×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Short stories, Biography of Steve Jobs

Biography of Steve Jobs

史蒂夫 • 乔布斯 (SteveJobs) 制造 了 我们 所 生活 的 这个 世界 上 的 大部份 的 电脑 。 乔布斯 想 用 技术 改变 世界 。 在 这本 畅销书 里 , 你 将 了解 他 希望 事事 追求 完美 的 个性 是 如何 帮助 他 完成 他 的 目标 的 。 但 这 也 给 他 身边 和 为 他 工作 的 人 带来 了 不少 麻烦 。 他 可能 认为 他 自己 是 唯一 一个 能 做事 的人 ,但是 多数 人 并不 喜欢 他 这么 做 。 这 本书 讲 的 是 一个 改变 了 世界 的 男人 的 有趣 故事 。 这里 讲述 了 两个 爱 开玩笑 的 年青人 ,成为 合伙人 并 创造 了 世界 上 最大 的 电脑公司 中 的 一家 。 这里 讲述 了 ,毒品 是 怎么 帮助 了 一个 想法 的 产生 ,而 最终 生产 出 了 到处 都 在 使用 的 产品 。 这里 还 讲述 了 史蒂夫 • 乔布斯 是 怎样 走进 了 《 玩具 总动员 》(ToyStory), 和 他 是 怎样 可悲 的 以为 , 不用 治疗 癌症 就 会 离 他 而 去 的 。

1955年 2月 24日 ,一个 叫 阿卜杜 法塔赫 ·钱德 (AbdulfattahJandali)里 的 男人 和 一个 叫 乔安妮 · 席 贝尔 (JoanneSchieble)的 女人 生 了 一个 男婴 。 乔安娜 的 天主教 家庭 如果 知道 她 和 一个 穆斯林 人 生 了 孩子 一定 会 非常 生气 ,所以 她 把 这个 孩子 送给 了 住在 加州 硅谷 的 一对 叫 保罗 和 克拉拉 •乔布斯 (PaulandClaraJobs)的 夫妇 。 保罗 和 克拉拉 给 这个 婴儿 起名 史蒂夫 。

保罗 汽车工人 ,这使 史蒂夫 对 制造 东西 产生 了 兴趣 。 他 喜欢 他 的 爸爸 自己 动手 做 东西 ,还 常常 帮忙 。 乔布斯 家住 在 有 玻璃幕墙 的 现代 风格 的 房子 里 , 这 也 使 乔布斯 (Jobs) 对 这个 的 风格 很感兴趣 。

史蒂夫 •乔布斯 上 高中 的 时候 ,他 和 比 他 大 五岁 的 斯蒂芬 •沃兹尼亚克 (SteveWozniak)成为 了 朋友 。 他们 和 别的 男孩 一样 ,喜欢 开 开玩笑 ,他们 也 对 计算机 有 很大 的 兴趣 。 乔布斯 从 沃兹 尼亚 克 那里 学到 了 很多 ,他们 开始 一起 制造 东西 。

1971年 ,他们 开始 销售 “蓝 盒子” 。 这是 可以 用来 打 免费 的 长途电话 的 工具 。 他们 差不多 卖 了 一百多 件 。

1972年 乔布斯 来到 了 里德 学院 ,在 这里 他 享受 着 艺术 ,精神 生活 和 迷幻 剂 。 他 知道 了 制造 伟大 的 东西 是 他 能 做 的 最 重要 的 事 。 他 去 了 印度 七个 月 学习 禅宗 佛教 。 他 的 风格 变得 简单 ,这个 风格 也 延续 到 了 他 生产 的 苹果 中 。 他 从 大学 里 退 了 学 ,但 还 继续 为了 兴趣 而 上课 。 基中 的一门 是 书法 ,这是 书写 的 艺术 ,也 在 苹果 产品 的 制造 中 发挥 了 重要 的 作用 。

斯蒂芬 •沃兹 尼克 加入 了 一个 电脑 俱乐部 ,在 那里 热爱 电脑 的 人们 分享 着 各种 想法 ,沃兹 尼克 认为 计算机 有 太多 的 零件 难以 使用 ,他 希望 造出 一个 全都 在 一起 的 电脑 。 在 这个 俱乐部 里 ,人们 免费 的 分享 着 各种 想法 ,但是 乔布斯 告诉 他 ,应当 从中 挣钱 。 就这样 ,他 用 1300美元 创建 了 一个 公司 。 在 决定 公司 叫 苹果 的时候 ,他 参观 了 一个 苹果园 ,决定 用 苹果 作为 公司 名字 ,这 简直 是 完美 的 ,因为 它 简单 有趣 而且 每个 人 都 知道 。 所以 他 的 第一台 电脑 就 叫 “苹果” 。

乔布斯 和 沃滋 尼克 用 了 一个月 的 时间 制造 出 了 一百台 电脑 ,他们 一半 卖 给 了 电脑 经销商 ,另一半 卖 给 了 他们 认识 的 人 。

乔布斯 一直 追求 完美 , 每当 他 不行 的 时候 他 就 会 很 气愤 。 认识 他 的 人 说 , 他 在 对 他们 工作 不 满意 的 时候 , 会 对 他们 大喊大叫 , 说 很 难听 的话 。 他 的 情绪 不 稳定 ,经常 变化 。

他 希望 苹果 二代 就 能够 做到 完美 ,可是 让 他 满意 是 很 不 容易 的 。 这 让给 他 工作 的 人 也 很 不 开心 ,结果 也 更 差 了 ,苹果 变大 了 。 迈克 •思科 特 (MikeScott)成为 苹果 主席 的 时候 和 乔布斯 谈 了 一些 其他 员工 不愿意 和 他 谈 的问题 。 思科 特 希望 乔布斯 变得 更 通情达理 。 比如 ,他们 在 为 苹果 二代 选择 机箱 外壳 的 时候 ,2000多 种 不同 浓淡 的 米色 没有 一个 令 他 满意 。 乔布斯 还 花 了 几天 的 时候 思考 机箱 的 外形 。 思科 特 希望 产品 能 尽快 生产 出来 并 销售 出去 。 可是 乔布斯 却 追求 完善 。 对 他 来讲 放弃 任何 对 苹果 的 控制 都 是 很 难 的 。 他们 虽 为此 争论 ,但 还 不算 太 糟糕 。

苹果 二代 卖出 了 六百多 万 台 ,个人电脑 产业 从此 开始 了 。 人们 喜欢 乔布斯 制造 出来 的 产品 ,但是 却 不 喜欢 他 的 对 人 的 态度 。

乔布斯 也 不是 完全 顺利 的 ,沃滋尼克 造出 了 苹果 和 苹果二代 能 后 希望 能 自己 做点 什么 。 乔布斯 希望 能 通过 自己 的 努力 生产 出 更 棒 的 电脑 ,但是 他 确实 从 杰夫 ·拉斯金 (JeffRaskin)那里 得到 的 麦金塔 电脑 的 概念 。 有 这个 概念 ,他 制造 出 了 一台 能够 支持 很多 视图 并 由 鼠标 控制 的 机器 。

1984年 在 雷德 利 ·斯科特 (RidleyScott)拍摄 的 商业广告 的 帮助 下 ,麦金塔 电脑 取得 了 巨大 的 成功 。 乔布斯 接受 了 很多 的 采访 。 他 告诉 不同 的 记者 , 他 只是 和 他们 交谈 , 但是 他 确实 和 很多 记者 交谈 过 。 乔布斯 变得 非常 出名 和 有钱 。 他 还 请来 了 著名 歌手 艾拉 ·费兹 杰拉 (EllaFitzgerald)为 他 庆祝 盛大 的 三十岁 生日 。

然而 ,他 对 苹果 员工 的 态度 还是 那么 差 ,1985年 ,苹果 董事会 决定 将 他 解雇 。

这 对 乔布斯 来说 是 很 困难 的 ,但是 他 为 他 能 做 自己 想 做 的 事 而 感到 高兴 。 他 的 第一个 新 项目 就是 一款 叫 NeXT的 电脑 ,他 在 商标 制作 上 花 了 10万 美元 。 他 还 想 用 完美 的 方形 做 电脑主机 盒 ,可 这 又 贵 又 难 做 。 这个 项目 差点 就 没有 足够 的 钱 来 完成 。 由于 乔布斯 的 高 要求 这个 项目 被 拖延 了 几年 。 可 它 卖 得 并 不太好 ,因为 对于 大多数 的 人 来说 它 太贵 了 ,而且 专用 软件 开发 得 也 不是 很 好 。 就 在 这时 ,乔布斯 买进 了 皮克斯 (Pixar)动画 的 股份 ,并 成为 这家 公司 的 主席 。 他 喜欢 皮克斯 (Pixar)能 将 艺术 与 科技 相结合 。 到 1988 年 他 已经 投资 了 5000 万美元 , 而 皮克斯 在 1988 年 《 锡铁 小兵 》(TinToy) 获得 奥斯卡 最佳 动画短片 大奖 (AcademyAwardforBestAnimatedShortFilm) 以前 并 不 有 赚钱 。 乔布斯 知道 他 应当 关注 于 皮克斯 ,因为 这 比 电脑 更 赚钱 。 随后 ,皮克斯 和 迪斯尼 (Disney)合并 ,制作 出 了 皮克斯 的 第一部 电影 《玩具总动员》 (ToyStory)。 这部 影片 获得 了 1996年 的 世界 最高 票房 。 乔布斯 拥有 百分之八十 的 公司 股份 ,在 皮克斯 上市 后 ,他 赚 了 12亿美元 。

1986年 他 的 养母 过世 ,他 开始 寻找 并 找到 了 他 的 生母 。 她 非常 激动 ,并 对 遗弃 他 深深 的 表示 遗憾 他 还 发现 他 有 一个 和 他 很 像 的 妹妹 叫 莫娜 •辛普森 (MonaSimpson),他们 变得 很 亲密 。 1996年 辛普森 出版 了 一本 叫 《凡人》 (ARegularGuy)的 小说 ,其中 有 一个 有着 各种 怪癖 的 角色 叫 史蒂夫 。 为了 不因 这 本书 而 生气 ,乔布斯 从来 都 没有 读过 。

乔布斯 和 劳伦娜 ·鲍威尔 (LaurenePowell)1991年 结婚 。 他们 有 三个 孩子 ,里德 、埃琳 和 伊芙 (Reed,Erin,andEve)。 他 还有 个 叫 丽莎 •布伦安 (LisaBrennan)的 女儿 ,是 他 在 结婚 前 和 一个 女友 生 的 。 丽莎 与 乔布斯 和 鲍威尔 生活 在 一起 ,后来 考上 了 哈佛 。 成年 以后 的 丽莎 很 像 她 爸爸 。 他们 有时 很 好 ,有时 又 可能 几个 月 不 说话 。 乔布斯 对 了 的 家人 和 对 他 的 员工 是 一样 的 ,有时 像 朋友 ,有时 像 敌人 。

没有 乔布斯 的 苹果 一度 赔钱 ,1997年 CEO 吉姆 ·克拉克 (GilAmelio)收购 了 NeXT软件 。 乔布斯 作为 顾问 被 买 了 回去 。 乔布斯 尽可能 地 扩大 他 的 权力 。 他 让 他 喜欢 的 NeXT 员工 在 苹果 担任 重要 的 工作 ,帮助 领导 寻找 新 的 CEO ,并 解雇 他 认为 对 公司 成长 没有 帮助 的 员工 。 他 建立 了 微软 和 苹果 的 伙伴关系 结束 了 两家 公司 的 法律 战 ,这 使 苹果 的 股票 大涨 。 微软 为 Mac 开发 了 Office 系列 软件 ,此后 乔布斯 成为 了 苹果 的 CEO 。 他 决定 苹果 只 专注 于 四种 电脑 ,家用 台式机 ,商用 台式机 ,个人 笔记本 和 商用 笔记本 。 他 结束 了 很多 苹果 和 其他 公司 的 业务 。

有 了 乔布斯 的 苹果 做 得 更好 了 。 1997 年 , 苹果 损失 了 1040 亿美元 ;1998 年 , 乔布斯 担任 CEO 一年 以后 , 苹果 有 了 3090 亿 的 营利 。 乔布斯 结盟 天才 设计师 乔纳森 •伊夫 (JonyIve)创造 了 iMac ,这是 一款 方便 大家 使用 的 台式机 ,有着 一个 透明 蓝色 外壳 的 有趣 设计 ,1200美元 一台 。 1998年 上市 的 iMac 是 销售 最快 的 苹果电脑 。 他 还 创造 了 苹果 零售店 来 控制 苹果 的 销售 。 他 精心 的 决定 着 店面 的 全部 设计 ,第一家 苹果 零售店 在 2001年 5月 开张 并 取得 了 巨大 的 成功 。 他 创造 了 叫做 “数字 中枢 ”的 商业 战略 计划 。 就是 用 一台 电脑 来 控制 音乐 播放器 ,电话 等 个人 电子产品 。 他 2001制造 出 的 第一件 产品 是 iPod ,它 有 一个 滑轮 控制器 ,和 一个 小小的 屏幕 。 批评 人士 没有 想到 ,人们 会 花 399美元 买 一个 音乐 播放器 ,但是 人们 买 了 。 到 2007年 苹果 一半 的 销售 来自 于 iPod 。 乔布斯 担心 当 人们 发现 手机 也 能 播放 音乐 的 时候 就 会 停止 购买 iPod 。 因此 ,2007年 他 制造 的 下一个 产品 就是 iPhone ,它 使用 的 是 触摸屏 和 一种 叫 在 猩猩 玻璃 的 强化 玻璃 。 这 一次 又 让 批评 人士 没有 想到 的 是 ,人们 愿意 付出 苹果 给 iPhone 开出 的 500美元 的 高价 。 到 2010 年 为止 , 有 一半 以上 的 手机 经销商 在 卖 iPhone. 苹果 接下来 的 产品 是 2010 年 出产 的 iPad, 上市 一个月 销售量 就 超过 了 一百万 台 ,9 个 月 的 销售量 达到 了 1500 万 台 。

数字 中枢 战略 无疑 是 一个 改变 了 世界 的 巨大 成功 。

他 对 控制 的 要求 可以 在 这些 产品 中 看到 ,因为 他们 是 不能 改变 的 。 它 和 微软 有着 很大 的 不同 , 微软 的 比尔 • 盖茨 (BillGates) 制造 Windows 操作系统 的 时候 允许 那些 公司 为 他们 的 操作系统 购买 执照 , 而 乔布斯 说 他 是 获得 了 麦塔金 的 想法 。 事实上 , Windows 和 苹果 都 用 了 施乐 (Xerox)的 想法 。

乔布斯 对 Google 十分 气愤 , 他 说 Google 电话 的 想法 来自 于 iPhone, 但是 微软 和 Google 都 认为 计算机 操作系统 应当 是 开放 的 。 他们 认为 最 受欢迎 的 就 应当 卖 得 最好 。 但 乔布斯 却 很 不 喜欢 这样 的 观点 ,他 觉得 这 两家 公司 都 在 偷 苹果 的 想法 。

乔布斯 不 只 和 其他 的 公司 有 矛盾 , 他 还 常 和 苹果 的 员工 发生 矛盾 , 他 只要 最好 的 。 员工 们 每周 要 工作 90个 小时 ,乔布斯 还 要求 他们 更 完美 。 很多 员工 被 解雇 了 , 还有 很多 厌倦 了 在 苹果 的 工作 。 乔布斯 会用 很 难听 的话 在 开会 的 时候 和 人们 大喊大叫 。

2003年 ,乔布斯 发现 他 患 了 癌症 ,他 也 想 控制 ,可 他 不是 从 医生 那里 得到 治疗 ,而是 尝试 自己 治疗 ,他 不吃 肉 ,还 尝试 针炙 。 他 的 癌症 越来越 严重 了 ,他 最终 还是 接受 了 手术 。 2008年 他 的 癌症 复发 了 ,乔布斯 还是 不 接受 医生 的 治疗 ,而是 希望 通过 吃 蔬菜 和 水果 能 好起来 。 他 的 体重 减轻 了 超过 40 镑 。

最终 ,他 决定 进行 肝移植 手术 。 可 肝脏 移植 后 他 的 身体 更差 了 。

2011去世 前 ,乔布斯 说 :“我 有 很 幸运 的 事业 ,我 有 很 幸运 的 人生 ,我 已经 做 了 所有 能 做 的 事 。

他 把 他 的 个性 用 在 了 他 的 所有 创造 中 。 在 他 去世 前 ,苹果 已经 超过 微软 成为 了 世界 上 最 有 价值 的 技术 公司 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Biography of Steve Jobs Biografie von Steve Jobs Biography of Steve Jobs Biografía de Steve Jobs Biographie de Steve Jobs Biografia di Steve Jobs スティーブ・ジョブズのバイオグラフィー 스티브 잡스의 전기 Biografia de Steve Jobs Биография Стива Джобса Biografi över Steve Jobs زندگی‌نامه استیو جابز

史蒂夫 • 乔布斯 (SteveJobs) 制造 了 我们 所 生活 的 这个 世界 上 的 大部份 的 电脑 。 Steve Jobs built most of the computers in the world we live in. 스티브 잡스는 우리가 살고 있는 세상에 있는 대부분의 컴퓨터를 만들었습니다. استیو جابز (Steve Jobs) بیشتر کامپیوترهایی را که ما در این دنیا زندگی می‌کنیم، ساخته است. 乔布斯 想 用 技术 改变 世界 。 استیو جابز|می‌خواهد|با|تکنولوژی|تغییر|جهان Steve Jobs||||| |||기술|변화시키다| Jobs wanted to change the world with technology. جابز می‌خواست با تکنولوژی دنیا را تغییر دهد. 在 这本 畅销书 里 , 你 将 了解 他 希望 事事 追求 完美 的 个性 是 如何 帮助 他 完成 他 的 目标 的 。 In this best-selling book, you'll learn how his desire for perfection in everything helped him accomplish his goals. در این کتاب پرفروش، شما خواهید فهمید که چگونه شخصیت او که همیشه به دنبال کمال بود، به او کمک کرد تا به اهدافش برسد. 但 这 也 给 他 身边 和 为 他 工作 的 人 带来 了 不少 麻烦 。 اما|این|همچنین|به|او|کنار|و|برای|او|کار|حرف مالکیت|افراد|آوردن|علامت گذشته|زیاد|مشکلات But it also caused a lot of trouble for those around him and those who worked for him. اما این نیز برای افرادی که در کنار او هستند و برای او کار می‌کنند، مشکلات زیادی به همراه داشت. 他 可能 认为 他 自己 是 唯一 一个 能 做事 的人 ,但是 多数 人 并不 喜欢 他 这么 做 。 او|ممکن است|فکر می کند|او|خود|است|تنها|یک|قادر|به کار|شخص|اما|اکثر|مردم|به هیچ وجه|دوست دارند|او|اینگونه|عمل کند He may think he's the only one who can do things, but most people don't like him doing it. او ممکن است فکر کند که تنها کسی است که می‌تواند کارها را انجام دهد، اما بیشتر مردم از این کار او خوششان نمی‌آید. 这 本书 讲 的 是 一个 改变 了 世界 的 男人 的 有趣 故事 。 این|کتاب|گفتن|ساختار ملکی|است|یک|تغییر|علامت عمل گذشته|جهان|ساختار ملکی|مرد|ساختار ملکی|جالب|داستان This book tells the intriguing story of a man who changed the world. این کتاب داستان جالب مردی را روایت می‌کند که جهان را تغییر داد. 这里 讲述 了 两个 爱 开玩笑 的 年青人 ,成为 合伙人 并 创造 了 世界 上 最大 的 电脑公司 中 的 一家 。 اینجا|روایت|علامت گذشته|دو|دوست|شوخی|حرف مالکیت|جوانان|تبدیل شدن|شریک|و|ایجاد|علامت گذشته|جهان|در|بزرگترین|حرف مالکیت|شرکت کامپیوتر|در|حرف مالکیت|یکی |tells about||||||young people||business partners||created||||||computer company||| Here's the story of two joking young men who become partners in creating one of the largest computer companies in the world. در اینجا داستان دو جوان شوخ طبع روایت می‌شود که شریک می‌شوند و یکی از بزرگترین شرکت‌های کامپیوتری جهان را تأسیس می‌کنند. 这里 讲述 了 ,毒品 是 怎么 帮助 了 一个 想法 的 产生 ,而 最终 生产 出 了 到处 都 在 使用 的 产品 。 اینجا|روایت|علامت گذشته|مواد مخدر|است|چگونه|کمک|علامت گذشته|یک|ایده|علامت ملکی|تولید|و|در نهایت|تولید|خارج|علامت گذشته|در همه جا|همه|در|استفاده|علامت ملکی|محصول |||drugs|||||||||||production||||||||product Here's how drugs helped create an idea that turned into a product that's used everywhere. اینجا توضیح داده شده است که چگونه مواد مخدر به تولید یک ایده کمک کرده و در نهایت محصولی تولید شده که در همه جا استفاده می‌شود. 这里 还 讲述 了 史蒂夫 • 乔布斯 是 怎样 走进 了 《 玩具 总动员 》(ToyStory), 和 他 是 怎样 可悲 的 以为 , 不用 治疗 癌症 就 会 离 他 而 去 的 。 It's also the story of how Steve Jobs got into "Toy Story" and how, sadly, he thought he would leave him without treatment for his cancer. اینجا همچنین توضیح داده شده است که استیو جابز چگونه به فیلم «داستان اسباب بازی» (Toy Story) وارد شد و چگونه به طور غم‌انگیزی فکر می‌کرد که بدون درمان سرطان از او دور خواهد شد.

1955年 2月 24日 ,一个 叫 阿卜杜 法塔赫 ·钱德 (AbdulfattahJandali)里 的 男人 和 一个 叫 乔安妮 · 席 贝尔 (JoanneSchieble)的 女人 生 了 一个 男婴 。 سال 1955|فوریه|24 ام|یک|به نام|عبد|فتح|چاندالی||در|حرف مالکیت|مرد|و|یک|به نام|جوآن||||حرف مالکیت|زن|زایید|علامت عمل کامل|یک|نوزاد پسر |||||Abdulfattah|Fattah|Jandali|Abdulfattah Jandali|||||||Joanne Schieble|Schieble|Bell|Joanne Schieble||||||baby boy On February 24, 1955, a man named Abdulfattah Jandali and a woman named Joanne Schieble had a baby boy. در تاریخ ۲۴ فوریه ۱۹۵۵، مردی به نام عبدالفتاح جندالی و زنی به نام جوآن شابل یک پسر بچه به دنیا آوردند. 乔安娜 的 天主教 家庭 如果 知道 她 和 一个 穆斯林 人 生 了 孩子 一定 会 非常 生气 ,所以 她 把 这个 孩子 送给 了 住在 加州 硅谷 的 一对 叫 保罗 和 克拉拉 •乔布斯 (PaulandClaraJobs)的 夫妇 。 جوآنا|از|کاتولیک|خانواده|اگر|بداند|او|و|یک|مسلمان|شخص|به دنیا آورد|علامت گذشته|بچه|حتماً|خواهد|بسیار|عصبانی|بنابراین|او|ساختار جابجایی|این|بچه|داد|علامت گذشته|زندگی کردن در|کالیفرنیا|سیلیکون ولی|از|یک جفت|به نام|پل|و|کلارا|جابز||از|زوج |Anna||Catholicism|||||||Muslim||||||||||||||||||California|Silicon Valley||||Paul Jobs||Clara|Jobs|Paul and Clara Jobs Joanna's Catholic family would have been furious to learn she had had a child with a Muslim, so she gave the child to Paul and Clara Jobs, a couple living in California's Silicon Valley. اگر خانواده کاتولیک جوآنا می‌دانستند که او با یک مسلمان بچه‌دار شده، حتماً بسیار عصبانی می‌شدند، بنابراین او این بچه را به یک زوج به نام پل و کلارا جابز که در سیلیکون ولی کالیفرنیا زندگی می‌کردند، سپرد. 保罗 和 克拉拉 给 这个 婴儿 起名 史蒂夫 。 پاول|و|کلارا|به|این|نوزاد|نامگذاری|استیون Paul||Clara||||give a name|Steve Paul and Clara named the baby Steve. پاول و کلارا برای این نوزاد نام استیون را انتخاب کردند.

保罗 汽车工人 ,这使 史蒂夫 对 制造 东西 产生 了 兴趣 。 پاول|مکانیک خودرو|این باعث|استیون|به|ساخت|چیزها|ایجاد|علامت عمل کامل|علاقه |car worker|that|Steve||manufacturing|||| Paul Autoworkers, which got Steve interested in building things. پاول یک کارگر خودرو است، که این باعث شد استیون به ساختن چیزها علاقه‌مند شود. 他 喜欢 他 的 爸爸 自己 动手 做 东西 ,还 常常 帮忙 。 او|دوست دارد|او|حرف مالکیت|پدر|خودش|با دست|ساختن|چیزها|همچنین|اغلب|کمک می کند ||||||to make by hand||||| He loves that his dad makes things himself and often helps out. او دوست دارد که پدرش خودش چیزها را بسازد و اغلب کمک می‌کند. 乔布斯 家住 在 有 玻璃幕墙 的 现代 风格 的 房子 里 , 这 也 使 乔布斯 (Jobs) 对 这个 的 风格 很感兴趣 。 The Jobs family lived in a modern-style house with glass curtain walls, which also made Jobs very interested in this style. جابز در خانه‌ای با طراحی مدرن و دیوارهای شیشه‌ای زندگی می‌کند، که این نیز باعث شد جابز به این سبک علاقه‌مند شود.

史蒂夫 •乔布斯 上 高中 的 时候 ,他 和 比 他 大 五岁 的 斯蒂芬 •沃兹尼亚克 (SteveWozniak)成为 了 朋友 。 استیون|جابز|در|دبیرستان|حرف مالکیت|زمان|او|و|نسبت به|او|بزرگتر|پنج سال|حرف مالکیت|استیفن|ووزنیاک||تبدیل شد|علامت عمل گذشته|دوستان |||||||||||||Stephen|Woz|Steve Wozniak|gram|Steve Wozniak| When Steve Jobs was in high school, he befriended Steve Wozniak, five years his senior. استیو جابز در دوران دبیرستان با استیون ووزنیاک که پنج سال از او بزرگتر بود، دوست شد. 他们 和 别的 男孩 一样 ,喜欢 开 开玩笑 ,他们 也 对 计算机 有 很大 的 兴趣 。 آنها|و|دیگر|پسرها|مانند|دوست دارند|شروع|شوخی کردن|آنها|همچنین|به|کامپیوتر|دارند|بسیار بزرگ|حرف مالکیت|علاقه |||||||||||computers|||| Like other boys, they like to joke around and they have a great interest in computers. آنها مانند سایر پسران، از شوخی کردن لذت می‌بردند و همچنین به کامپیوتر علاقه زیادی داشتند. 乔布斯 从 沃兹 尼亚 克 那里 学到 了 很多 ,他们 开始 一起 制造 东西 。 استیو جابز|از|ووز|نیا|ک|آنجا|یاد گرفت|علامت گذشته|خیلی|آنها|شروع کردند|با هم|ساختن|چیزها ||Wozniak||||||||||| Jobs learned a lot from Wozniak, and they started building things together. جابز از ووزنیاک چیزهای زیادی یاد گرفت و آنها شروع به ساختن چیزهایی با هم کردند.

1971年 ,他们 开始 销售 “蓝 盒子” 。 سال 1971|آنها|شروع کردند|فروش|| In 1971, they started selling "blue boxes". در سال 1971، آنها شروع به فروش "جعبه‌های آبی" کردند. 这是 可以 用来 打 免费 的 长途电话 的 工具 。 This is a tool that can be used to make free long distance calls. این ابزاری است که می‌توان برای برقراری تماس‌های بین‌المللی رایگان از آن استفاده کرد. 他们 差不多 卖 了 一百多 件 。 آنها|تقریبا|فروختند|علامت عمل گذشته|بیش از صد|قطعه ||||a bit more than a hundred| They sold almost a hundred pieces. آنها تقریباً بیش از صد عدد از آن را فروخته‌اند.

1972年 乔布斯 来到 了 里德 学院 ,在 这里 他 享受 着 艺术 ,精神 生活 和 迷幻 剂 。 سال 1972|استیون جابز|آمدن به|علامت وقوع عمل|رید|دانشگاه|در|اینجا|او|لذت بردن از|علامت حالت استمرار|هنر|زندگی معنوی|زندگی|و|توهم زا|مواد ||||Reed|||||||||||hallucinogens|substance In 1972, Jobs came to Reed College, where he enjoyed art, spiritual life and LSD. در سال 1972، استیو جابز به کالج رید آمد و در آنجا از هنر، زندگی معنوی و مواد توهم‌زا لذت برد. 他 知道 了 制造 伟大 的 东西 是 他 能 做 的 最 重要 的 事 。 او|می داند|علامت تغییر حالت|تولید|بزرگ|حرف مالکیت|چیزها|است|او|می تواند|انجام دهد|حرف مالکیت|ترین|مهم|حرف مالکیت|کار ||||great||||||||||| He learned that making great things was the most important thing he could do. او فهمید که ساختن چیزهای بزرگ مهم‌ترین کاری است که می‌تواند انجام دهد. 他 去 了 印度 七个 月 学习 禅宗 佛教 。 او|رفتن|علامت گذشته|هند|هفت|ماه|یادگیری|ذن|بودیسم |||India|seven|||Chan Buddhism|Buddhism He went to India for seven months to study Zen Buddhism. او به مدت هفت ماه به هند رفت تا زِن بودیسم را یاد بگیرد. 他 的 风格 变得 简单 ,这个 风格 也 延续 到 了 他 生产 的 苹果 中 。 او|علامت ملکی|سبک|تبدیل شده|ساده|این|سبک|هم|ادامه|به|علامت عمل کامل|او|تولید|علامت ملکی|سیب|در ||||||||continued||||||| His style became simple, and this style carried over to the apples he produced. سبک او ساده شد و این سبک به تولید سیب‌های او نیز ادامه یافت. 他 从 大学 里 退 了 学 ,但 还 继续 为了 兴趣 而 上课 。 او|از|دانشگاه|در|انصراف|علامت عمل کامل|تحصیل|اما|هنوز|ادامه|برای|علاقه|و|کلاس رفتن ||||dropped||||||||| He dropped out of college, but continued to take classes for fun. او از دانشگاه انصراف داد، اما همچنان به خاطر علاقه‌اش در کلاس‌ها شرکت می‌کند. 基中 的一门 是 书法 ,这是 书写 的 艺术 ,也 在 苹果 产品 的 制造 中 发挥 了 重要 的 作用 。 در|یک|است|خوشنویسی|این|نوشتن|از|هنر|همچنین|در|سیب|محصولات|از|تولید|در|ایفا|علامت گذشته|مهم|از|نقش which||||calligraphy||writing||||||||||play a role||| One of these is calligraphy, the art of writing that also plays an important role in the manufacture of Apple products. یکی از دروس در دانشگاه خطاطی بود، که هنر نوشتن است و در تولید محصولات سیب نقش مهمی ایفا کرده است.

斯蒂芬 •沃兹 尼克 加入 了 一个 电脑 俱乐部 ,在 那里 热爱 电脑 的 人们 分享 着 各种 想法 ,沃兹 尼克 认为 计算机 有 太多 的 零件 难以 使用 ,他 希望 造出 一个 全都 在 一起 的 电脑 。 استیون|ووز|نیک|پیوستن|علامت گذشته|یک|کامپیوتر|باشگاه|در|آنجا|عاشق|کامپیوتر|حرف مالکیت|مردم|به اشتراک گذاشتن|علامت استمرار|انواع|ایده ها|ووز|نیک|معتقد است|کامپیوتر|دارد|خیلی زیاد|حرف مالکیت|قطعات|سخت|استفاده|او|امیدوار است|بسازد|یک|همه|در|کنار هم|حرف مالکیت|کامپیوتر Stephen||||||||||||||share||||||||too many||parts|hard to use||||||||||| Stephen Wozniak joined a computer club where people who love computers share ideas. Wozniak believed that computers had too many parts to work with, and he wanted to build a computer that all fit together. استیون ووزنیک به یک باشگاه کامپیوتری پیوست، جایی که افرادی که عاشق کامپیوتر هستند، ایده‌های مختلفی را به اشتراک می‌گذارند. ووزنیک معتقد بود که کامپیوترها دارای قطعات زیادی هستند که استفاده از آن‌ها دشوار است و او امیدوار بود که یک کامپیوتر بسازد که همه چیز در کنار هم باشد. 在 这个 俱乐部 里 ,人们 免费 的 分享 着 各种 想法 ,但是 乔布斯 告诉 他 ,应当 从中 挣钱 。 در|این|باشگاه|در|مردم|رایگان|حرف مالکیت|به اشتراک گذاری|علامت استمرار|انواع|ایده ها|اما|استیو جابز|گفت|او|باید|از آن|پول درآوردن |||||||||||||||should|from it|make money In this club, people shared ideas for free, but Jobs told him that he should make money from them. در این باشگاه، مردم به صورت رایگان ایده‌های مختلفی را به اشتراک می‌گذارند، اما جابز به او گفت که باید از این کار پول درآورد. 就这样 ,他 用 1300美元 创建 了 一个 公司 。 به این ترتیب|او|با|1300 دلار|ایجاد|علامت عمل کامل|یک|شرکت And just like that, he created a company with 1,300 dollars. به این ترتیب، او با 1300 دلار یک شرکت تأسیس کرد. 在 决定 公司 叫 苹果 的时候 ,他 参观 了 一个 苹果园 ,决定 用 苹果 作为 公司 名字 ,这 简直 是 完美 的 ,因为 它 简单 有趣 而且 每个 人 都 知道 。 در|تصمیم|شرکت|نام|سیب|وقتی|او|بازدید|علامت گذشته|یک|باغ سیب|تصمیم گرفت|استفاده|سیب|به عنوان|شرکت|نام|این|به سادگی|است|کامل|علامت ملکی|زیرا|آن|ساده|جالب|و|هر|فرد|همه|می دانند |||||||||||Apple Orchard||||||||||||||||||| When deciding to call the company Apple, he visited an apple orchard and decided on Apple as the company name, which was perfect because it was simple and fun and everyone knew it. وقتی تصمیم گرفت که نام شرکت را اپل بگذارد، از یک باغ سیب بازدید کرد و تصمیم گرفت که از سیب به عنوان نام شرکت استفاده کند. این انتخاب کاملاً عالی بود، زیرا ساده و جالب بود و همه آن را می‌شناختند. 所以 他 的 第一台 电脑 就 叫 “苹果” 。 بنابراین|او|possessive particle|اولین|کامپیوتر|فقط|نامیده می‌شود|سیب |||first computer|||| That's why his first computer was called "Apple". بنابراین اولین کامپیوتر او "سیب" نامیده شد.

乔布斯 和 沃滋 尼克 用 了 一个月 的 时间 制造 出 了 一百台 电脑 ,他们 一半 卖 给 了 电脑 经销商 ,另一半 卖 给 了 他们 认识 的 人 。 استیو جابز|و|ووز|نیک|استفاده کردند|علامت گذشته|یک ماه|حرف مالکیت|زمان|ساختن|خارج|علامت گذشته|صد دستگاه|کامپیوتر|آنها|نیمی|فروختند|به|علامت گذشته|کامپیوتر|توزیع کنندگان|نیمه دیگر|فروختند|به|علامت گذشته|آنها|آشنا|حرف مالکیت|افراد ||Wozniak|||||||manufactured||||||||||||distributors|the other half|||||| It took Jobs and Wozniak a month to build a hundred computers, half of which they sold to computer dealers and the other half to people they knew. استیو جابز و استیون وزنیاک یک ماه وقت صرف کردند تا صد دستگاه کامپیوتر بسازند، نیمی از آن‌ها را به توزیع‌کنندگان کامپیوتر فروختند و نیمه دیگر را به افرادی که می‌شناختند.

乔布斯 一直 追求 完美 , 每当 他 不行 的 时候 他 就 会 很 气愤 。 Jobs was always striving for perfection, and he got angry when he couldn't. استیو جابز همیشه به دنبال کمال بود و هر زمان که نمی‌توانست به هدفش برسد، بسیار عصبانی می‌شد. 认识 他 的 人 说 , 他 在 对 他们 工作 不 满意 的 时候 , 会 对 他们 大喊大叫 , 说 很 难听 的话 。 People who know him say that he yells and says really mean things to them when he is not satisfied with their work. افرادی که او را می‌شناختند می‌گویند، زمانی که از کار آن‌ها ناراضی بود، به آن‌ها فریاد می‌زد و حرف‌های زشت می‌زد. 他 的 情绪 不 稳定 ,经常 变化 。 او|possessive particle|احساسات|نه|پایدار|اغلب|تغییر ||||unstable|| His moods are unstable and often change. احساسات او ناپایدار است و اغلب تغییر می‌کند.

他 希望 苹果 二代 就 能够 做到 完美 ,可是 让 他 满意 是 很 不 容易 的 。 او|امید|سیب|نسل دوم|فقط|قادر به|رسیدن به|کمال|اما|راضی کردن|او|راضی|است|خیلی|نه|آسان|ساختار ملکی |||second generation||||||||||||| He hoped that the Apple II would be perfect, but it was not easy to satisfy him. او امیدوار است که نسل دوم اپل بتواند به کمال برسد، اما راضی کردن او کار آسانی نیست. 这 让给 他 工作 的 人 也 很 不 开心 ,结果 也 更 差 了 ,苹果 变大 了 。 این|واگذار کردن|او|کار|ساختار ملکی|شخص|هم|خیلی|نه|خوشحال|نتیجه|هم|حتی|بدتر|علامت تغییر|سیب|بزرگ شدن|علامت تغییر |gave to|||||||||||||||got bigger| This made the people who worked for him very unhappy, and the results were even worse, the apples got bigger. این موضوع باعث ناراحتی افرادی که با او کار می‌کنند نیز شده و نتیجه کار هم بدتر شده است، اپل بزرگ‌تر شده است. 迈克 •思科 特 (MikeScott)成为 苹果 主席 的 时候 和 乔布斯 谈 了 一些 其他 员工 不愿意 和 他 谈 的问题 。 مایک|سیسکو|ت||تبدیل شدن به|اپل|رئیس|حرف مالکیت|زمان|و|استیو جابز|صحبت کرد|علامت گذشته|برخی|دیگر|کارکنان|نمی خواستند|و|او|صحبت کنند|مسائل |Mike Scott|Scott|Mike Scott|||Chairman|||||||||employees||||| When Mike Scott became Apple's chairman, he talked to Jobs about issues that other employees didn't want to talk to him about. مایک اسکات (Mike Scott) زمانی که به عنوان رئیس اپل منصوب شد، با استیو جابز درباره برخی مسائل که سایر کارکنان تمایلی به صحبت درباره آن‌ها نداشتند، گفتگو کرد. 思科 特 希望 乔布斯 变得 更 通情达理 。 سیسکو|خاص|امیدوارم|استیوجابز|تبدیل شود|بیشتر|منطقی ||||||reasonable and sensible Cisco wants Steve Jobs to become more reasonable. سيسکو امیدوار بود که استیو جابز منطقی‌تر شود. 比如 ,他们 在 为 苹果 二代 选择 机箱 外壳 的 时候 ,2000多 种 不同 浓淡 的 米色 没有 一个 令 他 满意 。 برای مثال|آنها|در|برای|سیب|نسل دوم|انتخاب|کیس|پوسته|حرف مالکیت|زمان|بیش از 2000|نوع|مختلف|غلظت|حرف مالکیت|رنگ کرم|نداشت|یک|که|او|راضی |||||||computer case|outer shell||||||shades||beige|||that|| For example, when they were choosing the casing for the Apple II, none of the more than 2,000 different shades of beige was satisfactory to him. برای مثال، زمانی که آنها در حال انتخاب بدنه برای نسل دوم اپل بودند، بیش از 2000 نوع مختلف از رنگ بژ وجود داشت که هیچ‌کدام او را راضی نکرد. 乔布斯 还 花 了 几天 的 时候 思考 机箱 的 外形 。 استیو جابز|هنوز|صرف|علامت گذشته|چند روز|حرف مالکیت|زمان|فکر کردن|کیس|حرف مالکیت|شکل ||||||||||case shape Jobs also spent several days thinking about the shape of the chassis. استیو جابز همچنین چند روز را صرف فکر کردن به شکل بدنه کرد. 思科 特 希望 产品 能 尽快 生产 出来 并 销售 出去 。 سیسکو|خاص|امیدوارم|محصول|بتواند|هر چه زودتر|تولید|بیرون|و|فروش|خارج Cisco wants the product to be produced and sold as soon as possible. سيسکو امیدوار بود که محصول هر چه زودتر تولید و به فروش برسد. 可是 乔布斯 却 追求 完善 。 اما|استیو جابز|اما|دنبال|کمال ||||perfection But Steve Jobs was looking for perfection. اما استیو جابز به دنبال کمال بود. 对 他 来讲 放弃 任何 对 苹果 的 控制 都 是 很 难 的 。 به|او|برای|رها کردن|هر|به|سیب|حرف مالکیت|کنترل|همه|است|خیلی|سخت|حرف توصیفی ||for||||||||||| It will be difficult for him to relinquish any control over Apple. برای او، رها کردن هرگونه کنترل بر روی اپل بسیار دشوار بود. 他们 虽 为此 争论 ,但 还 不算 太 糟糕 。 آنها|اگرچه|برای این|بحث|اما|هنوز|به حساب نمی آید|خیلی|بد |although||argue||||| They argue about it, but it's not too bad. آنها هرچند در این مورد بحث کردند، اما هنوز هم خیلی بد نبود.

苹果 二代 卖出 了 六百多 万 台 ,个人电脑 产业 从此 开始 了 。 سیب|نسل دوم|فروش|علامت گذشته|بیش از 600|هزار|دستگاه|کامپیوتر شخصی|صنعت|از این پس|شروع|علامت شروع ||||over six hundred|||personal computer|industry||| The Apple II sold more than six million units, and the personal computer industry began. نسل دوم اپل بیش از ششصد هزار دستگاه فروخته شد و صنعت کامپیوتر شخصی از آن زمان آغاز شد. 人们 喜欢 乔布斯 制造 出来 的 产品 ,但是 却 不 喜欢 他 的 对 人 的 态度 。 مردم|دوست دارند|استیوجابز|تولید|بیرون|حرف مالکیت|محصولات|اما|با این حال|نه|دوست دارند|او|حرف مالکیت|نسبت به|مردم|حرف مالکیت|نگرش People liked the products Steve Jobs made, but they didn't like his attitude toward people. مردم محصولات تولید شده توسط استیو جابز را دوست دارند، اما از نگرش او نسبت به انسان‌ها خوششان نمی‌آید.

乔布斯 也 不是 完全 顺利 的 ,沃滋尼克 造出 了 苹果 和 苹果二代 能 后 希望 能 自己 做点 什么 。 استیو جابز|هم|نیست|کاملاً|موفق|ساختار ملکی|واز نیک|تولید کرد|علامت گذشته|سیب|و|سیب نسل دوم|می تواند|بعد|امیدوار|می تواند|خود|انجام دهد|چه ||||||Wozniak||created|||||||||| It wasn't all smooth sailing for Jobs either, and Wozniak hoped to do something of his own after building the Apple and the Apple II. استیو جابز هم کاملاً موفق نبود، و وازنیک بعد از ساخت اپل و اپل ۲ امیدوار بود که بتواند کارهای خود را انجام دهد. 乔布斯 希望 能 通过 自己 的 努力 生产 出 更 棒 的 电脑 ,但是 他 确实 从 杰夫 ·拉斯金 (JeffRaskin)那里 得到 的 麦金塔 电脑 的 概念 。 استیو جابز|امید|می تواند|از طریق|خود|حرف مالکیت|تلاش|تولید|خارج|بهتر|عالی|حرف مالکیت|کامپیوتر|اما|او|واقعاً|از|جف|راسکین||آنجا|دریافت|حرف مالکیت|مکینتاش|کامپیوتر|حرف مالکیت|مفهوم ||||||||||||||||||Raskin|Jeff Raskin||||Macintosh||| Jobs hoped to produce better computers through his own efforts, but he did get the concept of the Macintosh computer from Jeff Raskin. استیو جابز امیدوار بود که با تلاش خود کامپیوترهای بهتری تولید کند، اما او واقعاً مفهوم کامپیوتر مکینتاش را از جف راسکین دریافت کرده بود. 有 这个 概念 ,他 制造 出 了 一台 能够 支持 很多 视图 并 由 鼠标 控制 的 机器 。 دارد|این|مفهوم|او|تولید|از|علامت گذشته|یک|قادر به|پشتیبانی|بسیاری|نماها|و|توسط|ماوس|کنترل|علامت ملکی|ماشین |||||||||||views||by|mouse|||machine With this concept, he built a machine that could support many views and be controlled by a mouse. با این مفهوم، او ماشینی ساخت که می‌توانست از چندین نمای مختلف پشتیبانی کند و با ماوس کنترل شود.

1984年 在 雷德 利 ·斯科特 (RidleyScott)拍摄 的 商业广告 的 帮助 下 ,麦金塔 电脑 取得 了 巨大 的 成功 。 سال 1984|در|||||فیلمبرداری|حرف مالکیت|تبلیغات تجاری|حرف مالکیت|کمک|تحت|مکینتاش|کامپیوتر|به دست آورد|علامت گذشته|عظیم|حرف مالکیت|موفقیت ||Ridley Scott|Lee|Scott|Ridley Scott|||commercial advertisement|||||||||| The Macintosh computer became a huge success in 1984 with the help of a commercial shot by Ridley Scott. در سال 1984، با کمک تبلیغاتی که توسط ریدلی اسکات (Ridley Scott) ساخته شد، کامپیوترهای مکینتاش موفقیت بزرگی کسب کردند. 乔布斯 接受 了 很多 的 采访 。 استیو جابز|قبول کرد|علامت عمل گذشته|خیلی|حرف مالکیت|مصاحبه Jobs did a lot of interviews. استیو جابز مصاحبه‌های زیادی را پذیرفت. 他 告诉 不同 的 记者 , 他 只是 和 他们 交谈 , 但是 他 确实 和 很多 记者 交谈 过 。 He told different reporters that he just talked to them, but he did talk to a lot of reporters. او به خبرنگاران مختلف گفت که فقط با آنها صحبت می‌کند، اما او واقعاً با بسیاری از خبرنگاران صحبت کرده است. 乔布斯 变得 非常 出名 和 有钱 。 استیو جابز|تبدیل شد|بسیار|مشهور|و|ثروتمند |||famous and rich|| Jobs became very famous and rich. استیو جابز بسیار مشهور و ثروتمند شد. 他 还 请来 了 著名 歌手 艾拉 ·费兹 杰拉 (EllaFitzgerald)为 他 庆祝 盛大 的 三十岁 生日 。 او|همچنین|دعوت کرد|علامت گذشته|مشهور|خواننده|||||برای|او|جشن گرفتن|بزرگ|حرف مالکیت|سی سالگی|تولد ||||||Ella Fitzgerald|Fitz|Ella|Ella Fitzgerald||||grand||thirtieth birthday| He also invited the famous singer Ella Fitzgerald (Ella Fitzgerald) to celebrate his grand thirtieth birthday. او همچنین خواننده مشهور آلا فیتزجرالد (Ella Fitzgerald) را برای جشن تولد سی سالگی خود دعوت کرد.

然而 ,他 对 苹果 员工 的 态度 还是 那么 差 ,1985年 ,苹果 董事会 决定 将 他 解雇 。 اما|او|نسبت به|اپل|کارکنان|ساختار ملکی|رفتار|هنوز|آنقدر|بد|سال 1985|اپل|هیئت مدیره|تصمیم گرفت|او را|او|اخراج کند ||||||||||||board of directors||||fire However, his attitude towards Apple employees was still so bad that in 1985, Apple's board of directors decided to fire him. با این حال، او هنوز هم نسبت به کارکنان اپل رفتار بدی داشت و در سال 1985، هیئت مدیره اپل تصمیم به اخراج او گرفت.

这 对 乔布斯 来说 是 很 困难 的 ,但是 他 为 他 能 做 自己 想 做 的 事 而 感到 高兴 。 این|به|جابز|برای|است|خیلی|سخت|ساختار ملکی|اما|او|برای|او|توانستن|انجام دادن|خود|می خواهد|انجام دادن|ساختار ملکی|کار|و|احساس|خوشحال ||||||||||||||||||||feel happy| It was difficult for Jobs, but he was happy that he could do what he wanted to do. این برای استیو جابز بسیار دشوار بود، اما او از اینکه می‌تواند کارهایی را که می‌خواهد انجام دهد، خوشحال بود. 他 的 第一个 新 项目 就是 一款 叫 NeXT的 电脑 ,他 在 商标 制作 上 花 了 10万 美元 。 او|possessive particle|اولین|جدید|پروژه|است|یک|نام|NeXT|کامپیوتر|او|در|علامت تجاری|ساخت|بر|صرف|past tense marker|100000|دلار ||||||a||NeXT's||||trademark|||||| His first new project was a computer called the NeXT, and he spent $100,000 on the logo. اولین پروژه جدید او یک کامپیوتر به نام NeXT بود که او 100 هزار دلار برای طراحی لوگو آن هزینه کرد. 他 还 想 用 完美 的 方形 做 电脑主机 盒 ,可 这 又 贵 又 难 做 。 او|هنوز|می خواهد|استفاده کند|کامل|ساختار ملکی|مربع|ساختن|کامپیوتر|جعبه|اما|این|همچنین|گران|و|سخت|ساختن ||||||square||computer case|||||||| He also wanted to use the perfect square shape for a computer main box, but that was expensive and difficult to make. او همچنین می‌خواست از یک شکل مربع کامل برای جعبه کامپیوتر استفاده کند، اما این کار هم گران بود و هم سخت. 这个 项目 差点 就 没有 足够 的 钱 来 完成 。 این|پروژه|نزدیک|فقط|نداشت|کافی|حرف مالکیت|پول|برای|تکمیل کردن This project almost didn't have enough money to be completed. این پروژه تقریباً به دلیل کمبود بودجه به اتمام نرسید. 由于 乔布斯 的 高 要求 这个 项目 被 拖延 了 几年 。 به دلیل|استیو جابز|حرف مالکیت|بالا|الزامات|این|پروژه|توسط|به تعویق افتاد|علامت گذشته|چند سال ||||||||delayed|| Due to the high demands of Steve Jobs, the project was delayed for several years. به دلیل خواسته‌های بالای استیو جابز، این پروژه چندین سال به تعویق افتاد. 可 它 卖 得 并 不太好 ,因为 对于 大多数 的 人 来说 它 太贵 了 ,而且 专用 软件 开发 得 也 不是 很 好 。 اما|آن|فروش|حالت|و|خیلی خوب نیست|زیرا|برای|اکثر|ساختار ملکی|مردم|به|آن|خیلی گران|علامت تغییر وضعیت|و همچنین|اختصاصی|نرم افزار|توسعه|حالت|نیز|نیست|خیلی|خوب ||||||||||||||||specialized|software|development||||| But it didn't sell very well, because it was too expensive for most people, and the dedicated software wasn't very well developed. اما فروش آن چندان خوب نبود، زیرا برای اکثر مردم خیلی گران بود و همچنین نرم‌افزار اختصاصی به خوبی توسعه نیافته بود. 就 在 这时 ,乔布斯 买进 了 皮克斯 (Pixar)动画 的 股份 ,并 成为 这家 公司 的 主席 。 در آن زمان|در|این زمان|استیون جابز|خرید|علامت گذشته|پیکسار||انیمیشن|حرف مالکیت|سهام|و|تبدیل شد به|این|شرکت|حرف مالکیت|رئیس ||||bought into||Pixar|Pixar|animation||shares|||||| At this point, Jobs bought a stake in Pixar animation and became the company's chairman. در این زمان، استیوجابز سهام پیکسار (Pixar) را خرید و به رئیس این شرکت تبدیل شد. 他 喜欢 皮克斯 (Pixar)能 将 艺术 与 科技 相结合 。 او|دوست دارد|پیکسار||می تواند||هنر|و|فناوری|ترکیب کند ||||||||technology|combined He likes how Pixar can combine art and technology. او از این که پیکسار (Pixar) می‌تواند هنر و فناوری را ترکیب کند، خوشش می‌آمد. 到 1988 年 他 已经 投资 了 5000 万美元 , 而 皮克斯 在 1988 年 《 锡铁 小兵 》(TinToy) 获得 奥斯卡 最佳 动画短片 大奖 (AcademyAwardforBestAnimatedShortFilm) 以前 并 不 有 赚钱 。 By 1988 he had invested $50 million, and Pixar wasn't making any money until 1988, when TinToy won the Academy Award for Best Animated Short Film. تا سال 1988، او 50 میلیون دلار سرمایه‌گذاری کرده بود، در حالی که پیکسار قبل از اینکه در سال 1988 جایزه اسکار بهترین انیمیشن کوتاه (Academy Award for Best Animated Short Film) را برای «اسباب بازی قلع» (Tin Toy) بگیرد، سودی نداشت. 乔布斯 知道 他 应当 关注 于 皮克斯 ,因为 这 比 电脑 更 赚钱 。 استیو جابز|می داند|او|باید|توجه|به|پیکسار|زیرا|این|نسبت به|کامپیوتر|بیشتر|سودآور است ||||||Pixar|||||| Jobs knew he should focus on Pixar, which was more profitable than computers. استیوجابز می‌دانست که باید به پیکسار توجه کند، زیرا این کار از کامپیوتر بیشتر سودآور است. 随后 ,皮克斯 和 迪斯尼 (Disney)合并 ,制作 出 了 皮克斯 的 第一部 电影 《玩具总动员》 (ToyStory)。 سپس|پیکسار|و|دیزنی||ادغام|تولید|خارج|علامت عمل انجام شده|پیکسار|حرف مالکیت|اولین|فیلم|داستان اسباب بازی| then|||Disney|Disney|merged||||||first film||| Subsequently, Pixar and Disney merged to produce Pixar's first movie, ToyStory. سپس ، پیکسار و دیزنی (Disney) ادغام شدند و اولین فیلم پیکسار به نام "داستان اسباب بازی" (Toy Story) را تولید کردند. 这部 影片 获得 了 1996年 的 世界 最高 票房 。 این|فیلم|به دست آورد|علامت گذشته|سال 1996|حرف مالکیت|جهان|بالاترین|فروش بلیت |film|||||||box office The film was the world's highest grossing film in 1996. این فیلم در سال 1996 بالاترین فروش جهانی را به دست آورد. 乔布斯 拥有 百分之八十 的 公司 股份 ,在 皮克斯 上市 后 ,他 赚 了 12亿美元 。 استیو جابز|مالک|هشتاد درصد|از|شرکت|سهام|در|پیکسار|عرضه عمومی|بعد|او|کسب|علامت گذشته|12 میلیارد دلار ||80 percent|||shares|||went public|||||12 billion dollars Jobs owned 80 percent of the company and made $1.2 billion after Pixar went public. استیو جابز مالک 80 درصد از سهام شرکت بود و پس از上市 پیکسار ، او 1.2 میلیارد دلار درآمد کسب کرد.

1986年 他 的 养母 过世 ,他 开始 寻找 并 找到 了 他 的 生母 。 سال 1986|او|حرف مالکیت|مادر خوانده|فوت کرد|او|شروع کرد|جستجو|و|پیدا کرد|علامت عمل کامل|او|حرف مالکیت|مادر بیولوژیکی |||foster mother|passed away|||||||||birth mother In 1986 his adoptive mother passed away and he began to search for and find his biological mother. در سال 1986 ، مادرخوانده او درگذشت و او شروع به جستجو و پیدا کردن مادر بیولوژیکی خود کرد. 她 非常 激动 ,并 对 遗弃 他 深深 的 表示 遗憾 他 还 发现 他 有 一个 和 他 很 像 的 妹妹 叫 莫娜 •辛普森 (MonaSimpson),他们 变得 很 亲密 。 او|بسیار|هیجان زده|و|به|رها کردن|او|عمیقاً|ساختار ملکی|ابراز|پشیمانی|او|همچنین|کشف|او|دارد|یک|و|او|خیلی|شبیه|ساختار ملکی|خواهر|نام|مونا|سینسون||آنها|تبدیل شدند|خیلی|صمیمی ||excited|||abandon||||expressed regret||||||||||||||Mona|Simpson|Mona Simpson||||| She was very excited and deeply regretted abandoning him. He also found out that he had a sister named Mona Simpson who resembled him, and they became very close. او بسیار هیجان‌زده بود و عمیقاً از اینکه او را رها کرده‌اند ابراز پشیمانی کرد. او همچنین متوجه شد که یک خواهر به نام مونا سیمپسون (Mona Simpson) دارد که خیلی به او شباهت دارد و آنها بسیار نزدیک شدند. 1996年 辛普森 出版 了 一本 叫 《凡人》 (ARegularGuy)的 小说 ,其中 有 一个 有着 各种 怪癖 的 角色 叫 史蒂夫 。 سال 1996|سینپسون|منتشر کرد|علامت گذشته|یک|به نام|《آدم معمولی》||علامت ملکی|رمان|در آن|وجود دارد|یک|دارای|انواع|عادات عجیب|علامت ملکی|شخصیت|به نام|استیون |Simpson|published||||a regular guy|A Regular Guy||novel||||||quirks||character||Steve In 1996, Simpson published a novel called ARegularGuy, which featured a character named Steve with a variety of quirks. در سال 1996، سیمپسون رمانی به نام «یک مرد عادی» (A Regular Guy) منتشر کرد که در آن شخصیتی با انواع عادات عجیب به نام استیون وجود داشت. 为了 不因 这 本书 而 生气 ,乔布斯 从来 都 没有 读过 。 برای|به خاطر|این|کتاب|و|عصبانی|استیون جابز|هرگز|هرگز|نخوانده|خوانده است |not because||||||||| In order not to be offended by the book, Jobs never read it. برای اینکه به خاطر این کتاب عصبانی نشود، استیوجز هرگز آن را نخواند.

乔布斯 和 劳伦娜 ·鲍威尔 (LaurenePowell)1991年 结婚 。 استیون جابز|و|لورنا|پاول||سال 1991|ازدواج کردند ||Laurene|Laurene Powell|Laurene Powell|| استیوجز و لورنا پاول (Laurene Powell) در سال 1991 ازدواج کردند. 他们 有 三个 孩子 ,里德 、埃琳 和 伊芙 (Reed,Erin,andEve)。 آنها|دارند|سه|بچه|لی د|آیرین|و|ایو||| ||||Reed|Erin||Eve|Eve|Reed|Erin آنها سه فرزند دارند: رید، ارین و ایو. 他 还有 个 叫 丽莎 •布伦安 (LisaBrennan)的 女儿 ,是 他 在 结婚 前 和 一个 女友 生 的 。 او|هنوز|یک|به نام|لیسا|برنان||از|دختر|است|او|در|ازدواج|قبل|و|یک|دوست دختر|به دنیا آوردند|از ||||Lisa|Lisa Brennan|Lisa Brennan||||||||||girlfriend|| He also has a daughter, Lisa Brennan, who he had with a girlfriend before he got married. او همچنین دختری به نام لیسا برنان دارد که قبل از ازدواجش با یک دوست دخترش به دنیا آمده است. 丽莎 与 乔布斯 和 鲍威尔 生活 在 一起 ,后来 考上 了 哈佛 。 لیسا|با|استیوجابز|و|پاول|زندگی|در|با هم|بعداً|قبول شد|علامت گذشته|هاروارد |||||||||||Harvard Lisa lived with Steve Jobs and Powell and went on to Harvard. لیسا با استیوجابز و پاول زندگی می‌کرد و بعداً به هاروارد راه پیدا کرد. 成年 以后 的 丽莎 很 像 她 爸爸 。 بزرگسال|بعد از|حرف مالکیت|لیسا|خیلی|شبیه|او|پدر adulthood||||||| As an adult Lisa was much like her father. لیسا در بزرگسالی بسیار شبیه پدرش است. 他们 有时 很 好 ,有时 又 可能 几个 月 不 说话 。 آنها|گاهی|خیلی|خوب|گاهی|دوباره|ممکن است|چند|ماه|نه|صحبت کنند Sometimes they are fine, other times they may not speak for months. آنها گاهی خیلی خوب هستند، گاهی هم ممکن است چند ماه صحبت نکنند. 乔布斯 对 了 的 家人 和 对 他 的 员工 是 一样 的 ,有时 像 朋友 ,有时 像 敌人 。 استیو جابز|به|علامت گذشته|حرف مالکیت|خانواده|و|به|او|حرف مالکیت|کارمندان|است|همان|حرف مالکیت|گاهی|مانند|دوستان|گاهی|مانند|دشمنان |||||||||||the same||||||| Steve Jobs treated his family the same as he treated his employees, sometimes like a friend, sometimes like an enemy. استیو جابز نسبت به خانواده‌اش و نسبت به کارمندانش یکسان بود، گاهی مانند دوستان، گاهی مانند دشمنان.

没有 乔布斯 的 苹果 一度 赔钱 ,1997年 CEO 吉姆 ·克拉克 (GilAmelio)收购 了 NeXT软件 。 بدون|استیون جابز|حرف مالکیت|اپل|یک بار|ضرر|سال 1997|مدیر عامل|جیم|کلارک||خرید|علامت عمل گذشته|نرم افزار NeXT ||||at one point|lost money||CEO|Jim|Clark|Gil Amelio|acquired||NeXT software Apple lost money without Jobs, and in 1997 CEO Jim Clark (Gil Amelio) bought NeXT Software. بدون استیو جابز، اپل یک بار ضرر کرد، در سال 1997 مدیرعامل جیم کلارک (Gil Amelio) نرم‌افزار NeXT را خرید. 乔布斯 作为 顾问 被 买 了 回去 。 استیو جابز|به عنوان|مشاور|توسط|خریداری|علامت عمل کامل|به خانه ||advisor|||| Jobs was bought back as a consultant. استیو جابز به عنوان مشاور خریداری شد. 乔布斯 尽可能 地 扩大 他 的 权力 。 استیو جابز|تا حد ممکن|قید|گسترش|او|حرف مالکیت|قدرت |as much as possible||expand|||power Jobs stretched his power as much as possible. استیو جابز تا حد ممکن قدرت خود را گسترش داد. 他 让 他 喜欢 的 NeXT 员工 在 苹果 担任 重要 的 工作 ,帮助 领导 寻找 新 的 CEO ,并 解雇 他 认为 对 公司 成长 没有 帮助 的 员工 。 او|اجازه می دهد|او|دوست دارد|حرف مالکیت|نام شرکت|کارمند|در|اپل|به عهده دارد|مهم|حرف مالکیت|کار|کمک|رهبران|پیدا کردن|جدید|حرف مالکیت|مدیر عامل|و|اخراج|او|فکر می کند|به|شرکت|رشد|ندارد|کمک|حرف مالکیت|کارمند |||||NeXT||||take on|||||||||||to fire||||||||| He put NeXT employees he liked into key jobs at Apple, helped lead the search for a new CEO, and fired employees he didn't think would help the company grow. او کارکنان مورد علاقه خود در NeXT را در اپل به کارهای مهم گماشت، به رهبری کمک کرد تا یک CEO جدید پیدا کند و کارکنانی را که به نظرش به رشد شرکت کمک نمی‌کردند، اخراج کرد. 他 建立 了 微软 和 苹果 的 伙伴关系 结束 了 两家 公司 的 法律 战 ,这 使 苹果 的 股票 大涨 。 او|ایجاد|علامت گذشته|مایکروسافت|و|اپل|حرف مالکیت|رابطه شراکت|پایان|علامت گذشته|دو|شرکت|حرف مالکیت|قانونی|جنگ|این|باعث شد|اپل|حرف مالکیت|سهام|به شدت افزایش یابد |||Microsoft||||partnership|||||||battle||||stock|surged| He forged a Microsoft-Apple partnership that ended a legal battle between the two companies, sending Apple's stock soaring. او همکاری بین مایکروسافت و اپل را برقرار کرد و جنگ‌های قانونی بین دو شرکت را پایان داد، که باعث افزایش چشمگیر سهام اپل شد. 微软 为 Mac 开发 了 Office 系列 软件 ,此后 乔布斯 成为 了 苹果 的 CEO 。 مایکروسافت|برای|مک|توسعه|علامت گذشته|آفیس|مجموعه|نرم افزار|بعد از آن|استیو جابز|تبدیل شد|علامت گذشته|اپل|حرف مالکیت|مدیر عامل ||Mac|||Office|series||after that|||||Apple's CEO| Microsoft developed the Office line of software for the Mac, and Steve Jobs became CEO of Apple. مایکروسافت مجموعه نرم‌افزارهای Office را برای مک توسعه داد و پس از آن استیو جابز به عنوان CEO اپل منصوب شد. 他 决定 苹果 只 专注 于 四种 电脑 ,家用 台式机 ,商用 台式机 ,个人 笔记本 和 商用 笔记本 。 او|تصمیم گرفت|اپل|فقط|تمرکز|بر|چهار نوع|کامپیوتر|خانگی|دسکتاپ|تجاری|دسکتاپ|شخصی|لپ تاپ|و|تجاری|لپ تاپ ||||to focus||four types||home|desktop computer|commercial|desktop computer||||commercial| He decided that Apple would only focus on four types of computers, home desktops, business desktops, personal notebooks, and business notebooks. او تصمیم گرفت که اپل فقط بر روی چهار نوع کامپیوتر تمرکز کند: کامپیوترهای رومیزی خانگی، کامپیوترهای رومیزی تجاری، لپ‌تاپ‌های شخصی و لپ‌تاپ‌های تجاری. 他 结束 了 很多 苹果 和 其他 公司 的 业务 。 او|پایان|علامت گذشته|خیلی|سیب|و|دیگر|شرکت|حرف مالکیت|کسب و کار |||||||||business He winds up a lot of Apple and other businesses. او بسیاری از کسب‌وکارهای اپل و سایر شرکت‌ها را پایان داد.

有 了 乔布斯 的 苹果 做 得 更好 了 。 وجود دارد|علامت تغییر حالت|استیوجابز|حرف مالکیت|سیب|انجام دادن|قید حالت|بهتر|علامت تغییر حالت Apple did better with Steve Jobs. با وجود استیو جابز، اپل بهتر عمل کرد. 1997 年 , 苹果 损失 了 1040 亿美元 ;1998 年 , 乔布斯 担任 CEO 一年 以后 , 苹果 有 了 3090 亿 的 营利 。 In 1997, Apple lost $104 billion; in 1998, one year after Jobs became CEO, Apple made a profit of $309 billion. در سال 1997، اپل 104 میلیارد دلار ضرر کرد؛ در سال 1998، یک سال پس از اینکه جابز به عنوان مدیرعامل منصوب شد، اپل 309 میلیارد دلار سود داشت. 乔布斯 结盟 天才 设计师 乔纳森 •伊夫 (JonyIve)创造 了 iMac ,这是 一款 方便 大家 使用 的 台式机 ,有着 一个 透明 蓝色 外壳 的 有趣 设计 ,1200美元 一台 。 استیو جابز|اتحاد|نابغه|طراح|جاناتان|ایو||خلق|علامت گذشته|آی مک|این|یک|راحت|همه|استفاده|علامت ملکی|کامپیوتر رومیزی|دارای|یک|شفاف|آبی|پوسته|علامت ملکی|جالب|طراحی|1200 دلار|هر دستگاه |allied|genius|designer|Jony Ive|Jony Ive|Jony Ive|||iMac|||||||desktop computer|||transparent||case||||| Steve Jobs allied with genius designer Jonathan Ive to create the iMac, an easy-to-use desktop computer with an interesting design in a transparent blue case that cost $1,200 a piece. استیو جابز با طراح نابغه، جانی آیو (Jony Ive) همکاری کرد و iMac را خلق کرد، که یک کامپیوتر رومیزی کاربرپسند با طراحی جالب و بدنه شفاف آبی است، قیمت آن 1200 دلار است. 1998年 上市 的 iMac 是 销售 最快 的 苹果电脑 。 سال 1998|عرضه|حرف ملکی|iMac|است|فروش|سریع ترین|حرف ملکی|کامپیوتر اپل |||iMac is|sales|||Apple computer| Launched in 1998, the iMac is the fastest-selling Apple computer. iMac که در سال 1998 به بازار آمد، سریع‌ترین فروش را در بین کامپیوترهای اپل داشت. 他 还 创造 了 苹果 零售店 来 控制 苹果 的 销售 。 او|همچنین|ایجاد|علامت گذشته|سیب|فروشگاه|برای|کنترل|سیب|حرف مالکیت|فروش |||||retail store||||| He also created Apple Stores to control Apple sales. او همچنین فروشگاه‌های اپل را ایجاد کرد تا فروش اپل را کنترل کند. 他 精心 的 决定 着 店面 的 全部 设计 ,第一家 苹果 零售店 在 2001年 5月 开张 并 取得 了 巨大 的 成功 。 او|با دقت|علامت ملکی|تصمیم|علامت استمرار|فروشگاه|علامت ملکی|تمام|طراحی|اولین|سیب|فروشگاه|در|سال 2001|ماه مه|افتتاح|و|به دست آورد|علامت گذشته|بزرگ|علامت ملکی|موفقیت |||||the storefront||||first store||retail store||||opened|||||| He meticulously decided on the entire design of the store, and the first Apple Retail Store opened in May 2001 to great success. او با دقت تمام طراحی فروشگاه‌ها را تعیین کرد، اولین فروشگاه اپل در ماه مه 2001 افتتاح شد و موفقیت بزرگی کسب کرد. 他 创造 了 叫做 “数字 中枢 ”的 商业 战略 计划 。 او|خلق|علامت گذشته|به نام|دیجیتال|مرکز|علامت ملکی|تجاری|استراتژی|برنامه ||||the business strategy plan called Digital Hub|central|||strategy| He created a business strategy plan called "Digital Hub". او یک برنامه استراتژی تجاری به نام "مرکز دیجیتال" ایجاد کرد. 就是 用 一台 电脑 来 控制 音乐 播放器 ,电话 等 个人 电子产品 。 یعنی|استفاده|یک|کامپیوتر|برای|کنترل|موسیقی|پخش کننده|تلفن|و|شخصی|محصولات الکترونیکی |||||||music player||||electronic products It is the use of a computer to control personal electronics such as music players, telephones, and so on. این به معنای استفاده از یک کامپیوتر برای کنترل پخش‌کننده موسیقی، تلفن و سایر محصولات الکترونیکی شخصی است. 他 2001制造 出 的 第一件 产品 是 iPod ,它 有 一个 滑轮 控制器 ,和 一个 小小的 屏幕 。 او|تولید|از|ساختار ملکی|اولین|محصول|است|آی‌پاد|آن|دارد|یک|چرخش|کنترلر|و|یک|کوچک|صفحه نمایش |||||||iPod||||scroll wheel|controller|||| The first product he made in 2001 was the iPod, which had a wheel controller and a small screen. اولین محصولی که او در سال 2001 تولید کرد، iPod بود که دارای یک کنترلر چرخشی و یک صفحه نمایش کوچک است. 批评 人士 没有 想到 ,人们 会 花 399美元 买 一个 音乐 播放器 ,但是 人们 买 了 。 انتقاد|افراد|نه|فکر کردند|مردم|خواهد|صرف|399 دلار|خریدن|یک|موسیقی|پخش کننده|اما|مردم|خریدند|علامت عمل کامل |people||||||||||music player|||| Critics didn't expect that people would pay $399 for a music player, but people did. منتقدان هرگز فکر نمی‌کردند که مردم 399 دلار برای خرید یک پخش‌کننده موسیقی هزینه کنند، اما مردم خریدند. 到 2007年 苹果 一半 的 销售 来自 于 iPod 。 تا|سال|اپل|نیمی|از|فروش|آمده|از|آی پاد ||||||from|from| By 2007 half of Apple's sales came from iPods. تا سال 2007، نیمی از فروش اپل از آی‌پاد بود. 乔布斯 担心 当 人们 发现 手机 也 能 播放 音乐 的 时候 就 会 停止 购买 iPod 。 استیو جابز|نگران|وقتی|مردم|کشف|گوشی|هم|می تواند|پخش|موسیقی|حرف مالکیت|زمان|سپس|خواهد|متوقف|خرید|آی پاد Jobs worried that people would stop buying iPods when they discovered that cell phones could also play music. استیو جابز نگران بود که وقتی مردم متوجه شوند که تلفن‌های همراه هم می‌توانند موسیقی پخش کنند، خرید آی‌پاد را متوقف خواهند کرد. 因此 ,2007年 他 制造 的 下一个 产品 就是 iPhone ,它 使用 的 是 触摸屏 和 一种 叫 在 猩猩 玻璃 的 强化 玻璃 。 بنابراین|سال 2007|او|تولید|ساخت|بعدی|محصول|دقیقا|آیفون|آن|استفاده|از|است|صفحه لمسی|و|یک نوع|نامیده|در|شیشه|شیشه|از|تقویت شده|شیشه |||||||||iPhone|||||touchscreen|||||gorilla|||reinforced So the next product he made in 2007 was the iPhone, which uses a touch screen and a type of tempered glass called Gorilla Glass. بنابراین، در سال 2007، محصول بعدی که او ساخت آی‌فون بود، که از صفحه لمسی و نوعی شیشه تقویت شده به نام شیشه گوریلا استفاده می‌کرد. 这 一次 又 让 批评 人士 没有 想到 的 是 ,人们 愿意 付出 苹果 给 iPhone 开出 的 500美元 的 高价 。 این|بار|دوباره|اجازه دادن|انتقاد|افراد|ندارد|فکر کردن|ساختار ملکی|است|مردم|مایل|پرداخت|سیب|به|آیفون|ارائه|ساختار ملکی|500 دلار|ساختار ملکی|قیمت بالا ||||||||||||||||to offer||||high price What critics didn't expect, again this time, is that people are willing to pay Apple's $500 premium price for the iPhone. این بار، چیزی که منتقدان انتظارش را نداشتند این بود که مردم حاضر بودند 500 دلار قیمت بالای آی‌فون را که اپل تعیین کرده بود، بپردازند. 到 2010 年 为止 , 有 一半 以上 的 手机 经销商 在 卖 iPhone. 苹果 接下来 的 产品 是 2010 年 出产 的 iPad, 上市 一个月 销售量 就 超过 了 一百万 台 ,9 个 月 的 销售量 达到 了 1500 万 台 。 By 2010, more than half of all cell phone dealers were selling iPhones. Apple's next product was the iPad, which came out in 2010 and sold more than a million units in the first month of its launch, and 15 million units in nine months. تا سال 2010، بیش از نیمی از توزیع‌کنندگان تلفن همراه در حال فروش آیفون بودند. محصول بعدی اپل، آی‌پد تولید شده در سال 2010 بود که در عرض یک ماه فروش آن به بیش از یک میلیون دستگاه رسید و در 9 ماه فروش آن به 15 میلیون دستگاه رسید.

数字 中枢 战略 无疑 是 一个 改变 了 世界 的 巨大 成功 。 عدد|مرکز|استراتژی|بدون شک|است|یک|تغییر|علامت گذشته|جهان|حرف مالکیت|بزرگ|موفقیت the number one central strategy undoubtedly is a huge success that changed the world|central hub||undoubtedly|||||||huge success| The digital hub strategy is undoubtedly a great success that has changed the world. استراتژی دیجیتال مرکزی بدون شک یک موفقیت بزرگ است که جهان را تغییر داده است.

他 对 控制 的 要求 可以 在 这些 产品 中 看到 ,因为 他们 是 不能 改变 的 。 او|به|کنترل|ساختار ملکی|الزامات|می تواند|در|این|محصولات|در|دیدن|زیرا|آنها|هستند|نمی توانند|تغییر|ساختار ملکی His need for control can be seen in these products, since they cannot be changed. او خواسته‌های کنترلی خود را می‌توان در این محصولات مشاهده کرد، زیرا آنها غیرقابل تغییر هستند. 它 和 微软 有着 很大 的 不同 , 微软 的 比尔 • 盖茨 (BillGates) 制造 Windows 操作系统 的 时候 允许 那些 公司 为 他们 的 操作系统 购买 执照 , 而 乔布斯 说 他 是 获得 了 麦塔金 的 想法 。 It's very different from Microsoft, where Bill Gates made the Windows operating system and allowed companies to buy licenses for their operating system, while Jobs said he got MacTurkin's idea. این با مایکروسافت تفاوت زیادی دارد، زیرا بیل گیتس (Bill Gates) در زمان ساخت سیستم عامل ویندوز به شرکت‌ها اجازه می‌داد که برای سیستم عامل‌های خود مجوز خریداری کنند، در حالی که استیو جابز گفت که او ایده‌های مکتب را به دست آورده است. 事实上 , Windows 和 苹果 都 用 了 施乐 (Xerox)的 想法 。 در واقع|ویندوز|و|اپل|هر دو|استفاده کردند|علامت گذشته|شیلک||حرف مالکیت|ایده |Windows and|||||Xerox|Xerox||| In fact, both Windows and Apple used Xerox's idea. در واقع ، ویندوز و اپل هر دو از ایده‌های زروکس (Xerox) استفاده کرده‌اند.

乔布斯 对 Google 十分 气愤 , 他 说 Google 电话 的 想法 来自 于 iPhone, 但是 微软 和 Google 都 认为 计算机 操作系统 应当 是 开放 的 。 Jobs was very angry with Google. He said that the idea of the Google phone came from the iPhone, but both Microsoft and Google believed that the computer operating system should be open. استیو جابز به شدت از گوگل عصبانی بود و گفت که ایده تلفن گوگل از آیفون آمده است، اما مایکروسافت و گوگل هر دو معتقدند که سیستم‌عامل‌های کامپیوتری باید باز باشند. 他们 认为 最 受欢迎 的 就 应当 卖 得 最好 。 آنها|فکر می کنند|ترین|محبوب|حرف ملکی|پس|باید|فروش|حرف حالت|بهترین They believe that what is most popular should sell best. آنها معتقدند که محبوب‌ترین‌ها باید بهترین فروش را داشته باشند. 但 乔布斯 却 很 不 喜欢 这样 的 观点 ,他 觉得 这 两家 公司 都 在 偷 苹果 的 想法 。 اما|استیو جابز|اما|خیلی|نه|دوست دارد|این|ساختار ملکی|نظر|او|فکر می کند|این|دو|شرکت|هر دو|در حال|دزدیدن|سیب|ساختار ملکی|ایده ||||||||view||||||||||| But Jobs didn't like that idea, and he felt that both companies were stealing Apple's ideas. اما استیو جابز به شدت با این دیدگاه مخالف بود و احساس می‌کرد که این دو شرکت در حال دزدیدن ایده‌های اپل هستند.

乔布斯 不 只 和 其他 的 公司 有 矛盾 , 他 还 常 和 苹果 的 员工 发生 矛盾 , 他 只要 最好 的 。 Jobs not only had conflicts with other companies, he also often had conflicts with Apple employees, he only wanted the best. استیو جابز فقط با شرکت‌های دیگر مشکل نداشت، او همچنین اغلب با کارکنان اپل دچار مشکل می‌شد، او فقط بهترین‌ها را می‌خواست. 员工 们 每周 要 工作 90个 小时 ,乔布斯 还 要求 他们 更 完美 。 کارکنان|پسوند جمع|هر هفته|باید|کار|90|ساعت|استیوجابز|همچنین|خواسته|آنها|بیشتر|کامل Employees have to work 90 hours a week, Jobs also asked them to be more perfect. کارکنان هر هفته باید 90 ساعت کار کنند، استیو جابز همچنین از آنها می‌خواست که کامل‌تر باشند. 很多 员工 被 解雇 了 , 还有 很多 厌倦 了 在 苹果 的 工作 。 Many employees were fired, and many others got tired of working at Apple. بسیاری از کارکنان اخراج شدند و بسیاری دیگر از کار در اپل خسته شدند. 乔布斯 会用 很 难听 的话 在 开会 的 时候 和 人们 大喊大叫 。 استیو جابز|می‌تواند|خیلی|زشت|کلمات|در|جلسه|ذره ملکی|زمان|و|مردم|فریاد می‌زد |would use||||||||||shouting loudly Steve Jobs would yell at people in meetings using really thick language. استیو جابز در جلسات با استفاده از کلمات بسیار زشت با مردم فریاد می‌زد.

2003年 ,乔布斯 发现 他 患 了 癌症 ,他 也 想 控制 ,可 他 不是 从 医生 那里 得到 治疗 ,而是 尝试 自己 治疗 ,他 不吃 肉 ,还 尝试 针炙 。 سال 2003|استیون جابز|کشف کرد|او|مبتلا به|علامت گذشته|سرطان|او|همچنین|خواست|کنترل کند|اما|او|نیست|از|پزشک|آنجا|دریافت|درمان|بلکه|تلاش کرد|خود|درمان|او|نمی خورد|گوشت|همچنین|تلاش کرد|طب سوزنی ||||was diagnosed with||cancer||||||||||||||||||||||acupuncture In 2003, Steve Jobs found out that he had cancer, which he also wanted to control, but instead of getting treatment from a doctor, he tried to treat it himself, he didn't eat meat, and he tried acupuncture. در سال 2003، استیو جابز متوجه شد که به سرطان مبتلا شده است، او همچنین می‌خواست کنترل کند، اما او درمان را از پزشک دریافت نکرد و سعی کرد خود درمانی کند، او گوشت نمی‌خورد و همچنین سعی کرد از طب سوزنی استفاده کند. 他 的 癌症 越来越 严重 了 ,他 最终 还是 接受 了 手术 。 او|حرف مالکیت|سرطان|روز به روز|شدیدتر|علامت تغییر وضعیت|او|در نهایت|هنوز هم|قبول کرد|علامت عمل کامل شده|عمل جراحی |||||||||||surgery His cancer was getting worse, and he finally underwent surgery. سرطان او به تدریج شدیدتر شد و در نهایت او تحت عمل جراحی قرار گرفت. 2008年 他 的 癌症 复发 了 ,乔布斯 还是 不 接受 医生 的 治疗 ,而是 希望 通过 吃 蔬菜 和 水果 能 好起来 。 سال 2008|او|possessive particle|سرطان|عود|past tense marker|استیون جابز|هنوز|نه|قبول|پزشک|possessive particle|درمان|بلکه|امیدوار|از طریق|خوردن|سبزیجات|و|میوه|می تواند|بهبود یابد ||||recurred|||||||||||||vegetables|||| When his cancer recurred in 2008, Jobs refused to be treated by doctors, hoping to get better by eating vegetables and fruits. در سال 2008، سرطان او عود کرد، اما استیو جابز هنوز هم درمان پزشکان را قبول نکرد و امیدوار بود که با خوردن سبزیجات و میوه‌ها بهبود یابد. 他 的 体重 减轻 了 超过 40 镑 。 او|possessive particle|وزن|کاهش یافته|past tense marker|بیش از|پوند ||lost weight|||pounds| He's lost over 40 pounds. وزن او بیش از 40 پوند کاهش یافت.

最终 ,他 决定 进行 肝移植 手术 。 در نهایت|او|تصمیم گرفت|انجام دادن|پیوند کبد|عمل ||||liver transplant| Ultimately, he decided on a liver transplant. در نهایت ، او تصمیم به انجام عمل پیوند کبد گرفت. 可 肝脏 移植 后 他 的 身体 更差 了 。 اما|کبد|پیوند|بعد|او|حرف مالکیت|بدن|بدتر|علامت تغییر وضعیت |liver|transplant|||||worse| But his health got worse after the liver transplant. اما بعد از پیوند کبد ، وضعیت جسمانی او بدتر شد.

2011去世 前 ,乔布斯 说 :“我 有 很 幸运 的 事业 ,我 有 很 幸运 的 人生 ,我 已经 做 了 所有 能 做 的 事 。 درگذشت|قبل از|استیون جابز|گفت|من|دارم|خیلی|خوش شانس|حرف مالکیت|کار|من|دارم|خیلی|خوش شانس|حرف مالکیت|زندگی|من|قبلاً|انجام داده|علامت گذشته|همه|می توانم|انجام دهم|حرف مالکیت|کار |||||||||career||||||||||||||| Before his death in 2011, Jobs said: "I've had a very lucky career, I've had a very lucky life, and I've done everything I could. قبل از مرگش در سال 2011 ، استیو جابز گفت : "من شغف بسیار خوش شانسی دارم ، من زندگی بسیار خوش شانسی دارم ، من همه کارهایی را که می توانستم انجام دادم. "

他 把 他 的 个性 用 在 了 他 的 所有 创造 中 。 او|ساختار جابجایی|او|حرف مالکیت|شخصیت|استفاده|در|علامت عمل کامل|او|حرف مالکیت|همه|خلاقیت|در He used his personality in all his creations. او شخصیت خود را در تمام خلق و خوی خود به کار برد. 在 他 去世 前 ,苹果 已经 超过 微软 成为 了 世界 上 最 有 价值 的 技术 公司 。 در|او|فوت|قبل|اپل|قبلاً|فراتر رفتن|مایکروسافت|تبدیل شدن|علامت گذشته|جهان|در|ترین|دارای|ارزش|حرف مالکیت|فناوری|شرکت ||||||surpassed||||||||||| Before he died, Apple had overtaken Microsoft as the world's most valuable technology company. قبل از مرگ او، اپل از مایکروسافت پیشی گرفت و به با ارزش ترین شرکت فناوری در جهان تبدیل شد.

SENT_CWT:9r5R65gX=8.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76 fa:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=158 err=0.00%) translation(all=126 err=0.00%) cwt(all=2013 err=18.13%)