„Teraz zagrasz w moją grę”. Jak złapałem pedofila – 7 metrów pod ziemią
Теперь||в|мою|игру|Как|я поймал|педофила|метров|под|землёй
"Now you're going to play my game. How I caught a pedophile - 7 meters underground
«Теперь ты сыграешь в мою игру». Как я поймал педофила – на 7 метров под землёй
Zobaczyłem nagie zdjęcia, nagie gify
Я увидел|голые|фотографии|голые|гифки
Я увидел обнажённые фотографии, обнажённые гифки
fotki
фотографии
фотки
penisów, aktów seksualnych,
пенисов|актов|сексуальных
пенисов, сексуальных актов,
nawet wysłał mi zdjęcie swojego własnego ogolonego penisa.
даже|отправил|мне|фото|своего|собственного|бритого|пениса
он даже прислал мне фотографию своего собственного бритого члена.
Pierwsza myśl: ja myślałem, że telefon wyrzucę z nerwów przez okno.
Первая|мысль|я|думал|что|телефон|выброшу|из|нервов|через|окно
Первая мысль: я думал, что выброшу телефон от нервов в окно.
Chciał się ewidentnie umówić, przyjechać, spotkać...
Он хотел|себя|очевидно|назначить встречу|приехать|встретиться
Он явно хотел встретиться, приехать, пообщаться...
Nagrzany był tak na seks z małolatą, że no szkoda gadać.
Разгоряченный|был|так|на|секс|с|малолеткой|что|ну|жаль|говорить
Он был так настроен на секс с малолеткой, что даже говорить не о чем.
No to mówię: dawaj gościu, zagrasz teraz w moją grę.
Ну|то|говорю|давай|чувак|сыграешь|сейчас|в|мою|игру
Ну что, говорю: давай, чувак, сыграешь сейчас в мою игру.
Mniej więcej miesiąc temu dowiedziałeś się, że twoja 12 letnia
Меньше|больше|месяц|назад|ты узнал|возвратная частица|что|твоя|летняя
Примерно месяц назад ты узнал, что твоя 12-летняя
wymienia się wiadomościami z 26-latkiem.
обмениваться|возвратное местоимение|сообщениями|с|26-летним
переписывается с 26-летним.
I co szczególnie istotne, były to wiadomości o charakterze seksualnym.
И|что|особенно|важные|были|это|сообщения|о|характере|сексуальном
И что особенно важно, это были сообщения сексуального характера.
Jak się o tym dowiedziałeś?
Как|ты|об|этом|узнал
Как ты об этом узнал?
Dowiedziałem się o tym od matki dziecka, od mojej byłej żony,
Я узнал|себя|о|этом|от|матери|ребенка|от|моей|бывшей|жены
Я узнал об этом от матери ребенка, от моей бывшей жены,
która
которая
которая
zauważyła dziwne zachowanie córki pod tytułem
заметила|странное|поведение|дочери|под|названием
заметила странное поведение дочери под названием
"zaczęła się ukrywać"
начала|себя|прятаться
"начала прятаться"
pisząc wiadomości.
пиша|сообщения
пишет сообщения.
I próbowała od niej wymusić - wymóc, co jest grane.
Я|пыталась|от|неё|вымогать|вымогать|что|есть|происходящее
И пыталась от нее выжать - выжать, что происходит.
Nie mogła się ze mną skontaktować w czwartek,
Не|могла|себя|со|мной|связаться|в|четверг
Она не могла связаться со мной в четверг,
dała mi znać w piątek o tym wszystkim i przesłała mi hasła do maila, do Facebooka,
дала|мне|знать|в|пятницу|о|этом|всем|и|прислала|мне|пароли|к|почте|к|Фейсбуку
она сообщила мне в пятницу обо всем этом и прислала мне пароли к почте, к Фейсбуку,
no bo córka dała, prawda i
но|потому что|дочь|дала|правда|и
потому что дочь дала, правда и
jak to otworzyłem
как|это|открыл
когда я это открыл
to zamarłem.
это|я замер
я остолбенел.
Co zobaczyłeś?
Что|ты увидел
Что ты увидел?
Zobaczyłem nagie zdjęcia, nagie gify, fotki
Я увидел|голые|фотографии|голые|гифки|фотки
Я увидел голые фотографии, голые гифки, фотки
penisów, aktów seksualnych,
пенисов|актов|сексуальных
пенисов, сексуальных актов,
nawet wysłał mi zdjęcie swojego własnego ogolonego penisa.
даже|отправил|мне|фото|своего|собственного|бритого|пениса
даже он прислал мне фото своего собственного бритого пениса.
W stanie wzwodu z maszynką go golenia w ręce, że jest gotowy.
В|состоянии|эрекции|с|машинкой|его|бритья|в|руке|что|он|готов
В состоянии эрекции с машинкой для бритья в руке, что он готов.
W rzeczywistości wysłał nie Tobie, a Twojej córce?
В|действительности|отправил|не|тебе|а|твоей|дочке
На самом деле он отправил не тебе, а твоей дочери?
Tak, wtedy jeszcze tak, bo myślał, że córka ma lat 16,
Да|тогда|еще|так|потому что|думал|что|дочь|имеет|лет
Да, тогда еще так, потому что он думал, что дочке 16 лет,
jak było w informacji na Facebooku,
как|было|в|информации|на|Facebookе
как было в информации на Facebook,
no ale w rzeczywistości córka ma 12.
но|но|в|реальности|дочь|имеет
но на самом деле дочке 12.
Jak oni się znaleźli? Jak doszło do tego, że zaczęli ze sobą wymieniać wiadomości?
Как|они|себя|нашли|Как|произошло|до|этого|что|начали|друг с другом|собой|обмениваться|сообщениями
Как они нашли друг друга? Как произошло, что они начали обмениваться сообщениями?
Połączyli się przez konto
Они соединились|друг с другом|через|аккаунт
Они связались через аккаунт
sexmasterki, które znalazła na Snapchacie,
сексмастеркы|которые|нашла|на|Снапчате
sexmasterki, который она нашла в Snapchat,
no i ta sexmasterka reklamowała jeden z portali randkowych.
ну|и|та|сексмастерица|рекламировала|один|из|порталов|знакомств
ну и эта сексмастерица рекламировала один из сайтов знакомств.
Tak to nazwijmy stricte seksualnych,
Да|это|назовем|строго|сексуальных
Назовем это строго сексуальным,
ciekawość, młodość, głupota,
любопытство|молодость|глупость
любопытство, молодость, глупость,
no i na tym portalu wychwycili ją,
ну|и|на|этом|портале|поймали|её
ну и на этом портале её поймали,
ludzie, bo było ich więcej,
люди|потому что|было|их|больше
люди, потому что их было больше,
jeden namolny właśnie ten gościu,
один|настойчивый|именно|этот|парень
один настойчивый, именно этот парень,
no i przenieśli się stamtąd na msgra.
ну|и|переехали|себя|оттуда|на|мсгра
ну и они переехали оттуда на msgra.
Bo bardzo, bardzo był ciekawy jak ona wygląda, żeby pokazała twarz.
Потому что|очень|очень|был|любопытен|как|она|выглядит|чтобы|показала|лицо
Потому что ему было очень, очень интересно, как она выглядит, чтобы она показала лицо.
No i na profilowym na Facebooku maiła zdjęcie - no buzia dziecka, tak.
Ну|и|на|профиле|на|Фейсбуке|имела|фото|ну|лицо|ребенка|да
Ну и на профиле в Facebook у нее была фотография - ну, лицо ребенка, так.
Buzia dziecka. Ja przechwyciłem tę rozmowę od razu,
Улыбка|ребенка|Я|перехватил|этот|разговор|от|сразу
Лицо ребенка. Я сразу перехватил этот разговор,
gdyż zmieniłem hasło, żeby córa nie miała do tego dostępu w ogóle,
так как|я изменил|пароль|чтобы|дочь|не|имела|к|этому|доступ|в|вообще
поскольку я сменил пароль, чтобы дочь вообще не имела к этому доступа,
no i resztę poprowadziłem już sam do końca.
ну|и|остальное|я довел|уже|сам|до|конца
ну и остальное я уже сам довел до конца.
Jak wyglądały te wiadomości, zanim Ty wszedłeś do akcji?
Как|выглядели|эти|сообщения|прежде чем|ты|вошел|в|действие
Как выглядели эти сообщения, прежде чем ты вмешался?
Co on pisał?
Что|он|писал
Что он писал?
No chciał się ewidentnie umówić, przyjechać, spotkać.
Но|хотел|себя|очевидно|назначить встречу|приехать|встретиться
Он явно хотел встретиться, приехать, пообщаться.
Nagrzany był tak na seks z małolatą, że szkoda gadać.
Разгоряченный|был|так|на|секс|с|малолеткой|что|жалко|говорить
Он был так настроен на секс с малолеткой, что слов не хватает.
Jak tylko to zobaczyłeś: pierwsza reakcja, myśli?
Как|только|это|увидел|первая|реакция|мысли
Как только ты это увидел: первая реакция, мысли?
Pierwsza myśl: myślałem, że telefon wyrzucę przez okno z nerwów.
Первая|мысль|я думал|что|телефон|выброшу|через|окно|от|нервов
Первая мысль: я думал, что выброшу телефон в окно от нервов.
Druga myśl była taka, że rozszarpię córkę. Ale mówię: nie,
Вторая|мысль|была|такая|что|разорву|дочь|Но|говорю|нет
Вторая мысль была такой, что я разорву дочь. Но я говорю: нет,
stop, to jest twoje dziecko, ona ma 12 lat, jest młoda, głupia, naiwna, trzeba jej pomóc.
стоп|это|есть|твое|ребенок|она|имеет|лет|есть|молодая|глупая|наивная|нужно|ей|помочь
стоп, это твой ребенок, ей 12 лет, она молодая, глупая, наивная, нужно ей помочь.
Trzeba pomóc to ogarnąć a przy okazji może uda się wychwycić zwyrodnialca.
Нужно|помочь|это|разобраться|а|при|случае|может|удастся|это|поймать|извращенца
Нужно помочь это уладить, а заодно, может быть, удастся поймать извращенца.
No i tak to się stało.
Ну|и|так|это|себя|произошло
И так это и произошло.
Zacząłeś pisać...
Ты начал|писать
Ты начал писать...
Napisałem mu ewidentnie, że go przepraszam, że go okłamałam, że mam lat 14.
Я написал|ему|очевидно|что|его|извиняю|что|его|обманула|что|мне|лет
Я ему явно написала, что извиняюсь, что обманула его, что мне 14 лет.
Bo mówię sobie tak: jak napiszę, że mam 12, to go spłoszę.
Потому что|говорю|себе|так|как|напишу|что|у меня есть|то|его|испугаю
Потому что я говорю себе так: если я напишу, что мне 12, он испугается.
Może nie był aż tak zdesperowany, prawda?
Может|не|был|так||отчаянный|правда
Может, он не был так уж отчаянно настроен, правда?
No i 14 chwyciła.
Ну|и|схватила
Ну и 14 сработало.
14 lat, odpisał, że wręcz się domyślał, że jestem młodsza, jemu to w ogóle nie przeszkadza,
лет|ответил|что|прямо|себя|догадывался|что|я|младше|ему|это|в|вообще|не|мешает
14 лет, он ответил, что даже догадывался, что я младше, ему это вообще не мешает,
po czym napisał czy chce possać mu lodzika.
после|чего|написал|ли|хочет|отсосать|ему|член
потом он написал, хочет ли он, чтобы я отсосал ему.
No to mówię dawaj gościu.
Ну|то|говорю|давай|парень
Ну, я говорю, давай, чувак.
Zagrasz teraz w moją grę.
Ты будешь играть|сейчас|в|мою|игру
Ты сейчас сыграешь в мою игру.
Co było dalej?
Что|было|дальше
Что было дальше?
Co było dalej... zacząłem z nim pisać,
Что|было|дальше|я начал|с|ним|писать
Что было дальше... я начал с ним переписываться,
w międzyczasie musiałem pojechać wziąć w pracy urlop, żeby mieć czas zgłosić to na policję,
в|между временем|я должен был|уехать|взять|в|работе|отпуск|чтобы|иметь|время|сообщить|это|в|полицию
в это время мне нужно было взять отпуск на работе, чтобы успеть сообщить об этом в полицию,
w momencie, gdy zgłaszałem to, policjant
в|момент|когда|я сообщал|это|полицейский
в момент, когда я это сообщал, полицейский
nagrał filmik cały jak ja rozmawiam ciągle z nim, no bo to było mnóstwo tego, prawda.
записал|видео|целиком|как|я|разговариваю|постоянно|с|ним|ну|потому что|это|было|много|этого|правда
записал видео, как я все время с ним разговариваю, потому что этого было очень много, правда.
Czyli policja o wszystkich wiedziała?
Значит|полиция|о|всех|знала
То есть полиция обо всем знала?
Tak. I...
Да|Я
Да. И...
pisałem z nim do późnego wieczora w piątek,
я писал|с|ним|до|позднего|вечера|в|пятницу
я писал с ним до позднего вечера в пятницу,
następnego dnia miałem się zgłosić jeszcze na komendę,
следующего|дня|я должен был|себя|явиться|еще|в|участок
на следующий день мне нужно было еще раз явиться в отделение,
żeby dograć też szczegóły, żeby przekazać, o której on przyjedzie,
чтобы|доиграть|тоже|детали||передать|о|котором|он|приедет
чтобы согласовать детали, чтобы передать, во сколько он приедет,
jak się okazało przyjechał. Ja do końca nie wierzyłem,
как|себя|оказалось|приехал|Я|до|конца|не|верил
как оказалось, он приехал. Я до конца не верил,
że on będzie, ale jak mi napisał w wiadomości, że
что|он|будет|но|как|мне|написал|в|сообщении|что
что он будет, но когда он написал мне в сообщении, что
jest w miejscu tym i tym
есть|в|месте|этом|и|этом
он на том и том месте
i obok są sklepy takie i takie, mówię:
и|рядом|есть|магазины|такие|и|такие|я говорю
и рядом есть такие и такие магазины, я говорю:
on jest u mnie w mieście.
он|есть|у|меня|в|городе
он у меня в городе.
On jest w tej galerii, w której się umówiłem.
Он|есть|в|этой|галерее|в|которой|себя|договорился
Он в той галерее, где я назначил встречу.
Daleko miał do Ciebie? Do Twojej córki?
Далеко|имел|до|тебя|До|твоей|дочери
Далеко ему до тебя? До твоей дочери?
77 kilometrów.
километров
77 километров.
Czyli był dosyć zdeterminowany.
Значит|был|довольно|решителен
То есть он был довольно решительным.
Był, był, ale na miejscu próbował się wykręcać, że
Был|был|но|на|месте|пытался|себя|выкручиваться|что
Он был, был, но на месте пытался выкрутиться, что
on przyjechał tylko porozmawiać,
он|приехал|только|поговорить
он приехал только поговорить,
że jemu wolno,
что|ему|можно
что ему позволено,
odgrażał mi się, że jak za 15 minut się z kimś nie skontaktuje to przyjadą po mnie,
угрожал|мне|себя|что|если|через|минут|не|с|кем-то|не|свяжется|то|приедут|за|мной
угрожал мне, что если через 15 минут не свяжется с кем-то, то приедут за мной,
że mnie wywiozą, to mówię: dzwoń.
что|меня|увезут|то|говорю|звони
что меня увезут, я говорю: звони.
Dzwoń, bo spóźnisz się, dzwoń.
Звони|потому что|опоздаешь|себя|звони
Звони, потому что опоздаешь, звони.
Poczekaj, powiedz mi, jak wygląda sama akcja, samo zatrzymanie?
Подожди|скажи|мне|как|выглядит|сама|акция|само|задержание
Подожди, скажи мне, как выглядит само действие, само задержание?
Samo zatrzymanie... Samochody stały
Само|задержание|Машины|стояли
Само задержание... Машины стояли
jeden jego,
один|его
один его,
ja mu zajechałem drogę od tyłu, że
я|ему|заехал|дорогу|с|задней стороны|что
я ему перегородил дорогу сзади, что
nie miał możliwości wyjazdu...
не|имел|возможности|выезда
у него не было возможности уехать...
Ty wiedziałeś, jakim samochodem przyjedzie?
Ты|знал|на каком|автомобиле|приедет
Ты знал, на какой машине он приедет?
Okłamał mnie w sumie, bo napisał, że będzie autem niebieskim,
Он обманул|меня|в|общем|потому что|он написал|что|будет|на машине|синего цвета
Он меня обманул, потому что написал, что приедет на синей машине,
a przyjechał żółtym.
а|приехал|жёлтым
а приехал на желтой.
Po czym ja już wiedziałem, że ma dwa samochody,
По|чему|я|уже|знал|что|имеет|два|автомобиля
После чего я уже знал, что у него два автомобиля,
z jego profilu na Facebooku,
с|его|профиля|на|Facebookе
из его профиля на Facebook,
bo miał filmik z niebieskim autem, a na profilowym siedział w żółtym.
потому что|имел|видео|с|синим|автомобилем|а|на|профиле|сидел|в|желтом
потому что у него было видео с синим автомобилем, а на аватаре он сидел в желтом.
Zdradził go mały cienki pasek w drzwiach ozdobny z żółtego pojazdu.
Он выдал|его|маленький|тонкий|ремень|в|дверях|декоративный|от|желтого|автомобиля
Выдал его маленький тонкий декоративный полоска на дверях желтого автомобиля.
No i połączyłem kropki, że
Ну|и|соединил|точки|что
Ну и я соединил точки, что
to jest rejestracja z tej miejscowości, z której był,
это|есть|регистрация|из|этой|местности|из|которой|был
это регистрация из этого населенного пункта, откуда он был,
żółte auto, no i podjechałem bliżej,
жёлтое|авто|ну|и|я подъехал|ближе
желтая машина, ну и я подъехал ближе,
nie mógł się zorientować, że
не|мог|себя|сориентироваться|что
не мог сориентироваться, что
akurat taksówkarz
как раз|таксист
как раз таксист
podjedzie mu centralnie...
подойдёт|ему|прямо
подъедет к нему прямо...
Bo ty przyjechałeś taksówką, jesteś taksówkarzem, tak?
Потому что|ты|приехал|на такси|ты|таксистом|да
Потому что ты приехал на такси, ты таксист, да?
Tak i swoją taksówką przejechałem no na kilka centymetrów od jego auta,
Да|и|своим|такси|проехал|ну|на|несколько|сантиметров|от|его|автомобиля
Да, и на своем такси я проехал всего в нескольких сантиметрах от его машины,
zawinąłem z tyłu mu za zderzak, żona wysiadła, no i
я врезался|||ему|в|бампер|жена|вышла|ну|и
Я зацепил его сзади за бампер, жена вышла, ну и
wziąłem go za szmaty,
взял|его|за|тряпки
я взял его за тряпки,
wyciągnąłem, graniczyło z cudem, żebym go nie rozszarpał.
вытащил|граничило|с|чудом|чтобы я|его|не|разорвал
вытащил, это было чудом, что я его не разорвал.
Jak on się zachowywał, co mówił?
Как|он|себя|вел себя|что|говорил
Как он себя вел, что он говорил?
Najpierw próbował się, tak jak mówiłem, odgrażać,
Сначала|пытался|себя|так|как|я говорил|угрожать
Сначала он пытался угрожать, как я и говорил,
później się bronił, że on może wszystko,
позже|себя|защищал|что|он|может|все
потом защищался, что он может всё,
że może się skontaktować z kim chce, kiedy chce,
что|может|себя|связаться|с|кем|хочет|когда|хочет
что может связаться с кем угодно, когда угодно,
przyjechał porozmawiać. To ja mówię: po co gnoju
приехал|поговорить|То|я|говорю|зачем|что|ублюдку
приехал поговорить. Я говорю: зачем, ублюдок
wysyłałeś takie świństwa do mojej córki.
ты отправлял|такие|гадости|к|моей|дочери
ты отправлял такие гадости моей дочери.
A tak naprawdę do mnie, nie?
А|так|на самом деле|ко|мне|нет
А на самом деле мне, не так ли?
Jaka była odpowiedź?
Какой|была|ответ
Каков был ответ?
Bo on może wysyłać co chce i pisać z kim chce, taki bezkarny gnój.
Потому что|он|может|отправлять|что|хочет|и|писать|с|кем||такой|безнаказанный|ублюдок
Потому что он может отправлять что угодно и писать с кем угодно, такой безнаказанный ублюдок.
No i
Нет|и
Ну и
byłem tak dogadany z policją, była galeria cała obstawiona...
я был|так|договорен|с|полицией|была|галерея|вся|окружена
я так договорился с полицией, вся галерея была окружена...
Aha, czyli policja była na miejscu?
Ага|значит|полиция|была|на|месте
Ага, то есть полиция была на месте?
Tak, tak.
Да|
Да, да.
Były nawet oznakowane samochody, jemu to nie przeszkadzało, wjechał, stanął...
Были|даже|обозначенные|машины|ему|это|не|мешало|он заехал|он остановился
Были даже помеченные машины, ему это не мешало, он заехал, встал...
McDonalda sobie jadł.
Макдональдс|себе|ел
Ел Макдональдс.
Wziąłem wyciągnąłem go z samochodu, oparłem o auto,
Я взял|вытащил|его|из|машины|я опер|о|машину
Я вытащил его из машины, оперся о авто,
telefon jego leżał na fotelu pasażera, wziąłem go jak swój,
телефон|его|лежал|на|кресле|пассажира|я взял|его|как|свой
его телефон лежал на сиденье пассажира, я взял его как свой,
no bo w końcu chodziło o moją córkę, szukałem dowodu,
но|потому что|в|конце|шло|о|мою|дочь|я искал|доказательства
но в конце концов дело касалось моей дочери, я искал доказательства,
odblokowałem mu telefon,
разблокировал|ему|телефон
я разблокировал его телефон,
no i rozmowa ze mną, ikonka mojej córki,
ну|и|разговор|со|мной|иконка|моей|дочери
и разговор со мной, иконка моей дочери,
Wszystko się zgadzało?
Всё|(частица возвратного глагола)|совпадало
Всё совпадало?
Przyjechała policja, przekazałem go w ręce policji,
Приехала|полиция|я передал|его|в|руки|полиции
Приехала полиция, я передал его в руки полиции,
przyjechali kryminalni, dostali człowieka i dowód.
приехали|криминалисты|получили|человека|и|доказательство
приехали криминалисты, получили человека и доказательство.
Telefon z otwartą rozmową,
Телефон|с|открытой|беседой
Телефон с открытым разговором,
no ale jak się okazało no
но|но|как|себя|оказалось|ну
но как оказалось, ну
40 minut później około został wypuszczony na wolność,
минут|позже|около|был|выпущен|на|свободу
Через 40 минут его выпустили на свободу,
tłumaczyli się panowie, że takie są procedury,
объясняли|друг другу|господа|что|такие|есть|процедуры
объясняли господа, что такие процедуры,
że takie jest prawo, że mogą go zatrzymać, ale nie muszą.
что|такое|есть|право|что|могут|его|задержать|но|не|должны
что таков закон, что они могут его задержать, но не обязаны.
Czyli został chwilę później wypuszczony na wolność.
Значит|был|немного|позже|выпущен|на|свободу
То есть его выпустили на свободу через некоторое время.
Miał całą niedzielę i kawałek poniedziałku na usunięcie wszystkiego z dysków,
Имел|всю|воскресенье|и|кусок|понедельника|на|удаление|всего|с|дисков
У него было целое воскресенье и кусок понедельника, чтобы удалить все с дисков,
no jedyne co to mogło od dostawcy internetu ściągnąć,
но|единственное|что|это|могло|от|поставщика|интернета|скачать
но единственное, что могло быть скачано от интернет-провайдера,
albo z historii z Facebooka z kim pisał, czy moja córa była jako jedna czy było ich więcej dziewczyn,
или|из|истории|с|Facebooka|с|кем|писал|или|моя|дочь|была|как|одна|или|было|их|больше|девочек
или из истории на Facebook, с кем он переписывался, была ли моя дочь одна или их было больше девушек,
W tej chwili on usłyszał zarzuty, jak wygląda status sprawy?
В|этот|момент|он|услышал|обвинения|как|выглядит|статус|дела
В данный момент он услышал обвинения, каков статус дела?
Tak, usłyszał dwa zarzuty, jeden do 3, drugi do 5.
Да|он услышал|два|обвинения|один|к|второй|к
Да, он услышал два обвинения, одно по 3, другое по 5.
Ja będę starał się być oskarżycielem posiłkowym w tej sprawie, żeby
Я|буду|стараться|себя|быть|обвинителем|вспомогательным|в|этом|деле|чтобы
Я буду стараться быть частным обвинителем в этом деле, чтобы
dostał najwyższy wymiar kary, żeby tam go
получил|высший|размер|наказания|чтобы|там|его
он получил максимальное наказание, чтобы там его
współwięźniowie mogli odpowiednio wynagrodzić,
сокамерники|могли|соответственно|вознаградить
сослуживцы могли должным образом вознаградить,
za to co chciał zrobić.
за|то|что|хотел|сделать
за то, что он хотел сделать.
Co to był za człowiek? Jak ty mógłbyś go opisać, wymieniałeś z nim wiadomości, przejrzałeś jego profil w mediach społecznościowych, widziałeś go...
Что|это|был|за|человек|Как|ты|мог бы|его|описать|ты обменивался|с|ним|сообщениями|ты просмотрел|его|профиль|в|медиа|социальных|ты видел|его
Кто это был человек? Как бы ты его описал, ты обменивался с ним сообщениями, просматривал его профиль в социальных сетях, видел его...
Co to za facet?
Что|это|за|парень
Кто этот парень?
Po przeglądnięciu jego profilu na Facebooku, jego zdjęć,
После|просмотра|его|профиля|на|Facebookе|его|фотографий
После просмотра его профиля на Facebook, его фотографий,
postów, które wrzucał,
постов|которые|выкладывал
постов, которые он выкладывал,
no ewidentnie widać, że koleś jest zaburzony, zakompleksiony, boi się kobiet,
ну|очевидно|видно|что|парень|есть|нарушенный|закомплексованный|боится|себя|женщин
ну очевидно видно, что парень не в себе, комплексует, боится женщин,
że nie szanuje tych kobiet wręcz.
что|не|уважает|этих|женщин|прямо
что он даже не уважает этих женщин.
Gołe cycki, gołe dupy
Голые|сиськи|Голые|жопы
Голые сиськи, голые задницы
wrzucane ciągle, ciągle na Facebooku,
загружаемые|постоянно|постоянно|на|Фейсбуке
постоянно выкладываемые, постоянно на Facebook,
jakieś tam samochody wrzuca no i mówię
какие-то|там|машины|бросает|ну|и|я говорю
какие-то машины выкладывает, ну и я говорю
jak go zobaczyłem na żywo,
как|его|я увидел|на|яву
когда я его увидел вживую,
to wydał mi się taki zakompleksiony burak.
это|показался|мне|себя|таким|закомплексованным|придурком
он показался мне таким комплексованным деревенщиной.
który boi się prawdziwego kontaktu z kobietą dorosłą, dojrzałą,
который|боится|себя|настоящего|контакта|с|женщиной|взрослой|зрелой
который боится настоящего контакта со взрослой, зрелой женщиной,
wolał przyjechać do dziecka, bo łatwiej, bo naiwna, bo głupia,
предпочитал|приехать|к|ребенку|потому что|легче|потому что|наивная|потому что|глупая
предпочел приехать к ребенку, потому что проще, потому что наивная, потому что глупая,
bo może się nie poskarży mamie/tacie.
потому что|может|себя|не|пожалуется|маме|папе
потому что может не пожаловаться маме/папе.
I był tak ogłupiony, nie wiem, sperma mu biła na mózg,
Я|был|так|одурманен|не|знаю|сперма|ему|била|на|мозг
И он был так одурманен, не знаю, сперма била ему в мозг,
że przyjechał, zaślepiony
что|приехал|ослепленный
что он приехал, ослепленный
dwunastolatką, myślał, że czternastolatką?
двенадцатилетней|думал|что|четырнадцатилетней
двенадцатилетней девочкой, думал, что четырнадцатилетней?
Jakie są wnioski, jakie wyciągasz wnioski po tej historii?
Какие|есть|выводы|какие|ты делаешь|выводы|после|этой|истории
Каковы выводы, какие выводы ты делаешь после этой истории?
Jakie są wnioski...
Какие|есть|выводы
Каковы выводы...
że w dobie internetu, w dobie tej całej gonitwy za pracą, za pieniądzem
что|в|эпохе|интернета|в|эпохе|этой|всей|гонке|за|работой|за|деньгами
что в эпоху интернета, в эпоху этой всей гонки за работой, за деньгами
większość ludzi nie dostrzega pewnych sygnałów,
большинство|людей|не|замечает|некоторых|сигналов
большинство людей не замечает определенных сигналов,
że dziecko się zachowuje inaczej, że się ukrywa,
что|ребенок|себя|ведет|иначе|что|себя|прячется
что ребенок ведет себя иначе, что он прячется,
że dopytuje się, za ile wrócisz, tego typu sygnały, tak.
что|спрашивает|себя|за|сколько|вернешься|этого|типа|сигналы|да
что он спрашивает, за сколько ты вернешься, такие сигналы, да.
No i
Нет|и
Ну и
moim zdaniem do pewnego wieku
моим|мнением|до|определенного|возраста
на мой взгляд, до определенного возраста
nie ma czegoś takiego jak bezgraniczne zaufanie, nie ma.
нет|есть|чего-то|такого|как|безграничное|доверие|нет|есть
не существует такого понятия, как безграничное доверие, не существует.
Nie ma czegoś takiego, jak bezgraniczna prywatność dziecka.
Нет|имеет|чего-то|такого|как|безграничная|приватность|ребенка
Не существует такого понятия, как безграничная приватность ребенка.
Dla jego dobra.
Для|его|блага
Для его блага.
Nie mówię tu o tym, żeby codziennie po kilkanaście razy sprawdzać
Не|говорю|здесь|о|этом|чтобы|каждый день|по|десятков|раз|проверять
Я не говорю о том, чтобы каждый день по нескольку раз проверять
pytać, maglować to dziecko, nie,
спрашивать|допрашивать|это|ребенок|нет
спрашивать, допрашивать этого ребенка, нет,
no prosta rzecz, impuls, coś jest nie tak.
но|простая|вещь|импульс|что-то|есть|не|так
ну простая вещь, импульс, что-то не так.
Coś jest nie tak - wciąć telefon, komputer,
Что-то|есть|не|так|выключить|телефон|компьютер
Что-то не так - взять телефон, компьютер,
przejrzeć, a nuż się zdarzy
просмотреть|а|вдруг|себя|случится
просмотреть, а вдруг получится
uratować kogoś.
спасти|кого-то
спасти кого-то.
Myślę, że wielu ojców nie chciałoby się dzielić tą historią,
Думаю|что|многих|отцов|не|хотели бы|себя|делиться|этой|историей
Думаю, что многим отцам не хотелось бы делиться этой историей,
ty się zdecydowałeś, żeby to nagłośnić, żeby o tym mówić, dlaczego?
ты|себя|решил|чтобы|это|огласить|чтобы|о|этом|говорить|почему
ты решил это озвучить, говорить об этом, почему?
Aspektów jest kilka
аспектов|есть|несколько
Аспектов несколько
przede wszystkim, żeby rodzice wiedzieli, ze zagrożenia są,
прежде|всего|чтобы|родители|знали|что|угрозы|есть
прежде всего, чтобы родители знали, что угрозы существуют,
żeby reagować w porę,
чтобы|реагировать|в|срок
чтобы реагировать вовремя,
następnie samo działanie naszego wymiaru sprawiedliwości
затем|само|действие|нашего|правосудия|справедливости
затем само действие нашей юстиции
skłoniło mnie do tego, żeby pójść z tym do ludzi, mimo że spotkałem się z dużą falą hejtu,
заставило|меня|к|этому|чтобы|пойти|с|этим|к|людям|несмотря на|что|я столкнулся|с|с|большой|волной|ненависти
заставило меня пойти с этим к людям, несмотря на то, что я столкнулся с большой волной ненависти,
ale ja potrafię iść dla mojego dziecka
но|я|могу|идти|для|моего|ребенка
но я могу идти ради моего ребенка
powiedzieć wprost, że chodzą pedofile po świecie.
сказать|прямо|что|ходят|педофилы|по|миру
сказать прямо, что по миру ходят педофилы.
Mówisz, że spotkałeś się z falą hejtu? Dlaczego?
Ты говоришь|что|ты встретил|себя|с|волной|хейта|Почему
Ты говоришь, что столкнулся с волной ненависти? Почему?
Tak, że np. małolatka chciała jeansy.
Да|что|например|девочка|хотела|джинсы
Да, например, девочка хотела джинсы.
Tego typu rzeczy albo
этого|типа|вещи|или
Такие вещи или
gdzie byli rodzice, gdy
где|были|родители|когда
где были родители, когда
małolata zakładała konto w internecie.
девочка|открыла||в|интернете
молодёжь завела аккаунт в интернете.
Powiem tak - 30 lat temu
Скажу|так|лет|назад
Скажу так - 30 лет назад
biegając po płotach nie było internetu.
бегая|по|заборам|не|было|интернета
бегая по заборам, интернета не было.
Ale były też zagrożenia. Biegając po płotach
Но|были|тоже|угрозы|Бегая|по|заборам
Но были и угрозы. Бегая по заборам
dziecko mogło spać złamać nogę. Gdzie byli rodzice się pytam?
ребенок|могло|спать|сломать|ногу|Где|были|родители|себя|спрашиваю
Ребёнок мог сломать ногу. Где были родители, спрашиваю?
Gdzie oni byli, mieli to dziecko na smyczy trzymać?
Где|они|были|должны были|это|ребенок|на|поводке|держать
Где они были, должны были держать ребёнка на поводке?
No to zawsze łatwo powiedzieć.
Но|это|всегда|легко|сказать
Ну, всегда легко говорить.
No właśnie.
Ну|именно
Вот именно.
Jak załatwiliście sprawę z córką?
Как|вы решили|дело|с|дочерью
Как вы решили вопрос с дочерью?
Jak przegadaliście ten temat?
Как|вы обсудили|эту|тему
Как вы обсудили эту тему?
No że ludzie tego typu
Ну|что|люди|этого|типа
Ну что такие люди
mogą wyrządzić dużo krzywdy zarówno fizycznej jak i i psychicznej,
могут|причинить|много|вреда|как|физической|так|и||психологической
могут причинить много вреда как физического, так и психологического,
no i córka jest pod stałą opieką psychologa,
ну|и|дочь|есть|под|постоянной|опекой|психолога
ну и дочь находится под постоянным наблюдением психолога,
non stop jest,
не|остановка|есть
постоянно,
żeby po prostu ukierunkować
чтобы|||направить
чтобы просто направить
dziecko na daną linię,
ребенок|на|данную|линию
ребенка в нужное русло,
no że takie rzeczy są złe.
но|что|такие|вещи|есть|плохие
но такие вещи плохи.
No i teraz ma odcięty internet,
Ну|и|теперь|имеет|отключенный|интернет
Ну и теперь у него отключен интернет,
niech odczuje, że
пусть|почувствует|что
пусть почувствует, что
w formie kary, niech poczuje na własnej skórze, że popełniła głupi błąd,
в|форме|наказания|пусть|почувствует|на|собственной|коже|что|совершила|глупую|ошибку
в качестве наказания, пусть почувствует на собственной шкуре, что совершила глупую ошибку,
który mógł się skończyć tragicznie.
который|мог|себя|закончиться|трагически
который мог закончиться трагически.
Na szczęście skończyło się dobrze.
На|счастье|закончилось|себя|хорошо
К счастью, всё закончилось хорошо.
Gratuluję ci refleksu i wielkie dzięki za to, że zechciałeś opowiedzieć tę historię.
Поздравляю|тебя|рефлекса|и|большое|спасибо|за|то|что|ты захотел|рассказать|эту|историю
Поздравляю тебя с реакцией и большое спасибо за то, что захотел рассказать эту историю.
Ja również dziękuję. Niech się niesie w świat.
Я|тоже|благодарю|Пусть|себя|унесет|в|мир
Я тоже благодарю. Пусть это разнесется по миру.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.98
ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=280 err=0.00%) translation(all=224 err=0.00%) cwt(all=1594 err=0.69%)