×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

Travel, 五一不旅游

五一 不 旅游

首先 让 我们 来 听 一下 短文 的 内容

五一 不 旅游 》

又 到 了 五一 黄金周 ,往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩儿 。

因为 五一 是 旅游 的 高峰 ,不管 是 坐 火车 还是 坐 飞机 ,人 都 很多 。

机票 一般 都 没有 折扣 ,住 的 宾馆 也 要 比 平时 贵 。

旅游景点 里 人山人海 ,玩起来 比较 累 。

今年 我 没有 出去 旅游 。 我 呆 在 家里 好好 休息 ,做做饭 ,收拾 收拾 屋子 。

过 了 一个 轻轻松松 的 五一 ,感觉 也 挺 不错 。

好 了 ,短文 就 读 到 这里 。 也许 您 觉得 这篇 短文 有些 难 ,没关系 ,我们 的 网页 上 有 解释 的 哦 。

接下来 我 帮助 大家 理解 一下 这篇 短文 的 内容 。

在 中国 5 月 1 号 ,2 号 ,3 日 这 三天 是 法定 假日 ,当然 也 可以 说 5 月 1 日 ,2 日 ,3 日 。

还 记得 吗 ? 我们 在 以前 解释 过 关于 日期 的 说法 。

在 中国 ,这 三天 是 法定 假日 ,也就是 中国 的 劳动节 。

我们 把 这个 假期 叫 五一 劳动节 ,通常 称 五一 。

如果 把 五一 的 3 天 假日 和 它 前后 的 周末 连 起来 ,人们 通常 可以 休假 一个 星期 。

五月 是 春天 , 能够 有 一个 星期 的 时间 , 好好 休息 休息 , 出去 玩 一玩 , 大家 都 觉得 很 好 , 很 珍贵 。

所以 五一 假期 ,也 叫做 五一 黄金周 。

对的 ,黄金周 就是 这样 的 来历 。

下面 让 我 来 给 大家 说 说 ,今年 的 五一 我 是 怎么 过 的 呢 ?

短文 中 提到 ,“往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩 ”。

那么 这句 话 里 ,往年 ,是 指 今年 之前 的 几年 。

比如 去年 ,前年 等 。 往年 含有 今年 之前 一直 怎么 怎么样 的 意思 。

比如 刚才 这句 话 “往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 不 打算 出去 了 ”。

这里 往年 的 意思 是 我 以前 每年 五一 都 会 出去 旅游 。

再 比如 这个 句子 ,“北京 往年 冬天 很 暖和 ,可 今年 很 冷 ”;

意思 是 :今年 之前 ,北京 的 冬天 一直 很 冷 ,但 今年 冬天 与 以前 不 一样 ,今年 冬天 很 暖和 。

记住 了 吗 ? “往年 ”就是 前 几年 的 意思 。

对 到 短文 “往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩儿 ”这里 “玩 ”就是 指出 去 旅游 。

今年 五一 我 为什么 不 出去 旅游 了 呢 ? 因为 我 觉得 “五一 是 旅游 的 高峰 ”。

这里 的 “高峰 ”指 人 很多 很 拥挤 的 时间 。

一年 中 五一 旅游 的 人 很多 ,旅游景点 会 比较 拥挤 ,所以 我们 称为 “旅游高峰 ”。

那么 “高峰 ”这个 词类 似的 用法 还有 “上班 高峰 ”,“生育 高峰 ”,“购车 高峰 ”等 。

我 具体 的 解释 一下 这 三个 “高峰 ”的 意思 。

第一个 “上班 高峰 ”指 上班 人 很多 的 那 段时间 ;对 ,是 上班 人 很多 的 那 段时间 。

“生育 高峰 ”指 婴儿 出生 比较 多 的 那 段 时间 ;也就是说 有 很多 婴儿 出生 的 那 段 时间 。

接下来 “购车 高峰 ”指 买车 的 人 比较 多 的 时间 。

短文 中 提到 “旅游 高峰 ”出去 玩 ,人 太 多 了 。 玩起来 比较 辛苦 。

“ 旅游景点 里 人山人海 ”, 人山人海 , 是 个 成语 。

用来 形容 人 非常 多 ,人多得 可以 堆成 山 或者 组成 海 。

很 夸张 的 一种 比喻 , 在 这里 您 就 可以 用到 ,“ 人山人海 ” 也 就是 好多 的 人 。 人 挤 人 ,人 挨 人 。

今年 五一 我 没 出去 旅游 。 我 呆 在 家里 “收拾 收拾 房间 ”好好地 休息 了 一下 。

这 就是 我 今年 的 五一节 ,很 休闲 ,感觉 也 不错 哟 。

好 了 ,您 已经 了解 了 这个 五一节 青青 是 怎么 度过 的 呢 ?

那么 下面 我 在 用 正常 的 速度 来 为 您 念 一下 这个 小 短文 ,看看 您 到底 听懂 了 多少 ?

注意 听 哦

又 到 了 五一 黄金周 ,往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩儿 。

因为 五一 是 旅游 的 高峰 ,不管 是 坐 火车 还是 坐 飞机 ,人 都 很多 。

机票 一般 都 没有 折扣 , 住 的 宾馆 也 要 比 平时 贵 。

旅游景点 里 人山人海 ,玩起来 比较 累 。

今年 我 没有 出去 旅游 。 我 呆 在 家里 好好 休息 ,做做饭 ,收拾 收拾 屋子 。

过 了 一个 轻轻松松 的 五一 ,感觉 也 挺 不错 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

五一 不 旅游 May Day|not|travel Día del Trabajo|no|viajar Keine Reisen am 1. Mai Pas de déplacement le 1er mai Non si viaggia il Primo Maggio メーデーは旅行禁止 Zakaz podróżowania w majówkę Não viajar no Dia do Trabalhador В первомайские дни поездок не будет No viajar en el Primero de Mayo May Day, no travel.

首先 让 我们 来 听 一下 短文 的 内容 first|let|us|come|listen|a bit|short text|attributive marker|content primero|dejar|nosotros|venir|escuchar|un momento|texto corto|partícula posesiva|contenido Primeiro, vamos ouvir o texto. Сначала давайте прослушаем текст. Primero, escuchemos el contenido del texto corto First, let's listen to the content of the short article.

五一 不 旅游 》 May Day|| "No viajar en el Primero de Mayo" "No Travel on May Day"

又 到 了 五一 黄金周 ,往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩儿 。 again|arrive|emphasis marker|May Day|golden week|previous years|May Day|I|all|go out|travel|but|I|this year|not|go out|play No passado, eu costumava sair para viajar no Dia do Trabalhador, mas este ano não saí para jogar. Ha llegado de nuevo la Semana Dorada del Primero de Mayo. En años anteriores, siempre viajaba durante esta fecha, pero este año no salí a jugar. The May Day Golden Week has arrived again. In previous years, I would go out to travel during May Day, but this year I did not go out to play.

因为 五一 是 旅游 的 高峰 ,不管 是 坐 火车 还是 坐 飞机 ,人 都 很多 。 because|May Day|is|travel|attributive marker|peak|no matter|whether|take|train|or|take|plane|people|all|many porque|Día del Trabajo|es|turismo|partícula posesiva|pico|no importa|ya sea|tomar tren|o|tomar avión|personas|todos|muy numerosas|| É que o Dia do Trabalhador é a época alta das viagens e há muitas pessoas a viajar de comboio ou de avião. Porque el Primero de Mayo es un pico turístico, no importa si viajas en tren o en avión, hay mucha gente. Because May Day is a peak travel time, whether by train or by plane, there are many people.

机票 一般 都 没有 折扣 ,住 的 宾馆 也 要 比 平时 贵 。 flight ticket|generally|all|no|discount|stay|attributive marker|hotel|also|need|than|usual|expensive billete de avión|generalmente|todos|no tener|descuento|estancia|partícula posesiva|hotel|también|tener que|que|normalmente|caro As passagens aéreas não têm normalmente descontos e os hotéis são mais caros do que o habitual. Los boletos de avión generalmente no tienen descuento, y los hoteles son más caros que de costumbre. Airline tickets generally have no discounts, and hotels are also more expensive than usual.

旅游景点 里 人山人海 ,玩起来 比较 累 。 tourist attractions|inside|crowded|playing|relatively|tired atracción turística|en|multitud|jugar|relativamente|cansado تزدحم الأماكن السياحية بالناس مما يجعل اللعب فيها متعباً. 観光名所は人でにぎわっており、遊ぶのは大変です。 As atracções turísticas estão cheias de gente e são cansativas. En los lugares turísticos hay multitudes, y es bastante cansado disfrutar. Tourist attractions are crowded, making it quite tiring to have fun.

今年 我 没有 出去 旅游 。 this year|I|did not|go out|travel este año|yo|no|salir|viajar Não viajei este ano. Este año no he salido de viaje. This year, I did not go out to travel. 我 呆 在 家里 好好 休息 ,做做饭 ,收拾 收拾 屋子 。 I|stay|at|home|well|rest|cook|tidy up|clean up|house ||||||||limpiar| Fiquei em casa e descansei, cozinhei e limpei a casa. Я осталась дома, отдыхала, готовила и убирала. Me quedé en casa descansando bien, cocinando y ordenando un poco la casa. I stayed at home to rest well, cook, and tidy up the house.

过 了 一个 轻轻松松 的 五一 ,感觉 也 挺 不错 。 spent|past tense marker|one|relaxed|attributive marker|May Day|feel|also|quite|good pasar|partícula de acción completada|un|relajado|partícula posesiva|Día del Trabajo|sentir|también|bastante bien| 金曜日にリラックスした後、私はかなり気分がいいです。 Passei um Dia do Trabalhador descontraído e senti-me muito bem com isso. Pasé un Primero de Mayo muy relajado, y me sentí bastante bien. After a relaxing May Day, it feels quite good.

好 了 ,短文 就 读 到 这里 。 good|emphasis marker|short text|just|read|to|here bien|partícula de cambio de estado|texto corto|leer|hasta|aquí| Bem, isto é tudo para este pequeno artigo. Bueno, el texto corto termina aquí. Alright, the short article ends here. 也许 您 觉得 这篇 短文 有些 难 ,没关系 ,我们 的 网页 上 有 解释 的 哦 。 |||||||||||||giải thích|| maybe|you|feel|this|short article|somewhat|difficult|no problem|we|attributive marker|webpage|on|have|explanations|attributive marker|emphasis marker quizás|usted|siente|este|texto corto|un poco|difícil|no hay problema|nosotros|partícula posesiva|página web|en|hay|explicaciones|partícula de posesión|partícula modal Pode achar este texto um pouco difícil, mas não faz mal, há explicações na nossa página Web. Quizás usted sienta que este texto corto es un poco difícil, no se preocupe, en nuestra página web hay explicaciones. Maybe you find this short article a bit difficult, but that's okay, we have explanations on our webpage.

接下来 我 帮助 大家 理解 一下 这篇 短文 的 内容 。 next|I|help|everyone|understand|briefly|this|short text|attributive marker|content a continuación|yo|ayudar|a todos|entender|un momento|este|texto corto|partícula posesiva|contenido Deixe-me ajudá-lo a compreender o conteúdo deste pequeno artigo. A continuación, les ayudaré a entender el contenido de este breve texto. Next, I will help everyone understand the content of this short article.

在 中国 5 月 1 号 ,2 号 ,3 日 这 三天 是 法定 假日 ,当然 也 可以 说 5 月 1 日 ,2 日 ,3 日 。 at|China|month|day|day|day|these|three days|is|statutory|holiday|of course|also|can|say|month|day|day|day en|China|mes|día|día|día|estos|tres días|es|legal|festivo|por supuesto|también|puede|decir|mes|día|día|día Na China, os três dias 1, 2 e 3 de maio são feriados oficiais e, naturalmente, também podemos dizer 1, 2 e 3 de maio. En China, los días 1, 2 y 3 de mayo son días festivos, por supuesto, también se puede decir 1 de mayo, 2 de mayo, 3 de mayo. In China, May 1st, 2nd, and 3rd are public holidays, of course, we can also say May 1, 2, and 3.

还 记得 吗 ? still|remember|question marker todavía|recordar|partícula interrogativa هل تذكر؟ Lembra-se? ¿Recuerdan? Do you still remember? 我们 在 以前 解释 过 关于 日期 的 说法 。 |||giải thích||||| we|at|before|explain|past tense marker|about|date|attributive marker|saying Nosotros|en|antes|explicar|partícula de acción completada|sobre|fecha|partícula posesiva|expresión وقد بينا ما نقوله عن التمر من قبل. Já explicámos anteriormente a referência às datas. Anteriormente, hemos explicado sobre la forma de decir las fechas. We have previously explained the way to talk about dates.

在 中国 ,这 三天 是 法定 假日 ,也就是 中国 的 劳动节 。 at|China|these|three days|is|statutory|holiday|that is|China|attributive marker|Labor Day en|China|estos|tres días|es|legal|festivo|es decir|China|partícula posesiva|Día del Trabajo في الصين، هذه الأيام الثلاثة هي أيام العطل القانونية، والمعروفة أيضًا باسم عيد العمال الصيني. Na China, estes três dias são feriados oficiais, ou seja, o Dia do Trabalhador na China. En China, estos tres días son días festivos legales, es decir, el Día del Trabajo en China. In China, these three days are public holidays, which is China's Labor Day.

我们 把 这个 假期 叫 五一 劳动节 ,通常 称 五一 。 we|put|this|holiday|called|May Day|Labor Day|usually|refer to|May Day Nosotros|partícula de objeto|este|vacaciones|llamar|Día del Trabajo|normalmente|se llama|Cinco Uno| Chamamos a este feriado o Dia do Trabalhador, frequentemente designado por May Day. Llamamos a este feriado el Día del Trabajo del Primero de Mayo, comúnmente conocido como el Primero de Mayo. We call this holiday May Day, usually referred to as 'May 1'.

如果 把 五一 的 3 天 假日 和 它 前后 的 周末 连 起来 ,人们 通常 可以 休假 一个 星期 。 if|take|May Day|attributive marker|days|holiday|and|it|before and after|attributive marker|weekend|connect|together|people|usually|can|take a vacation|one|week si|partícula de disposición|Día del Trabajo|partícula posesiva|días|vacaciones|y|ello|antes y después|partícula posesiva|fin de semana|conectar|junto|personas|normalmente|pueden|tomar vacaciones|una|semana Se os três feriados do dia 1 de maio e os fins-de-semana anteriores e posteriores forem considerados em conjunto, é possível gozar uma semana de férias. Si se combinan los 3 días de feriado del Primero de Mayo con los fines de semana antes y después, la gente generalmente puede tomarse una semana de descanso. If you combine the 3-day holiday of May 1 with the weekends before and after, people can usually take a week off.

五月 是 春天 , 能够 有 一个 星期 的 时间 , 好好 休息 休息 , 出去 玩 一玩 , 大家 都 觉得 很 好 , 很 珍贵 。 maio é primavera e todos pensamos que é muito bom e precioso ter uma semana para descansar e sair para se divertir. Mayo es primavera, poder tener una semana de tiempo para descansar bien, salir a jugar un poco, todos sienten que es muy bueno, muy valioso. May is spring, and having a week to rest well and go out to have fun is something everyone feels is very good and precious.

所以 五一 假期 ,也 叫做 五一 黄金周 。 so|May Day|holiday|also|called|May Day|golden week así que|Primero de Mayo|vacaciones|también|se llama|Primero de Mayo|semana dorada É por esta razão que o feriado do Dia do Trabalhador é também designado por Semana Dourada do Dia do Trabalhador. Así que el feriado del Primero de Mayo, también se llama la Semana Dorada del Primero de Mayo. So the May Day holiday is also called the May Day Golden Week.

对的 ,黄金周 就是 这样 的 来历 。 right|Golden Week|is|this way|attributive marker|origin correcto|semana dorada|es|así|partícula posesiva|origen Sim, é daí que vem a Semana Dourada. Correcto, la Semana Dorada es así como se originó. That's right, the Golden Week has this origin.

下面 让 我 来 给 大家 说 说 ,今年 的 五一 我 是 怎么 过 的 呢 ? below|let|me|come|give|everyone|say|talk|this year|attributive marker|May Day|I|am|how|spend|attributive marker|emphasis marker abajo|dejar|yo|venir|dar|a todos|hablar|hablar|este año|partícula posesiva|Día del Trabajo|yo|ser|cómo|pasar|partícula de pasado|partícula interrogativa Deixem-me contar-vos como passei o Dia do Trabalhador deste ano. A continuación, déjenme contarles cómo pasé este Primero de Mayo este año. Now let me tell everyone how I spent this year's May Day.

短文 中 提到 ,“往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩 ”。 short text|in|mention|previous years|May Day|I|all|go out|travel|but|I|this year|not|go out|play texto corto|en|menciona|años pasados|Día del Trabajo|yo|siempre|salir|viajar|pero|yo|este año|no|salir a jugar| No artigo, é dito que "costumava sair para uma viagem no primeiro dia de maio, mas este ano não saí". En el texto se menciona: "En años anteriores, siempre viajé durante el Primero de Mayo, pero este año no salí a jugar." The short article mentions, 'In previous years, I would go out traveling for May Day, but I didn't go out to play this year.'

那么 这句 话 里 ,往年 ,是 指 今年 之前 的 几年 。 then|this sentence|word|in|in previous years|is|refer to|this year|before|attributive marker|several years entonces|esta frase|palabra|dentro|años anteriores|es|se refiere a|este año|antes|partícula posesiva|cuántos años Nesta frase, portanto, os anos anteriores referem-se aos anos anteriores a este ano. Entonces, en esta frase, "años anteriores" se refiere a los años anteriores a este año. So in this sentence, 'in previous years' refers to the years before this year.

比如 去年 ,前年 等 。 for example|last year|year before last|etc por ejemplo|el año pasado|hace dos años|etcétera Por exemplo, o ano passado, o penúltimo ano e assim por diante. Por ejemplo, el año pasado, el año antepasado, etc. For example, last year, the year before last, etc. 往年 含有 今年 之前 一直 怎么 怎么样 的 意思 。 previous years|contain|this year|before|continuously|how|how about|attributive marker|meaning años pasados|contiene|este año|antes|siempre|cómo|qué tal|partícula posesiva|significado Os anos anteriores têm o significado do que se passou antes deste ano. "Años anteriores" implica el significado de cómo han sido las cosas hasta este año. 'In previous years' implies how things have been up until this year.

比如 刚才 这句 话 “往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 不 打算 出去 了 ”。 for example|just now|this sentence|words|in previous years|May Day|I|all|go out|travel|but|I|this year|not|plan|go out|emphasis marker por ejemplo|hace un momento|esta frase|palabra|años anteriores|Día del Trabajo|yo|siempre|salir|viajar|pero|yo|este año|no|planear|salir|partícula de cambio de estado Por exemplo, esta frase tem agora a seguinte redação: "Costumava sair para uma viagem no dia 1 de maio, mas não tenciono sair este ano". Por ejemplo, en la frase anterior: "En los años anteriores, salí de viaje en el Día del Trabajo, pero este año no planeo salir." For example, the sentence 'In previous years, I would go traveling during the May Day holiday, but this year I don't plan to go out.'

这里 往年 的 意思 是 我 以前 每年 五一 都 会 出去 旅游 。 O que quero dizer com anos anteriores é que costumava sair todos os anos no Dia do Trabalhador. Aquí, el significado de "en años anteriores" es que solía viajar cada año durante el Día del Trabajo. Here, the meaning of 'in previous years' is that I used to travel every year during the May Day holiday.

再 比如 这个 句子 ,“北京 往年 冬天 很 暖和 ,可 今年 很 冷 ”; again|for example|this|sentence|Beijing|previous years|winter|very|warm|but|this year|very|cold además|por ejemplo|este|oración|Pekín|años anteriores|invierno|muy|cálido|pero|este año|muy|frío Tomemos esta frase como exemplo: "Beijing era muito quente no inverno no passado, mas este ano está muito frio"; Por ejemplo, en esta oración: "En años anteriores, el invierno en Pekín era muy cálido, pero este año es muy frío"; For example, in this sentence, 'Beijing's winters have been very warm in previous years, but this year it is very cold';

意思 是 :今年 之前 ,北京 的 冬天 一直 很 冷 ,但 今年 冬天 与 以前 不 一样 ,今年 冬天 很 暖和 。 meaning|is|this year|before|Beijing|attributive marker|winter|always|very|cold|but|this year|winter|with|before|not|the same|this year|winter|very|warm Isto significa que, antes deste ano, os Invernos em Pequim foram sempre muito frios, mas este inverno é diferente dos anteriores, pois é muito quente este ano. el significado es: antes de este año, el invierno en Pekín siempre fue muy frío, pero este invierno es diferente, este invierno es muy cálido. the meaning is: before this year, Beijing's winters have always been very cold, but this winter is different from before, this winter is very warm.

记住 了 吗 ? remember|emphasis marker|question marker recordar|partícula de acción completada|partícula interrogativa يتذكر؟ ¿Lo recuerdas? Do you remember? “往年 ”就是 前 几年 的 意思 。 past years|means|previous|few years|attributive marker|meaning A expressão "anos anteriores" significa anos anteriores. "Años anteriores" significa los años pasados. "In previous years" means the years before.

对 到 短文 “往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩儿 ”这里 “玩 ”就是 指出 去 旅游 。 regarding|to|short text|in previous years|May Day|I|all|go out|travel|but|I|this year|not|go out|play|here|play|just|point out|go|travel correcto|hasta|texto corto|años anteriores|Día del Trabajo|yo|siempre|salir|viajar|pero|yo|este año|no|salir|jugar|aquí|jugar|es|señalar|ir|viajar No texto "I used to go out for a trip on the first day of May, but I didn't go out to play this year", a palavra "play" significa aqui fazer turismo. En el breve texto "El primero de mayo de años anteriores siempre viajé, pero este año no salí a jugar", aquí "jugar" se refiere a salir de viaje. In the short text "In previous years, I went out to travel during the May Day holiday, but this year I didn't go out to play," here "play" refers to going out to travel.

今年 五一 我 为什么 不 出去 旅游 了 呢 ? this year|May Day|I|why|not|go out|travel|emphasis marker|question marker este año|Día del Trabajo|yo|por qué|no|salir|viajar|partícula de acción completada|partícula interrogativa Porque é que não vou viajar no Dia do Trabalhador deste ano? ¿Por qué este año no salí a viajar el primero de mayo? Why didn't I go out to travel this year during the May Day holiday? 因为 我 觉得 “五一 是 旅游 的 高峰 ”。 because|I|feel|May Day|is|travel|attributive marker|peak porque|yo|pienso|Día del Trabajo|es|turismo|partícula posesiva|pico Porque penso que "o Dia do Trabalhador é a época alta para viajar". Porque creo que "el primero de mayo es la temporada alta de turismo". Because I feel that "May Day is the peak time for travel."

这里 的 “高峰 ”指 人 很多 很 拥挤 的 时间 。 here|attributive marker|peak|refers to|people|many|very|crowded|attributive marker|time aquí|partícula posesiva|hora pico|significa|personas|muchas|muy|concurrido|partícula de adjetivo|tiempo Pico", neste contexto, refere-se a uma altura em que há muitas pessoas e multidões. Aquí, el "pico" se refiere a un momento en el que hay muchas personas y está muy concurrido. The "peak" here refers to a time when there are many people and it is very crowded.

一年 中 五一 旅游 的 人 很多 ,旅游景点 会 比较 拥挤 ,所以 我们 称为 “旅游高峰 ”。 one year|in|May Day|travel|attributive marker|people|many|tourist attractions|will|relatively|crowded|so|we|call|travel peak un año|en|cinco uno|turismo|partícula posesiva|personas|muchas|atracciones turísticas|va a|relativamente|concurrido|por lo tanto|nosotros|se llama|turismo Todos os anos, no primeiro dia de maio, há muitas pessoas a viajar e as atracções turísticas estão mais cheias, pelo que lhe chamamos "pico turístico". Durante el Día del Trabajo, hay muchas personas que viajan, los lugares turísticos suelen estar bastante llenos, por lo que lo llamamos "pico turístico". During the May Day holiday, there are many tourists, and tourist attractions tend to be quite crowded, so we call it the "tourism peak."

那么 “高峰 ”这个 词类 似的 用法 还有 “上班 高峰 ”,“生育 高峰 ”,“购车 高峰 ”等 。 so|peak|this|word class|similar|usage|also have|work|peak|fertility|peak|car buying|peak|etc |||categoría de palabra||||||natalidad|||| Utilizações semelhantes da palavra "peak" incluem "peak commuting", "peak childbearing", "peak car-purchasing", etc. " e assim por diante. Entonces, el uso de la palabra "pico" también se aplica a "pico de trabajo", "pico de natalidad", "pico de compra de automóviles", etc. Other similar uses of the word "peak" include "commuting peak," "birth peak," and "car purchasing peak."

我 具体 的 解释 一下 这 三个 “高峰 ”的 意思 。 I|specific|attributive marker|explain|briefly|this|three|peak|attributive marker|meaning yo|específico|partícula posesiva|explicar|un momento|esto|tres|pico|partícula posesiva|significado Vou explicar o significado destes três "picos". Voy a explicar específicamente el significado de estos tres "picos". Let me explain the meanings of these three "peaks" in detail.

第一个 “上班 高峰 ”指 上班 人 很多 的 那 段时间 ;对 ,是 上班 人 很多 的 那 段时间 。 first|work|peak|refers to|work|people|many|attributive marker|that|period of time|right|is|work|people|many|attributive marker|that|period of time |||||||||||||||||período de tiempo A primeira "hora de ponta" refere-se à hora em que há muitos trabalhadores pendulares; sim, é a hora em que há muitos trabalhadores pendulares. El primer "pico de trabajo" se refiere al período en el que hay muchas personas yendo a trabajar; sí, es el período en el que hay muchas personas yendo a trabajar. The first "commuting peak" refers to the time when there are many commuters; yes, it is the time when there are many commuters.

“生育 高峰 ”指 婴儿 出生 比较 多 的 那 段 时间 ;也就是说 有 很多 婴儿 出生 的 那 段 时间 。 fertility|peak|refers to|baby|birth|relatively|many|attributive marker|that|period|time|in other words|there are|many|babies|born|attributive marker|that|period|time natalidad|pico|se refiere a|bebé|nacimiento|relativamente|muchos|partícula posesiva|esa|período de tiempo|es decir|hay|muchos|bebés|naciendo|partícula posesiva|ese|período de tiempo|| O "pico de fertilidade" refere-se ao período em que há mais nascimentos, ou seja, quando nasce um grande número de bebés. El "pico de natalidad" se refiere al período en el que nacen muchos bebés; es decir, el período en el que hay muchos bebés naciendo. The "birth peak" refers to the time when there are relatively many births; in other words, it is the time when many babies are born.

接下来 “购车 高峰 ”指 买车 的 人 比较 多 的 时间 。 next|buy car|peak|refers to|buying car|attributive marker|people|relatively|many|attributive marker|time Em seguida, o "pico de compra de automóveis" refere-se à altura em que há mais pessoas a comprar automóveis. A continuación, el "pico de compra de coches" se refiere al tiempo en el que hay muchas personas comprando coches. Next, the "car purchase peak" refers to the time when there are relatively many people buying cars.

短文 中 提到 “旅游 高峰 ”出去 玩 ,人 太 多 了 。 short text|in|mention|travel|peak|go out|play|people|too|many|emphasis marker Na passagem, é referido que há demasiadas pessoas a sair nos "picos turísticos". El texto menciona que el "pico turístico" es cuando hay demasiada gente saliendo a divertirse. The text mentions the "tourism peak" when going out to play, there are too many people. 玩起来 比较 辛苦 。 playing|relatively|hard jugar|relativamente|difícil É difícil de jogar. Jugar es bastante duro. Playing is relatively hard.

“ 旅游景点 里 人山人海 ”, 人山人海 , 是 个 成语 。 A expressão "atracções turísticas cheias de gente" é uma expressão idiomática. "En los lugares turísticos hay multitudes", multitudes es un modismo. "Tourist attractions are crowded with people," and 'crowded with people' is an idiom.

用来 形容 人 非常 多 ,人多得 可以 堆成 山 或者 组成 海 。 used to|describe|people|very|many|so many people|can|pile up|mountain|or|form|sea usado para|describir|personas|muy|muchas|tantas personas que|pueden|apilar|montaña|o|formar|mar 山に積み上げたり、海を形成したりできる人がたくさんいることを表すために使用されます。 É utilizado para descrever um número muito grande de pessoas, tão grande que pode formar uma montanha ou um mar. Se usa para describir que hay muchas personas, tantas que pueden formar montañas o componer un mar. It is used to describe a very large number of people, so many that they can pile up like a mountain or form a sea.

很 夸张 的 一种 比喻 , 在 这里 您 就 可以 用到 ,“ 人山人海 ” 也 就是 好多 的 人 。 É uma metáfora muito exagerada, e pode usá-la aqui, "uma montanha de gente", ou seja, muita gente. Es una metáfora muy exagerada, aquí puede usar "multitudes" que significa muchas personas. It's a very exaggerated metaphor, and here you can use 'crowded with people' to mean a lot of people. 人 挤 人 ,人 挨 人 。 people|squeeze|people|people|press against|people ||persona|apretarse|| La gente se agolpa, la gente se aprieta. Crowded with people, people are close to each other.

今年 五一 我 没 出去 旅游 。 this year|May Day|I|did not|go out|travel este año|Día del Trabajo|yo|no|salir|viajar Este año no salí de viaje en el Día del Trabajo. This year, I didn't go out to travel during the May Day holiday. 我 呆 在 家里 “收拾 收拾 房间 ”好好地 休息 了 一下 。 I|stay|at|home|tidy up|tidy up|room|properly|rest|past tense marker|for a while yo|quedarme|en|casa|limpiar|organizar|habitación|bien|descansar|partícula de acción completada|un momento Fiquei em casa, "limpei o meu quarto" e tive um bom descanso. Me quedé en casa "organizando un poco la habitación" y descansé bien un rato. I stayed at home to 'tidy up the room' and had a good rest.

这 就是 我 今年 的 五一节 ,很 休闲 ,感觉 也 不错 哟 。 this|is|I|this year|attributive marker|May Day|very|leisurely|feel|also|not bad|emphasis marker esto|es|yo|este año|partícula posesiva|Día del Trabajo|muy|relajante|sensación|también|no está mal|partícula de énfasis Este é o meu Primeiro de maio deste ano. É informal e sabe bem, também. Así fue mi Día del Trabajo este año, muy relajado, y se siente bien. This is my May Day holiday this year, very relaxing, and it feels pretty good!

好 了 ,您 已经 了解 了 这个 五一节 青青 是 怎么 度过 的 呢 ? good|emphasis marker|you|already|understand|past tense marker|this|May Day holiday|Qingqing|is|how|spend|attributive marker|question marker bien|partícula de cambio de estado|usted|ya|entender|partícula de acción completada|este|Día del Trabajo|nombre propio|es|cómo|pasar|partícula posesiva|partícula interrogativa Bien, ya ha entendido cómo pasó Qingqing este Día del Trabajo. Alright, you have already understood how Qingqing spent this May Day holiday, right?

那么 下面 我 在 用 正常 的 速度 来 为 您 念 一下 这个 小 短文 ,看看 您 到底 听懂 了 多少 ? then|below|I|at|use|normal|attributive marker|speed|to|for|you|read|once|this|small|passage|see|you|exactly|understand|past tense marker|how much entonces|abajo|yo|en|usando|normal|partícula posesiva|velocidad|para|para|usted|leer|una vez|este|pequeño|texto corto|mirar|usted|realmente|entender|partícula de acción completada|cuánto Agora, vou ler-te este pequeno texto a uma velocidade normal para ver se compreendes. Ahora, a continuación, voy a leer este pequeño texto a una velocidad normal para ver cuánto entiende. Now, I will read this short article to you at a normal speed, let's see how much you actually understand?

注意 听 哦 pay attention|listen|emphasis marker atención|escuchar|partícula de atención Preste atención. Pay attention!

又 到 了 五一 黄金周 ,往年 五一 我 都 出去 旅行 ,但 我 今年 没 出去 玩儿 。 again|arrive|emphasis marker|May Day|golden week|in previous years|May Day|I|all|go out|travel|but|I|this year|not|go out|play No passado, eu costumava sair para viajar no Dia do Trabalhador, mas este ano não saí para jogar. Ha llegado de nuevo la Semana Dorada del Primero de Mayo. En años anteriores, solía viajar durante el Primero de Mayo, pero este año no salí a jugar. It's May Day Golden Week again. In previous years, I would go traveling during May Day, but I didn't go out to play this year.

因为 五一 是 旅游 的 高峰 ,不管 是 坐 火车 还是 坐 飞机 ,人 都 很多 。 because|May Day|is|travel|attributive marker|peak|no matter|whether|take|train|or|take|plane|people|all|very many porque|Día del Trabajo|es|turismo|partícula posesiva|pico|no importa|ya sea|tomar tren|o|tomar avión|personas|todos|muy numerosas|| É que o Dia do Trabalhador é a época alta das viagens e há muitas pessoas a viajar de comboio ou de avião. Porque el Primero de Mayo es un pico turístico, no importa si viajas en tren o en avión, hay mucha gente. Because May Day is a peak travel time, whether by train or by plane, there are many people.

机票 一般 都 没有 折扣 , 住 的 宾馆 也 要 比 平时 贵 。 As passagens aéreas não têm normalmente descontos e os hotéis são mais caros do que o habitual. Los boletos de avión generalmente no tienen descuento, y los hoteles son más caros que de costumbre. Airline tickets generally have no discounts, and the hotels are also more expensive than usual.

旅游景点 里 人山人海 ,玩起来 比较 累 。 tourist attractions|in|crowded|playing|relatively|tired atracción turística|en|multitud|jugar|relativamente|cansado As atracções turísticas estão cheias de gente e são cansativas. En los lugares turísticos hay multitudes, y es bastante agotador jugar. Tourist attractions are crowded, making it quite tiring to have fun.

今年 我 没有 出去 旅游 。 this year|I|did not|go out|travel este año|yo|no|salir|viajar Não viajei este ano. Este año no salí de viaje. This year, I did not go out to travel. 我 呆 在 家里 好好 休息 ,做做饭 ,收拾 收拾 屋子 。 I|stay|at|home|well|rest|cook|tidy up|clean up|house yo|quedarme|en|casa|bien|descansar|cocinar|limpiar|organizar|casa Fiquei em casa e descansei, cozinhei e limpei a casa. Me quedé en casa descansando bien, cocinando un poco y ordenando la casa. I stayed at home to rest well, cook, and tidy up the house.

过 了 一个 轻轻松松 的 五一 ,感觉 也 挺 不错 。 spent|past tense marker|one|relaxed|attributive marker|May Day|feel|also|quite|good pasar|partícula de acción completada|un|relajado|partícula posesiva|Día del Trabajo|sentir|también|bastante bien| Passei um Dia do Trabalhador descontraído e senti-me muito bem com isso. Pasé un Primero de Mayo relajado, y me sentí bastante bien. After a relaxing May Day, I feel quite good.

SENT_CWT:9r5R65gX=8.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.55 SENT_CWT:AsVK4RNK=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 es:unknowd en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=2.56%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=697 err=10.76%)