#94: 旗袍
#94: Cheongsam
#94: Чонгсам
#94: 旗袍
在 中国 的 电影 和 电视 中 ,我们 常常 可以 看到 穿 旗袍 的 女性 。
在|中国|的|电影|和|电视|中|我们|常常|可以|看到|穿|旗袍|的|女性
In Chinese films and television, we can often see women wearing cheongsams.
在中国的电影和电视中,我们常常可以看到穿旗袍的女性。
比如 , 在 《 花样年华 》、《2046》、《 色戒 》、《 金陵 十三 钗 》、《 一代宗师 》 中 , 女主角 穿 旗袍 的 样子 , 都 给 人 留下 了 非常 深刻 的 印象 。
For example, in "The Mood for Love," "2046," "Lust, Caution," "Jinling, the Thirteen," and "a generation of masters," the heroine's appearance wearing a cheongsam left a very deep impression.
比如,在《花样年华》、《2046》、《色戒》、《金陵十三钗》、《一代宗师》中,女主角穿旗袍的样子,都给人留下了非常深刻的印象。
今天 我们 就 来 说 一说 旗袍 。
今天|我们|就|来|说|一说|旗袍
Today we talk about cheongsam.
今天我们就来说一说旗袍。
旗袍 是 一种 中国 的 传统 服装 。
qipao|is|a type of|China|possessive particle|traditional|clothing
Cheongsam is a traditional Chinese clothing.
旗袍是一种中国的传统服装。
旗袍 最早 出现 在 大约 一百年 以前 , 是从 清朝 女性 的 服装 变化 而 来 的 。
The cheongsam first appeared about a hundred years ago. It changed from the clothes of women in the Qing Dynasty.
旗袍最早出现在大约一百年前,是从清朝女性的服装变化而来的。
清朝 的 皇室 贵族 ,也 叫做 “旗人” 。
Qing Dynasty|possessive particle|royal family|nobility|also|called|Banner people
The imperial family of the Qing Dynasty was also called the "banner."
清朝的皇室贵族,也叫做“旗人”。
“袍 ”在 汉语 中 ,指 的 是 长长的 衣服 。
袍子|在|汉语|中|指|的|是|长长的|衣服
“Pao” refers to long clothes in Chinese.
“袍”在汉语中,指的是长长的衣服。
因为 是 “ 旗人 ” 女性 所 穿 的 “ 长袍 ” ,所以 就 有 了 “ 旗袍 ” 这个 名字 。
because|is|banner people|female|that|wear|possessive particle|long gown|therefore|then|have|past tense marker|qipao|this|name
Because it is the “gown” worn by “qimen” women, there is the name “qipao”.
因为是“旗人”女性所穿的“长袍”,所以就有了“旗袍”这个名字。
旗袍 刚 开始 流行 是 在 民国时期 。
cheongsam|just|started|popular|is|at|Republic of China period
Qipao has just begun to be popular during the Republic of China.
旗袍刚开始流行是在民国时期。
这个 时期 ,也 是 中国 的 “女权运动 ”开始 的 时期 。
this|period|also|is|China|possessive particle|women's rights movement|start|past action particle|period
This period was also the period when China’s “feminist movement” began.
这个时期,也是中国的“女权运动”开始的时期。
女 人们 希望 拥有 和 男人 一样 的 权利 和 地位 。
女|人们|希望|拥有|和|男人|一样|的|权利|和|地位
Women want to have the same rights and status as men.
女人们希望拥有和男人一样的权利和地位。
旗袍 ,这种 富有 个性 的 女性 服装 首先 出现 在 中国 最 时尚 的 城市 ,上海 。
cheongsam|this kind of|rich in|personality|possessive particle|women's|clothing|first|appeared|in|China|most|fashionable|possessive particle|city|Shanghai
Cheongsam, this unique and feminine piece of clothing, first appeared in the most fashionable city in China, Shanghai.
旗袍,这种富有个性的女性服装首先出现在中国最时尚的城市,上海。
然后 在 其他 大城市 流行起来 。
然后|在|其他|大城市|流行起来
Then it became popular in other big cities.
然后在其他大城市流行起来。
慢慢 地 ,旗袍 就 变成 了 中国 女性 最 重要 的 正装 。
slowly|adverbial particle|qipao|then|become|past tense marker|China|women|most|important|possessive particle|formal wear
Slowly, cheongsam became the most important formal dress of Chinese women.
慢慢地,旗袍就变成了中国女性最重要的正装。
不管 是 女明星 ,女老师 ,女学生 ,还是 家庭主妇 ,都 喜欢 穿 旗袍 。
no matter|is|female star|female teacher|female student|or|housewife|all|like|wearing|qipao
Whether female stars, female teachers, female students or housewives, they all like to wear cheongsam.
不管是女明星,女老师,女学生,还是家庭主妇,都喜欢穿旗袍。
那时候 的 旗袍 ,和 现在 的 旗袍 不太 一样 。
那时 (nà shí)|的|旗袍 (qí páo)|和|现在 (xiàn zài)|的|旗袍 (qí páo)|不太 (bù tài)|一样 (yī yàng)
The cheongsam at that time was not the same as the current cheongsam.
那时候的旗袍,和现在的旗袍不太一样。
最早 的 旗袍 很长 ,领子 比较 高 ,还 带有 袖子 。
earliest|possessive particle|qipao|very long|collar|relatively|high|also|has|sleeves
The earliest cheongsams were long, the collars were taller, and they also had sleeves.
最早的旗袍很长,领子比较高,还带有袖子。
后来 ,这些 部分 都 被 简化 了 。
later|these|parts|all|were|simplified|past tense marker
Later, these parts have been simplified.
后来,这些部分都被简化了。
这样 ,旗袍 穿 起来 就 更 舒服 ,看上去 也 更加 妩媚 。
this way|qipao|wear|up|then|more|comfortable|looks|also|even more|charming
In this way, the cheongsam is more comfortable to wear and looks more charming.
这样,旗袍穿起来就更舒服,看上去也更加妩媚。
旗袍 在 中国 传统 服装 的 基础 上 ,加入 了 的 西方 服装 的 特点 。
旗袍|在|中国|传统|服装|的|基础|上|加入|了|的|西方|服装|的|特点
The cheongsam is based on traditional Chinese clothing and incorporates the features of Western clothing.
旗袍在中国传统服装的基础上,加入了西方服装的特点。
传统 的 中国 服装 ,一般 比较 宽大 、保守 。
传统|的|中国|服装|一般|比较|宽大|保守
Traditional Chinese clothing is generally relatively large and conservative.
传统的中国服装,一般比较宽大、保守。
而 旗袍 更加 体现 了 女性 的 线条美 ,更加 现代 。
and|qipao|even more|reflects|past tense marker|women|possessive particle|beauty of lines|even more|modern
The cheongsam embodies the beauty of women's lines and is more modern.
而旗袍更加体现了女性的线条美,更加现代。
同时 ,旗袍 也 保留 了 中国 传统服装 的 特点 。
at the same time|qipao|also|retain|past tense marker|China|traditional clothing|possessive particle|characteristics
At the same time, the cheongsam also retains the characteristics of traditional Chinese clothing.
同时,旗袍也保留了中国传统服装的特点。
比如 衣服 上 的 花纹 、扣子 、边饰 和 领子 等 地方 ,都 运用 了 传统 中国 风格 的 造型 。
比如|衣服|上|的|花纹|扣子|边饰|和|领子|等|地方|都|运用|了|传统|中国|风格|的|造型
For example, patterns, buttons, trims and collars on clothes all use traditional Chinese styles.
比如衣服上的花纹、扣子、边饰和领子等地方,都运用了传统中国风格的造型。
旗袍 的 出现 ,说明 了 人们 审美 的 转变 。
qipao|possessive particle|appearance|indicates|past tense marker|people|aesthetic|possessive particle|change
The emergence of the cheongsam illustrates the aesthetic transformation of people.
旗袍的出现,说明了人们审美的转变。
旗袍 的 美 ,是 一种 传统 和 现代 结合 而 形成 的 美 。
cheongsam|possessive particle|beauty|is|a kind of|traditional|and|modern|combination|and|formed|possessive particle|beauty
The beauty of cheongsam is a combination of tradition and modernity.
旗袍的美,是一种传统和现代结合而形成的美。
现在 ,旗袍 仍然 是 非常 重要 的 中国式 礼服 。
现在|旗袍|仍然|是|非常|重要|的|中国式|礼服
Now, cheongsam is still very important Chinese dress.
现在,旗袍仍然是非常重要的中国式礼服。
不仅 是 中国 的 女性 ,许多 其他 国家 的 女性 ,也 很 喜欢 旗袍 。
not only|is|China|possessive particle|women|many|other|countries|possessive particle|women|also|very|like|qipao
Not only women in China but females in many other countries also like cheongsam.
不仅是中国的女性,许多其他国家的女性,也很喜欢旗袍。
许多 著名 的 好莱坞 女明星 ,也 喜欢 穿着 华丽 的 旗袍 ,走上 红地毯 。
many|famous|possessive particle|Hollywood|female stars|also|like|wearing|glamorous|possessive particle|qipao|walk onto|red carpet
Many famous Hollywood actresses also like to wear gorgeous cheongsam and go to the red carpet.
许多著名的好莱坞女明星,也喜欢穿着华丽的旗袍,走上红地毯。
在 中国 ,新娘 们 结婚 的 时候 ,一般 至少 要 换 两件 礼服 :一件 是 西式 的 白色 婚纱 ,另外 一件 就是 中式 的 旗袍 。
在|中国|新娘|们|结婚|的|时候|一般|至少|要|换|两件|礼服|一件|是|西式|的|白色|婚纱|另外|一件|就是|中式|的|旗袍
In China, when brides get married, they usually need to change at least two dresses: One is a Western-style white wedding dress, and the other is a Chinese-style cheongsam.
在中国,新娘们结婚的时候,一般至少要换两件礼服:一件是西式的白色婚纱,另外一件就是中式的旗袍。
SENT_CWT:9r5R65gX=4.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.44
zh-cn:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=353 err=11.33%)