่อ|||||คุณยาย|กะซี่||ป้า|ฮาลี|
|お父さん||||also|おばあちゃん|||おばさん||
|Papá||||ni|de la abuela|||tía|tía Hali|
Jaś: Papa hat auch keine ... weder Oma Kasia noch Tante Hala ... Mama!
Jaś: Dad's not here either... neither Grandma Kasia nor Aunt Hala... Mommy!
Johnny: Papá tampoco está... ni la abuela Kasi, ni la tía Hala... ¡Mamá!
Jaś: Papai também não tem... nem vovó Kasia, nem tia Hala... Mamãe!
Ясь: Папы тоже нет... ни бабушки Каси, ни тёти Хали... Мамочка!
Ясь: Тата теж немає… ні бабусі Касі, ні тітки Галі… Мамусю!
Jaś : Papa n'est pas là non plus... ni grand-mère Kasia, ni tante Hala... Maman !
Dlaczego nie idziemy dziś do przedszkola?
Почему|не|идем|сегодня|в|детский сад
Pourquoi|ne|allons|aujourd'hui|à|l'école maternelle
Why|not|are we going|today|to the|preschool
warum|nicht|wir gehen|heute|in die|Kindergarten
perché||andiamo|oggi||asilo
||går|||förskolan
Чому|не|йдемо|сьогодні|до|дитячого садка
||行かない|今日||幼稚園
|||||jardín de infancia
Warum gehen wir heute nicht in den Kindergarten?
Why aren't we going to kindergarten today?
¿Por qué no vamos hoy a la guardería?
Por que não vamos ao jardim de infância hoje?
Почему мы сегодня не идём в детский сад?
Чому ми сьогодні не йдемо до дитячого садка?
Pourquoi n'allons-nous pas à l'école maternelle aujourd'hui ?
Dorota: Dlatego, że jesteś chory.
Дорота|Поэтому|что|ты|болен
Dorota|Parce que|tu|es|malade
|Because|because|you are|sick
||que||
Dorota|because|dass|du bist|krank
|quindi|che|sei|malato
||||sjuk
Дорота|Тому що|що|ти|хворий
|だから|||病気
|por eso|que||
Dorota: Weil du krank bist.
Dorota: Because you are sick.
Dorota: Porque estás enfermo.
Dorota: Porque você está doente.
Дорота: Потому что ты болен.
Дорота: Тому що ти хворий.
Dorota : Parce que tu es malade.
Proszę, to jest lekarstwo, a to szklanka ciepłego mleka.
Пожалуйста|это|есть|лекарство|а|это|стакан|теплого|молока
s'il vous plaît|cela|est|médicament|et|cela|verre|chaud|lait
Here you go|this|is|medicine|and|to|glass|warm|warm milk
|||remédio|||um copo||
Bitte|das|ist|Medikament|das|das|Glas|warmen|Milch
snälla|||medicin|||ett glas|varmt|
||è|medicina|||un bicchiere|caldo|latte
Будь ласка|це|є|ліки|а|це|склянка|теплого|молока
|||薬|||コップ|温かい|
|||medicina|||un vaso|tibio|
Bitte, das ist Medizin und das ist ein Glas warme Milch.
Here, this is the medicine, and this is a glass of warm milk.
Por favor, esto es medicina y esto es un vaso de leche caliente.
Por favor, isto é um medicamento e isto é um copo de leite morno.
Пожалуйста, это лекарство, а это стакан тёплого молока.
Ось, це ліки, а це склянка теплого молока.
Voici, c'est un médicament, et ça c'est un verre de lait chaud.
Jaś: Nie lubię mleka.
Ясь|Не|люблю|молока
Jaś|Ne|aime|le lait
Jas|no|like|milk
Jaś|nicht|mag nicht|Milch
||piace|
Ясь|Не|люблю|молока
||me gusta|
Jaś: Ich mag keine Milch.
Jaś: I don't like milk.
No me gusta la leche.
Jaś: Eu não gosto de leite.
Ясь: Я не люблю молоко.
Ясь: Я не люблю молоко.
Jaś : Je n'aime pas le lait.
Dorota: Mleko jest zdrowe.
Дорота|Молоко|есть|здоровое
|Le lait|est|sain
Dorota|Milk|is|healthy
Dorota|Milch|ist|gesund
|||sano
|||hälsosamt
Дорота|Молоко|є|здорове
|||健康的な
|||saludable
Dorota: Milch ist gesund.
Dorota: Milk is healthy.
Dorota: La leche es saludable.
Dorota: O leite é saudável.
Дорота: Молоко полезно.
Дорота: Молоко корисне.
Dorota: Le lait est sain.
Jaś: Ale niesmaczne. Proszę kawałek czekolady.
Ясь|Но|невкусно|Пожалуйста|кусочек|шоколада
Jaś|Mais|pas bon|S'il vous plaît|morceau|de chocolat
Jas|but|tasteless|please give me|piece of|chocolate
Jaś|Aber|so ekelhaft|please|Stück|chocolate
||nonsapore||pezzo|cioccolato
||äckligt|||choklad
||||kawałek czekolady|
Ясь|Але|несмачне|Прошу|шматок|шоколаду
||まずい||a piece|チョコレート
||inmunda||a piece|de chocolate
Hänsel: Aber nicht lecker. Bitte ein Stück Schokolade.
Jaś: But it's distasteful. A piece of chocolate, please.
Jaś: Pero es de mal gusto. Un trozo de chocolate, por favor.
Hansel: Mas não gostoso. Um pedaço de chocolate, por favor.
Ясь: Но невкусно. Пожалуйста, кусочек шоколада.
Ясь: Але несмачне. Дайте мені шматочок шоколаду.
Jaś: Mais pas bon. Je veux un morceau de chocolat.
Dorota: Czekolada jest niezdrowa.
Дорота|Шоколад|есть|нездоровая
|Chocolat|est|malsaine
|Chocolate|is|unhealthy
|||ongezond
Dorota|Schokolade|ist|ungesund
|cioccolato||non sana
|||ohälsosam
Дорота|Шоколад|є|нездорова
|チョコレート||不健康な
|el chocolate||no saludable
Dorota: Schokolade ist ungesund.
Dorota: Chocolate is unhealthy.
Dorota: El chocolate no es saludable.
Dorota: O chocolate não é saudável.
Дорота: Шоколад вреден.
Дорота: Шоколад шкідливий.
Dorota: Le chocolat est malsain.
Jaś: Nieprawda! To jest czekolada mleczna. A mleko jest zdrowe.
Ясь|Неправда|Это|есть|шоколад|молочный|А|молоко|есть|здоровое
Jaś|pas vrai|ça|est|chocolat|au lait|Et|lait|est|sain
Jas|Not true|This|is|chocolate|milk chocolate||milk||healthy
Jaś|onwaar||||melk|maar|||
Jaś|Unfug|Das|ist|Schokolade|milch|Das|Milch|ist|gesund
|non è vero|||cioccolato|moka|il|latte||sano
|||||mjölk||||
Ясь|Неправда|Це|є|шоколад|молочна|А|молоко|є|здорове
|違う||||ミルクチョ||||
|No es verdad||||de leche||||saludable
Hänsel: Stimmt nicht! Das ist Milchschokolade. Und die Milch ist gesund.
Hansel: That's not true! This is milk chocolate. And milk is healthy.
Hansel: ¡Eso no es cierto! Este es chocolate con leche. Y la leche es saludable.
Hansel: Não é verdade! Isso é chocolate ao leite. E o leite é saudável.
Ясь: Неправда! Это молочный шоколад. А молоко полезно.
Ясь: Неправда! Це молочний шоколад. А молоко корисне.
Jaś: Faux ! C'est du chocolat au lait. Et le lait est sain.
Mama! Telefon!
Мама|Телефон
Maman|téléphone
Mom|phone
Mama|Telefon
mamma|telefono
Мама|Телефон
|¡Teléfono
Mama! Telefon!
Mom! Telephone!
¡Mamá! ¡Teléfono!
Mamã! Telefone!
Мама! Телефон!
Мамо! Телефон!
Maman ! Téléphone !
Dorota: Halo!
Дорота|Привет
Dorota|Allô
Dorota|Hallo
|Hello!
Дорота|Привіт
Dorota: Hallo!
Dorota: Hello!
Dorota: ¡Hola!
Dorota: Olá!
Дорота: Алло!
Дорота: Алло!
Dorota : Allô !
Jola: Cześć Dorotka. To ja, Jola.
Йола|||||
Jola|||||
Jola||Dorotka -> Dorothy|it's|it's me|Jola
|Hallo|Dorotka|ich|ich|
|||è|io|
Йола|||||
Jola: Hallo Dorotka. Ich bin es, Jola.
Jola: Hello Dorotka. It's me, Jola.
Hola Dorothy. Soy yo, Jola.
Olá, Dorothy. Sou eu, o Jola.
Йола: Привет, Дорочка. Это я, Йола.
Йола: Привіт, Дорочка. Це я, Йола.
Jola : Salut Dorotka. C'est moi, Jola.
Dorota: Jola! Nareszcie!
Дорота|Йола|Наконец-то
Dorota|Jola|Enfin
|Jola|"Finally"
||eindelijk
||finalmente
Dorota||Endlich
||finalmente
||äntligen
||¡Por fin
Дорота|Йола|Нарешті
||やっと
||Finally
Dorota: Jola! Zu guter Letzt!
Dorota: Jola! At last!
Dorota: ¡Jola! ¡Por fin!
Dorota: Jola! Finalmente!
Дорота: Йола! Наконец-то!
Дорота: Йола! Нарешті!
Dorota : Jola ! Enfin !
Jola: O co chodzi?
|о|что|идет
Jola|Quoi|de|parle
|about|about what|"going on"
||que|está acontecendo
|O(1)|was|geht es um
|||riguarda
|||se trata
|Про|що|йдеться
|||何のこと
|o czym||"chodzi" in this context translates to "is it about".
Jola: Was ist los?
Jola: What is it?
Jola: ¿De qué trata?
Jola: De que se trata?
Йола: В чем дело?
Йола: У чому справа?
Jola: De quoi s'agit-il ?
Dorota: Jaś jest chory, ja muszę jechać po południu do szkoły, Krzysztofa nie ma i …
Дорота|Ясь|есть|больной|я|должен|ехать|после|обеда|в|школу|Кшиштофа|не|есть|и
Dorota|Jaś|est|malade|je|dois|conduire|l'après-midi|l'après-midi|à|l'école|Krzysztof|ne|est|et
|Jaś|is|sick|I|"I have to"|go|in the afternoon|in the afternoon|to|school|Krzysztof's not here|not|isn't here|I
|||ziek|||||||||||
||||||ir||||||||
Dorota|Jaś||krank|ich|ich muss|fahren|nach|am Nachmittag||Schule|Krzysztof||ist nicht da|
|Giovanni||malato||devo|andare||pomeriggio||scuola|Krzysztof|||
||||||åka|||||Krzysztof|||
|||enfermo||debo|ir|por|por la tarde||a la escuela|Krzysztof no|||
Дорота|Ясь|є|хворий|я|мушу|їхати|після|обіду|до|школи|Кшиштофа|не|є|і
|||||行かなければなら|行く||午後||学校|Krzysztofは|||
Jaś jest chory||||||||||||||
Dorota: Johnny ist krank, ich muss nachmittags zur Schule, Krzysztof ist nicht da und ...
Dorota: Johnny is sick, I have to go to school in the afternoon, Krzysztof is away and ...
Dorota: Jas está enfermo, tengo que ir al colegio por la tarde, Christopher está fuera y...
Dorota: A Jas está doente, eu tenho de ir para a escola à tarde, o Christopher está fora e ...
Дорота: Ясь болен, мне нужно ехать после обеда в школу, Кшиштофа нет и …
Дорота: Ясь хворий, я мушу їхати після обіду до школи, Кшиштофа немає і …
Dorota: Jaś est malade, je dois aller à l'école cet après-midi, Krzysztof n'est pas là et ...
Jola: Oczywiście! Jego jak zwykle nie ma!!
|Конечно|Его|как|обычно|не|есть
|Bien sûr|Lui|comme|d'habitude|ne|est là
Jola|Of course|"him"|as usual|as usual|not there|is not here
||||sempre||
|Natürlich!|er|wie|wie immer|nicht|ist
|ovviamente|lui|jak|solito|non|c'è
|Звичайно|Його|як|зазвичай|не|є
||||いつものように||
|||jak|como siempre|no|está
Jola: Natürlich! Sein wie immer ist weg !!
Jola: Of course! He's gone as usual!!
Jola: ¡Por supuesto! ¡¡¡Se ha ido como siempre!!!
Jola: Claro! O dele como de costume sumiu!!
Йола: Конечно! Его как всегда нет!!
Йола: Звичайно! Його, як завжди, немає!!
Jola: Bien sûr ! Il n'est pas là comme d'habitude !!
A twoja mama? Siostra? Sąsiadka?
А|твоя|мама|Сестра|Соседка
ta|maman|||
And your mom?|"your"|mom|Sister|Neighbor
||||vizinha
|deine||Schwester|Nachbarin
|tua||sorella|vicina
||||grannen
||||vecina
A|твоя|мама|Сестра|Сусідка
||||隣人
||||Neighbor
Und deine Mutter? Schwester? Ein Nachbar?
And your mother? Sister? Neighbour?
¿Y tu madre? ¿Tu hermana? ¿Una vecina?
E sua mãe? Irmã? Um vizinho?
А твоя мама? Сестра? Соседка?
А твоя мама? Сестра? Сусідка?
Et ta mère ? Ta sœur ? Ta voisine ?
Dorota: Też ich nie ma. Tylko ty jesteś …
Дорота|Тоже|их|не|есть|Только|ты|есть
Dorota|aussi|les|ne|sont|seulement|tu|es
Dorota|Also|them|not|there|"Only"|you|"you are"
|Auch|ich|||nur|du|bist
||loro|||solo||
Дорота|Теж|їх|не|має|Тільки|ти|є
|私も||||||
||ellos||||tú|estás
Dorota: Es gibt auch keine. Nur du bist...
Dorota: They also aren't here/available. Only you are…
Dorothy: Ellos tampoco están. Tú eres el único...
Dorota: Também não. Só você é...
Дорота: Их тоже нет. Только ты …
Дорота: Теж їх немає. Тільки ти є …
Dorota : Ils ne sont pas là non plus. Seul toi es …
Jola: Dorotka, mnie też nie ma! Jestem strasznie zajęta.
Йола|Дорота|меня|тоже|не|есть|Я|ужасно|занята
Jola|Dorotka|me|also|not|is|I am|terribly|busy
Jola|Dorotka|to me|too|not|I am not|I am|terribly|busy
|||||||muito|ocupada
Jola|Dorotka|mich|auch|auch nicht|nicht da|Ich bin|sehr|busy
||me|||||terribilmente|occupata
|||||||väldigt|
Йола|Дорота|мене|теж|не|має|Я|страшенно|зайнята
|||||||とても|忙しい
|||||||muy|ocupada
Jola: Dorotka, ich bin auch nicht hier! Ich bin so beschäftigt.
Jola: Dorotka, I'm gone too! I'm terribly busy.
Jola: ¡Dorothy, yo tampoco estoy! Estoy terriblemente ocupada.
Jola: Dorotka, eu também não estou aqui! Eu estou tão ocupado.
Йола: Дорочка, меня тоже нет! Я ужасно занята.
Йола: Дорочка, мене теж немає! Я страшенно зайнята.
Jola : Dorotka, je ne suis pas là non plus ! Je suis terriblement occupée.
Zaraz jadę z szefem do ambasady niemieckiej.
Сейчас|я поеду|с|шефом|в|посольство|немецкое
Tout à l'heure|je vais conduire|avec|le patron|à|l'ambassade|allemande
"Soon"|"I'm going"|with|with my boss|to|German embassy|German
||||||Duitse
Gleich|I'm going|mit|dem Chef|zur|Botschaft|deutschen
subito|vado||capo|all'ambasciata|ambasciata|tedesca
|||||ambassaden|tyskland
Зараз|їду|з|шефом|до|посольства|німецького
すぐに|行く||||大使館|ドイツの
ahora|voy||jefe||embajada|alemana
Ich gehe mit meinem Chef zur deutschen Botschaft.
I'm going with my boss to the German embassy soon.
Estoy a punto de ir con mi jefe a la embajada alemana.
Vou com meu chefe à embaixada alemã.
Сейчас я еду с шефом в немецкое посольство.
Зараз їду з шефом до німецького посольства.
Je vais bientôt avec le chef à l'ambassade allemande.
Może po południu …
Может|после|полудня
Peut-être|à|l'après-midi
maybe|in|in the afternoon
Vielleicht am Nachmittag|nachmittag|nachmittags
forse|dopo|
Може|по|полудні
quizás||
Vielleicht am Nachmittag...
Maybe in the afternoon...
Tal vez por la tarde ...
Talvez à tarde...
Может быть, после обеда …
Може, після обіду …
Peut-être cet après-midi …
Dorota: Jola, dziękuję!!!
Дорота|Йола|спасибо
Dorota|Jola|merci
Dorota|Jola|thank you
||danke
|Jola|
Дорота|Йола|дякую
Dorota: Jola, danke !!!
Dorota: Jola, thank you!!!
Dorothy: Jola, ¡¡¡gracias!!!
Dorothy: Jola, obrigada!!!
Дорота: Йола, спасибо!!!
Дорота: Йола, дякую!!!
Dorota : Jola, merci !!!
Jola: Robię to tylko dla ciebie!
|Я делаю|это|только|для|тебя
|Je fais|cela|seulement|pour|toi
Jola|I'm doing|this|only|for|"you"
|faço||||
|Ich mache|das|nur|für|dir
|faccio|questo|solo|per|te
|Роблю|це|тільки|для|тебе
|私はする||||
|hago||||ti
Jola: Ich tue es nur für dich!
Jola: I'm only doing it for you!
Jola: ¡Sólo hago esto por ti!
Jola: Só estou a fazer isto por ti!
Йола: Я делаю это только для тебя!
Йола: Роблю це тільки для тебе!
Jola : Je fais ça juste pour toi !
Twoje małżeństwo … To wszystko jest bez sensu.
Твое|брак|Это|все|есть|без|смысла
ton|mariage|Cela|tout|est|sans|sens
Your|marriage|It|everything|is|without|pointless
jouw|huwelijk||alles||zonder|zin
||||||ความหมาย
Deine|Deine Ehe|zu|alles||ohne|keinen Sinn
tuo|matrimonio||tutto||senza|senso
|äktenskap|||||mening
|związek małżeński|||||
Твоє|шлюб|Це|все|є|без|сенсу
|結婚||||無意味|意味がない
tu|matrimonio||todo|||sin sentido
Ihre Ehe ... Es macht alles keinen Sinn.
Your marriage ... It all makes no sense.
Tu matrimonio... Todo es inútil.
Seu casamento... Tudo isso não faz sentido.
Твоя свадьба … Это все бессмысленно.
Твоє шлюб … Це все без сенсу.
Ton mariage... Tout ça n'a pas de sens.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2
ru:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=206 err=8.25%)