×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E8 魔法师 和 猫咪 8:新任 皇家 魔法师

WizardandCatE8魔法师 和 猫咪 8:新任 皇家 魔法师

“尊敬 的 陛下 ,请 等一等 。”安 说 。 她 鞠 了 个 躬 。 “您 是 明智 而 公正 的 国王 。”“当然 了 !”国王 说 。 “那位 魔法师 还没有 比赛 。”安 说 。 “嗯 。”国王 看 了 看 王后 。 “阿嚏 ”。王后 摇摇头 。 “这 必须 由 您 来 决定 ,陛下 。 我 丢 了 书签 ,心情 不好 。“ 最后 ,国王 耸了耸肩 。 “卫兵 ,放 了 那个 魔法师 。”他 说 。 “ 但 , 但 , 但是 ……” 德克 的 脸 涨红 了 , “ 陛下 ! 卫兵 放 了 汤姆 。 突然 他 看到 了 什么 。 猫咪 藏 在 了 帘子 后面 。 “额 ……”汤姆 飞快 地 想 了 一下 。 “能 给 我 一点儿 时间 准备 魔法 吗 ?” ” “ 不行 !” 德克 厉声 说 。 “可以 。”国王 说 。 汤姆 冲到 了 帘子 后面 。 “我该 怎么办 ,猫咪 ?”他 小声 地 问 。 猫咪 举起 了 一样 东西 。 “我 找到 了 这个 。”她 说 。 “这是 王后 的 皇家 书签 !”汤姆 说 。 “哇 !她 看到 这个 一定 很 高兴 !“ “时间 到 了 !魔法师 !”德克 厉声 说 。 猫咪 对着 汤姆 小声 地 说 了 几句 。 然后 ,猫咪 又 跳进 了 汤姆 的 口袋 里 。 汤姆 跑 回 了 王座 前 。 “我 现在 准备 好 了 !”他 说 。 汤姆 举起 了 魔杖 。 “王后 丢 的 东西 !”他 说 。 “出来 !”。。。噗 ! “这 是 我 的 皇家 书签 !”王后 大叫 。 “好灵 的 魔法 !” 国王 跳 了 起来 。“新 的 皇家 魔法师 就是 他 了 !" 汤姆 开心 地 笑 起来 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

WizardandCatE8魔法师 和 猫咪 8:新任 皇家 魔法师 |волшебник|и|кот|новый|королевский|маг ||||Wizard||Cat Zauberer und Katze E8 Zauberer und Katze 8: Der neue königliche Zauberer Wizard and Cat E8 Wizard and Cat 8: The new Royal Wizard Mago y Gato E8 Mago y Gato 8: El Nuevo Mago Real Magicien et chat E8 Magicien et chat 8 : Le nouveau magicien royal 魔法使いと猫 E8 魔法使いと猫 8:新ロイヤルウィザード Wizard and Cat E8 魔法师 和 猫咪 8:新任 皇家 魔法师 Волшебник и Кот E8 Волшебник и Кот 8: Новый Королевский Волшебник

“尊敬 的 陛下 ,请 等一等 。”安 说 。 Уважаемый|частица притяжательности|Ваше Величество|пожалуйста|подождите немного|Ан|сказал respecté||Majesté|s'il vous plaît||| Your Majesty||Your Majesty|please|Wait a moment|An| „Majestät, warten Sie bitte einen Moment. "Your Majesty, please wait." Ann said. « Votre Majesté, veuillez patienter un moment. » dit An. "Sua Majestade, por favor, espere um momento. "Ваше Величество, подождите немного." Сказал Ан. 她 鞠 了 个 躬 。 она|делать|маркер завершенного действия|счетное слово|поклон |a fait|||salut |to bow|||bow Sie verneigte sich. She bowed. Elle fit une révérence. Ela se curvou. Она сделала поклон. “您 是 明智 而 公正 的 国王 。”“当然 了 !”国王 说 。 Вы|есть|мудрый|и|справедливый|частица притяжательности|король|конечно|частица завершенности|король|сказал ||sage||juste|||||| ||wise|and|just||king|of course||king| „Du bist ein weiser und gerechter König. "You are a wise and just king." "Of course!" said the king. « Vous êtes un roi sage et juste. » « Bien sûr ! » dit le roi. "Você é um rei sábio e justo. "Вы мудрый и справедливый король." "Конечно!" Сказал король. “那位 魔法师 还没有 比赛 。”安 说 。 тот|маг|еще не|соревнование|Ан|сказал ce (ou cette)||||de match| that|the wizard|||competition|An „Der Zauberer hat noch nicht gespielt. "The wizard hasn't played yet." Ann said. "O mágico ainda não competiu. «Этот маг еще не соревновался», — сказал Ан. “嗯 。”国王 看 了 看 王后 。 да|король|смотреть|маркер завершенного действия|смотреть|королева hum||||| Hmm|the King||||the queen "Uh-huh." The king looked at the queen. « Hmm. » Le roi regarda la reine. "Hum. «Хм», — король посмотрел на королеву. “阿嚏 ”。王后 摇摇头 。 чихание|королева|покачала головой ||secoue la tête ||shook her head "Achoo." The Queen shook her head . « Atchoum. » La reine secoua la tête. 女王は首を横に振った。 A rainha balançou a cabeça. «Апчхи». Королева покачала головой. “这 必须 由 您 来 决定 ,陛下 。 это|должно|от|Вы|прийти|решить|Ваше Величество |doit|par|||décider| This||by|||to decide|Your Majesty "It's up to you to decide, Your Majesty. « Cela doit être décidé par vous, Votre Majesté. » 「それはあなた次第であるに違いありません、陛下。 "Cabe a você decidir, Sua Majestade. «Это должно быть решено вами, ваше величество». 我 丢 了 书签 ,心情 不好 。“ я|потерял|маркер завершенного действия|закладка|настроение|плохое |a perdu||marque-page|mood| |lost||bookmark|mood| Ich habe mein Lesezeichen verloren und hatte schlechte Laune. I lost my bookmark and I am in a bad mood. J'ai perdu mon marque-page, je ne suis pas de bonne humeur. Perdi meu marcador e estou de mau humor. Я потерял закладку, настроение плохое. 最后 ,国王 耸了耸肩 。 в конце|король|пожал плечами ||a haussé les épaules Finally|the king|shrugged his shoulders At last, the king shrugged. Finalement, le roi haussa les épaules. Por fim, o rei encolheu os ombros. В конце концов, король пожал плечами. “卫兵 ,放 了 那个 魔法师 。”他 说 。 страж|отпустить|маркер завершенного действия|тот|маг|он|сказал garde|a libéré||||| guard|let|past tense marker||wizard|he| "Guards, let the wizard go." He said. « Gardes, libérez ce magicien. » dit-il. "Guarda, deixe o mágico ir. "Стражи, отпустите этого волшебника," сказал он. “ 但 , 但 , 但是 ……” 德克 的 脸 涨红 了 , “ 陛下 ! „Aber, aber, aber...“ Dirks Gesicht errötete, „Majestät! "But, but, but..." Dirk's face flushed, "Your Majesty! “Mais, mais, mais...” le visage de Dirk devint rouge, “Votre Majesté !” 「でも、でも、でも……」ダークの顔が顔を赤らめ、「陛下! "Mas, mas, mas ..." O rosto de Dirk enrubesceu, "Sua Majestade! "Но, но, но..." Лицо Дерка покраснело, "Ваше Величество!" 卫兵 放 了 汤姆 。 охранник|отпустил|маркер завершенного действия|Том le garde||| the guard|let|| The guard released Tom. Le garde a libéré Tom. O guarda soltou Tom. Охранник выпустил Тома. 突然 他 看到 了 什么 。 вдруг|он|увидел|маркер завершенного действия|что suddenly||saw|| Plötzlich sah er etwas. Suddenly he saw something. Tout à coup, il vit quelque chose. De repente, ele viu algo. Вдруг он что-то увидел. 猫咪 藏 在 了 帘子 后面 。 кошка|прятаться|в|маркер завершенного действия|занавеска|за |se cache|||rideau| the cat|hid|||the curtain|behind The cat hid behind the curtain. Le chat était caché derrière le rideau. O gato se escondeu atrás da cortina. Кошка пряталась за занавеской. “额 ……”汤姆 飞快 地 想 了 一下 。 эээ|Том|быстро|частица|думал|маркер завершенного действия|на мгновение euh||rapidement|||| forehead||quickly|||| "Um..." Tom thought quickly. « Euh... » Tom réfléchit rapidement. 「うーん…」トムはすぐに考えた。 "Hum ..." Tom pensou rapidamente. "Эм..." Том быстро подумал. “能 给 我 一点儿 时间 准备 魔法 吗 ?” может|дать|мне|немного|время|подготовить|магию|вопросительная частица peux|||||préparer|| can|||a little|time|prepare|magic| „Können Sie mir etwas Zeit geben, um die Magie vorzubereiten? "Can you give me some time to prepare the magic? « Peux-tu me donner un peu de temps pour préparer ma magie ? » "Você pode me dar algum tempo para preparar a magia? "Можешь дать мне немного времени, чтобы подготовить магию?" ” “ 不行 !” 德克 厉声 说 。 "No!" Dirk said harshly. « Non ! » dit Dek, d'une voix forte. " " não! "Нет!" - резко сказал Дерк. “可以 。”国王 说 。 можно|король|сказал "Yes." The king said. « Oui. » dit le roi. " Pode. "Можно." - сказал король. 汤姆 冲到 了 帘子 后面 。 Том|вбежал|маркер завершенного действия|занавеска|за |a couru jusqu'à||rideau| |rushed to|(past tense marker)|the curtain|behind Tom eilte hinter den Vorhang. Tom rushed behind the curtain. Tom s'est précipité derrière le rideau. Tom correu para trás da cortina. Том бросился за занавес. “我该 怎么办 ,猫咪 ?”他 小声 地 问 。 я должен|что делать|котик|он|тихо|частица|спросил devrais|faire||||| what should I|what to do|the cat||softly|he asked quietly| „Was soll ich tun, Kätzchen? "What should I do, kitty?" He asked in a low voice. « Que devrais-je faire, minou ? » demanda-t-il à voix basse. "O que devo fazer, gato? «Что мне делать, кошечка?» — тихо спросил он. 猫咪 举起 了 一样 东西 。 кошка|подняла|маркер завершенного действия|такое же|вещь |a levé|||objet |lifted||the same| Die Katze hielt etwas hoch. The cat raised something. Le chat a levé quelque chose. O gato levantou algo. Кошечка подняла что-то. “我 找到 了 这个 。”她 说 。 я|найти|маркер завершенного действия|это|она|сказать |||this|| "Ich habe das gefunden. "I found this." She said. « J'ai trouvé ça. » dit-elle. "Eu achei isto. «Я нашла это», — сказала она. “这是 王后 的 皇家 书签 !”汤姆 说 。 это|королева|притяжательная частица|королевский|закладка|Том|сказал |||royal|marque-page|| This is|||royal|bookmark|| „Dies ist das königliche Lesezeichen der Queen! "It's the Queen's royal bookmark!" Tom said. « C'est le marque-page royal de la reine ! » dit Tom. "Este é o marcador real da rainha! «Это королевская закладка королевы!» — сказал Том. “哇 !她 看到 这个 一定 很 高兴 !“ вау|она|увидела|это|обязательно|очень|счастлива wa|||||| Wow||saw||must||happy "Wow! She's gonna be so happy to see this! " « Wow ! Elle doit être très heureuse de voir ça ! » " Uau! "Вау! Она, увидев это, обязательно будет очень рада!" “时间 到 了 !魔法师 !”德克 厉声 说 。 время|пришло|маркер завершенного действия|маг|Дек|строгим голосом|сказал |||||d'une voix sévère| time|arrived||the wizard||in a stern voice| " " Zeit ist um! "Time's up! Wizard!" Dirk said in a loud voice. « Le moment est venu ! Sorcier ! » dit Dirk d'une voix forte. " " O tempo acabou! "Время пришло! Маг!" - громко сказал Дерк. 猫咪 对着 汤姆 小声 地 说 了 几句 。 кошка|к|Том|тихо|частица|говорить|маркер завершенного действия|несколько фраз the cat|||Tom|||| The cat whispered a few words to Tom. Le chat a murmuré quelques mots à Tom. O gato sussurrou algumas palavras para Tom. Кошка тихо сказала несколько слов Тому. 然后 ,猫咪 又 跳进 了 汤姆 的 口袋 里 。 затем|котенок|снова|прыгнул в|маркер завершенного действия|Том|притяжательная частица|карман|внутри |||a sauté dans||||poche| |||jumped into||||pocket|in Then, the cat jumped into Tom's pocket again. Puis, le chat a de nouveau sauté dans la poche de Tom. Então, o gato pulou no bolso de Tom novamente. Затем кошка снова прыгнула в карман Тома. 汤姆 跑 回 了 王座 前 。 Том|бегать|вернуться|маркер завершенного действия|трон|перед ||back||the throne|in front of Tom rannte zurück zum Thron. Tom ran back to the throne. Tom a couru de retour devant le trône. Tom correu de volta para o trono. Том вернулся к трону. “我 现在 准备 好 了 !”他 说 。 я|сейчас|готов|хорошо|частица завершенного действия|он|сказал ||prépare|||| "I'm ready now!" he said. « Je suis prêt maintenant ! » dit-il. "Eu estou pronto agora! "Я готов!" - сказал он. 汤姆 举起 了 魔杖 。 Том|поднял|маркер завершенного действия|волшебная палочка |a levé||baguette |raises||wand Tom raised the wand. Tom leva sa baguette. Tom ergueu sua varinha mágica. Том поднял волшебную палочку. “王后 丢 的 东西 !”他 说 。 королева|потеряла|частица притяжательности|вещи|он|сказал the queen|lost|possessive particle||| "What the queen has thrown away!" he said. « Ce que la Reine a perdu ! » dit-il. "O que a rainha perdeu! "То, что потеряла королева!" - сказал он. “出来 !”。。。噗 ! выйти|звук |pouf out|sound of something popping "Come out!" Pfft! « Sors ! »... Pff ! " sair! "Выходи!"... Пух! “这 是 我 的 皇家 书签 !”王后 大叫 。 это|есть|я|притяжательная частица|королевский|закладка|королева|закричала |||||marque-page|| ||||royal|bookmark|Queen| „Das ist mein königliches Lesezeichen! "This is my royal bookmark!" The Queen exclaimed. « Voici mon marque-page royal ! » s'écria la reine. "Este é o meu marcador real! "Это моя королевская закладка!" закричала королева. “好灵 的 魔法 !” хорошая|частица притяжательности|магия bonne magie|| so powerful|| „Gute Geistermagie! "Good magic! « Quelle magie incroyable ! » 「グッドスピリットマジック! "Boa magia! "Какое удивительное волшебство!" 国王 跳 了 起来 。“新 的 皇家 魔法师 就是 他 了 !" король|прыгнул|маркер завершенного действия|вставать|новый|притяжательная частица|королевский|маг|это|он|маркер завершенного действия ||||||royal|||| the King|jumps||up|||royal|||| The king jumped up. "He is the new Royal Wizard!" "O rei deu um pulo. Король вскочил. "Новый королевский маг — это он!" 汤姆 开心 地 笑 起来 。 Том|радостно|частица|смеяться|начать |happy|||up “ Tom lachte glücklich. "Tom laughed happily. Tom rit joyeusement. "Tom riu feliz. Том весело засмеялся.

SENT_CWT:9r5R65gX=1.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 ru:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=47 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=227 err=6.17%)