搭讪
flirt
engager la conversation
iniziare a parlare per porre fine a un silenzio imbarazzante o a una situazione imbarazzante
気まずい沈黙や恥ずかしい状況を終わらせるために話し始める
começar a falar para pôr fim a um silêncio constrangedor ou a uma situação embaraçosa
Flirting
我 是 汉生
I|am|Han Sheng
I am Hansheng
我 是 乐乐
I|am|Lele
I am Lele
乐乐 :汉生 ,你 坐 火车 或 坐 飞机 的 时候 会 跟 旁边 的 人 聊天 吗 ?
Lele|Hansheng|you|take|train|or|take|plane|attributive marker|time|will|with|next to|attributive marker|person|chat|question marker
Lele: Han Sheng, 기차나 비행기를 탈 때 옆에 있는 사람들과 수다를 떨나요?
Lele: Hansheng, do you chat with the person next to you when you take the train or the plane?
汉生 : 我 一般 不 主动 跟 别人 聊天 , 因为 不 知道 该 聊些 什么 。
Han Sheng: I usually don't take the initiative to chat with others because I don't know what to talk about.
乐乐 :今天 我们 就 看 一看 怎么 跟 别人 搭讪 、聊天 。
Lele|today|we|just|look|take a look|how|with|others|flirt|chat
Lele: 오늘은 다른 사람과 대화를 시작하는 방법을 살펴보겠습니다.
Lele: Today, let's take a look at how to flirt and chat with others.
先 来 听 一遍 对话 吧 !
first|come|listen|once|dialogue|suggestion marker
First, let's listen to the conversation once!
乘客 甲 :麻烦 问 一下 ,您 知道 到 大连 是 几点 吗 ?
passenger|A|trouble|ask|once|you|know|to|Dalian|is|what time|question marker
Passenger A: Excuse me, do you know what time it is to Dalian?
乘客 乙 :好像 是 七点 半 。
passenger|B|seems|is|seven o'clock|half
Passenger B: It seems to be seven thirty.
乘客 甲 :哦 ,七点 半 就 到 了 。
passenger|A|oh|seven o'clock|half|just|arrive|emphasis marker
Passenger A: Oh, we'll arrive at seven thirty.
也 不 知道 大连 现在 冷 不冷 。
also|not|know|Dalian|now|cold|not cold
大連が寒いかどうかは知らない。
I don't know if it's cold in Dalian now.
乘客 乙 : 听说 跟 北京 差不多 , 不算 太冷 。
Passenger B: I heard it's about the same as Beijing, not too cold.
乘客 甲 : 是 吗 ?
Passenger A: Really?
那 还 挺 好 的 。
that|still|quite|good|emphasis marker
That's quite good.
您 到 大连 是 旅游 还是 做 什么 ?
you|to|Dalian|is|tourism|or|do|what
Are you going to Dalian for tourism or for something else?
乘客 乙 :我 是 去 出差 。
passenger|B|I|am|go|on a business trip
Passenger B: I'm going on a business trip.
您 呢 ?
you|question marker
And you?
乘客 甲 : 我 是 去 玩儿 。
Passenger A: I'm going to have fun.
以前 没 去过 ,听说 很 好 ,就 想 去 看看 。
before|not|been|heard|very|good|then|want|go|take a look
I've never been there before, I've heard it's very nice, so I want to go see it.
乘客 乙 :那 您 应该 夏天 去 ,那 是 大连 最美 的 季节 。
passenger|B|then|you|should|summer|go|that|is|Dalian|most beautiful|attributive marker|season
Passenger B: Then you should go in the summer, that's the most beautiful season in Dalian.
乘客 甲 : 您 说得对 。
Passenger A: You are right.
我 最近 正好 有 时间 ,反正 闲着 也 是 闲着 ,还 不如 出来 转转 。
I|recently|just right|have|time|anyway|doing nothing|also|is|idle|still|might as well|go out|take a walk
I happen to have some time recently, since I'm just idle anyway, I might as well go out for a walk.
您 在 北京 工作 ?
you|in|Beijing|work
Do you work in Beijing?
乘客 乙 : 是 。
Passenger B: Yes.
您 也 是 ?
you|also|is
Are you too?
乘客 甲 : 对 。
Passenger A: Yes.
我 已经 在 北京 工作 十年 了 。
I|already|in|Beijing|work|ten years|emphasis marker
I have been working in Beijing for ten years.
您 看上去 挺 年轻 的 ,有 30 岁 吗 ?
you|look|quite|young|attributive marker|have|30 years old|question marker
You look quite young, are you 30 years old?
乘客 乙 : 差不多 吧 !
Passenger B: Almost there!
哦 ,不好意思 ,我 先 去 一下 洗手间 。
oh|sorry|I|first|go|for a moment|restroom
Oh, sorry, I need to go to the restroom first.
下面 我们 一 起 来 学习 一下 课文 中 的 重要 词语 。
below|we|one|together|come|learn|a bit|text|in|attributive marker|important|words
Next, let's learn some important vocabulary from the text together.
第一个 词语 ,搭讪 ,意思 是 “为了 想 跟 人 接近 而 找 话 说 ”。
first|word|flirt|meaning|is|in order to|want|with|person|get close to|and|find|words|say
첫 번째 단어인 Strike up a conversation은 "누군가와 가까워지기 위해 대화할 대상을 찾는 것"을 의미합니다.
The first word is 'flirt', which means 'to find something to say in order to get close to someone'.
例如 ,刚才 跟 你 搭讪 的 那个 人 是 干什么 的 ?
for example|just now|with|you|hit on|attributive marker|that|person|is|doing what|attributive marker
예를 들어 방금 대화를 시작한 사람의 직업은 무엇입니까?
For example, what does the person who just approached you do?
再 例如 ,他 不 知道 在 舞会 上 怎么 跟 女孩子 搭讪 。
again|for example|he|not|know|at|dance party|on|how|with|girls|flirt
또 다른 예로, 그는 댄스 파티에서 소녀와 대화를 시작하는 방법을 모릅니다.
Furthermore, he doesn't know how to approach girls at the dance.
第二个 词语 ,麻烦 ,这里 的 意思 是 “使人 费事 或 增加 负担 ”。
second|word|trouble|here|attributive marker|meaning|is|make people|troublesome|or|increase|burden
The second word, 'trouble', here means 'to cause someone to be inconvenienced or to increase a burden'.
例如 ,她 不 喜欢 麻烦 别人 。
for example|she|not|like|trouble|others
For example, she doesn't like to trouble others.
再 例如 ,这件 事 真是 麻烦 您 啦 !
again|for example|this|matter|really|troublesome|you|emphasis marker
For example, this matter is really troublesome for you!
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentence in the text:
乘客 甲 :麻烦 问 一下 ,您 知道 到 大连 是 几点 吗 ?
passenger|A|trouble|ask|once|you|know|to|Dalian|is|what time|question marker
Passenger A: May I ask, do you know what time it is to Dalian?
第三个 词语 ,正好 ,这里 的 意思 是 “表示 某种 巧合 ”,多指 时间 、情况 、机会 条件 等 。
third|word|just right|here|attributive marker|meaning|is|indicate|certain|coincidence|often refers to|time|situation|opportunity|condition|etc
여기서 세 번째 단어는 정확히 "일종의 우연을 나타냄"을 의미하며 대부분 시간, 상황, 우연한 조건 등을 나타냅니다.
The third word, 'just right', here means 'indicating a certain coincidence', often referring to time, situation, opportunity, conditions, etc.
意思 相当于 “恰好 、正巧 ”。
meaning|equivalent to|just right|just happen to
It means 'just right' or 'exactly.'
例如 ,听说 你 明天 去 上海 ,正好 我 也 去 ,咱们 可以 一起 。
for example|heard that|you|tomorrow|go|Shanghai|just right|I|also|go|we|can|together
For example, I heard you are going to Shanghai tomorrow, and I am going too, so we can go together.
再 例如 ,你 要 的 那本书 ,正好 我 这里 有 ,可以 先 借给 你 看 。
again|for example|you|want|attributive marker|that book|just|I|here|have|can|first|lend to|you|read
Another example, the book you wanted, I just happen to have it here, I can lend it to you to read first.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
乘客 甲 : 我 最近 正好 有 时间 。
Passenger A: I just happen to have time recently.
第四个 词语 , 反正 , 在 这里 是 “ 用来 指明 情况 或 原因 ”, 带有 强调 、 肯定 的 语气 , 意思 和 “ 既然 ” 相近 , 但 语气 更强 。
The fourth word, '反正' (fǎnzhèng), here means 'used to indicate a situation or reason', carrying an emphatic and affirmative tone, similar in meaning to '既然' (jìrán), but with a stronger tone.
例如 ,我 反正 要 去 邮局 ,可以 顺便 帮 你 寄 这些 明信片 。
for example|I|anyway|want|go|post office|can|by the way|help|you|send|these|postcards
예를 들어, 저는 어쨌든 우체국에 갈 예정이므로 이 엽서를 부칠 수 있습니다.
For example, I am going to the post office anyway, I can help you mail these postcards.
再 例如 ,反正 也 不远 ,咱们 就 走 着 去 吧 !
again|for example|anyway|also|not far|we|just|walk|ongoing action marker|go|suggestion marker
또 다른 예를 들자면 어차피 멀지 않으니 걸어가자!
Another example, it's not far anyway, let's just walk there!
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
乘客 甲 :我 最近 正好 有 时间 ,反正 闲着 也 是 闲着 ,还 不如 出来 转转 。
passenger|A|I|recently|just|have|time|anyway|being idle|also|is|idle|still|better to|go out|take a walk
승객 A: 최근에 시간이 좀 있어서.
Passenger A: I happen to have time recently, since I'm free anyway, I might as well go out for a walk.
第五个 词语 ,不如 ,意思 是 “比不上 ”,表示 比较 。
fifth|word|not as good as|meaning|is|cannot compare to|indicates|comparison
The fifth word, '不如' (bùrú), means 'not as good as', indicating a comparison.
可以 用来 比较 人 、事物 和 动作 行为 ,所以 “不如 ”的 前后 可以 是 名词 、动词 或 小句 。
can|be used to|compare|people|things|and|actions|behaviors|so|not as good as|attributive marker|before and after|can|be|noun|verb|or|small clause
It can be used to compare people, things, and actions, so '不如' can be followed or preceded by nouns, verbs, or clauses.
例如 ,现在 正是 堵车 的 时候 ,打车 还 不如 坐 地铁 快 。
for example|now|just the|traffic jam|attributive marker|time|taking a taxi|still|not as good as|take|subway|fast
For example, right now is the time for traffic jams, taking a taxi is not as fast as taking the subway.
再 例如 ,这么 冷 的 天 ,出去 看 电影 不如 在 家里 看 电视 。
again|for example|so|cold|attributive marker|day|go out|watch|movie|better than|at|home|watch|TV
또 다른 예로, 이렇게 추운 날 영화를 보러 나가는 것은 집에서 TV를 보는 것보다 더 나쁩니다.
Another example, on such a cold day, going out to watch a movie is not as good as watching TV at home.
请 听课 文中 的 句子 :
please|attend class|in the text|attributive marker|sentence
Please listen to the sentences in the text:
乘客 甲 :反正 闲着 也 是 闲着 ,还 不如 出来 转转 。
passenger|A|anyway|doing nothing|also|is|idle|still|better to|go out|take a walk
Passenger A: Anyway, I'm just idle, so I might as well go out for a walk.
下面 我们 再 一起 听 一遍 课文
below|we|again|together|listen|once|text
Next, let's listen to the text again.
乘客 甲 :麻烦 问 一下 ,您 知道 到 大连 是 几点 吗 ?
passenger|A|trouble|ask|once|you|know|to|Dalian|is|what time|question marker
Passenger A: Excuse me, do you know what time we arrive in Dalian?
乘客 乙 : 好像 是 七点 半 。
Passenger B: It seems to be seven thirty.
乘客 甲 :哦 ,七点 半 就 到 了 。
passenger|A|oh|seven o'clock|half|just|arrive|emphasis marker
Passenger A: Oh, we will arrive at seven thirty.
也 不 知道 大连 现在 冷 不冷 。
also|not|know|Dalian|now|cold|not cold
I don't know if Dalian is cold or not now.
乘客 乙 : 听说 跟 北京 差不多 , 不算 太冷 。
Passenger B: I heard it's about the same as Beijing, not too cold.
乘客 甲 : 是 吗 ?
Passenger A: Is that so?
那 还 挺 好 的 。
that|still|quite|good|emphasis marker
That's pretty good then.
您 到 大连 是 旅游 还是 做 什么 ?
you|to|Dalian|is|tourism|or|do|what
Are you going to Dalian for tourism or for something else?
乘客 乙 : 我 是 去 出差 。
Passenger B: I am going on a business trip.
您 呢 ?
you|question marker
What about you?
乘客 甲 : 我 是 去 玩儿 。
Passenger A: I am going to have fun.
以前 没 去过 ,听说 很 好 ,就 想 去 看看 。
before|not|been|heard|very|good|then|want|go|take a look
I have never been there before, but I heard it's very nice, so I want to go and take a look.
乘客 乙 :那 您 应该 夏天 去 ,那 是 大连 最美 的 季节 。
passenger|B|then|you|should|summer|go|that|is|Dalian|most beautiful|attributive marker|season
Passenger B: Then you should go in the summer, that's the most beautiful season in Dalian.
乘客 甲 : 您 说得对 。
Passenger A: You're right.
我 最近 正好 有 时间 ,反正 闲着 也 是 闲着 ,还 不如 出来 转转 。
I|recently|just right|have|time|anyway|being idle|also|is|idle|still|might as well|come out|stroll around
I happen to have some time recently, and since I'm free anyway, I might as well go out and take a stroll.
您 在 北京 工作 ?
you|in|Beijing|work
Do you work in Beijing?
乘客 乙 : 是 。
Passenger B: Yes.
您 也 是 ?
you|also|are
Are you as well?
乘客 甲 : 对 。
Passenger A: That's right.
我 已经 在 北京 工作 十年 了 。
I|already|in|Beijing|work|ten years|emphasis marker
I have been working in Beijing for ten years.
您 看上去 挺 年轻 的 ,有 30 岁 吗 ?
you|look|quite|young|attributive marker|have|30 years old|question marker
You look quite young, are you 30 years old?
乘客 乙 :差不多 吧 !
passenger|B|almost|right
Passenger B: About that!
哦 ,不好意思 ,我 先 去 一下 洗手间 。
oh|sorry|I|first|go|for a moment|restroom
Oh, sorry, I need to go to the restroom first.
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=80 err=0.00%) cwt(all=654 err=17.74%)