HSK410-02
HSK level 1
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
高 老师 :你 看 人家 王老师 ,刚 来 这儿 工作 三年 就 当 了 教授 ,还有 个 好 妻子 ,真 让 人 羡慕 !
Professeur||||lui|professeur Wang|||||||||Professeur titulaire||||bonne épouse||||envier
Gao|teacher|you|look|others|Teacher Wang|just|come|here|work|three years|just|become|past tense marker|professor|and also|one|good|wife|really|make|people|envy
||||a pessoa||acabou de||||||||professor||||esposa|realmente|faz|pessoa|inveja
cao|thầy giáo|bạn|nhìn|người ta|thầy giáo Vương|vừa mới|đến|nơi này|làm việc|ba năm|đã|trở thành|trợ từ quá khứ|giáo sư|còn có|một|tốt|vợ|thật|làm cho|người|ghen tị
||||jemand|Herr Wang|gerade||||||||||||||||
Gao|tanár|te|nézd|ő|Wang tanár|éppen|jött|ide|dolgozni|három éve|már|lett|múlt idő jel|professzor|és van|egy|jó|feleség|igazán|tesz|emberek|irigykedni
||||人||||||3年||||||||||||
Gao|profesor|tú|mira|ellos|profesor Wang|justo|venir|aquí|trabajo|tres años|ya|convertirse|partícula de acción completada|profesor|y|clasificador|buena|esposa|realmente|hace|personas|envidiar
Lehrer Gao: Sieh dir Herrn Wang an, er hat gerade drei Jahre hier gearbeitet und ist Professor geworden, und er hat eine gute Frau!
Professeur Gao : Regardez M. Wang, il vient de travailler ici pendant trois ans et est devenu professeur, et il a une bonne femme !
ガオ先生:ここで働いてわずか3年で教授になった王先生を見て、いい奥さんがいて、本当に羨ましいです!
Nauczyciel Gao: Spójrz na pana Wanga, pracuje tu od trzech lat, został profesorem i ma dobrą żonę!
Professora Gao: Olhem para o Sr. Wang, ele trabalhou aqui durante três anos e tornou-se professor, e tem uma boa mulher!
Учитель Гао: Посмотрите на другого учителя, господина Вана, который проработал здесь всего три года и стал профессором, и у него хорошая жена, как ему можно позавидовать!
Gao tanár: Nézd csak Wang tanárt, aki három éve dolgozik itt, és már professzor lett, ráadásul van egy jó felesége is, igazán irigylésre méltó!
Profesor Gao: Mira a la profesora Wang, que apenas ha estado trabajando aquí tres años y ya es profesora, además tiene una buena esposa, ¡realmente es envidiable!
Teacher Gao: Look at Teacher Wang, he just started working here for three years and has already become a professor, and he has a good wife. It's really enviable!
Giáo sư Cao: Bạn xem giáo sư Vương, mới làm việc ở đây ba năm đã trở thành giáo sư, còn có một người vợ tốt, thật khiến người ta ghen tị!
李老师 :其实 ,你 在 别人 眼中 也 是 很 幸福 的 ,只是 你 自己 没有 发现 。
|En fait||||aux yeux de||||||||||découvert
Teacher Li|actually|you|in|others|eyes|also|is|very|happy|attributive marker|just|you|yourself|have not|discovered
|na verdade|||os outros|nos olhos dos outros||||feliz||apenas||si mesmo||perceber
cô giáo Lý|thực ra|bạn|ở|người khác|trong mắt|cũng|là|rất|hạnh phúc|trợ từ sở hữu|chỉ|bạn|chính mình|không|nhận ra
Tanár úr|valójában|te|van|mások|szemében|is|van|nagyon|boldog|birtokos partikula|csak|te|saját magad|nem|észrevetted
Teacher Li|其实||||||||||||||
|||||目の中||||||||||
profesor Li|en realidad|tú|en|otros|ojos|también|eres|muy|feliz|partícula posesiva|solo|tú|mismo|no|darse cuenta
Professeur Li : En fait, vous êtes aussi très heureux aux yeux des autres, mais vous ne vous en rendez pas compte.
Ms. Li: 実際、あなたは他人の目にはとても幸せですが、あなた自身はそれを実現していません。
Nauczyciel Li: W rzeczywistości jesteś również bardzo szczęśliwy w oczach innych, tylko że się o tym nie dowiadujesz.
Li tanár: Valójában te is nagyon boldog vagy mások szemében, csak te magad nem veszed észre.
Profesor Li: En realidad, tú también eres muy feliz a los ojos de los demás, solo que tú mismo no lo has notado.
Teacher Li: Actually, you are also very happy in the eyes of others, it's just that you haven't realized it yourself.
Giáo sư Lý: Thực ra, trong mắt người khác, bạn cũng rất hạnh phúc, chỉ là bạn không nhận ra mà thôi.
高 老师 :是吗 ?我 哪能 跟 王老师 比 啊 ?
Cao|giáo viên|phải không|tôi|làm sao|với|giáo viên Vương|so sánh|từ nhấn mạnh
Gao|teacher|is|question marker|I|how can|with|Teacher Wang|compare
||||yo||||competir
Professeur Gao : Vraiment ? Comment puis-je me comparer à M. Wang ?
ガオ先生:本当ですか?王先生とどう比べたらいいですか?
Jak mogę się równać z panem Wongiem?
Professora Gao: A sério? Como é que me posso comparar com o Sr. Wang?
Gao tanár: Tényleg? Hogy hasonlíthatnám magam Wang tanárhoz?
Profesor Gao: ¿De verdad? ¿Cómo puedo compararme con la profesora Wang?
Teacher Gao: Really? How can I compare to Teacher Wang?
Giáo sư Cao: Thật sao? Tôi làm sao có thể so sánh với giáo sư Vương được?
李老师 :你 有 一个 漂亮 的 女儿 ,还 那么 优秀 ,硕士 毕业 后 就 当 了 翻译 。
|||||||||excellente|maîtrise|diplômée de master|||||traductrice
Teacher Li|you|have|one|beautiful|attributive marker|daughter|still|so|excellent|master's|graduate|after|then|become|past tense marker|translator
|||||||||excelente|mestre|formatura|||||tradutora
cô giáo Lý|bạn|có|một|xinh đẹp|trợ từ sở hữu|con gái|còn|như vậy|xuất sắc|thạc sĩ|tốt nghiệp|sau|thì|làm|trợ từ quá khứ|phiên dịch
Li tanár|te|van|egy|szép|birtokos partikula|lány|még|olyan|kiváló|mesteri|diploma|után|már|dolgozik|múlt idő jel|fordító
|||||||||優秀|修士||||||翻訳者
profesor Li|tú|tienes|un|hermosa|partícula posesiva|hija|aún|tan|excelente|maestría|graduación|después|entonces|ser|partícula de acción completada|traductora
Professeur Li : Vous avez une belle fille et vous êtes si douée que vous êtes devenue traductrice après avoir obtenu votre maîtrise.
李さん:あなたには今でも優秀な美しい娘さんがいて、修士号を取得した後、通訳になりました。
Nauczyciel Li: Masz piękną córkę i jesteś tak dobry, że zostałeś tłumaczem po ukończeniu studiów magisterskich.
Учитель Ли: У вас прекрасная дочь, и вы настолько хороши собой, что после окончания магистратуры стали переводчиком.
Li tanár: Van egy szép lányod, és olyan tehetséges, hogy mesterképzés után már fordító lett.
Profesor Li: Tienes una hija hermosa, y además tan talentosa, se graduó de maestría y ya trabaja como traductora.
Teacher Li: You have a beautiful daughter, and she is so outstanding; after graduating with a master's degree, she became a translator.
Cô Li: Bạn có một cô con gái xinh đẹp, lại còn xuất sắc, tốt nghiệp thạc sĩ xong đã làm phiên dịch.
高 老师 :我 女儿 确实 不错 ,记得 她 刚 拿到 第一个 月 工资 时 ,就 兴奋 地 拉着 我 和 她 爸 俩 去 商场 ,给 我们 买 礼物 ,那时 我 和 她 爸 心里 别提 多 美 了 !
||tôi|con gái|thực sự|không tệ|nhớ|cô ấy|vừa|nhận được|đầu tiên|tháng|lương|khi|thì|phấn khởi|trạng từ|kéo|tôi|và|cô ấy|ba|hai người|đi|trung tâm mua sắm|cho|chúng tôi|mua|quà|lúc đó|tôi|và|cô ấy|ba|trong lòng|không cần phải nói|bao nhiêu|vui sướng|rồi
||||indeed||remember|||got|||salary|||excited||pulled|||||||||||||||||in our hearts|don't mention||happy|
Lehrerin Gao: Meine Tochter ist wirklich gut. Ich erinnere mich, dass sie, als sie ihr erstes Monatsgehalt bekam, mich und ihren Vater aufgeregt ins Einkaufszentrum mitnahm, um Geschenke für uns zu kaufen, und wir hätten nicht glücklicher sein können!
Professeur Gao : Ma fille est vraiment douée. Je me souviens que lorsqu'elle a reçu son premier mois de salaire, elle nous a emmenés, son père et moi, au centre commercial pour nous acheter des cadeaux, et nous n'aurions pas pu être plus heureux !
ガオ先生: 私の娘は本当に優秀です. 彼女が最初の月の給料をもらったばかりのとき, 彼女は興奮して私と彼女のお父さんをショッピングモールに連れて行って, 私たちにプレゼントを買ってくれたのを覚えています. 彼女のお父さんと私はその時とても美しいと感じました!
Nauczyciel Gao: Moja córka jest naprawdę dobra. Pamiętam, że kiedy dostała swoją pierwszą miesięczną pensję, podekscytowana zabrała mnie i swojego ojca do centrum handlowego, aby kupić dla nas prezenty i nie moglibyśmy być bardziej szczęśliwi!
Professora Gao: A minha filha é muito boa. Lembro-me que quando recebeu o seu primeiro salário mensal, levou-me a mim e ao pai ao centro comercial para nos comprar presentes, e não podíamos ter ficado mais felizes!
Учитель Гао: Моя дочь очень хорошая. Помню, когда она получила свою зарплату за первый месяц, она с радостью повела нас с отцом в торговый центр, чтобы купить нам подарки, и мы не могли нарадоваться!
Tanár úr: A lányom tényleg nem rossz, emlékszem, amikor megkapta az első havi bérét, izgatottan húzott el minket, az apját és engem a bevásárlóközpontba, hogy ajándékokat vegyen nekünk. Akkor aztán mi, az apjával, elmondhatatlanul boldogok voltunk!
Profesor Gao: Mi hija realmente es buena, recuerdo que cuando recibió su primer salario, estaba tan emocionada que nos llevó a mí y a su papá al centro comercial, y nos compró regalos, ¡en ese momento, no te imaginas lo felices que estábamos!
Teacher Gao: My daughter is indeed great. I remember when she first received her monthly salary, she excitedly took me and her dad to the mall to buy us gifts. At that moment, her dad and I were so happy!
Cô Gao: Con gái tôi thực sự không tệ, nhớ lúc nó vừa nhận lương tháng đầu tiên, đã hào hứng kéo tôi và bố nó đi siêu thị, mua quà cho chúng tôi, lúc đó tôi và bố nó vui sướng không thể tả!
李老师 : 所以 说 每个 人 有 每个 人 的 生活 , 不用 羡慕 别人 。 你 羡慕 别人 的 时候 , 他们 可能 也 正在 羡慕 你 呢 。
M. LEE TEACHER : C'est pourquoi chacun a sa propre vie et il n'est pas nécessaire d'envier les autres. Lorsque vous enviez les autres, il se peut qu'ils vous envient.
Ms. Li: だから、誰もが自分の人生を持っています。他人をうらやまないでください。あなたが他人をうらやむとき、彼らもあなたをうらやむかもしれません。
Tanárnő: Ezért mondom, hogy mindenkinek megvan a saját élete, nem kell irigykedni másokra. Amikor irigykedsz másokra, lehet, hogy ők is éppen téged irigyelnek.
Profesor Li: Por eso digo que cada persona tiene su propia vida, no hay necesidad de envidiar a los demás. Cuando envidias a otros, ellos también pueden estar envidiándote a ti.
Teacher Li: So, everyone has their own life; there's no need to envy others. When you envy others, they might also be envying you.
Cô Li: Vì vậy, mỗi người có cuộc sống của riêng mình, không cần phải ghen tị với người khác. Khi bạn ghen tị với người khác, có thể họ cũng đang ghen tị với bạn.
优秀 ,硕士 ,翻译 ,确实 ,兴奋 ,拉
xuất sắc|thạc sĩ|dịch|thực sự|phấn khởi|kéo
Excellent|Maîtrise|traduire|En effet|Excité|tirer
excellent|master's|translation|indeed|excited|pull
excelente|máster|traducción|de hecho|emocionado|tirar
kiváló|mesterfokozat|fordítás|valóban|izgatott|húzni
kiváló, mester, fordító, tényleg, izgatott, húz
excelente, maestría, traductor, realmente, emocionado, llevar
outstanding, master's, translator, indeed, excited, pull
xuất sắc, thạc sĩ, phiên dịch, thực sự, hào hứng, kéo
SENT_CWT:9r5R65gX=7.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 SENT_CWT:9r5R65gX=7.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 SENT_CWT:9r5R65gX=9.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 SENT_CWT:9r5R65gX=8.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67
hu:9r5R65gX es:unknowd en:unknowd vi:unknowd vi:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=136 err=20.59%)