×

Nós usamos os cookies para ajudar a melhorar o LingQ. Ao visitar o site, você concorda com a nossa política de cookies.

image

The Linguist by Steve Kaufmann, 2.3. 我 的 语言 探索 历程 : 发现 亚洲 文化 ( 下 )

2.3.我 的 语言 探索 历程 :发现 亚洲 文化 (下 )

===词组 的 重要性 ===

中文 语法 的 规范 与 英文 不同 , 我 决定 不 去 理会 那些 理论 ,因为 那些 理论 说明 对 我 毫无 意义 。 我 直接 接受 各种 中文 句型 的 结构 , 因为 我 知道 ,只要 接触 得 够多 ,日久 自然 就 习惯 了 。 我 发现 在 学习 新 语言 的 结构 时 , 若 能 多多 接触 词组 的 模式 , 而 不是 试图 去 了解 那些 抽象 的 语法 说明 ,学 起来 就 容易 多 了 。 我 认识 到 ,由于 中文 与 我 的 母语 极 不 相同 , 因此 在 学习 的 时候 ,我 所 必须 学习 的 要素 并不是 单字 ,而是 词组 。 语言 的 本领 就 在 能够 毫无 困难 地 去 运用 那些 业已 存在 的 词组 与 词型 。 这 对 讲 母语 的人 是 很 自然 的 事 ,学习者 也 应该 练 到 这样 的 地步 。

要 想 正确 地 练习 一种 语言 ,词组 是 最好 的 模仿 单元 。 某些 字词 的 组合 是 那么 自然 ,使 学习者 怎么 都 不 可能 预料 得到 , 只能 设法 去 习于 使用 。 当 字词 很 自然 地 结合 在 一起 的 时候 ,不但 意思 清楚 ,而且 很 有 力量 。 我们 的 学习 对象 并 不是 语法 或 文字 ,而是 词组 。 新 的 字词 如果 以 词组 的 形态 出现 ,通常 比较 容易 学习 ,甚至 连 发音 也 是 如此 。 词组 不能 根据 清单 来 记 。 当 你 频繁 地 听到 并且 读到 ,同时 系统地 学习 和 使用 它们 ,你 就 可以 掌握 它们 。

===发音 ===

我们 都 能 把 任何 外语 很 正确 地 发出 来 。 无论 是 任何 人种 ,每个 人 都 具有 相同 的 生理 功能 去 发出 声音 (生理) 。 但是 ,要 想 熟悉 一种 新 语言 的 发音 ,的确 需要 时间 与 精力 。 学习 中文 正是 这样 的 一 个 挑战 。

为了 想 把 发音 练 好 ,我 每天 都 花 上 好几个 小时 去 一再 收听 同样 的 内容 。 我 尤其 特别 认真 去 练习 普通话 的 声音 及 语调 。 我 一面 听 ,一面 模仿 。 我 把 自己 的 声音 录 下来 ,然后 跟 母语 人 的 发音 做 比较 。 我 练习 大声 地 朗读 , 久而久之 ,就 能 分辨 出 自己 和 母语 人 之间 的 发音 有 什么 差异 了 , 而且 这种 分辨 能力 与 日 俱增 。 我 努力 让 自己 的 嘴 型 和 普通话 的 发音 配合 ,也 努力 学习 新 语言 的 节奏 , 甚至 夸大 伙伴 以 脸部 的 表情 和 手势 。 最后 ,我 终于 达到 近乎 母语 人 发音 的 水平 了 。

一旦 我 能够 把 单字 和 词组 的 发音 把握 得 令人 满意 时 , 我 就 很 容易 理解 那些 不是 专 为 学习者 准备 的 内容 。 换句话说 ,就是 真材实料 。 随着 普通话 日渐 进步 ,我 开始 欣赏 北京 的 相声 , 尤其 是 名角 侯宝林 富有 节奏 的 北京 腔调 , 真是 多采多姿 ( 多彩多姿 )。 近年来 ,为了 保持 普通话 不致 忘记 , 我 有时 会 从 CD 收听 一些 著名 评书 人 的 表演 , 像 袁阔成 讲述 的 古典 小说 「三国演义 」。 中国 评书 艺术 的 境界 很 高 : 听到 那些 CD ,我 就 仿佛 又 回到 往日 的 欢乐 时光 。

当然 ,在 我 学习 中文 的 时候 , 因为 中文 与 我 的 母语 极为 不同 ,所以 有时 我 难免 会 有 挫折感 。 但 经过 一番 努力 之后 ,我 很快 就 能够 享受 学习 之 乐 了 。 八个 月 之后 , 我 已 能够 欣赏 那些 知识分子 写 的 文章 和 有名 作家 写 的 小说 了 , 像 老舍 和 鲁迅 等 。

我 也 开始 接触 毛泽东 的 作品 和 有关 文革 的 辩论 , 虽然 还有 许多 字词 我 并不 懂得 , 但 我 的 目的 并 不 在 学习 每个 新 字 ,而 只是 享受 阅读 之 乐 , 并且 训练 自己 的 心智 熟悉 中文 的 写作 系统 。

我 渐渐 培养 出 能够 猜测 文字 意义 的 能力 , 这 是 很 重要 的 一种 学习 能力 , 是 长期 接触 该 语言 之后 ,慢慢 培养 出来 的 。 我 也 对 文化 的 内涵 慢慢 有 了 较 深入 的 了解 (涵) 。

三十 年代 与 六十 年代 晚期 的 中国 ,实际 情况 相去 甚远 。 解放前 的 中国 ,到处 充满 了 悲惨 、贫穷 和 疑虑 。 当时 的 中国 四分五裂 ,内 有 不同 的 政治 势力 与 军阀 割据 , 外 有 强权 侵略 ,是 个 多灾多难 的 时代 (灾 )。

但 对 我 来说 ,却 处处 充满 了 神奇 与 浪漫 。 由于 时间 与 空间 的 距离 ,许多 战争 与 挣扎 反而 显得 充满 了 英雄 色彩 。 就 像 中国 的 历史 小说 「三国演义 」 或 欧洲 中古 时期 英勇 的 武士 故事 一样 , 文 学 和 传奇 总是 把 人间 的 惨事 美化 或 神奇 化 了 。

当时 的 中国 社会 正在 国际 间 寻找 自己的 位置 , 由于 外国 影响力 的 冲击 , 使得 这个 原本 机制 庞杂 、光辉灿烂 、自给自足 的 中国 文明 , 已 日渐 走下坡 了 。

一向 支持 传统 的 中国 知识 阶层 ,也 开始 寻求 自己 的新 角色 。 他们 当中 , 有 的 仍然 坚持 维护 正统 的 承 传 ( 承传 ), 有 的 却 成 了 新 革命 思想 马克思主义 的 先锋 。 也 有 的 像 胡适 博士 一样 , 不但 能够 精辟 地 解释 西方 哲学 以及 它们 在 中国 的 适应性 , 而且 对 中西方 哲学 之间 的 关系 也 有 独到 的 见解 。

中国 历史 的 演化 与 西亚 及 地中海 一带 地区 都 不太 相同 。 中国中央政府 的 权力 比起 埃及 、 美索不达米亚 ( 亜 ) 、 希腊 或 罗马 都 更 稳固 、 更 长久 。

当 中国 的 文化 和 人民 向南 中国 散播 并 与 当地 族群 逐渐 融合 的 时 候 , 并 没有 出现 什么 永久性 的 分裂 , 这 和 欧洲 罗马 人 与 其它 民族 融合 的 情形 也 是 不 一样 。 在 北 中国 ,由于 长期 受到 突厥 、蒙古 、吐蕃 、还有 通古斯 等 民族 的 入侵 , 两千年 来 一直 纷扰 不安 。 虽然 如此 , 中 国 文化 的 力量 与 优势 并 没有 同时 受到 挑战 。 这 部份 得 归功于 中文 书写 系统 的 弹性 。 因为 ,无论 字 的 发音 如何 不同 ,它 的 意义 都 是 一样 的 。 而 中国 在 吸收 不同 地区 、不同 国家 的 多样 文化 和 民族 特性 时 , 也 仍 能 保持 自己 的 完整性 。

每当 你 观看 唐宋 时期 描绘 得 美仑美奂 的 中国 绘画 , 你 很 难 不会 为 当时 中国 社会 的 圆熟 与 生活 的 高水平 而 发出 赞叹 。 比较 之下 ,当时 欧洲 的 文化 就 相形见绌 了 。 这个 无论是 科技 与 文化 都 十分 圆熟 的 中国 社会 , 若 是 在 不同 的 历史 机遇 之下 ,不知 会 产生 什么样 的 结果 来 。 思考 这样 的 问题 也 是 十分 有趣 的 事 。 总之 ,「变化 」才 是 人类 处境 亘古 不变 的 定理 吧 !

我们 西方人 ,并 没有 从 学校 当中 真正 认识 到 中国 文明 对 世界 其它 各地 所 产生 的 影响 。 中国 文 化 不 仅只 让 东亚 的 邻国 获益 良多 ,就是 西方 的 欧洲 也 受惠 不浅 。 欧洲 在 中古 早期 引进 的 中国 科技 , 对 刺激 往后 的 科技 发展 与 航海术 的 进步 都 起 了 很大 的 作用 (航海 )。

===进入 中国 ,广东 1969 ===

一 九 六 九 年 ,我 终于 见到 了 想象 中 的 中国 , 而且 在 这里 我 能 用 普通话 和 人 沟通 了 。 我 从 香港 经由 罗湖 桥 进入 中国 ,那里 就 离 一个 名叫 深圳 的小村 不远 。 从 火车站 的 候车室 里 ,我 可以 看 到 一排排 低矮 的 传统式 农舍 , 上面 贴满 了 激励 人心 的 革命 标语 。 这个 宁静 的 小 村 如今 已 成了 中国 的 大 城市 之一 , 市区 内 ,高楼大厦 参差 其间 ,经济 日益 开放 , 而且 无论是 高科技 、服饰 流行 或 其它 种种 , 它 都 是 引领 时尚 的 佼佼者 了 。

在 开往 广州 的 火车 内 ,由于 我 是 外国人 ,便 自动 被 安排 坐 到 软席厢 里 (软席 ), 而且 可以 享有 一杯 花 茶 ,随时 有 服务 人员 前来 添加 开水 。 火车 穿过 了 广东省 南方 的 红土 小 山坡 和 绿油油 的 稻田 。 整个 行程 , 我 都 尽量 去 听 车厢 内 播放 的 连续不断 的 政治 广播 。

到 了 广州 ,我 住 进 东方 宾馆 : 那 是 一栋 俄罗斯 风格 的 观光旅馆 (观光 )。 依据 当局 的 安排 ,只有 欧洲 及 北美 的 商人 住 在 此地 , 日本 人 与 海外 华人 则 住 到 别的 地方 。 仍能 保持 自己 的 完整性 。

每当 你 观看 唐宋 时期 描绘 得 美仑美奂 的 中国 绘画 , 你 很 难 不会 为 当时 中国 社会 的 圆熟 与 生活 的 高水平 而 发出 赞叹 。 比较 之下 ,当时 欧洲 的 文化 就 相形见绌 了 。 这个 无论 是 科技 与 文化 都 十分 圆熟 的 中国 社会 , 若 是 在 不同 的 历史 机遇 之下 ,不知 会 产生 什么样 的 结果 来 。 思考 这样 的 问题 也 是 十分 有趣 的 事 。 总之 ,「变化 」才 是 人类 处境 亘古 不变 的 定理 吧 !

我们 西方人 ,并 没有 从 学校 当中 真正 认识 到 中国 文明 对 世界 其它 各地 所 产生 的 影响 。 中国 文 化 不 仅 只 让 东 亚 的 邻国 获益 良多 , 就是 西方 的 欧洲 也 受惠 不浅 。 欧洲 在 中古 早期 引进 的 中国 科技 , 对 刺激 往后 的 科技 发展 与 航海术 的 进步 都 起 了 很大 的 作用 (航海 )。

中国 当时 正 处于 文化大革命 的 风暴 里 。 每天 清晨 ,东方 宾馆 的 宾客 就 被 那些 激昂 、亢奋 的 革命 歌曲 或 爱国 歌曲 吵醒 (革) 。 城市 各处 的 墙上 贴满 了 标语 ,空气 湿热 而 沉闷 , 还有 一股 紧张 的 气氛 ( 氛 ), 到处 都 有 穿 军服 的 人 。

但是 ,对 一个 短期 逗留 的 外国人 来说 ,广州 是 个 令人 愉快 的 地方 。 这里 的 交通 不 拥挤 ,许多 长着 亚热带 植物 的 公园 也 都 绿意盎然 。 这里 的 生活 脚步 相当 悠闲 , 尤其 是 和 香港 的 紧张 匆忙 相 比较 。 此外 ,传说 中 的 广东 佳肴 也 没有 让 人 失望 , 许多 极好 的 餐馆 价钱 都 十分 公道 。 但 是 ,你 还是 不免 会 注意 到 那股 四处 弥漫 的 紧张 、 令人 胆 战 的 不安 气氛 ( 胆战心惊 )。

身为 外交人员 ,中国 的 旅游社 特别 指派 一名 导游 给 我 , 他 的 职责 就是 注意 我 的 行动 。 我们 用 普通话 交谈 ,针对 许多 问题 交换 看法 。 一天 ,我 问 他 如何 能够 忍受 那些 接连不断 的 口号 和 标语 。

我 的 导游 ,一个 毛泽东 统领 下 的 中国 产物 , 同时 也 应该 是 背景 清白 、能够 照管 外国 外交 人员 的 安全 人士 ,回答 道 : 「这 正如 戈贝尔 博士 (著名 的 纳粹 教条 宣传 家 )在 第二次 世界 大战 时 所说 的 : 假如 一个 谎言 被 说 了 上千 次 ,它 就 变成 了 真理 !」

这是 成见 的 又 一个 反例 啊 ! 这个 人 非但 没有 被 宣传 洗脑 , 而且 还 博学多闻 ,很 有 主见 ,真 让 我 吃 了 一惊 !

从 一九六九 到 一九七零 , 我 经常 以 商务 专员 的 身分 去 参加 「广州 进出口 商品 交易会 」。 我 在 那里 帮助 加拿大 商人 与 中国 贸易 公司 的 代表 洽谈 生意 。 由于 正值 文革 期间 ,谈 生意 的 时候 往往 也 要 谈到 政治 , 这 使得 来访 的 加拿大 商人 都 感到 很 不 顺意 。 我 也 很 想 了解 中国 究竟 出 了 什 么 事 ,但是 相当 困难 。 我 常常 被 邀请 去 观赏 最新 的 「革命 样板戏 」: 就是 由 四人帮 中 的 领袖 江青 所 改编 、批准 的 新 戏剧 , 内容 充满 了 革命 意识 型态 。

大约 是 同一个 时候 ,加拿 大 正 与 中国 在 斯德哥尔摩 谈判 有关 建立 外交关系 的 各项 事宜 。 我 发现 加拿大 当时 并 没有 自己 的 翻译人员 , 而是 依靠 中方 提供 的 翻译 服务 。

虽然 我 那时 的 中文 程度 还 不是 很 好 , 但 立即 写 了 一封信 给 加拿大 外交部 的 主管 表示 抗议 。 我 认为 ,没有 自己 的 翻译 人员 不但 有损 加拿大 的 形象 , 也 使 我们 这些 为 政府 而 学习 中文 的人 感到 气馁 。 我 推荐 同事 马丁 • 可拉可特 前去 参加 谈判 ,他 比 我 多 学 了 一年 中文 。 没多久 ,马丁 就 出发 前往 斯德哥尔摩 了 ! 一 九 七 零 年 ,加拿 大 与 中华人民 共和国 建立 了 外交 关系 。 同年 十月 ,我 随同 第一批 加拿大 代表团 到 了 北京 。 我们 要 在 十天 之内 决定 大使馆 的 地点 ,并且 做 一些 其它 的 行政 安排 。

这 座 围着 灰墙 、有 许多 隐秘 庭院 的 古老 城市 ,本身 就 像 极了 一个 大 的 禁城 。 皇宫 ( 正式 名称 就是 紫禁城 ) 的 规模 十分 雄伟 ( 禁城 ), 四周 环绕 着 错综复杂 的 小巷 (或 叫 胡同 ), 使 我 联想起 老舍 的 名作 「骆驼 祥子 」(骆驼 ,祥 )。 我 想象 住 在 墙 内 的 人 ,如何 默默地 把 永恒 的 传统 代代相传 , 如 : 中国 文化 、 绘画 、 书法 、 京戏 或 诗词 等 。 但 同时 ,墙外 却 也 有 一批 人 为了 自身 的 理由 ,而 企图 破坏 这些 可贵 的 文化遗产 。

我 仍然 记得 ,每天 ,我们 的 早餐 有 来自 乌苏里江 的 鱼子酱 ; 中午 的 正餐 ,有时 是 吃 北京 烤鸭 ,有时 则 去 一家 可 远溯 自 十四世纪 的 蒙古 餐馆 。 那 时期 ,还 见 不到 现代化 的 建筑 ,整个 城市 仍 保持 几个 世纪 以来 的 固有 风貌 。 马路上 的 车辆 很少 , 只有 自行车 在 来自 中亚 大 草原 的 强劲 秋风 之中 , 一路 挣扎 着 向前 行 。

我 在 香港 总共 住 了 两年 半 ,那 正是 香港 历史 上 极富 有活力 的 时代 。 尽管 在 当时 我 很 难以 私人 的 身分 接触 到 中国 人 , 但 那 时期 ,包括 到 中国 的 那 一段 时间 ,我 都 住 得 十分 愉快 。 一 九 七 一 年 ,我 的 外交 生涯 转 到 了 日本 , 但是 我 一直 都 希望 能 有 机会 再 回到 中国 多 停留 一些 时间 。 在 七十年代 和 八十年代 初期 ,我 曾 在 中国 做 了 几次 短暂 逗留 , 直到 二零零二 年 ,我 这 才 又 回到 了 中国 。

回到 很 久 不见 的 中国 , 我 发现 它 的 新 建设 和 改革 的 速度 都 快 得 令人 难以置信 。 在 努力 学习 中 文 这么 多年 之后 ,感谢 中国 这几年来 的 改变 , 我 终于 有 机会 能够 时常 使用 普通话 与 人 交谈 , 不 但是 用来 扩展 业务 ,也 能 与 一般 的 民众 建立 起 私人 友谊 了 。 这样 的 改变 很 令人 满意 ,因为 ,学习 语言 的 目的 就是 要 与 人 沟通 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2.3.我 的 语言 探索 历程 :发现 亚洲 文化 (下 ) I|attributive marker|language|exploration|journey|discover|Asia|culture|part 2 2.3 Meine sprachliche Entdeckungsreise: Entdeckung der asiatischen Kulturen (unten) 2.3 Mi viaje de descubrimiento lingüístico: Descubrir las culturas asiáticas (abajo) 2.3 Il mio viaggio alla scoperta delle lingue: scoprire le culture asiatiche (sotto) 2.3.私の言語探求の旅:アジア文化への発見(下) 2.3 Мое путешествие в мир лингвистических открытий: знакомство с азиатскими культурами (см. ниже) 2.3. 我 的 语言 探索 历程 : 发现 亚洲 文化 ( 下 ) 2.3. My Language Exploration Journey: Discovering Asian Culture (Part 2)

===词组 的 重要性 === phrase|attributive marker|importance === The Importance of Phrases ===

中文 语法 的 规范 与 英文 不同 , Chinese|grammar|attributive marker|standard|and|English|different Chinese grammar is different from English grammar, 我 决定 不 去 理会 那些 理论 ,因为 那些 理论 说明 对 我 毫无 意义 。 I|decide|not|go|pay attention to|those|theories|because|those|theories|explain|to|me|no|meaning I decided not to pay attention to those theories, because they are meaningless to me. 我 直接 接受 各种 中文 句型 的 结构 , |||||Satzmuster|| I|directly|accept|various|Chinese|sentence patterns|attributive marker|structure I directly accept the structures of various Chinese sentence patterns, 因为 我 知道 ,只要 接触 得 够多 ,日久 自然 就 习惯 了 。 ||||||genug|mit der Zeit|||| because|I|know|as long as|contact|degree marker|enough|over time|naturally|then|get used to|emphasis marker Because I know that as long as I have enough exposure, I will naturally get used to it over time. 我 发现 在 学习 新 语言 的 结构 时 , 若 能 多多 接触 词组 的 模式 , |||||||structure||if||more|exposure|patterns||patterns I found that when learning the structure of a new language, if I can frequently encounter patterns of phrases, 而 不是 试图 去 了解 那些 抽象 的 语法 说明 ,学 起来 就 容易 多 了 。 but|not|attempt|to|understand|those|abstract|attributive marker|grammar|explanations|learning|up|then|easier|much|emphasis marker instead of trying to understand those abstract grammatical explanations, it becomes much easier to learn. 我 认识 到 ,由于 中文 与 我 的 母语 极 不 相同 , I|know|to|due to|Chinese|and|my|attributive marker|native language|extremely|not|the same I realize that since Chinese is very different from my native language, 因此 在 学习 的 时候 ,我 所 必须 学习 的 要素 并不是 单字 ,而是 词组 。 ||||||||||Element|||| therefore|in|study|attributive marker|time|I|that|must|learn|attributive marker|elements|is not|single words|but|phrases the elements I need to learn are not individual words, but phrases. 语言 的 本领 就 在 能够 毫无 困难 地 去 运用 那些 业已 存在 的 词组 与 词型 。 language|attributive marker|ability|emphasis marker|at|be able to|without|difficulty|adverbial marker|to|use|those|already|exist|attributive marker|phrases|and|word forms The skill of language lies in the ability to use existing phrases and word forms effortlessly. 这 对 讲 母语 的人 是 很 自然 的 事 ,学习者 也 应该 练 到 这样 的 地步 。 this|for|speak|native language|people|is|very|natural|attributive marker|thing|learners|also|should|practice|to|this way|attributive marker|level This is very natural for native speakers, and learners should also practice to reach this level.

要 想 正确 地 练习 一种 语言 ,词组 是 最好 的 模仿 单元 。 want|think|correctly|adverbial marker|practice|one kind of|language|phrases|is|best|attributive marker|imitation|unit To practice a language correctly, phrases are the best units for imitation. 某些 字词 的 组合 是 那么 自然 ,使 学习者 怎么 都 不 可能 预料 得到 , some|words|attributive marker|combination|is|so|natural|make|learners|how|at all|not|possible|predict|get Some combinations of words are so natural that learners could never predict them, 只能 设法 去 习于 使用 。 |||gewöhnen| can only|find a way|to|get used to|using and can only strive to get used to using them. 当 字词 很 自然 地 结合 在 一起 的 时候 ,不但 意思 清楚 ,而且 很 有 力量 。 when|words and phrases|very|naturally|adverbial marker|combine|at|together|attributive marker|time|not only|meaning|clear|but also|very|have|power When words naturally combine together, not only is the meaning clear, but it is also very powerful. 我们 的 学习 对象 并 不是 语法 或 文字 ,而是 词组 。 we|attributive marker|learning|object|not|is not|grammar|or|text|but is|phrases Our learning object is not grammar or text, but phrases. 新 的 字词 如果 以 词组 的 形态 出现 ,通常 比较 容易 学习 ,甚至 连 发音 也 是 如此 。 new|attributive marker|words|if|in|phrases|attributive marker|form|appear|usually|relatively|easy|learn|even|even|pronunciation|also|is|so New words are usually easier to learn when they appear in the form of phrases, and even the pronunciation is the same. 词组 不能 根据 清单 来 记 。 phrase|cannot|according to|list|to|remember Phrases cannot be memorized according to a list. 当 你 频繁 地 听到 并且 读到 ,同时 系统地 学习 和 使用 它们 ,你 就 可以 掌握 它们 。 |||||||||systematisch|||||||| when|you|frequently|adverb marker|hear|and|read|at the same time|systematically|learn|and|use|them|you|then|can|master|them When you frequently hear and read them, while systematically learning and using them, you can master them.

===发音 === pronunciation === Pronunciation ===

我们 都 能 把 任何 外语 很 正确 地 发出 来 。 we|all|can|put|any|foreign language|very|correctly|adverbial marker|produce|emphasis marker We can all pronounce any foreign language very accurately. 无论 是 任何 人种 ,每个 人 都 具有 相同 的 生理 功能 去 发出 声音 (生理) 。 |||Rasse||||hat|||physiologische Funktionen||发||| no matter|is|any|race|every|person|all|possess|same|attributive marker|physiological|function|to|produce|sound|(physiological) Regardless of any ethnicity, every person has the same physiological ability to produce sounds (physiology). 但是 ,要 想 熟悉 一种 新 语言 的 发音 ,的确 需要 时间 与 精力 。 but|to|want|familiarize|one|new|language|attributive marker|pronunciation|indeed|need|time|and|energy However, becoming familiar with the pronunciation of a new language does require time and effort. 学习 中文 正是 这样 的 一 个 挑战 。 study|Chinese|exactly|this way|attributive marker|one|unit marker|challenge Learning Chinese is exactly such a challenge.

为了 想 把 发音 练 好 ,我 每天 都 花 上 好几个 小时 去 一再 收听 同样 的 内容 。 in order to|want|to|pronunciation|practice|well|I|every day|all|spend|on|several|hours|to|repeatedly|listen to|the same|attributive marker|content In order to improve my pronunciation, I spend several hours every day repeatedly listening to the same content. 我 尤其 特别 认真 去 练习 普通话 的 声音 及 语调 。 I|especially|particularly|seriously|to|practice|Mandarin|attributive marker|sound|and|intonation I am especially serious about practicing the sounds and tones of Mandarin. 我 一面 听 ,一面 模仿 。 I|while|listen|while|imitate I listen while I imitate. 我 把 自己 的 声音 录 下来 ,然后 跟 母语 人 的 发音 做 比较 。 |||||aufnehmen|dann|||||||| I|emphasis marker|oneself|attributive marker|voice|record|down|then|with|native language|speaker|attributive marker|pronunciation|do|comparison I record my own voice and then compare it with the pronunciation of native speakers. 我 练习 大声 地 朗读 , I|practice|loudly|adverb marker|read aloud I practice reading aloud. 久而久之 ,就 能 分辨 出 自己 和 母语 人 之间 的 发音 有 什么 差异 了 , over time|then|can|distinguish|out|oneself|and|native language|speakers|between|attributive marker|pronunciation|have|what|differences|emphasis marker Over time, I was able to distinguish the differences in pronunciation between myself and native speakers. 而且 这种 分辨 能力 与 日 俱增 。 moreover|this kind of|discernment|ability|with|day|increase Moreover, this ability to discern increased day by day. 我 努力 让 自己 的 嘴 型 和 普通话 的 发音 配合 ,也 努力 学习 新 语言 的 节奏 , I|effort|make|myself|attributive marker|mouth|shape|and|Mandarin|attributive marker|pronunciation|match|also|effort|learn|new|language|attributive marker|rhythm I worked hard to align my mouth shape with the pronunciation of Mandarin, and also strived to learn the rhythm of the new language, 甚至 夸大 伙伴 以 脸部 的 表情 和 手势 。 ||||Gesicht||Ausdruck|| even|exaggerate|partner|with|facial|attributive marker|expressions|and|gestures even exaggerating my partner's facial expressions and gestures. 最后 ,我 终于 达到 近乎 母语 人 发音 的 水平 了 。 finally|I|finally|reach|nearly|native language|person|pronunciation|attributive marker|level|emphasis marker In the end, I finally reached a level of pronunciation that was nearly that of a native speaker.

一旦 我 能够 把 单字 和 词组 的 发音 把握 得 令人 满意 时 , once|I|can|put|single words|and|phrases|attributive marker|pronunciation|grasp|degree marker|make people|satisfied|time Once I am able to master the pronunciation of individual words and phrases satisfactorily, 我 就 很 容易 理解 那些 不是 专 为 学习者 准备 的 内容 。 |||||||||||bereitstellen| I|just|very|easily|understand|those|not|specifically|for|learners|prepared|attributive marker|content I find it easy to understand content that is not specifically prepared for learners. 换句话说 ,就是 真材实料 。 in anderen Worten||echte Materialien in other words|that is|genuine materials In other words, it is authentic material. 随着 普通话 日渐 进步 ,我 开始 欣赏 北京 的 相声 , mit||||||||| with|Mandarin|gradually|progress|I|begin|appreciate|Beijing|attributive marker|crosstalk As my Mandarin improves, I begin to appreciate Beijing's crosstalk, 尤其 是 名角 侯宝林 富有 节奏 的 北京 腔调 , 真是 多采多姿 ( 多彩多姿 )。 especially||famous performer|Hou Baolin|rich|rhythm|||accent||colorful|colorful especially the rhythmic Beijing accent of the famous performer Hou Baolin, which is truly colorful. 近年来 ,为了 保持 普通话 不致 忘记 , in den letzten Jahren||||nicht zu|vergessen in recent years|in order to|maintain|Mandarin|not to|forget In recent years, in order to keep my Mandarin from being forgotten, 我 有时 会 从 CD 收听 一些 著名 评书 人 的 表演 , ||||||||Erzählkunst|||Aufführung I|sometimes|will|from|CD|listen to|some|famous|storytelling|artists|attributive marker|performances I sometimes listen to performances by famous storytellers from CDs, 像 袁阔成 讲述 的 古典 小说 「三国演义 」。 |Yuan Kuocheng|erzählt||klassische Romane|Die Geschichte der drei Reiche| like|Yuan Kuo Cheng|narrate|attributive marker|classical|novel|Romance of the Three Kingdoms like the classical novel "Romance of the Three Kingdoms" narrated by Yuan Kuocheng. 中国 评书 艺术 的 境界 很 高 : China|storytelling|art|attributive marker|realm|very|high The level of Chinese storytelling art is very high: 听到 那些 CD ,我 就 仿佛 又 回到 往日 的 欢乐 时光 。 hear|those|CD|I|just|as if|again|return to|past days|attributive marker|joyful|time When I hear those CDs, I feel as if I am back in the joyful times of the past.

当然 ,在 我 学习 中文 的 时候 , of course|at|I|study|Chinese|attributive marker|time Of course, when I was learning Chinese, 因为 中文 与 我 的 母语 极为 不同 ,所以 有时 我 难免 会 有 挫折感 。 |||||||||||wird es unvermeidlich||Frustration| because|Chinese|and|I|attributive marker|native language|extremely|different|so|sometimes|I|inevitably|will|have|frustration because Chinese is very different from my mother tongue, I inevitably felt frustrated at times. 但 经过 一番 努力 之后 ,我 很快 就 能够 享受 学习 之 乐 了 。 |nach|||||||||||| but|after|a lot of|effort|after|I|quickly|then|be able to|enjoy|studying|of|joy|emphasis marker But after some effort, I quickly began to enjoy the joy of learning. 八个 月 之后 , eight|month|after After eight months, 我 已 能够 欣赏 那些 知识分子 写 的 文章 和 有名 作家 写 的 小说 了 , |||||||||||berühmte Schriftsteller|||Roman| I|already|able to|appreciate|those|intellectuals|write|attributive marker|articles|and|famous|writers|write|attributive marker|novels|emphasis marker I was already able to appreciate articles written by intellectuals and novels written by famous authors. 像 老舍 和 鲁迅 等 。 |Lao She||Lu Xun| like|Lao She|and|Lu Xun|etc Like Lao She and Lu Xun,.

我 也 开始 接触 毛泽东 的 作品 和 有关 文革 的 辩论 , |||Kontakt|||||||| I|also|start|come into contact with|Mao Zedong|attributive marker|works|and|related to|Cultural Revolution|attributive marker|debates I also began to engage with Mao Zedong's works and debates related to the Cultural Revolution, 虽然 还有 许多 字词 我 并不 懂得 , although|still have|many|words|I|not at all|understand although there are still many words and phrases I do not understand, 但 我 的 目的 并 不 在 学习 每个 新 字 ,而 只是 享受 阅读 之 乐 , ||||||||neues Wort|||genießen||||| but|I|attributive marker|purpose|not|not|at|learning|every|new|word|but|only|enjoy|reading|of|joy but my goal is not to learn every new character, but simply to enjoy the pleasure of reading, 并且 训练 自己 的 心智 熟悉 中文 的 写作 系统 。 and|train|oneself|attributive marker|mind|familiarize|Chinese|attributive marker|writing|system and to train my mind to become familiar with the writing system of Chinese.

我 渐渐 培养 出 能够 猜测 文字 意义 的 能力 , I|gradually|cultivate|out|able to|guess|text|meaning|attributive marker|ability I gradually developed the ability to guess the meaning of words, 这 是 很 重要 的 一种 学习 能力 , this|is|very|important|attributive marker|one kind of|learning|ability which is a very important learning skill, 是 长期 接触 该 语言 之后 ,慢慢 培养 出来 的 。 |||||||entwickelt|| is|long-term|contact|this|language|after|slowly|cultivate|out|attributive marker cultivated slowly after long-term exposure to the language. 我 也 对 文化 的 内涵 慢慢 有 了 较 深入 的 了解 (涵) 。 |||||Inhalt||||||||Inhalt I|also|towards|culture|attributive marker|connotation|gradually|have|past tense marker|relatively|in-depth|attributive marker|understanding|(connotation) I also gradually gained a deeper understanding of the connotations of culture.

三十 年代 与 六十 年代 晚期 的 中国 ,实际 情况 相去 甚远 。 |Jahrzehnt||||||||sehr unterschiedlich|| thirty|decade|and|sixty|decade|late period|attributive marker|China|actual|situation|differ|greatly The actual situation in China in the 1930s was very different from that in the late 1960s. 解放前 的 中国 ,到处 充满 了 悲惨 、贫穷 和 疑虑 。 vor der Befreiung|||überall||||||Zweifel before liberation|attributive marker|China|everywhere|filled with|past tense marker|misery|poverty|and|doubt Before liberation, China was filled with misery, poverty, and doubt. 当时 的 中国 四分五裂 ,内 有 不同 的 政治 势力 与 军阀 割据 , damals|||in vier Teile zerfallen|innerhalb|||Politik|||Militärherrschaft|| at that time|attributive marker|China|fragmented|inside|there are|different|attributive marker|political|forces|and|warlords|separatism At that time, China was fragmented, with different political forces and warlords in control. 外 有 强权 侵略 ,是 个 多灾多难 的 时代 (灾 )。 außen||Macht|Invasion|||von vielen Katastrophen und Schwierigkeiten||Zeitalter|Unglück outside|have|power|invasion|is|a|disaster-prone|attributive marker|era|disaster Externally, there were powerful invasions, making it a time of great disasters.

但 对 我 来说 ,却 处处 充满 了 神奇 与 浪漫 。 |||für||||||| but|to|me|for|however|everywhere|full of|past tense marker|magic|and|romance But for me, it was filled with magic and romance everywhere. 由于 时间 与 空间 的 距离 ,许多 战争 与 挣扎 反而 显得 充满 了 英雄 色彩 。 due to|time|and|space|attributive marker|distance|many|wars|and|struggles|instead|seem|full of|past tense marker|heroic|colors Due to the distance of time and space, many wars and struggles instead appeared to be full of heroic colors. 就 像 中国 的 历史 小说 「三国演义 」 ||||historischer Roman|Die Geschichte der drei Reiche| just|like|China|attributive marker|history|novel|Romance of the Three Kingdoms Just like China's historical novel 'Romance of the Three Kingdoms'. 或 欧洲 中古 时期 英勇 的 武士 故事 一样 , or|Europe|medieval|period|heroic|attributive marker|knight|story|the same as Or the stories of brave knights from medieval Europe, 文 学 和 传奇 总是 把 人间 的 惨事 美化 或 神奇 化 了 。 ||||||||Unglück|verschönern|oder||| literature|study|and|legend|always|把|human world|attributive marker|tragic events|beautify|or|magical|transform|past tense marker literature and legends always beautify or mystify the tragedies of the human world.

当时 的 中国 社会 正在 国际 间 寻找 自己的 位置 , at that time|attributive marker|China|society|is|international|among|seeking|own|position At that time, Chinese society was searching for its place in the international arena, 由于 外国 影响力 的 冲击 , due to|foreign|influence|attributive marker|impact due to the impact of foreign influence. 使得 这个 原本 机制 庞杂 、光辉灿烂 、自给自足 的 中国 文明 , |||Mechanismus|umfangreich und komplex|glänzend|||| make|this|originally|mechanism|complex|brilliant|self-sufficient|attributive marker|China|civilization This has caused the originally complex, brilliant, and self-sufficient Chinese civilization to, 已 日渐 走下坡 了 。 already|gradually|decline|emphasis marker gradually decline.

一向 支持 传统 的 中国 知识 阶层 ,也 开始 寻求 自己 的新 角色 。 |||||Wissen|Schicht|||||| always|support|traditional|attributive marker|China|knowledge|class|also|start|seek|own|new|role The Chinese intellectual class, which has always supported tradition, is also beginning to seek a new role for themselves. 他们 当中 , 有 的 仍然 坚持 维护 正统 的 承 传 ( 承传 ), |among|||still|insist|maintaining|orthodoxy||tradition|tradition|tradition Among them, some still insist on maintaining the orthodox tradition, 有 的 却 成 了 新 革命 思想 马克思主义 的 先锋 。 ||aber||||||Marxismus||Vorreiter there is|attributive marker|but|become|past tense marker|new|revolution|thought|Marxism|attributive marker|vanguard while others have become pioneers of the new revolutionary thought of Marxism. 也 有 的 像 胡适 博士 一样 , ||||Hu Shi|Doktor| also|have|attributive marker|like|Hu Shi|doctor|the same as There are also some, like Dr. Hu Shi, 不但 能够 精辟 地 解释 西方 哲学 以及 它们 在 中国 的 适应性 , ||prägnant|weise|||Philosophie||und|||| not only|can|incisive|adverb marker|explain|Western|philosophy|and|they|in|China|attributive marker|adaptability who not only can provide incisive explanations of Western philosophy and its adaptability in China, 而且 对 中西方 哲学 之间 的 关系 也 有 独到 的 见解 。 und|||||||||einzigartige||Einsicht moreover|regarding|Chinese and Western|philosophy|between|attributive marker|relationship|also|have|unique|attributive marker|insights but also have unique insights into the relationship between Chinese and Western philosophy.

中国 历史 的 演化 与 西亚 及 地中海 一带 地区 都 不太 相同 。 |||||Asien|und|||||| China|history|attributive marker|evolution|and|West Asia|and|Mediterranean|region|area|all|not very|similar The evolution of Chinese history is quite different from that of regions in Asia and the Mediterranean. 中国中央政府 的 权力 比起 埃及 、 美索不达米亚 ( 亜 ) 、 希腊 或 罗马 都 更 稳固 、 更 长久 。 the central government of China|||compared to|Egypt|Mesopotamia|Asia||||||more stable|| The power of the central government in China is more stable and longer-lasting compared to that of Egypt, Mesopotamia, Greece, or Rome.

当 中国 的 文化 和 人民 向南 中国 散播 并 与 当地 族群 逐渐 融合 的 时 候 , ||||||south||spread||||ethnic groups||integrate||| When the culture and people of China spread south and gradually merged with the local ethnic groups, 并 没有 出现 什么 永久性 的 分裂 , ||erscheinen||permanente||Spaltung and|not|occur|any|permanent|attributive marker|split there was no permanent division, 这 和 欧洲 罗马 人 与 其它 民族 融合 的 情形 也 是 不 一样 。 this|and|Europe|Roman|people|with|other|ethnic groups|fusion|attributive marker|situation|also|is|not|the same which is different from the situation of the Romans in Europe merging with other ethnic groups. 在 北 中国 ,由于 长期 受到 突厥 、蒙古 、吐蕃 、还有 通古斯 等 民族 的 入侵 , ||||||Türken|Mongolei|Tubo|und|Tungus||Völker|| in|north|China|due to|long-term|be subjected to|Turkic|Mongolian|Tibetan|and also|Tungusic|etc|ethnic groups|attributive marker|invasion In northern China, due to long-term invasions by Turkic, Mongolian, Tibetan, and Tungusic peoples, 两千年 来 一直 纷扰 不安 。 |||unruhig|unruhig two thousand years|since|always|turmoil|unrest it has been troubled and unsettled for two thousand years. 虽然 如此 , 中 国 文化 的 力量 与 优势 并 没有 同时 受到 挑战 。 although|so|||culture|attributive marker|power|and|advantage|indeed|not|simultaneously|be subjected to|challenge However, the power and advantages of Chinese culture have not been challenged at the same time. 这 部份 得 归功于 中文 书写 系统 的 弹性 。 this|part|must|attribute to|Chinese|writing|system|attributive marker|flexibility This part can be attributed to the flexibility of the Chinese writing system. 因为 ,无论 字 的 发音 如何 不同 ,它 的 意义 都 是 一样 的 。 because|no matter|word|attributive marker|pronunciation|how|different|it|attributive marker|meaning|all|are|the same|attributive marker Because, regardless of how different the pronunciation of the characters is, their meanings remain the same. 而 中国 在 吸收 不同 地区 、不同 国家 的 多样 文化 和 民族 特性 时 , |||||||||Vielfalt|||Völker|| but|China|in|absorb|different|region|different|country|attributive marker|diverse|culture|and|ethnic|characteristics|time And when China absorbs the diverse cultures and ethnic characteristics of different regions and countries, 也 仍 能 保持 自己 的 完整性 。 ||||||Integrität also|still|can|maintain|oneself|attributive marker|integrity it can still maintain its own integrity.

每当 你 观看 唐宋 时期 描绘 得 美仑美奂 的 中国 绘画 , immer wenn|||Tang-Song|Periode|||prächtig|||Malerei every time|you|watch|Tang and Song|period|depict|attributive marker|exquisite|attributive marker|China|painting Whenever you view the stunningly beautiful Chinese paintings from the Tang and Song dynasties, 你 很 难 不会 为 当时 中国 社会 的 圆熟 与 生活 的 高水平 而 发出 赞叹 。 |||||||||Reife||Leben||hohem Niveau||ausstoßen| you|very|difficult|not be able to|for|at that time|China|society|attributive marker|maturity|and|life|attributive marker|high level|and|issue|admiration it is hard not to be amazed by the sophistication of Chinese society and the high level of life at that time. 比较 之下 ,当时 欧洲 的 文化 就 相形见绌 了 。 compared to|under|at that time|Europe|attributive marker|culture|then|pale in comparison|emphasis marker In comparison, the culture of Europe at that time pales in comparison. 这个 无论是 科技 与 文化 都 十分 圆熟 的 中国 社会 , this|whether it is|technology|and|culture|all|very|mature|attributive marker|China|society This Chinese society, which was highly developed in both technology and culture, 若 是 在 不同 的 历史 机遇 之下 ,不知 会 产生 什么样 的 结果 来 。 if|is|at|different|attributive marker|history|opportunity|under|unknown|will|produce|what kind of|attributive marker|result|come might have produced different outcomes under different historical opportunities. 思考 这样 的 问题 也 是 十分 有趣 的 事 。 think|such|attributive marker|question|also|is|very|interesting|attributive marker|thing Thinking about such questions is also a very interesting thing. 总之 ,「变化 」才 是 人类 处境 亘古 不变 的 定理 吧 ! |||||||||Theorem| in conclusion|change|only|is|humanity|situation|since ancient times|unchanging|attributive marker|theorem|tag question marker In short, 'change' is the timeless theorem of the human condition!

我们 西方人 ,并 没有 从 学校 当中 真正 认识 到 中国 文明 对 世界 其它 各地 所 产生 的 影响 。 |Westler|||||||||||||||||| we|Westerners|and|not|from|school|among|truly|understand|to|China|civilization|to|world|other|places|that|produce|attributive marker|influence We Westerners have not truly recognized the impact of Chinese civilization on other parts of the world from our schools. 中国 文 化 不 仅只 让 东亚 的 邻国 获益 良多 ,就是 西方 的 欧洲 也 受惠 不浅 。 ||||||Ostasien||Nachbarländer||sehr viel|nämlich|||||profitiert|nicht gering China||culture|not|only|let|East Asia|attributive marker|neighboring countries|benefit|greatly|even|the West|attributive marker|Europe|also|benefit|significantly Chinese culture not only benefits its East Asian neighbors greatly, but even Europe in the West has also benefited significantly. 欧洲 在 中古 早期 引进 的 中国 科技 , ||Mittelalter||||| Europe|in|medieval|early|introduced|attributive marker|China|technology The Chinese technology introduced to Europe in the early Middle Ages, 对 刺激 往后 的 科技 发展 与 航海术 的 进步 都 起 了 很大 的 作用 (航海 )。 |||||||Navigation||Fortschritt|||||||Seefahrt towards|stimulation|in the future|attributive marker|technology|development|and|navigation skills|attributive marker|progress|all|play|past tense marker|significant|attributive marker|role|navigation The stimulation has played a significant role in the advancement of technology and navigation (navigation).

===进入 中国 ,广东 1969 === betreten|| enter|China|Guangdong === Entering China, Guangdong 1969 ===

一 九 六 九 年 ,我 终于 见到 了 想象 中 的 中国 , 1969|||||||||||| one|nine|six|nine|year|I|finally|see|past tense marker|imagination|in|attributive marker|China In 1969, I finally saw the China I had imagined, 而且 在 这里 我 能 用 普通话 和 人 沟通 了 。 moreover|at|here|I|can|use|Mandarin|and|people|communicate|emphasis marker and here I could communicate with people in Mandarin. 我 从 香港 经由 罗湖 桥 进入 中国 ,那里 就 离 一个 名叫 深圳 的小村 不远 。 ||||Luohu|||||||||||Dorf I|from|Hong Kong|via|Luohu|bridge|enter|China|there|just|away from|a|named|Shenzhen|small village|not far I entered China from Hong Kong via the Luohu Bridge, which is not far from a small village called Shenzhen. 从 火车站 的 候车室 里 ,我 可以 看 到 一排排 低矮 的 传统式 农舍 , |||Wartezimmer||||||Reihe um Reihe|||traditioneller|Bauernhäuser from|train station|attributive marker|waiting room|inside|I|can|see|to|rows of|low|attributive marker|traditional|cottages From the waiting room of the train station, I can see rows of low traditional farmhouses, 上面 贴满 了 激励 人心 的 革命 标语 。 |vollgeklebt|||||| on top|covered|past tense marker|inspire|people's hearts|attributive marker|revolutionary|slogans which are covered with inspiring revolutionary slogans. 这个 宁静 的 小 村 如今 已 成了 中国 的 大 城市 之一 , ||||||geworden|||||| this|tranquil|attributive marker|small|village|now|already|become|China|attributive marker|big|city|one of This quiet little village has now become one of China's big cities, 市区 内 ,高楼大厦 参差 其间 ,经济 日益 开放 , |||uneinheitlich|||| urban area|inside|skyscrapers|unevenly|among them|economy|increasingly|open where high-rise buildings are interspersed, and the economy is increasingly open, 而且 无论是 高科技 、服饰 流行 或 其它 种种 , |||Bekleidung|||| moreover|whether it is|high technology|clothing|fashion|or|other|various kinds and whether it is high technology, fashion trends, or various other things, 它 都 是 引领 时尚 的 佼佼者 了 。 ||||||Hervorragende| it|all|is|lead|fashion|attributive marker|standout|emphasis marker It is a leader in fashion.

在 开往 广州 的 火车 内 ,由于 我 是 外国人 ,便 自动 被 安排 坐 到 软席厢 里 (软席 ), ||Guangzhou||||||||||||||weicher Sitzwagen||weiche Sitzplätze at|heading to|Guangzhou|attributive marker|train|inside|because|I|am|foreigner|then|automatically|be|arranged|sit|to|soft seat carriage|inside|soft seat On the train heading to Guangzhou, because I am a foreigner, I was automatically arranged to sit in the soft seat compartment (soft seat). 而且 可以 享有 一杯 花 茶 ,随时 有 服务 人员 前来 添加 开水 。 moreover|can|enjoy|one cup|flower|tea|anytime|there are|service|staff|come|add|hot water Moreover, I can enjoy a cup of flower tea, and there are service staff coming to refill hot water at any time. 火车 穿过 了 广东省 南方 的 红土 小 山坡 和 绿油油 的 稻田 。 |||Provinz Guangdong|||roter Erde||||grün und saftig|| train|passed through|past tense marker|Guangdong province|southern|attributive marker|red soil|small|hillside|and|lush green|attributive marker|rice fields The train passed through the red soil hills and lush green rice fields in southern Guangdong Province. 整个 行程 , 我 都 尽量 去 听 车厢 内 播放 的 连续不断 的 政治 广播 。 the whole|itinerary|||as much as possible|||compartment||broadcast||continuous|||broadcast Throughout the journey, I tried my best to listen to the continuous political broadcasts playing in the carriage.

到 了 广州 ,我 住 进 东方 宾馆 : ||Guangzhou||||| to|past tense marker|Guangzhou|I|stay|into|Oriental|hotel Arriving in Guangzhou, I checked into the Oriental Hotel. 那 是 一栋 俄罗斯 风格 的 观光旅馆 (观光 )。 ||||||Hotel| that|is|one building|Russian|style|attributive marker|sightseeing hotel|sightseeing It is a sightseeing hotel in Russian style. 依据 当局 的 安排 ,只有 欧洲 及 北美 的 商人 住 在 此地 , gemäß|Behörden||||||||||| according to|authorities|attributive marker|arrangement|only|Europe|and|North America|attributive marker|merchants|live|in|this place According to the authorities' arrangements, only European and North American businessmen stay here, 日本 人 与 海外 华人 则 住 到 别的 地方 。 |||Überseechinesen|dann||||| Japan|people|and|overseas|Chinese people|then|live|to|other|places while Japanese and overseas Chinese stay in other places. 仍能 保持 自己 的 完整性 。 still can|maintain|oneself|attributive marker|integrity It can still maintain its integrity.

每当 你 观看 唐宋 时期 描绘 得 美仑美奂 的 中国 绘画 , |||Tang-Song|Periode|||||| every time|you|watch|Tang and Song|period|depict|attributive marker|exquisite|attributive marker|China|painting Whenever you view the stunningly beautiful Chinese paintings from the Tang and Song dynasties, 你 很 难 不会 为 当时 中国 社会 的 圆熟 与 生活 的 高水平 而 发出 赞叹 。 you|very|difficult|not be able to|for|at that time|China|society|attributive marker|maturity|and|life|attributive marker|high level|and|issue|admiration it is hard not to marvel at the sophistication of Chinese society and the high level of life at that time. 比较 之下 ,当时 欧洲 的 文化 就 相形见绌 了 。 compared to|under|at that time|Europe|attributive marker|culture|then|pale in comparison|past tense marker In comparison, the culture of Europe at that time pales in comparison. 这个 无论 是 科技 与 文化 都 十分 圆熟 的 中国 社会 , this|regardless of|is|technology|and|culture|all|very|mature|attributive marker|China|society This Chinese society, which was highly developed in both technology and culture, 若 是 在 不同 的 历史 机遇 之下 ,不知 会 产生 什么样 的 结果 来 。 if|is|at|different|attributive marker|history|opportunity|under|do not know|will|produce|what kind of|attributive marker|result|come might have produced different outcomes under different historical opportunities. 思考 这样 的 问题 也 是 十分 有趣 的 事 。 think|such|attributive marker|question|also|is|very|interesting|attributive marker|thing Thinking about such questions is also a very interesting thing. 总之 ,「变化 」才 是 人类 处境 亘古 不变 的 定理 吧 ! in conclusion|change|only|is|humanity|situation|since ancient times|unchanging|attributive marker|theorem|emphasis marker In short, 'change' is the timeless theorem of the human condition!

我们 西方人 ,并 没有 从 学校 当中 we|Westerners|indeed|not|from|school|among We Westerners have not truly recognized the impact of Chinese civilization on other parts of the world from school. 真正 认识 到 中国 文明 对 世界 其它 各地 所 产生 的 影响 。 truly|understand|to|China|civilization|on|world|other|places|that|produce|attributive marker|influence Chinese culture not only benefits its East Asian neighbors greatly, 中国 文 化 不 仅 只 让 东 亚 的 邻国 获益 良多 , China||culture||only|only|let|East|East Asia|attributive marker|neighboring countries|benefit|greatly Chinese culture not only benefits neighboring countries in East Asia, 就是 西方 的 欧洲 也 受惠 不浅 。 it is|Western|attributive marker|Europe|also|benefit|not shallow Even the West, specifically Europe, has benefited greatly. 欧洲 在 中古 早期 引进 的 中国 科技 , Europe|in|medieval|early|introduced|attributive marker|China|technology The Chinese technology introduced to Europe in the early Middle Ages, 对 刺激 往后 的 科技 发展 与 航海术 的 进步 都 起 了 很大 的 作用 (航海 )。 towards|stimulation|in the future|attributive marker|technology|development|and|navigation skills|attributive marker|progress|all|play|past tense marker|significant|attributive marker|role|navigation played a significant role in stimulating subsequent technological development and advancements in navigation.

中国 当时 正 处于 文化大革命 的 风暴 里 。 China|at that time|just|in|Cultural Revolution|attributive marker|storm|in At that time, China was in the midst of the Cultural Revolution. 每天 清晨 ,东方 宾馆 的 宾客 就 被 那些 激昂 、亢奋 的 革命 歌曲 或 爱国 歌曲 吵醒 (革) 。 |||||||||aufgeregten|aufgeregt||Revolutionärlieder|oder||||Revolution| every day|early morning|east|hotel|attributive marker|guests|then|by|those|passionate|excited|attributive marker|revolutionary|songs|or|patriotic|songs|wake up|(revolutionary) Every morning, guests at the Eastern Hotel were awakened by those passionate and fervent revolutionary or patriotic songs. 城市 各处 的 墙上 贴满 了 标语 ,空气 湿热 而 沉闷 , |überall|||||||feucht und heiß||müde city|everywhere|attributive marker|on the wall|covered with|past tense marker|slogans|air|humid and hot|and|oppressive The walls throughout the city are plastered with slogans, the air is humid and oppressive, 还有 一股 紧张 的 气氛 ( 氛 ), 到处 都 有 穿 军服 的 人 。 |a sense|||tension|atmosphere|||||military uniform|| and there is a tense atmosphere, with people in military uniforms everywhere.

但是 ,对 一个 短期 逗留 的 外国人 来说 ,广州 是 个 令人 愉快 的 地方 。 |||kurzfristig||||||||||| but|for|one|short-term|stay|attributive marker|foreigner|speaking|Guangzhou|is|a|令人|pleasant|attributive marker|place However, for a foreigner on a short stay, Guangzhou is a pleasant place. 这里 的 交通 不 拥挤 ,许多 长着 亚热带 植物 的 公园 也 都 绿意盎然 。 |||||||||||||ist voller Grün here|attributive marker|traffic|not|crowded|many|growing|subtropical|plants|attributive marker|parks|also|all|lush greenery The traffic here is not congested, and many parks filled with subtropical plants are lush and green. 这里 的 生活 脚步 相当 悠闲 , ||Leben||| here|attributive marker|life|pace|quite|leisurely The pace of life here is quite leisurely, 尤其 是 和 香港 的 紧张 匆忙 相 比较 。 especially|is|and|Hong Kong|attributive marker|tense|hurried|comparatively|compared to Especially when compared to the tense and hurried atmosphere of Hong Kong. 此外 ,传说 中 的 广东 佳肴 也 没有 让 人 失望 , in addition|legend|in|attributive marker|Guangdong|delicacies|also|did not|make|people|disappointed In addition, the legendary Cantonese cuisine did not disappoint. 许多 极好 的 餐馆 价钱 都 十分 公道 。 many|excellent|attributive marker|restaurants|prices|all|very|reasonable Many excellent restaurants have very reasonable prices. 但 是 ,你 还是 不免 会 注意 到 那股 四处 弥漫 的 紧张 、 but|is|you|still|inevitably|will|notice|to|that|everywhere|permeate|attributive marker|tension However, you still can't help but notice the pervasive tension, 令人 胆 战 的 不安 气氛 ( 胆战心惊 )。 makes people feel|fear|trembling||unease|atmosphere|frightening a chilling atmosphere of unease.

身为 外交人员 ,中国 的 旅游社 特别 指派 一名 导游 给 我 , ||||Reisebüro|besonders||||| as|diplomatic personnel|China|attributive marker|travel agency|specially|assign|one|tour guide|to|me As a diplomat, a Chinese travel agency specifically assigned a tour guide to me, 他 的 职责 就是 注意 我 的 行动 。 he|attributive marker|responsibility|is|pay attention to|my|attributive marker|actions whose responsibility was to keep an eye on my actions. 我们 用 普通话 交谈 ,针对 许多 问题 交换 看法 。 we|use|Mandarin|converse|regarding|many|issues|exchange|views We communicated in Mandarin, exchanging views on many issues. 一天 ,我 问 他 如何 能够 忍受 那些 接连不断 的 口号 和 标语 。 ||||||||ununterbrochen||Slogans|| one day|I|ask|him|how|can|endure|those|continuous|attributive marker|slogans|and|banners One day, I asked him how he could endure the incessant slogans and banners.

我 的 导游 ,一个 毛泽东 统领 下 的 中国 产物 , I|attributive marker|tour guide|one|Mao Zedong|led|under|attributive marker|China|product My tour guide, a product of China under Mao Zedong, 同时 也 应该 是 背景 清白 、能够 照管 外国 外交 人员 的 安全 人士 ,回答 道 : |||||||sich um kümmern||Diplomatie|||||| at the same time|also|should|be|background|innocent|able to|take care of|foreign|diplomatic|personnel|attributive marker|safety|person|answer|say At the same time, it should be a person with a clean background who can ensure the safety of foreign diplomatic personnel, he replied: 「这 正如 戈贝尔 博士 (著名 的 纳粹 教条 宣传 家 )在 第二次 世界 大战 时 所说 的 : ||Goebbels|Doktor||||||||zweiten|||Krieg|| this|just as|Goebbels|doctor|famous|attributive marker|Nazi|dogma|propaganda|expert|during|second|world|war|time|said|attributive marker "This is just like what Dr. Goebbels (the famous Nazi propaganda minister) said during World War II: 假如 一个 谎言 被 说 了 上千 次 ,它 就 变成 了 真理 !」 wenn||||||tausend|||dann|||Wahrheit if|one|lie|by|said|past tense marker|thousands|times|it|then|become|state change marker|truth If a lie is told a thousand times, it becomes the truth!"

这是 成见 的 又 一个 反例 啊 ! |prejudice||||counterexample| This is another counterexample of prejudice! 这个 人 非但 没有 被 宣传 洗脑 , ||nicht nur|||Propaganda|Gehirnwäsche this|person|not only|did not|by|propaganda|brainwash This person not only has not been brainwashed by propaganda, 而且 还 博学多闻 ,很 有 主见 ,真 让 我 吃 了 一惊 ! und||gelehrt und belesen|||Meinung||||||eine Überraschung moreover|also|knowledgeable|very|have|opinions|really|make|me|take|emphasis marker|by surprise Moreover, he is well-informed and has strong opinions, which really surprised me!

从 一九六九 到 一九七零 , |1969|bis|1970 from|1969|to|1970 From 1969 to 1970, 我 经常 以 商务 专员 的 身分 去 参加 「广州 进出口 商品 交易会 」。 |häufig|||||Identität||teilnehmen||Import und Export|Waren|Messe I|often|as|business|specialist|attributive marker|identity|to|attend|Guangzhou|import and export|goods|trade fair I often attended the "Guangzhou Import and Export Commodities Fair" as a business commissioner. 我 在 那里 帮助 加拿大 商人 与 中国 贸易 公司 的 代表 洽谈 生意 。 ||||Kanada||||||||verhandeln|Geschäft I|at|there|help|Canada|businessman|with|China|trade|company|attributive marker|representative|negotiate|business There, I helped Canadian businessmen negotiate with representatives of Chinese trading companies. 由于 正值 文革 期间 ,谈 生意 的 时候 往往 也 要 谈到 政治 , due to|just at|Cultural Revolution|period|talk|business|attributive marker|time|often|also|need to|talk about|politics Since it was during the Cultural Revolution, discussions about business often also involved politics, 这 使得 来访 的 加拿大 商人 都 感到 很 不 顺意 。 ||||||||||zufrieden this|makes|visiting|attributive marker|Canada|businessman|all|feel|very|not|satisfactory This makes visiting Canadian businessmen feel quite dissatisfied. 我 也 很 想 了解 中国 究竟 出 了 什 么 事 ,但是 相当 困难 。 ||||verstehen|||||||||| I|also|very|want|understand|China|exactly|happen|past tense marker|what||matter|but|quite|difficult I also really want to understand what exactly happened in China, but it's quite difficult. 我 常常 被 邀请 去 观赏 最新 的 「革命 样板戏 」: |||||||||Modelloper I|often|be|invited|to|watch|latest|attributive marker|revolutionary|model opera I am often invited to watch the latest 'model revolutionary operas': 就是 由 四人帮 中 的 领袖 江青 所 改编 、批准 的 新 戏剧 , ist||Vierte-Klasse-Bande|||Führer|Jiang Qing|von||||| it is|by|Gang of Four|in|attributive marker|leader|Jiang Qing|that|adapted|approved|attributive marker|new|drama which are new dramas adapted and approved by Jiang Qing, the leader of the Gang of Four, 内容 充满 了 革命 意识 型态 。 content|filled with|past tense marker|revolution|consciousness|form and are filled with revolutionary ideological themes.

大约 是 同一个 时候 ,加拿 大 正 与 中国 在 斯德哥尔摩 |||||||||Stockholm| approximately|is|the same|time|Canada|and|currently|with|China|in|Stockholm Around the same time, Canada was negotiating with China in Stockholm. 谈判 有关 建立 外交关系 的 各项 事宜 。 Verhandlungen|||Diplomatische Beziehungen||verschiedene事项|Angelegenheiten negotiation|regarding|establish|diplomatic relations|attributive marker|various|matters Negotiations regarding the establishment of diplomatic relations. 我 发现 加拿大 当时 并 没有 自己 的 翻译人员 , |entdecken||||||| I|discovered|Canada|at that time|and|did not have|own|attributive marker|translators I found that Canada did not have its own translators at that time, 而是 依靠 中方 提供 的 翻译 服务 。 ||die chinesische Seite|bereitstellen||| but rather|rely on|Chinese side|provide|attributive marker|translation|service but relied on translation services provided by the Chinese side.

虽然 我 那时 的 中文 程度 还 不是 很 好 , |||||水平||noch|| although|I|at that time|attributive marker|Chinese|level|still|not|very|good Although my Chinese proficiency was not very good at that time, 但 立即 写 了 一封信 给 加拿大 外交部 的 主管 表示 抗议 。 |||||||Außenministerium||Leiter|| but|immediately|write|past tense marker|one letter|to|Canada|Ministry of Foreign Affairs|attributive marker|head|stated|protest But immediately wrote a letter to the head of the Canadian Foreign Ministry expressing protest. 我 认为 ,没有 自己 的 翻译 人员 不但 有损 加拿大 的 形象 , |||||||||schadet|| I|think|without|own|attributive marker|translation|personnel|not only|harm|Canada|attributive marker|image I believe that not having our own translator not only damages Canada's image, 也 使 我们 这些 为 政府 而 学习 中文 的人 感到 气馁 。 also|make|us|these|for|government|and|learn|Chinese|people|feel|discouraged but also discourages those of us who are learning Chinese for the government. 我 推荐 同事 马丁 • 可拉可特 前去 参加 谈判 ,他 比 我 多 学 了 一年 中文 。 ||||Karakot|gehen|||||||||| I|recommend|colleague|Martin|Korakot|go|attend|negotiation|he|than|me|more|studied|past tense marker|one year|Chinese I recommend my colleague Martin Kolarcik to attend the negotiations, as he has studied Chinese for a year longer than I have. 没多久 ,马丁 就 出发 前往 斯德哥尔摩 了 ! |Martin|dann|||| not long after|Martin|then|set off|towards|Stockholm|emphasis marker Before long, Martin set off for Stockholm! 一 九 七 零 年 ,加拿 大 与 中华人民 共和国 建立 了 外交 关系 。 one|nine|seven|zero|year|Canada|big|and|People's Republic|Republic|establish|past tense marker|diplomatic|relations In 1970, Canada established diplomatic relations with the People's Republic of China. 同年 十月 ,我 随同 第一批 加拿大 代表团 到 了 北京 。 im selben Jahr|||begleiten|erste Gruppe||Delegation|ankommen||Peking that year|October|I|accompanied by|the first batch|Canada|delegation|to|past tense marker|Beijing In October of the same year, I accompanied the first Canadian delegation to Beijing. 我们 要 在 十天 之内 决定 大使馆 的 地点 ,并且 做 一些 其它 的 行政 安排 。 |||zehn Tage|||||||||||| we|need|in|ten days|within|decide|embassy|attributive marker|location|and|make|some|other|attributive marker|administrative|arrangements We needed to decide on the location of the embassy within ten days and make some other administrative arrangements.

这 座 围着 灰墙 、有 许多 隐秘 庭院 的 古老 城市 ,本身 就 像 极了 一个 大 的 禁城 。 |||graue Mauer||viele|||||||||||||Verbotene Stadt this|measure word for buildings|surrounded by|gray walls|has|many|secret|courtyards|attributive marker|ancient|city|itself|just|like|extremely|one|big|attributive marker|forbidden city This ancient city, surrounded by gray walls and filled with many hidden courtyards, resembled a large forbidden city. 皇宫 ( 正式 名称 就是 紫禁城 ) 的 规模 十分 雄伟 ( 禁城 ), the Forbidden City|official|Forbidden City||the Forbidden City||scale||magnificent|Forbidden City The scale of the palace (officially known as the Forbidden City) is quite magnificent. 四周 环绕 着 错综复杂 的 小巷 (或 叫 胡同 ), |||verwirrend komplex||Gasse|vielleicht|| around|surround|ongoing action marker|intricate|attributive marker|alleys|or|called|hutong Surrounded by intricate alleys (also called hutongs), 使 我 联想起 老舍 的 名作 「骆驼 祥子 」(骆驼 ,祥 )。 |||||Meisterwerk|Der Kamelienfahrer|Kamel|Xiang| make|me|associate|Lao She|attributive marker|masterpiece|camel|Xiangzi|camel|auspicious it reminds me of Lao She’s famous work "Rickshaw Boy" (Camel, Xiang). 我 想象 住 在 墙 内 的 人 ,如何 默默地 把 永恒 的 传统 代代相传 , |stelle mir vor|||||||||||||von Generation zu Generation I|imagine|live|in|wall|inside|attributive marker|people|how|silently|to|eternal|attributive marker|tradition|passed down through generations I imagine the people living within the walls, how they silently pass down the eternal traditions from generation to generation, 如 : 中国 文化 、 绘画 、 书法 、 京戏 或 诗词 等 。 such as||||calligraphy|Peking Opera||poetry| such as: Chinese culture, painting, calligraphy, Peking opera, or poetry, etc. 但 同时 ,墙外 却 也 有 一批 人 为了 自身 的 理由 ,而 企图 破坏 这些 可贵 的 文化遗产 。 ||außerhalb der Mauer|jedoch||||||||||||||| but|at the same time|outside the wall|however|also|have|a group of|people|for the sake of|their own|attributive marker|reasons|and|attempt|to destroy|these|precious|attributive marker|cultural heritage But at the same time, outside the walls, there are also a group of people who, for their own reasons, attempt to destroy these precious cultural heritages.

我 仍然 记得 ,每天 ,我们 的 早餐 有 来自 乌苏里江 的 鱼子酱 ; |||||||||Ussuri-Jiang||Kaviar I|still|remember|every day|we|attributive marker|breakfast|have|from|Ussuri River|attributive marker|caviar I still remember that every day, our breakfast included caviar from the Ussuri River; 中午 的 正餐 ,有时 是 吃 北京 烤鸭 ,有时 则 去 一家 可 远溯 自 十四世纪 的 蒙古 餐馆 。 ||Hauptmahlzeit||||||||||||||14|Jahrhundert| noon|attributive marker|main meal|sometimes|is|eat|Beijing|roast duck|sometimes|then|go|one|can|trace back|from|14th century|attributive marker|Mongolian|restaurant for lunch, sometimes we had Peking duck, and other times we went to a Mongolian restaurant that could be traced back to the 14th century. 那 时期 ,还 见 不到 现代化 的 建筑 ,整个 城市 仍 保持 几个 世纪 以来 的 固有 风貌 。 that|period|still|see|not reach|modernization|attributive marker|buildings|entire|city|still|maintain|several|centuries|since|attributive marker|inherent|appearance During that period, there were no modern buildings in sight, and the entire city retained its inherent appearance from several centuries. 马路上 的 车辆 很少 , ||Fahrzeuge| on the road|attributive marker|vehicles|very few There were very few vehicles on the road, 只有 自行车 在 来自 中亚 大 草原 的 强劲 秋风 之中 , |||||||||Herbstwind| only|bicycle|in|from|Central Asia|vast|grassland|attributive marker|strong|autumn wind|within only bicycles in the strong autumn wind coming from the Central Asian grasslands. 一路 挣扎 着 向前 行 。 den ganzen Weg|||| all the way|struggle|ongoing action marker|forward|move Struggling all the way forward.

我 在 香港 总共 住 了 两年 半 ,那 正是 香港 历史 上 极富 有活力 的 时代 。 |||||||||||||sehr reich|lebendige||Zeit I|in|Hong Kong|in total|live|past tense marker|two years|half|that|exactly|Hong Kong|history|on|extremely rich|vibrant|attributive marker|era I lived in Hong Kong for a total of two and a half years, which was a very vibrant time in Hong Kong's history. 尽管 在 当时 我 很 难以 私人 的 身分 接触 到 中国 人 , Although|||||difficult to|personal||identity|contact||| Although at that time it was very difficult for me to personally connect with Chinese people, 但 那 时期 ,包括 到 中国 的 那 一段 时间 ,我 都 住 得 十分 愉快 。 but|that|period|including|to|China|attributive marker|that|one|time|I|all|live|degree marker|very|pleasant I enjoyed my time during that period, including the time I spent in China. 一 九 七 一 年 ,我 的 外交 生涯 转 到 了 日本 , 1971||||Diplomatie|||||||| one|nine|seven|one|year|I|attributive marker|diplomatic|career|turn|to|past tense marker|Japan In 1971, my diplomatic career moved to Japan. 但是 我 一直 都 希望 能 有 机会 再 回到 中国 多 停留 一些 时间 。 but|I|always|all|hope|can|have|opportunity|again|return to|China|more|stay|some|time But I have always hoped to have the opportunity to return to China and stay for a longer time. 在 七十年代 和 八十年代 初期 ,我 曾 在 中国 做 了 几次 短暂 逗留 , |||80er Jahre|frühe||||||||| at|1970s|and|1980s|early|I|once|in|China|do|past tense marker|several times|brief|stay In the 1970s and early 1980s, I had a few brief stays in China, 直到 二零零二 年 ,我 这 才 又 回到 了 中国 。 |2002||||erst|||| until|2002|year|I|this|only|again|return to|past tense marker|China until 2002, when I returned to China again.

回到 很 久 不见 的 中国 , return to|very|long|not seen|attributive marker|China Returning to China after a long time, 我 发现 它 的 新 建设 和 改革 的 速度 都 快 得 令人 难以置信 。 I|discover|it|attributive marker|new|construction|and|reform|attributive marker|speed|all|fast|degree marker|make people|unbelievable I found its new construction and the speed of reform to be incredibly fast. 在 努力 学习 中 文 这么 多年 之后 ,感谢 中国 这几年来 的 改变 , |||||||||in den letzten Jahren||Veränderung| at|hard|study|||so|years|after|thank|China|in these years|attributive marker|changes After many years of hard work learning Chinese, I am grateful for the changes in China over the past few years. 我 终于 有 机会 能够 时常 使用 普通话 与 人 交谈 , I|finally|have|opportunity|be able to|often|use|Mandarin|with|people|converse I finally have the opportunity to frequently use Mandarin to communicate with people. 不 但是 用来 扩展 业务 ,也 能 与 一般 的 民众 建立 起 私人 友谊 了 。 no|but|used to|expand|business|also|can|with|general|attributive marker|public|establish|up|personal|friendship|emphasis marker Not only to expand my business, but also to establish personal friendships with the general public. 这样 的 改变 很 令人 满意 ,因为 ,学习 语言 的 目的 就是 要 与 人 沟通 。 this way|attributive marker|change|very|make people|satisfied|because|learning|language|attributive marker|purpose|is|need|with|people|communicate Such changes are very satisfying because the purpose of learning a language is to communicate with others.

SENT_CWT:AsVK4RNK=11.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.12 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=245 err=0.00%) translation(all=204 err=0.49%) cwt(all=2347 err=6.95%)