【 硬核 】 一口气 了解 错综复杂 的 欧债 危机 (3)
[Hardcore] Die Komplexität der europäischen Schuldenkrise verstehen (3)
Hardcore] Understanding the complex European debt crisis in one breath (3)
[Comprender las complejidades de la crisis de la deuda europea (3)
【硬核】一口气了解错综复杂的欧债危机(3)
【Hardcore】Comprendre d'un coup la crise de la dette européenne complexe (3)
【 Хардкор 】 Узнайте о запутанном долговом кризисе в Европе за один раз (3)
发展缓慢
развитие медленное
développement lent
slow development
发展缓慢
Croissance lente
Развитие идет медленно
人均 GDP 4.1万 美金
на душу населения|валовой внутренний продукт|41000|долларов США
par habitant|PIB|41 000|dollars américains
人均GDP 4.1万美金
PIB par habitant de 41 000 dollars
ВВП на душу населения 41 тысяча долларов США
但 欧盟 内部 贫富差距 并不 均衡
но|Европейский Союз|внутренний|разрыв между бедными и богатыми|не|сбалансирован
mais|Union européenne|interne|écart de richesse|ne|équilibré
|||wealth gap||
但欧盟内部贫富差距并不均衡
Mais l'écart de richesse au sein de l'Union européenne n'est pas équilibré
Но внутри Европейского Союза разрыв между богатыми и бедными неравномерный
最高 的 卢森堡 人均 GDP 有 8.8万 欧元
самый высокий|притяжательная частица|Люксембург|на душу населения|ВВП|имеет|88000|евро
le plus élevé|particule possessive|Luxembourg|par habitant|PIB|a|88 000|euros
||Luxembourg|||||
最高的卢森堡人均GDP有8.8万欧元
Le PIB par habitant le plus élevé du Luxembourg est de 88 000 euros.
Наивысший ВВП на душу населения в Люксембурге составляет 88 тысяч евро.
而 保加利亚 罗马尼亚 都 不到 1万 欧元
а|Болгария|Румыния|все|не достигает|10000|евро
et|Bulgarie|Roumanie|tous|ne pas atteindre|10 000|euros
|Bulgaria|Romania||||
而保加利亚罗马尼亚都不到1万欧元
Tandis que la Bulgarie et la Roumanie n'atteignent pas 10 000 euros.
В то время как в Болгарии и Румынии он не достигает 10 тысяч евро.
欧盟 失业率 6.4%
Европейский Союз|уровень безработицы
Union européenne|taux de chômage
欧盟失业率6.4%
Le taux de chômage dans l'UE est de 6,4 %.
Уровень безработицы в ЕС составляет 6,4%.
其中 德国 捷克 还 不到 5%
среди|Германия|Чехия|еще|менее
parmi|Allemagne|République tchèque|encore|moins de
||Czech Republic||
其中德国 捷克还不到5%
Dont l'Allemagne et la République tchèque sont en dessous de 5 %.
При этом в Германии и Чехии он составляет менее 5%.
但 希腊 西班牙 则 超过 15%
но|Греция|Испания|тогда|превышает
mais|Grèce|Espagne|alors|dépasser
但希腊西班牙则超过15%
Mais la Grèce et l'Espagne dépassent 15 %.
Но в Греции и Испании инфляция превышает 15%.
和 欧盟 其他 货币 的 通胀
и|Европейский Союз|другие|валюта|притяжательная частица|инфляция
et|Union Européenne|autres|monnaies|particule possessive|inflation
和欧盟其他货币的通胀
Et l'inflation des autres monnaies de l'Union européenne.
И инфляция других валют Европейского Союза.
一直 维持 在 2% 以下
всегда|поддерживать|на|ниже
toujours|maintenir|à|en dessous
一直维持在2%以下
Est restée en dessous de 2 %.
Остается ниже 2%.
但 一直 在 努力 避免 通货紧缩
но|постоянно|в|стараться|избежать|дефляция
mais|toujours|en train de|s'efforcer|éviter|déflation
|||||deflation
但一直在努力避免通货紧缩
Mais a toujours cherché à éviter la déflation.
Но они продолжают прилагать усилия, чтобы избежать дефляции.
欧盟 为 全球 第二 大 出口 经济体
Европейский Союз|является|глобальным|вторым|крупнейшим|экспортным|экономическим телом
Union européenne|est|mondial|deuxième|grand|exportateur|économie
欧盟为全球第二大出口经济体
L'Union européenne est la deuxième plus grande économie exportatrice au monde.
ЕС является вторым по величине экспортным экономическим блоком в мире
仅次于 中国
второй после|Китай
juste après|Chine
second only to|
仅次于中国
Juste derrière la Chine.
После Китая
主要 出口国 为 美国 和 英国
основной|страна-экспортер|является|США|и|Великобритания
principal|pays exportateur|est|États-Unis|et|Royaume-Uni
|export countries||||
主要出口国为美国和英国
Les principaux pays exportateurs sont les États-Unis et le Royaume-Uni.
Основные экспортные страны - это США и Великобритания
主要 进口国 为 中国
основной|страна-импортёр|является|Китай
principal|pays importateur|est|Chine
|importing country||
主要进口国为中国
Les principaux pays importateurs sont la Chine.
Основная страна-импортёр - это Китай
你 看 欧盟 这么 一通 闹 下来
ты|смотри|Европейский Союз|так|один раз|шуметь|вниз
tu|regarde|Union Européenne|si|une série de|perturbations|jusqu'à présent
你看欧盟这么一通闹下来
Regarde comment l'Union européenne a fait tout ce bruit.
Ты посмотри, как Европейский Союз так шумно разразился.
各种 专家 媒体 民众 都 在 抨击 吐槽
различные|эксперты|СМИ|общественность|все|в|критикуют|высмеивают
toutes sortes de|experts|médias|public|tous|en train de|critiquer|se moquer
|||||||criticizing
各种专家媒体民众都在抨击吐槽
Divers experts, médias et citoyens critiquent et se moquent.
Разные эксперты, СМИ и общественность все критикуют и жалуются.
你 从 GDP 里 也 能 看 出来
ты|из|ВВП|внутри|тоже|можешь|видеть|понять
tu|de|PIB|à partir de|aussi|peux|voir|sortir
你从GDP里也能看出来
On peut aussi le voir dans le PIB.
Это также видно из ВВП.
他 现在 自己 还是 深陷 泥潭
он|сейчас|сам|все еще|глубоко погружен|в болото
il|maintenant|lui-même|encore|profondément piégé|dans un marécage
||||deeply trapped|
他现在自己还是深陷泥潭
Il est encore profondément embourbé.
Он сейчас сам все еще застрял в трясине.
难以自拔
难以自拔
Difficile de s'en défaire
Трудно выбраться
原本 为了 和平 而 建立 的 欧盟 欧元区 现在 内部
изначально|для|мир|и|создать|частица притяжательности|Европейский Союз|зона евро|сейчас|внутри
à l'origine|pour|paix|et|établir|particule possessive|Union Européenne|zone euro|maintenant|interne
原本为了和平而建立的欧盟欧元区现在内部
À l'origine, la zone euro de l'Union européenne a été créée pour la paix, mais maintenant, à l'intérieur,
Изначально созданная для мира еврозона сейчас внутри
又 出现 了 前所未有 的 矛盾
снова|появиться|маркер завершенного действия|беспрецедентный|притяжательная частица|противоречие
encore|apparaître|particule d'action complétée|sans précédent|particule possessive|contradiction
|||unprecedented||contradiction
又出现了前所未有的矛盾
des contradictions sans précédent apparaissent.
Снова возникли беспрецедентные противоречия
你 像 意大利 法国 甚至 德国 的 民意调查 都 显示
ты|как|Италия|Франция|даже|Германия|притяжательная частица|опрос общественного мнения|все|показывают
tu|comme|Italie|France|même|Allemagne|particule possessive|sondage d'opinion|tous|montrer
|||||||public opinion polls||
你像意大利法国甚至德国的民意调查都显示
Des sondages d'opinion en Italie, en France et même en Allemagne montrent que
Опросы общественного мнения в таких странах, как Италия, Франция и даже Германия, показывают
有 将近 一半 的 民众 支持 退出
есть|почти|половина|притяжательная частица|народ|поддерживают|выход
il y a|presque|la moitié|particule possessive|public|soutien|sortie
|||||support|
有将近一半的民众支持退出
Près de la moitié de la population soutient le retrait.
Почти половина населения поддерживает выход.
英国 更是 干脆 直接 退出 欧盟
Великобритания|тем более|просто|напрямую|выйти|из Европейского Союза
Royaume-Uni|encore|carrément|directement|quitter|Union européenne
||simply|||
英国更是干脆直接退出欧盟
Le Royaume-Uni a même décidé de quitter directement l'Union européenne.
Великобритания просто вышла из Европейского Союза.
就 不 玩 了
просто|не|играть|частица завершенного действия
alors|ne|jouer|plus
就不玩了
On ne joue plus.
Просто не будем играть.
SENT_CWT:9r5R65gX=2.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 SENT_CWT:9r5R65gX=4.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02
fr:9r5R65gX ru:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=153 err=5.23%)